123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103 |
- Dialogue and. Translation for Exercise 2
- A mother (B) and her son (A) talk in their apartment in Hangzhou.
- - A: Ma, wǒ jiějie shénme shihou zǒu
- a?
- - B: Wǎnshang shiyidiǎn zhōngde
- huǒchě. Nǐ xiǎo diǎnr shēngr shuō huà. Bié bǎ tǎ chǎoxǐng le, ràng ta
- zài duō shuì yihuǐr.
- - A: Ao, jiějie shuì wǔjiào na, wǒ
- xiǎo diǎnr shēngr. Mā, jiějie yào dàizǒude dōngxi dou zhǔnbèi-hǎo le ma?
- - B: Chàbuduō le, jiù shi hái you
- yìxiē gōngyìpǐn méiyou nònghǎo, nǐ huílaile, zhènghǎo bangbang mang, bǎ
- zhèixiē dōngxi bǎoqilai.
- - A: Jiějie shi dào Měiguo qù niàn
- shūde, dài gōngyìpǐn gàn shénme?
- - B: Zài dàxuélī niàn shū zong huì
- you ge hǎo péngyou, wàiguo rén xǐhuan Zhōngguo gōngyìpǐn, dàishang
- yidiǎnr, songsong rén, bú shi hěn hǎo ma?
- A: Hǎo, wǒ yihuǐr jiù bǎohǎo le.
- Ma, when is older sister leaving?
- On the 11:00 train this evening. Speak a little more quietly. Don’t wake
- her, let her sleep a little while longer.
- Oh, sister is taking a (noontime) nap. I’ll speak more softly. Ma, have
- all the things older sister is going to take along with her been gotten
- ready?
- Just about, there are Just a few handicrafts not yet taken care of.
- You’ve come back just in time to help by wrapping these things.
- Sister’s going to America to go to school; what is she taking
- handicrafts for?
- In college you’re always going to have a good friend. Foreigners like
- Chinese handicrafts. So isn’t it a a good idea to take some along to
- give people as gifts?
- Okay, I’ll have them wrapped in a minute.
- B: Duì le, nǐ zài zhèr nòng, wǒ
- dào chúfáng kàn yíxià, kànkan cài hǎole méiyou.
- A: Wǎnshàng hai you kèren ma?
- Oh—you take care of this here, and I’ll go take a look in the kitchen to
- see if the food is done.
- Are there guests coming tonight, too?
- B: You. Děng yíxià Zhōu Bómǔ hé
- tā érzi lai gěi nǐ jiějie sòng-xíng.
- - A: Mā, wǒ kàn, wǒ jiějie gēn Xiǎo
- Zhōu hǎoxiàng bú cuò ma!
- - B: Shǎ haizi! Nǐ jiějie gēn Xiǎo
- Zhōu tan liàn’ài kuài yinian le, nǐ hái bù zhīdào!
- Yes, in a little while Mrs. (Auntie) Zhōu and her son are coming over to
- give your sister a send-off.
- Ma, I think older sister and Xiǎo Zhōu seem to be getting along pretty
- well!
- You dumb kid! Your sister and Xiǎo Zhōu have been in love for almost a
- year now. Didn’t you know?!
- - A: Ao! Yuánlái shi zenme hui
- shir! Hǎo, mā, nǐ kuài máng qu ha! Zhèi diǎnr gōngyìpǐn jiāo gěi wǒ le.
- - B: Nǐ kuài hǎo, hāowánle, dào
- chúfāng lai hǎng wo máng.
- A: Xíng, wǒ yìhuǐr jiù lái.
- Oh, so that’s what’s heen going on all along. Okay, mom, you go ahead
- with your work. Hand the handicrafts over to me.
- Get these wrapped quickly. When you’re done, come to the kitchen and
- help me.
- Okay, I’ll he there in a minute.
|