123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223 |
- Standard Chinese, A Modular Approach, Society Module Unit 6, Tape 2.
- On this tape, you'll practice the material presented on Tape 1 of this unit.
- First, in Exercise 1, you can practice your production of the reference list sentences.
- Exercise 1.
- For this exercise, I'll say each reference list sentence in English, and you put it into Chinese.
- Let's begin.
- 1.If you want to listen to a story, I'll tell you one.
- 你要是想听故事的话,我给你讲一个呀。
- 2.Forget it, let's play chess.
- 算了,我们下棋吧。
- 3.I've heard that the Communist Party did some good things after liberation.
- 4.Yes, some policies were all right, but some weren't too good.
- 嗯,有些政策是不错,有些不太好。
- 5.Has Lao Wang's son joined the Communist Youth League?
- 老王的儿子入过团吗?
- 6.No, but I've heard that he was in the Red Guards.
- 没有,听说参加过红卫兵。
- 7.Have you heard Lao Zhang's daughter has fallen in love with Xiao Wang?
- 你听说了吗?老张的女儿爱上小王了。
- 8.This is really trouble. Lao Zhang hates the Wang family most of all.
- 9.If you don't mind, I'd like to talk with your secretary for a few minutes.
- 如果您不介意的话,我想和您的秘书谈几分钟。
- 10.He's typing, he'll be here in a moment.
- 他在打字,马上就来。
- 11.This child is too much, no matter what you say, he just doesn't listen.
- 这个孩子不现话,不管怎么说都不听。
- 12.Yes, he's certainly no child of new China.
- 对嘛,这哪像新中国的儿童?
- 13.What is this short story about?
- 这篇短篇小说写的是什么?
- 14.It's the story of a cadre in a rural area.
- 写的是一个农村干部的故事。
- 15.What are you in such a hurry to go do?
- 你急急忙忙的,做什么去啊?
- 16.I'm going to school.
- 上学去啊?
- 17.Does the government protect people's property?
- 政府是不是保护人们的财产?
- 18.Yes, the government is carrying out a policy of protecting people's property.
- 是,政府实行保护人们财产的政策。
- 19.Under the leadership of the Communist Party,
- Chinese position in the world has changed greatly.
- 在共产党领导下,中国在世界上的地位有了很大的改变。
- 20.In the past ten years, these two cities have become more and more beautiful.
- 十年来,这两个城市越来越漂亮了。
- 21.This can't be separated from the government's leadership.
- 这和政府的领导是分不开的。
- 20.Before going on to exercise two,
- read the instructions in your workbook.
- 20.Exercise two.
- For this exercise, you'll need the following vocabulary items.
- 20.Evening university.
- 20.夜大。
- 20.To run back and forth.
- 20.跑来跑去。
- 20.To learn, to master.
- 20.学会。
- 20.健康。
- 20.工厂。
- Now here's the dialogue.
- A young woman named Gao Xiaohua works at a factory in Shanghai
- and after work attends the factory's evening university.
- One afternoon her teacher at the university
- pays a visit to Gao Xiaohua's mother, Fang Baolan.
- 您是方宝兰同志吗?
- 是,您贵姓,我姓刘,是高小华同志在夜大的老师。
- 哦,是小华的老师,快请进来坐。
- 刘老师,小华在夜大怎么样啊?
- 小华很用功,学习得很好,
- 可是我总觉得小华身体不够好。
- 每天都好像很累,是不是睡得不够?
- 一点都不错,是休息得不够。
- 这孩子每天回来,念书都得念到两三点钟。
- 现在的年轻人,这样念书是有原因的。
- 谁说不是呢?
- 十年来,学校的情形太不像话了。
- 那时候孩子们念不了书,
- 参加了红卫兵,一天到晚在外边跑来跑去,
- 什么也没学会。
- 现在参加了工作,再不念书,
- 怎么能把工作做好呢?
- 可是,十年的书不是十天半月可以念完的。
- 我们做老师的,做父母的,还得保护他们的健康,
- 不能让他们太累了。
- 你们小华每天一定要早点休息。
- 谢谢您,您回去以后,也替我们谢谢工厂和业大的领导。
- 不客气,这些都是我们应该做的。
- 我也会照顾小华,让她好好工作,好好学习。
- 好,我走了,再见,再见,有空来做啊。
- 现在听一段稍微的讨论。
- 您是方宝兰同志吗?
- 是,您贵姓?
- 我姓刘,是高小华同志在业大的老师。
- 哦,是小华的老师,快请进来做。
- 刘老师,小华在业大怎么样啊?
- 小华很用功,学习得很好,
- 可是我总觉得小华身体不够好,
- 每天都好像很累,是不是睡得不够?
- 一点都不错,是休息得不够,
- 这孩子每天回来念书,都得念到两三点钟。
- 现在的年轻人,这样念书是有原因的,谁说不是呢?
- 十年来,学校的情形太不像话了,
- 那时候孩子们念不了书,参加了红卫兵,
- 一天到晚在外边跑来跑去,什么也没学会。
- 现在参加了工作,再不念书,怎么能把工作做好呢?
- 可是十年的书不是十天半月可以念完的,
- 我们做老师的,做父母的,还得保护他们的健康,
- 不能让他们太累了,你们小华每天一定要早点休息。
- 真谢谢您,您回去以后也替我们谢谢工厂和业大的领导。
- 不客气,这都是我们应该做的。
- 我也会照顾小华,让她好好工作,好好学习。
- 好,我走了,再见,再见,有空来坐啊。
- 前进到课程三,课程三,课程三。
- 这个课程只需要其中一个语言,名字是一名二十岁的孩子。
- 小二。小二。
- 高干。高干。
- 只要。只要。
- 本人。本人。
- 听你的。听你的。
- 现在听你的。在华盛顿的城市,在北中国,有个婚姻在说话。
- 诶,小二下了班,急急忙忙又到哪儿去了?
