FSI-42-dialogue-2.simp.xml 8.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239
  1. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  2. <tgroup cols="2">
  3. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  4. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="15.0*"/>
  5. <tbody>
  6. <row>
  7. <entry>A:</entry>
  8. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiǎo Míngzi, jīntiān zěnme yǒu shíjiān zài jiā?</foreignphrase></entry>
  9. </row>
  10. <row>
  11. <entry/>
  12. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">小名字,今天怎么有时间在家?</foreignphrase></entry>
  13. </row>
  14. <row>
  15. <entry/>
  16. <entry>Xiǎo Míngzi, how is it that you have time to be at home today?</entry>
  17. </row>
  18. <row>
  19. <entry>B:</entry>
  20. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zěnme méi shíjiān? Líkāi xuéxiào yǐhòu, shíjiān duōduō le.</foreignphrase></entry>
  21. </row>
  22. <row>
  23. <entry/>
  24. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">怎么没时间?离开学校以后时间多多了?</foreignphrase></entry>
  25. </row>
  26. <row>
  27. <entry/>
  28. <entry>How would I not have time? Since I left school, I’ve had lots more time.</entry>
  29. </row>
  30. <row>
  31. <entry>A:</entry>
  32. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bié húshuō. Nǐ yǒu gōngzuò le meiyou?</foreignphrase></entry>
  33. </row>
  34. <row>
  35. <entry/>
  36. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">别胡说,你有工作了没有?</foreignphrase></entry>
  37. </row>
  38. <row>
  39. <entry/>
  40. <entry>Cut it out. Do you have a job yet?</entry>
  41. </row>
  42. <row>
  43. <entry>B:</entry>
  44. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu gōngzuò! Yǒule gōngzuò hái zài zhèr zuòzhe! Nǐ zhēn yǒu yìsi!</foreignphrase></entry>
  45. </row>
  46. <row>
  47. <entry/>
  48. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有工作?有了工作还在这儿坐著,你真有意思。</foreignphrase></entry>
  49. </row>
  50. <row>
  51. <entry/>
  52. <entry>Have a job! If I had a Job would I still be sitting here! You’re something else!</entry>
  53. </row>
  54. <row>
  55. <entry>A:</entry>
  56. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Ó! Wǒ zhīdao le, nǐ hái méi gōngzuò na!** </foreignphrase></entry>
  57. </row>
  58. <row>
  59. <entry/>
  60. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">噢,我知道了,你还没工作呢?</foreignphrase></entry>
  61. </row>
  62. <row>
  63. <entry/>
  64. <entry>Oh! I see, you still don’t have a job!</entry>
  65. </row>
  66. <row>
  67. <entry>B:</entry>
  68. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Ng. Lǎoshī** shuō wǒ kéyi děngyiděng.</foreignphrase></entry>
  69. </row>
  70. <row>
  71. <entry/>
  72. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">嗯,老师说我可以等一等。</foreignphrase></entry>
  73. </row>
  74. <row>
  75. <entry/>
  76. <entry>Uh-huh. My teachers said I can wait a while.</entry>
  77. </row>
  78. <row>
  79. <entry>A:</entry>
  80. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ zhèiyang děngxiaqu zěnme xíng ne? Yìtiān méi gōngzuò, yìtiān jiù děi kào fùmǔ a.</foreignphrase></entry>
  81. </row>
  82. <row>
  83. <entry/>
  84. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你这样等下去怎么行呢?一天没工作,一天就得靠父母啊。</foreignphrase></entry>
  85. </row>
  86. <row>
  87. <entry/>
  88. <entry>How will it do for you to go on waiting like this? Every day you don’t have a job, you have to depend on your parents.</entry>
  89. </row>
  90. <row>
  91. <entry>B:</entry>
  92. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hài, wǒ yě zhīdao, zhèiyang xiàqu bù xíng, kěshi wǒ shízài xiǎngbuchū shenme hǎo bànfa ya! Nī shuōwǒ zěnme bàn?</foreignphrase></entry>
  93. </row>
  94. <row>
  95. <entry/>
  96. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">嗨,我也知道,这样下去不行,35。可是我实在想不出什么好办法呀,你说我怎么办?</foreignphrase></entry>
  97. </row>
  98. <row>
  99. <entry/>
  100. <entry>(Sigh), I know that it won’t do to go on like this, but I really can’t think of any good solution! What do you think I should do?</entry>
  101. </row>
  102. <row>
  103. <entry>A:</entry>
  104. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ huì shénme?</foreignphrase></entry>
  105. </row>
  106. <row>
  107. <entry/>
  108. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你会什么?</foreignphrase></entry>
  109. </row>
  110. <row>
  111. <entry/>
  112. <entry>What do you know how to do?</entry>
  113. </row>
  114. <row>
  115. <entry>B:</entry>
  116. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shénme dōu bú huì. Xiàng Xiǎo Lín tamen huì zuò zhuōzi yǐzi shenmede, yě dōu yǒu gōngzuò le.</foreignphrase></entry>
  117. </row>
  118. <row>
  119. <entry/>
  120. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我什么都不会,像小林他们会坐桌子、椅子什么的,也都有工作了。</foreignphrase></entry>
