FSI-48-frames.simp.csv 6.2 KB

1234567891011121314151617181920212223
  1. 1. A: Míngtiān dōu yǒu shéi kǎoshì ? Míngtiān dū yǒu shuí kǎoshì ? 明天都有谁考试? 明天都有谁考试? Who’s taking the test tomorrow? 7 48 FSI-Chinese
  2. B: Děng yíxià wǒ gěi ni xiě yíge dānzi. Děng yīxià , wǒ gěi nǐ xiě yīgè dānzǐ . 等一下,我给你写一个单子。 等一下,我给你写一个单子。 I’ll write you a list in a minute. 7 48 FSI-Chinese
  3. 2. A: Bómǔ shuì wǔjiào ne ba? Bómǔ shuìwǔjué de ba . 伯母睡午觉的吧。 伯母睡午觉的吧。 Is your mother taking a Enoontime3 nap? 7 48 FSI-Chinese
  4. B: X, xiǎo shēng diǎnr. Bié bǎ ta chǎoxǐng le. Xiǎoshēngdiǎn , bié bǎ tā chǎoxǐng le . 小声点,别把她吵醒了。 小声点,别把她吵醒了。 Sh! Keep it down. Don’t wake her up. 7 48 FSI-Chinese
  5. 3. A: Nǐ kàn zhèicìde shēngyì zěnmeyàng? Nǐ kàn zhècì de shēngyì zěnmeyáng ? 你看这次的生意怎么样? 你看这次的生意怎么样? How do you think business will go this time? 7 48 FSI-Chinese
  6. B: Bù zhīdào. Yào kàn yùnqi le. Bù zhīdào , yào kànyùnqì le . 不知道,要看运气了。 不知道,要看运气了。 I don’t know. It depends on luck. 7 48 FSI-Chinese
  7. 4. A: Wǒ xiǎng qù mǎi xiē gōngyìpǐn dàihuí Měiguó. Wǒ xiǎng qù mǎi yīxiē gōngyìpǐn dàihuí měiguó . 我想去买一些工艺品带回美国。 我想去买一些工艺品带回美国。 I want to go buy some handicrafts to take back to America. 7 48 FSI-Chinese
  8. B: Wǒ zhèr zhènghǎo yǒu jǐjiàn, nǐ dōu dàishang ba. Wǒ zhè zhènghǎo yǒu jījiàn , nǐ dū dài shàng ba . 我这正好有几件,你都戴上吧。 我这正好有几件,你都戴上吧。 I just happen to have some here. Take them with you. 7 48 FSI-Chinese
  9. 5. A: Hǎoxiàng shi Xiǎo Lǐ cǒng ménkǒur guòqu le. Hǎoxiàng shì xiao li cóng ménkǒu guòqù le . 好像是 Xiao Li从门口过去了。 好像是 Xiao Li从门口过去了。 That looked like Xiǎo L? who just passed by the door. 7 48 FSI-Chinese
  10. B: Nǐ hǎohāorde zài zhèr niàn shū ba! Bié xiǎng dōng xiǎng xīde. Nǐ hǎohǎo zài zhè niànshū ba , biéxiǎng dōngxiǎngxī de . 你好好在这念书吧,别想东想西的。 你好好在这念书吧,别想东想西的。 You just tend to your studies []properly]!! Don’t be thinking of this and that. 7 48 FSI-Chinese
  11. 6. A: Qùnián tāde Yīngwén hái shuōde nàme nántīng, jīnnián hǎoxiàng hǎoduǒ le. Shi zěnme huí shi? Qùnián , tā de yīngwén huán shuō de nàme nántīng , jīnnián hǎoxiàng hǎoduō le , shì zěnmehuíshì ? 去年,他的英文还说的那么难听,今年好像好多了,是怎么回事? 去年,他的英文还说的那么难听,今年好像好多了,是怎么回事? Last year his English still sounded so awful, but this year it seems a lot better. What happened? 7 48 FSI-Chinese
