Dialogue and translation for exercice 2.csv 4.0 KB

12345678910111213141516171819
  1. A: Xiǎo Míngzi, jīntiān zěnme yǒu shíjiān zài jiā? 小名字,今天怎麼有時間在家? Xiǎo Míngzi, how is it that you have time to be at home today?
  2. B: Zěnme méi shíjiān? Líkāi xuéxiào yǐhòu, shíjiān duōduō le. 怎麼沒時間?離開學校以後時間多多了? How would I not have time? Since I left school, I’ve had lots more time.
  3. A: Bié húshuō. Nǐ yǒu gōngzuò le meiyou? 別胡說,你有工作了沒有? Cut it out. Do you have a job yet?
  4. B: Yǒu gōngzuò! Yǒule gōngzuò hái zài zhèr zuòzhe! Nǐ zhēn yǒu yìsi! 有工作?有了工作還在這兒坐著,你真有意思。 Have a job! If I had a Job would I still be sitting here! You’re something else!
  5. A: Ào! Wǒ zhīdao le, nǐ hái méi gōngzuò na!** 噢,我知道了,你還沒工作呢? Oh! I see, you still don’t have a job!
  6. B: Ng. Lǎoshī** shuō děngyiděng. 嗯,老師說我可以等一等。 Uh-huh. My teachers said I can wait a while.
  7. A: Nǐ zhèiyang děngxiaqu zěnme xíng ne? Yìtiān méi gōngzuò, yìtiān jiù děi kào fùmǔ a. 你這樣等下去怎麼行呢?一天沒工作,一天就得靠父母啊。 How will it do for you to go on waiting like this? Every day you don’t have a job, you have to depend on your parents.
  8. B: Hài, wǒ yě zhīdao, zhèiyang xiàqu bù xíng, kěshi wǒ shízài xiǎngbuchū shenme hǎo bànfa ya! Nī shuōwǒ zěnme bàn? 嗨,我也知道,這樣下去不行,35.可是我實在想不出什麼好辦法呀,你說我怎麼辦? (Sigh), I know that it won’t do to go on like this, but I really can’t think of any good solution! What do you think I should do?
  9. A: Nǐ huì shénme? 嗯,你會什麼? What do you know how to do?
  10. B: Wǒ shénme dōu bú huì. Xiàng Xiǎo Lín tamen huì zuò zhuōzi yǐzi shenmede, yě dōu yǒu gōngzuò le. 我什麼都不會,像小林他們會坐桌子、椅子什麼的,也都有工作了。 I don’t know how to do anything. Like Xiǎo Lin and the others, who can make tables, chairs, and so on, all have jobs already.
  11. A: Éi, nǐ huì bu hui zhào xiàng? 你會不會照相? Say, can you take photographs?
  12. B: Bú huì. 不會。 No.
  13. A: Nǐ duì zhào xiàng yǒu méiyou xìngqu? 你會對照相有沒有興趣? Are you interested in photography?
  14. B: Yǒu a! 有啊。 Sure!
  15. A: Zhèiyang ba! Wǒ yǒu yíge Rìběn zhàoxiàngjī, wǒ jiāo ni zěnmeyàng zhào xiàng, nǐ jiu kéyi yǒu gōngzuǒ le. 這樣吧,我有一個日本照相機,我教你怎樣照相,你就可以有工作了。 How about this: I have a Japanese camera. I’ll teach you how to take pictures, and then you can have a job.
  16. B: Suàn le ba, huì zhào xiàng zěnme huì yǒu gōngzuǒ ne! 算了吧,會照相怎麼會有工作呢? Come on! How can I have a job by knowing how to take pictures!
  17. A: Hài, nǐ zhēn bù cōngming. Měitiān dōu yǒu bù shǎo rén lái Běijīng, shéi bù xiǎng zài Tiān’ānmén qián zhào zhāng xiàng! Nǐ zài zhǎo liǎngge tóngxué, yǒu guǎn zhàoxiàngde, yǒu guǎn shōu qiánde, bú jiù xíng le ma? 嗨,你真不聰明,每天都有不少人來北京,誰不想在天門前照照相?35.你再找兩個同學,有管照相的,有管收錢的,不就行了嗎? Tsk, you’re really not on the ball. Every day there are lots of people who come to Běijīng; who doesn’t want to get their picture taken in front of Tiān’ānmén! If you find a couple of classmates, and have one in charge of taking the pictures and one in charge of collecting the money then you’re all set, right?
  18. B: Nín shuōde yoǒ dàolǐ, jiù zènme bàn! Duì le, yào chūqu zhào xiàng, hái xūyào shēnqǐng ba? .你說的有道理,就這麼辦!對了,要出席照相,還需要申請吧。 What you say makes sense; that’s just what I’ll do! Oh yes! If you want to go out and take pictures, you have to apply too, don’t you?
  19. A: Nà róngyi. Míngtiān, nǐ qù zhǎo lǎoshī, tāmen huì bāngzhu ni bànde. .那容易,明天你去找老師,他們會幫助你辦的。 That’s easy. Tomorrow, go see your teachers. They’ll help you do it.