123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327 |
- Meeting Module Unit 6, Production Tape 1
- On the comprehension tape in this unit, you learn to understand questions and answers used in inviting someone for a meal in a restaurant.
- If you think you might have forgotten the meanings of these sentences, go back to the end of the C1 tape and review them.
- If you think that you know the meanings for all the sentences on the target list, you should begin learning how to say them.
- The situations on this tape are set in the ROC.
- Virginia Sanders, who works at the USIS Library in Taipei, is talking with Chen Huiwen, who also works at the library. Listen.
- 今天我们一起去吃中饭好吗?
- 好啊,到东门餐厅去吃吧。
- Repeat the word for lunch, more literally, middle meal.
- 中饭
- 中饭
- Repeat, let's go have lunch together today, okay?
- 今天我们一起去吃中饭好吗?
- 今天我们一起去吃中饭好吗?
- Notice that the time word 今天 is used here in the topic position instead of coming after the subject woman.
- The change into the topic position singles out the word 今天 for emphasis.
- How do you say? Let's go have lunch together today, okay?
- 今天我们一起去吃中饭好吗?
- Try asking the question again, you'll get a reply. Let's go have lunch together today, okay?
- 对
- 今天我们一起去吃中饭好吗?
- 好啊,到东门餐厅去吃吧。
- Again
- 今天我们一起去吃中饭好吗?
- 好啊,到东门餐厅去吃吧。
- Now repeat, East Gate Restaurant.
- 东门餐厅
- 东门餐厅
- Repeat, alright, why don't we go to the East Gate Restaurant?
- 好,到东门餐厅去吃吧。
- 好,到东门餐厅去吃吧。
- Try responding to the question yourself now, say alright, why don't we go to the East Gate Restaurant?
- 今天我们一起去吃中饭好吗?
- 好啊,到东门餐厅去吃吧。
- Again
- 今天我们一起去吃中饭好吗?
- 好啊,到东门餐厅去吃吧。
- What's the word for lunch?
- 中饭
- The word for breakfast is similarly formed. Repeat breakfast.
- 早饭
- 早饭
- Now repeat supper.
- 晚饭
- 晚饭
- The conversation continues. Listen carefully.
- 饭
- The conversation continues. Listen.
- 东门的菜,恐怕没有大华的菜那么好吧。
- Repeat the word for food, literally vegetables.
- 菜
- 菜
- Repeat the food at the East Gate.
- 东门的菜
- 东门的菜
- Now repeat the name of the other restaurant, the Great China.
- 大华
- 大华
- Repeat the food at the Great China.
- 大华的菜
- 大华的菜
- Repeat the food at the East Gate isn't as good as the food at the Great China.
- 东门的菜,没有大华的菜那么好。
- 东门的菜,没有大华的菜那么好。
- The verb 没有 is used here to compare two things and show that one doesn't measure up to the other.
- When 没有 is used in this way, it's followed later in the sentence by 没有 and an adjectival verb or auxiliary verb.
- Repeat again, the food at the East Gate isn't as good as the food at the Great China.
- 东门的菜,没有大华的菜那么好。
- 东门的菜,没有大华的菜那么好。
- How do you suppose that you'd say I'm not as busy as he is?
- 我没有他那么忙。
- How would you say I don't like to see movies as much as he does?
- 我没有他那么喜欢看电影。
- Now you've learned three ways to make comparisons in Chinese.
- The first type you learned was with the sentences using 比.
- This is commonly used to say something is more.
- Repeat, he's busier than I am.
- 他比我忙。
- 他比我忙。
- 他比我忙。
- 他比我忙。
- On this tape, you learn the standard way of saying something is less.
- Repeat, he's not as busy as I am.
- 他没有我那么忙。
- 他没有我那么忙。
- You've also learned how to say when things are equal.
- Repeat, he is as busy as I am.
- 他跟我一样忙。
- 他跟我一样忙。
- Using sentences with 比 for more and sentences with 没有 for less and sentences with 跟 for equally,
- put the following sentences into Chinese.
- He has more books than I do.
- 他的书比我的书多。
- He doesn't have as many books as I do.
- 他的书没有我的书那么多。
- He has as many books as I do.
- 他的书跟我的书一样多。
- The main verb and sentences comparing things does not always have to be an adjectival verb.
- It may also be an auxiliary verb.
- How do you say, he likes to see movies more than I do.
- 他比我喜欢看电影。
- How do you say, I don't like to see movies as much as he does.
- 我没有他那么喜欢看电影。
- And how do you say, I like to see movies as much as he does.
- 我没有他那么喜欢看电影。
- And how do you say, I like to see movies as much as he does.
- And how do you say I like to see movies as much as he does?
- 我跟他一樣喜歡看電影。
- Let's return to the conversation now.
- How do you say the food at the east gate isn't as good as the food at the great China?
- 東門的菜沒有大華的菜那麼好。
- Now repeat.
- I'm afraid that the food at the east gate isn't as good as the food at the great China.
- 東門的菜恐怕沒有大華的菜那麼好吧。
- Notice that although the English sentence starts out with I'm afraid that the Chinese sentence puts 恐怕 later in the sentence before the verb 沒有。
- How do you say I'm afraid that the food at the east gate isn't as good as the food at the great China?
- 東門的菜恐怕沒有大華的菜那麼好吧。
- Again.
- I'm afraid that the food at the east gate isn't as good as the food at the great China.
- The conversation continues.
- Listen.