  121. </row>
  122. <row>
  123. <entry/>
  124. <entry>I don’t know how to do anything. Like Xiǎo Lin and the others, who can make tables, chairs, and so on, all have jobs already.</entry>
  125. </row>
  126. <row>
  127. <entry>A:</entry>
  128. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Éi, nǐ huì bu hui zhào xiàng?</foreignphrase></entry>
  129. </row>
  130. <row>
  131. <entry/>
  132. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">欸,你会不会照相?</foreignphrase></entry>
  133. </row>
  134. <row>
  135. <entry/>
  136. <entry>Say, can you take photographs?</entry>
  137. </row>
  138. <row>
  139. <entry>B:</entry>
  140. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú huì.</foreignphrase></entry>
  141. </row>
  142. <row>
  143. <entry/>
  144. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不会。</foreignphrase></entry>
  145. </row>
  146. <row>
  147. <entry/>
  148. <entry>No.</entry>
  149. </row>
  150. <row>
  151. <entry>A:</entry>
  152. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ duì zhào xiàng yǒu méiyou xìngqu?</foreignphrase></entry>
  153. </row>
  154. <row>
  155. <entry/>
  156. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你对照相有没有兴趣?</foreignphrase></entry>
  157. </row>
  158. <row>
  159. <entry/>
  160. <entry>Are you interested in photography?</entry>
  161. </row>
  162. <row>
  163. <entry>B:</entry>
  164. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu a!</foreignphrase></entry>
  165. </row>
  166. <row>
  167. <entry/>
  168. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有啊。</foreignphrase></entry>
  169. </row>
  170. <row>
  171. <entry/>
  172. <entry>Sure!</entry>
  173. </row>
  174. <row>
  175. <entry>A:</entry>
  176. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèiyang ba! Wǒ yǒu yíge Rìběn zhàoxiàngjī, wǒ jiāo ni zěnmeyàng zhào xiàng, nǐ jiu kéyi yǒu gōngzuǒ le.</foreignphrase></entry>
  177. </row>
  178. <row>
  179. <entry/>
  180. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这样吧,我有一个日本照相机,我教你怎样照相,你就可以有工作了。</foreignphrase></entry>
  181. </row>
  182. <row>
  183. <entry/>
  184. <entry>How about this: I have a Japanese camera. I’ll teach you how to take pictures, and then you can have a job.</entry>
  185. </row>
  186. <row>
  187. <entry>B:</entry>
  188. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Suàn le ba, huì zhào xiàng zěnme huì yǒu gōngzuò ne!</foreignphrase></entry>
  189. </row>
  190. <row>
  191. <entry/>
  192. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">算了吧,会照相怎么会有工作呢?</foreignphrase></entry>
  193. </row>
  194. <row>
  195. <entry/>
  196. <entry>Come on! How can I have a job by knowing how to take pictures!</entry>
  197. </row>
  198. <row>
  199. <entry>A:</entry>
  200. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hài, nǐ zhēn bù cōngming. Měitiān dōu yǒu bù shǎo rén lái Běijīng, shéi bù xiǎng zài Tiān’ānmén qián zhào zhāng xiàng! Nǐ zài zhǎo liǎngge tóngxué, yǒu guǎn zhàoxiàngde, yǒu guǎn shōu qiánde, bú jiù xíng le ma?</foreignphrase></entry>
  201. </row>
  202. <row>
  203. <entry/>
  204. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">嗨,你真不聪明,每天都有不少人来北京,谁不想在天门前照照相?你再找两个同学,有管照相的,有管收钱的,不就行了吗?</foreignphrase></entry>
  205. </row>
  206. <row>
  207. <entry/>
  208. <entry>Tsk, you’re really not on the ball. Every day there are lots of people who come to Běijīng; who doesn’t want to get their picture taken in front of Tiān’ānmén! If you find a couple of classmates, and have one in charge of taking the pictures and one in charge of collecting the money then you’re all set, right?</entry>
  209. </row>
  210. <row>
  211. <entry>B:</entry>
  212. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín shuōde yǒu dàolǐ, jiù zènme bàn! Duì le, yào chūqu zhào xiàng, hái xūyào shēnqǐng ba?</foreignphrase></entry>
  213. </row>
  214. <row>
  215. <entry/>
  216. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">。你说的有道理,就这么办!对了,要出去照相,还需要申请吧。</foreignphrase></entry>
  217. </row>
  218. <row>
  219. <entry/>
  220. <entry>What you say makes sense; that’s just what I’ll do! Oh yes! If you want to go out and take pictures, you have to apply too, don’t you?</entry>
  221. </row>
  222. <row>
  223. <entry>A:</entry>
  224. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nà róngyi. Míngtiān, nǐ qù zhǎo lǎoshī, tāmen huì bāngzhu ni bànde.</foreignphrase></entry>
  225. </row>
  226. <row>
  227. <entry/>
  228. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">。那容易,明天你去找老师,他们会帮助你办的。</foreignphrase></entry>
  229. </row>
  230. <row>
  231. <entry/>
  232. <entry>That’s easy. Tomorrow, go see your teachers. They’ll help you do it.</entry>
  233. </row>
  234. </tbody>
  235. </tgroup>
  236. </informaltable>