  12. B: Shi zènme huí shì, tā mǔqin téng ta, sòng ta qù Yīngguó niànle yìnián shù. Zěnmehuíshì ? tā mǔqīn téng tā , sòng tā qù yīngguó niàn le yīnián shū . 怎么回事?他母亲疼他,送他去英国念了一年书。 怎么回事?他母亲疼他,送他去英国念了一年书。 It’s this way: his mother dotes on him and sent him to school in England for a year. 7 48 FSI-Chinese
  13. 7. A: Tā hái qù zhǎo Xiǎo Lán gàn shenme, rénjia yòu bù xǐhuan ta! Tā huán qù zhǎo xiǎolán gānshénme , rénjiā yòu bù xǐhuān tā ? 他还去找小兰干什么,人家又不喜欢他? 他还去找小兰干什么,人家又不喜欢他? What is he going to see Xiǎo Lán for? After all, she doesn’t like him. 7 48 FSI-Chinese
  14. B: Nǐ bié jí, wǒ lái quànquan ta. Nǐ biéjí , wǒlái quànquàn tā . 你别急,我来劝劝他. 你别急,我来劝劝他。 Don’t get upset, I’ll try to persuade him. 7 48 FSI-Chinese
  15. 8. A: Nǐ shuō wǒ gāi bu gai qù? Nǐ shuō wǒ gāibùgāi qù ? 你说我该不该去? 你说我该不该去? Do you think I should go? 7 48 FSI-Chinese
  16. B: Nǐ kànzhe bàn ba, tīngshuō nèige dìfangr kuài dǎ zhàng le. Nǐ kàn zhùbàn ba , tīngshuō nàgè dìfāng kuài dǎzhàng le . 你看著办吧,听说那个地方快打仗了. 你看著办吧,听说那个地方快打仗了。 You do as you see fit, hut I hear that there’s about to he a war there. 7 48 FSI-Chinese
  17. 9. A: Gāngcái wǒ qù gěi Wáng Dàifu sòngxíng, tā shuō tā yuànyi gěi nín kànkan. Gāngcái wǒ qù gěi dr . wang sòngxíng , tā shuō tā yuànyì gěi nín kànkàn . 刚才我去给 Dr. Wang 送行,他说他愿意给您看看. 刚才我去给 Dr。 Wang 送行,他说他愿意给您看看。 Just now when I went to see Dr. Wang off, he said he would he willing to see you CmedicallyD. 7 48 FSI-Chinese
  18. B: Zhèi yíxiàzi hǎo le. Děng tā huílai wǒ qù kàn ta. Zhè yīxiàzǐ hǎo le , děng tā huílái wǒ qù kàn tā . 这一下子好了,等他回来我去看他. 这一下子好了,等他回来我去看他。 (Now) that’s great. I’ll go see him when he gets hack. 7 48 FSI-Chinese
  19. 10. A: Zhèige shǎ háizi, zènme dàde shìr yě bu zǎo diǎnr gàosu wo! Zhègè shǎ háizǐ , zhème dà de shìér yě bù zǎodiǎn gàosù wǒ . 这个傻孩子,这么大的事儿也不早点告诉我. 这个傻孩子,这么大的事儿也不早点告诉我。 What a stupid kid, why didn’t you tell me about this before, since it’s such an important thing. 7 48 FSI-Chinese
  20. B: Wō yuánlái gēn nín shuōguo, nín wàng le. Wǒ yuánlái gēn nín shuō guò , nín wàng le . 我原来跟您说过,您忘了. 我原来跟您说过,您忘了。 I did tell you, but you’ve forgotten. 7 48 FSI-Chinese
  21. 11. gànmá Guīnà ma 归纳吗 归纳吗 (colloquial) why on earth, what for; to do what 7 48 FSI-Chinese
  22. 12. lái Lái 来 来 to do (something), to perform (something), to have (an event), to help oneself (to food, etc.), to Join in (a game, etc.) 7 48 FSI-Chinese
  23. 13. bófù Bófù 伯父 伯父 uncle (father's elder brother); term for the father of one's friend 7 48 FSI-Chinese