12345678910111213141516171819 |
- 1. A: Nǐ juéde zuìjin shèhuìshang āndìng yìdiǎnr ma? 你覺得最近社會上安定一點嗎? Do you think society has heen calmer lately?
- B: Dāngrán, yǒule xīn fǎlǜ, fàn zuìde rén shǎoduō le. 當然,有了新法律,犯罪的人少多了。 Of course. Since there have heen new laws, there are far fewer people committing crimes.
- 2. A: Wǒ xiǎng kànkan jīntiān yǒu shénme guǎnggào. 我想看看今天有什麼廣告。 I’d like see what ads there are today.
- B: Zhèr yǒu yífèn Huáshèngdùn Yóubào, náqu zhǎozhǎo kàn ha! 這裏有一份華盛頓郵報,拿起找找看吧。 Here’s a copy of the Washington Post. Take it and try to find some.
- 3. A: Zuìjìn jǐnián jiàoyu gōngzuò yǒu hěn dàde jìnbù. 最近幾年,教育工作有很大的進步。 There’s heen a lot of progress in work in education these past few years.
- B: Shì a, xuéxiàoli zài yě méiyou shénme luànqībāzāode qíngkuàng le. 是,學校裏再也沒有什麼亂七八糟的情況了。 Yes, schools aren’t so messed up anymore.
- 4. A: Nǐ shuō, zōngjiàode zéren shi shénme? What do you think the responsibility of religion is?
- B: Zhèi bú shi yíge jiǎndānde wèntí, wǒmen děi cóng lìshǐ tánqǐ. 這不是一個簡單的問題,我們得從歷史彈起。 That’s not a simple question. We have to begin by talking about history.
- 5. A: Zài dàlùde shíyì rénkǒuzhōng yǒu duóshǎo shi shòuguo jiàoyude? 在大陸的十億人口中,有多少是受過教育的? How many of the one billion people on the mainland have received an education?
- B: Wǒ xiǎng xiànzài lián lí chéngshì hěn yuǎnde nóngcūn dōu yǒu xuéxiào, shòuguo jiàoyude rén dàgài bù shǎo. 我想,現在連離城市很遠的農村都有學校,受過教育的人大概不少。 I think that now even villages far from the city have schools, so there are probably a lot of people who are educated.
- 6. A: Míng Bào bú cuò, shìjièxìngde xīnwén tā dōu yǒu. 明報不錯,世界性的新聞它都有。 The Ming Pao is not bad. It has all the world news.
- B: Duì le. Míng Bào bú cuò, bù néng bu kàn. 對了,明報不錯,不能不看。 Yes, the Ming Pao is quite good. You have to read it.
- 7. A: Zhǐ yào nǐ lái bāng máng wǒmen jiù yǒu bànfa. 只要你來幫忙,我們就有辦法。 As long as you help out, we’ll he ahle to do it.
- B: Zhè yǒu shénme? Yīnggāide ma. 這有什麼?應該的嗎? This is nothing. It’s only right.
- 8. A: Nǐ kàn, zhèipiān wénzhāngli bú shi xī dú, jiù shi shā rén. 看,這篇文章裏,不是吸毒,就是殺人。 Look, there’s nothing in this article hut taking drugs and killing.
- B: Kàn zhèizhǒng xīnwén, zhǐ néng shi rén nánshòu. Suàn le, bú yào kàn le. 看這種新聞;只能是人難受。,算了不要看了。 Reading this kind of news will only make you feel had. Forget it, don’t read it.
- 9. Běnlái tāde Zhōngwén bú cuò, líkāi Zhōngguo jiǔle, wàngle hěn duō. 本來他的中文不錯,離開中國就了,忘了很多。 Originally, his Chinese was pretty good, hut he’s heen away from China for a long time and he’s forgotten a lot.
- 10. luàn 亂 to he confused, to he chaotic
- 11. yǒu xiào 有效 to he effective; to he valid
|