- 他说,去跟他的一个同学学英文打字。
- 学英文打字?是男同学还是女同学?
- 就是上次来过的那个女同学。
- 小二,要是爱上那个女孩子,就麻烦了。
- 有什么麻烦?那孩子是大学生,又有礼貌,来了还帮我做饭什么的,有什么不好?
- 你知道什么?他父亲有政治问题。
- 不对吧,我听小二说,今年夏天他入团了。
- 要是他父亲有政治问题的话,他能入团吗?
- 能,现在有政策,只要孩子好就可以入团。
- 不管他父母的问题有多大。
- 这就对了嘛,我说那孩子是好孩子。
- 不行,还是得让他们分开,以后麻烦太多。
- 谁没有麻烦?高干的孩子就没有麻烦了?
- 林彪从前也是大干部,你能让你儿子跟他女儿结婚吗?
- 好好好,别说了,孩子的事真不好办。
- 有什么不好办的?只要那孩子本人好,他们又互相喜欢,就行了。
- 好好好,听你的。
- 现在听一个低音的讨论。
- 小二下了班,急急忙忙的又到哪儿去了?
- 他说,去跟他的一个同学学英文打字。
- 学英文打字?是男同学还是女同学?
- 就是上次来过的那个女同学。
- 小二要是爱上那个女孩子,就麻烦了。
- 有什么麻烦?那孩子是大学生,又有礼貌。
- 来了,还帮我做饭什么的?有什么不好?
- 你知道什么?他父亲有政治问题。
- 不对吧,我听小二说,今年夏天他入团了。
- 要是他父亲有政治问题的话,他能入团吗?
- 能,现在有政策。只要孩子好,就可以入团。
- 不管他父母的问题有多大。
- 这就对了,我说那孩子是好孩子。
- 不行,还是得让他们分开,以后麻烦太多。
- 谁没有麻烦?高干的孩子就没有麻烦了。
- 林彪从前也是大干部,你能让你儿子和他女儿结婚吗?
- 算了,别说了,孩子的事真不好办。
- 有什么不好办的?只要那孩子本人好,他们又互相喜欢,就行了。
- 好好好,听你的。
- 陈斌,今天晚上不出去吗?
- 外面在下雨,不想出去了。你呢?
- 我也不出去,我们下旗好不好?
- 好啊。
- 对了,你下旗下得这么好,是在哪儿学的?
- 嗯,对不起,如果你不介意的话,就讲给我听听。
- 没有什么,你知道,我在农村住过十年。
- 我知道。
- 我住的那个地方在山里,没有公共汽车,更没有火车。
- 而且,那个时候我家里的人也都从城市搬到乡下去了。
- 那你一年三百六十五天不离开那个地方了?
- 就是。你每天做什么呢?
- 那个地方有个小图书馆。
- 里面有什么书?
- 哦,除了政治书以外,就是儿童故事,没什么意思。
- 那你怎么办?
- 图书馆里也有人下旗。
- 我跟他们学,慢慢的。我下旗下得不错了。
- 除了下旗,你还做什么?
- 哦,写过一年短篇小说。
- 哦,你是个文学家,有机会给我看看行不行?
- 写得不好。
- 还不要客气吗?
- 对了,有一个问题我很早就想问你。
- 什么问题?
- 现在你到了香港,看到了不同的世界,你想什么?
- 你不恨那十年的生活吗?
- 每一次想到那十年的生活,我都很难受。
- 可是那不是我一个人的事,是社会的问题。
- 我想现在政府的政策有了改变。
- 我希望在这个政府领导下的中国人,不要再有那十年的情况了。
- 我也希望。好,我们下旗吧。
- 现在,我再听一句话。
- 陈斌,今天晚上不出去吗?
- 外面在下雨,不想出去了。
- 你呢?
- 我也不出去。我们下旗好不好?
- 好啊。
- 对了,你下旗一下得这么好,是在哪儿学的?
- 嗯,对不起,如果你不介意的话,就讲给我听听。
- 没有什么。
- 你知道,我在农村住过十年。
- 我知道。
- 我住的那个地方在山里,没有公公汽车,更没有火车。
- 而且,那个时候我家里的人也都从城市里搬到乡下去了。
- 那你一年三百六十五天不离开那个地方了?
- 就是。你每天做什么?
- 那个地方有个小图书馆。
- 里面有什么书?
- 除了政治书以外,就是儿童故事,没什么意思。
- 那你怎么办?
- 图书馆里也有人下旗,我跟他们学,慢慢的,我下旗下得不错了。
- 除了下旗,你还做什么?
- 嗯,写过一点短篇小说。
- 哦,你是个文学家,有机会给我看看行不行?
- 写得不好。
- 哎,不要客气嘛,对了,有一个问题我很早就想问你。
- 什么问题?
- 现在你到了香港,看到了不同的世界,你想什么?
- 你不恨那十年的生活吗?
- 每一次想到那十年的生活,我都很难受。
- 可是那不是我一个人的事,是社会的问题。
- 我想,现在政府的政策有了改变。
- 我希望在这个政府领导下的中国人,不要再有那十年的情况。
- 我也希望。好,我们下旗吧。
|