- 雖然不太好可是離我們這裡近。
- Repeat the word for although or even though 雖然。
- 雖然
- repeat although it's not too good it is close to us
- 雖然不太好可是離我們這裏近
- 雖然不太好可是離我們這裏近
- 雖然不太好可是離我們這裏近
- 雖然不太好可是離我們這裏近
- When Sui Ran is used to start off a sentence
- it must be followed in the second part of the sentence by Ke Shi
- repeat again although it's not too good it is close to us
- 雖然不太好可是離我們這裏近
- 雖然不太好可是離我們這裏近
- 雖然不太好可是離我們這裏近
- take part in the conversation yourself now
- respond that although it's not too good it is close to us
- respond that although it's not too good it is close to us
- 東門的菜恐怕沒有大華的菜那麼好吧
- 雖然不太好可是離我們這裏近
- 雖然不太好可是離我們這裏近
- 雖然不太好可是離我們這裏近
- again
- 東門的菜恐怕沒有大華的菜那麼好吧
- 雖然不太好可是離我們這裏近
- 雖然不太好可是離我們這裏近
- the conversation continues listen
- 哦還有一個新開的飯館子
- 離我們這裏更近
- repeat the adjectival verb to be new
- 新
- repeat a newly opened restaurant
- 新開的飯館子
- 新開的飯館子repeat the word for even more
- 更
- 更
- repeat even closer to us
- 離我們這裏更近
- 離我們這裏更近
- repeat oh there's also a newly opened restaurant that's even closer to us
- 哦還有一個新開的飯館子
- 離我們這裏更近
- 哦還有一個新開的飯館子
- 離我們這裏更近
- repeat
- what's the word for new or newly
- 新
- what's the word for even more
- 更
- how do you say there's also a newly opened restaurant that's even closer to us
- 還有一個新開的飯館子
- 離我們這裏更近
- again
- 還有一個新開的飯館子
- 離我們這裏更近
- the conversation continues, listen
- 他們那裏的菜非常好
- 今天我請你到那裏去吃
- repeat the adverb extremely or unusually
- 非常
- 非常
- repeat the food there is extremely good
- 他們那裏的菜非常好
- 他們那裏的菜非常好
- repeat
- repeat
- 今天我請你到那裏去吃
- 今天我請你到那裏去吃
- repeat
- repeat
- repeat
- repeat
- 今天我請你到那裏去吃
- repeat
- 他們那裏的菜非常好
- repeat
- 他們那裏的菜非常好
- repeat
- repeat
- repeat the food there is extremely good
- repeat
- repeat
- 他們那裏的菜非常好
- repeat
- repeat
- 他們那裏的菜非常好
- 我請你到那裏去吃
- 那不好意思
- repeat the phrase which means embarrassing
- 不好意思
- repeat the sentence that would be too embarrassing
- 那不好意思
- 那不好意思
- repeat
- repeat
- repeat
- 他們那裏的菜非常好
- 今天我請你到那裏去吃
- 那不好意思
- repeat
- 他們那裏的菜非常好
- 今天我請你到那裏去吃
- 那不好意思
- 別客氣沒什麽
- 那個地方的菜又好又便宜
- 你說的地方一定好
- repeat both good and cheap
- 又好又便宜
- repeat
- repeat
- 那個地方的菜又好又便宜
- repeat
- 那個地方的菜又好又便宜
- repeat
- 別客氣沒什麽
- 那個地方的菜又好又便宜
- repeat
- 別客氣沒什麽
- 那個地方的菜又好又便宜
- repeat
- repeat
- 別客氣沒什麽
- 別客氣沒什麽
- 別客氣沒什麽
- 那個地方的菜又好又便宜
- 你說的地方一定好
- again
- 別客氣沒什麽
- 那個地方的菜又好又便宜
- 你說的地方一定好
- repeat
- 一定
- 一定
- repeat
- repeat
- 你說的地方一定好
- 你說的地方一定好
- repeat
- repeat
- repeat
- 你說的地方一定好
- repeat
- orsponding in the conversation yourself
- say that anyplace you say should be good
- 那個地方的菜又好又便宜
- repeat
- 你說的地方一定好
- again
- 那個地方的菜又好又便宜
- repeat
- 你说的地方一定好
- 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
- 好些
- 好些
- 他们那里有好些菜
- 他们那里有好些菜
- 别的
- 别的
- 别的
- 吃不着
- 吃不着
- 吃不着
- 吃不着
- 我找不着他的电话号码
- 我找不着他的电话号码
- 今天没买着苹果
- 今天没买着苹果
- 现在再次
- 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
- 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
- 再次
- 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
- 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
- 别的
- 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
- 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
- 好些
- 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
- 好些
- 好些
- 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
- 今天我们一起去吃中饭好吗
- 好啊,到东边餐厅去吃吧
- 东门的菜, runs a little bit better than the East gate
- 东门的菜,恐怕没有大华的菜那么好吧
- 虽然我看不太好,但也不错
- 虽然我们在东门吃饭,但也不错
- 虽然不太好,可是离我们这里近
- 哦,还有一个新开的饭馆子,离我们这里更近
- 哦,还有一个新开的饭馆子,离我们这里更近
- 哦,还有一个新开的饭馆子,离我们这里更近
- The food there is extremely good
- 他们那里的菜非常好
- Today I'm going to invite you to go eat there
- 今天我请你到那里去吃
- And I'll let you do that
- 那,不好意思
- Don't be polite, it's nothing
- The food there is both good and cheap
- 别客气,没什么
- 那个地方的菜又好,又便宜
- Any place you suggest it should be good
- 你说的地方一定好
- They have a good many dishes there that you can't find other places
- 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
- This is the end of the tape
- This is the end of the tape
|