1.csv 4.0 KB

123456789101112131415161718192021222324
  1. 1. A: Nǐ jiějie xiànzài zěnme duì zhèngzhi wèntí rèxīnqilai le? 你姐姐現在怎麼對政治問題熱心起來了? How is it that your older sister has become so interested and enthusiastic about political questions now?
  2. B: Zhèi méiyou shénme qíguài, tā jīnnián kāishǐ xué zhèngzhixué le. 這沒有什麼奇怪,她今年開始學政治學了。 There’s nothing strange about that, she started studying political science this year.
  3. 2. A: Nǐ zěnme bù chī le? 你怎麼不喫了? Why aren’t you eating?
  4. B: Wǒde wèi hěn nánshòu, chībuxiàqù le. 我的胃很難受,喫不下去了。 My stomach is uncomfortable, I can’t eat anymore.
  5. A: Nà wǒ gěi nǐ nòng dianr tāng lai. 那我去給你弄點湯來。 I’ll go get you some soup then.
  6. 3. A: Wǒ qù zhǎo Xiǎo Lán liáo tiānr. 我去找小蘭聊天兒。 I'm going to go look for Xiǎo Lan to have a chat.
  7. B: Nǐ bié qù le, tā yìtiān dào wǎn yònggōng, méi shíjiān péi ni liáo tiānr. 你別去了,她一天到晚用工,沒時間陪你聊天。 Don't go,she works hard all day long and doesn't have the time to chat with you.
  8. 4. A: Wáng jiā Xiǎo Lán cónglái méiyou nánpéngyou ma? 王家小藍從來沒有男朋友嗎? Hasn't the Wang family's Xiǎo Lan ever had a boy friend?
  9. B: Tā cái shíjiǔsuì, mángzhe niàn shū, hái méiyou xiǎngdào zhèixie shìr ne! 她才19歲,忙着唸書,還沒有想到這些事兒呢! She's only nineteen years old, busy studying, and hasn't thought of these things yet!
  10. 5. A: Wǒde xiǎo nǚér liǎngsānsuìde shihou cháng kū, xiànzài zhǎngdà le, bú zài kū le. 我的小女兒兩三歲的時候常哭,現在長大了,不再哭了。 youngest daughter cried a lot when she was two or three years old, but now she has grown up and doesn't cry anymore.
  11. 6. A: Zuò fùmǔde bù yīnggāi zhòng nán qīng nǚ. 做父母的不應該種男輕女。 Those who are parents shouldn’t regard males as superior to females.
  12. B: Duì. Zuò háizide yě yīnggāi xiàoshun fùmǔ. 對。做孩子的也應該孝順父母。 Right. And those who are children should show filial obedience to their parents.
  13. 7. A: Nǐ dìdi báitiān zài jiā ma? 你弟弟白天在家嗎? Is your younger brother at home during the day?
  14. B: Bú zài, nǐ děng dào wǎnshang zài dǎ diànhuà lai ba. 不在,你等到晚上再打電話來吧。 No, vait until the evening and then call him.
  15. 8. A: Zhōngguo rén cónglái bù jiǎng nánnǚ píngděng ma? 中國人從來不將男女平等嗎? Didn’t the Chinese ever stress equality betveen men and vomen?
  16. B: Shuōdao nánnǚ píngděng, nà shi zuìjìn jǐshíniánde xīn guānniàn. 說到男女平等,那是最近幾十年的新觀念。 As for equality of the sexes, thatfs a nev concept of the last fev decades.
  17. 9. A: Dà jiātíng yǒu shénme hǎo? 大家庭有什麼好? What's good about large families?
  18. B: Zěnme bù hǎo? Rén duō, zhuàn qiánde rén yě duō ma! 怎麼不好?人多,賺錢的人也多嗎? What could be bad about them? Afterall, if there are more people, there are also more people earning money!
  19. A: Yàoshi suǒyǒude rén dōu xiàng nín zhèiyang xiǎng, Zhōngguo xiànzài bù zhīdào yǒu duōshao yì rén le! 要是所有的人都像您這麼想,中國現在不知道有多少藝人了。 If everyone thought the way you do, vho knovs hov many hundreds of millions of people there vould be in China nov!
  20. 10. A: Nǐ zhèicì huí guó kàndao nǐ lǎojiāde rén le ma? 你這次回國看到你老家的人了嗎? Did you see the people in your hometown on this visit back to your country?
  21. B: Kàndao le. Tāmen shēnghuóde bú cuò, wǒ lǎojiā yě biànchéng yíge hěn rènaode dìfangr le. 看見了,他們生活得不錯,我老家也變成一個很熱鬧的地方兒了。 Yes. They1re living pretty veil, and my hometown has become quite a bustling place
  22. 11. yǒu yòng 有用 to be useful
  23. 12. hēiyè 黑夜 (darkness of) night, nighttime
  24. 13. xīn 心 heart