1234567891011121314151617181920212223 |
- 1. A: Míngtiān dōu yǒu shéi kǎoshì ? 明天都有誰考試? Who’s taking the test tomorrow?
- B: Děng yíxià wǒ gěi ni xiě yíge dānzi. 等一下,我給你寫一個單子。 I’ll write you a list in a minute.
- 2. A: Bómǔ shuì wǔjiào ne ba? 伯母睡午覺的吧。 Is your mother taking a Enoontime3 nap?
- B: X, xiǎo shēng diǎnr. Bié bǎ ta chǎoxǐng le. 小聲點,別把她吵醒了。 Sh! Keep it down. Don’t wake her up.
- 3. A: Nǐ kàn zhèicìde shēngyì zěnmeyàng? 你看這次的生意怎麼樣? How do you think business will go this time?
- B: Bù zhīdào. Yào kàn yùnqi le. 不知道,要看運氣了。 I don’t know. It depends on luck.
- 4. A: Wǒ xiǎng qù mǎi xiē gōngyìpǐn dàihuí Měiguó. 我想去買一些工藝品帶回美國。 I want to go buy some handicrafts to take back to America.
- B: Wǒ zhèr zhènghǎo yǒu jǐjiàn, nǐ dōu dàishang ba. 我這正好有幾件,你都戴上吧。 I just happen to have some here. Take them with you.
- 5. A: Hǎoxiàng shi Xiǎo Lǐ cǒng ménkǒur guòqu le. 好像是 Xiao Li從門口過去了。 That looked like Xiǎo L? who just passed by the door.
- B: Nǐ hǎohāorde zài zhèr niàn shū ba! Bié xiǎng dōng xiǎng xīde. 你好好在這念書吧,別想東想西的。 You just tend to your studies []properly]!! Don’t be thinking of this and that.
- 6. A: Qùnián tāde Yīngwén hái shuōde nàme nántīng, jīnnián hǎoxiàng hǎoduǒ le. Shi zěnme huí shi? 去年,他的英文還說的那麼難聽,今年好像好多了,是怎麼回事? Last year his English still sounded so awful, but this year it seems a lot better. What happened?
- B: Shi zènme huí shì, tā mǔqin téng ta, sòng ta qù Yīngguó niànle yìnián shù. 怎麼回事?他母親疼他,送他去英國念了一年書。 It’s this way: his mother dotes on him and sent him to school in England for a year.
- 7. A: Tā hái qù zhǎo Xiǎo Lán gàn shenme, rénjia yòu bù xǐhuan ta! 他還去找小蘭幹什麼,人家又不喜歡他? What is he going to see Xiǎo Lán for? After all, she doesn’t like him.
- B: Nǐ bié jí, wǒ lái quànquan ta. 你別急,我來勸勸他. Don’t get upset, I’ll try to persuade him.
- 8. A: Nǐ shuō wǒ gāi bu gai qù? 你說我該不該去? Do you think I should go?
- B: Nǐ kànzhe bàn ba, tīngshuō nèige dìfangr kuài dǎ zhàng le. 你看著辦吧,聽說那個地方快打仗了. You do as you see fit, hut I hear that there’s about to he a war there.
- 9. A: Gāngcái wǒ qù gěi Wáng Dàifu sòngxíng, tā shuō tā yuànyi gěi nín kànkan. 剛才我去給 Dr. Wang 送行,他說他願意給您看看. Just now when I went to see Dr. Wang off, he said he would he willing to see you CmedicallyD.
- B: Zhèi yíxiàzi hǎo le. Děng tā huílai wǒ qù kàn ta. 這一下子好了,等他回來我去看他. (Now) that’s great. I’ll go see him when he gets hack.
- 10. A: Zhèige shǎ háizi, zènme dàde shìr yě bu zǎo diǎnr gàosu wo! 這個傻孩子,這麼大的事兒也不早點告訴我. What a stupid kid, why didn’t you tell me about this before, since it’s such an important thing.
- B: Wō yuánlái gēn nín shuōguo, nín wàng le. 我原來跟您說過,您忘了. I did tell you, but you’ve forgotten.
- 11. gànmá 归纳吗 (colloquial) why on earth, what for; to do what
- 12. lái 来 to do (something), to perform (something), to have (an event), to help oneself (to food, etc.), to Join in (a game, etc.)
- 13. bófù 伯父 uncle (father's elder brother); term for the father of one's friend
|