7-drill-4.csv 7.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214
  1. Unit b, Review Dialogue
  2. Early in the morning the day after Lǐ Ping (B) and Tom (A) arrive in
  3. Hong Kong, Lǐ Ping’s grandmother (C) is straightening up the living room,
  4. when Lǐ Ping walks in.
  5. B: "Nǎinai, nín zhēn zǎo. Wǒ mā
  6. ne? *" "You’re up so early, Grandma.
  7. Where’s Mom?"
  8. C: "Tā ya, chūqu mǎi cài le. Erzi
  9. huílai le, zǒng yào duo mǎi
  10. diǎnr cài ma.’ Nǐde péngyou
  11. ne? Tā hái méiyou qǐlai ba?" "Oh, she went out to buy some
  12. groceries. When a son comes back,
  13. you’ve always got to buy some extra
  14. food. Where’s your friend? He’s
  15. not up yet, is he?"
  16. B: Qǐlai le, xǐ liǎn ne. "Yes, he’s up. He’s washing his
  17. face."
  18. C: "Xiao Ping a, nǐde péngyou
  19. Jiao shénme míngzi, wǒ you wàng
  20. le." "Xiǎo Ping, what’s your friend’s
  21. name? I’ve forgotten it again."
  22. B: "Jiao ""Tāngmǔ.""" """Tom. ’’"
  23. C: "5, ""Tāngmǔ,"" hái hǎo jì. Nǐ he
  24. tā shuō, dàole zánmen jiā, jiù
  25. shi yìjiǎ rén, shénme shir dōu
  26. bié kèqi. Tā yí kèqi, wǒ Jiu
  27. bù zhīdào zěnme ban hǎo le." "Hm, ""Tom,"" that’s fairly easy to
  28. remember. You tell him that in our
  29. house he’s Just part of the family
  30. and he shouldn’t be polite about
  31. anything. Once he starts in with the
  32. politeness, I won’t know what to do."
  33. B: "Women huílai yǐqián zài Tāngmǔ
  34. Jiā zhùle liǎngtiān, tā baba
  35. māma duì wǒ hěn hǎo. Tāngmǔ
  36. rén yě hěn hǎo, zài Měiguode
  37. shíhou, tā gěi wo bù shǎo bāng-
  38. zhu." "Before we came back we stayed at
  39. Tom’s house for a couple of days.
  40. His parents were very nice to me.
  41. Tom is also a very good person; when
  42. we were in America, he helped me a
  43. lot."
  44. C: "Ò, zhèiyang hǎo, niánqīng rén
  45. yīnggāi hùxiāng bāng máng. Ai.’
  46. Jǐde nī yéye zài Rìběn nài
  47. shihou, pīnmìng niàn shǔ, rénjia
  48. Rìběn rén háishi kànbuqǐ ya, nǎr
  49. you shénme Rìběn péngyou. Zhǐ
  50. hǎo Jǐge Zhōngguo xuésheng zhù
  51. zai yìqǐ. Ai.’" "Mm. That’s good. Young people
  52. ought to help each other out. (Sigh)
  53. I remember when your grandfather was
  54. in Japan, he studied like crazy, but
  55. those Japanese still looked down on
  56. him. He didn’t have any Japanese
  57. friends to speak of. The Chinese
  58. students just had to live together.
  59. (Sigh)"
  60. B: "Nǎinai, guǒqùde shi Jiu bié qù
  61. xiǎng ta le." "Grandma, don’t go thinking about
  62. things from bygone days anymore."
  63. Questions ending in ne often ask the whereabouts of someone or something,
  64. "hence the translation ""Where’s Mom?"""
  65. C: "Xiǎnzǎi hǎodeduō le, nǐ zǎi
  66. wàibianr niàn shū, wǒ bú name
  67. dānxīn le. ..." "These days, it’s much better. I
  68. don’t worry so much about you out
  69. there studying."
  70. (Tom enters. )
  71. A: Lǐ Nǎinai , nín zǎo! Good morning, Grandma Lǐ.’
  72. C: "Zǎo, Tāngmù, zuǒle yǐtiān fēijǐ
  73. bù duo shut yihuǐr?" "Good morning, Tom. After a day on
  74. the airplane don’t you want to get
  75. some more sleep?"
  76. A: "Shuǐgǒu le. Lǐ Nǎinai, nín
  77. zuǒzhe ba, women bang nín
  78. shōushi." "No, I’ve gotten enough sleep.
  79. Grandma Lǐ, you sit down, we’ll
  80. straighten up for you."
  81. C: Duō you līmǎode hǎizi! What a well-mannered child!
  82. A: "Lǐ Nǎinai, nín he érzi, érxífur
  83. zhù zai yǐqǐ, sūnzi, sūnnū yě
  84. chǎng lai, nínde fúqi zhēn
  85. hǎo." "Grandma Lǐ, you’re so fortunate to
  86. live with your son and daughter-in-
  87. law, and to have your grandson and
  88. grandaughter come often."
  89. C: "Shéi shuō bú shǐ ne? Wǒ chǎng
  90. shuō, women jiāde fúqi dōu shi
  91. wǒ nǎ xiǎoshunde erxífur
  92. dǎilaide." "That’s for sure. I often say that
  93. the good fortune of our f ami 1 y was
  94. all brought to us by that filial
  95. daughter-in-law of mine."
  96. B: "Wǒ nǎinai you gāi shuō women
  97. jiǎde lìshǐ le." "Here goes Grandma telling our family
  98. history again."
  99. A: "Lǐ Nǎinai, zhèixiē shir nín
  100. gěi wǒ jiǎngjiang xíng bu xíng?" "Grandma Lǐ, could you tell me about
  101. these things?"
  102. C: "Hǎo wa. Shuōqilǎi huǎ jiu
  103. chǎng le.’” Wǒ he Xiao Ping
  104. yeye dōu shi Shenyǎng rén.
  105. Rǐben rén lǎile yǐhǒu, cǎichǎn
  106. ya, tǔdì ya, dōu bù néng guan
  107. le, líkāi jiā pǎo dǎole Nǎnfāng.
  108. Xiǎo Ping bǎba zǎi Shǎnghǎi niàn
  109. shū cǎi rènshile women zhèige
  110. érxífu." "Sure! It’s a long story. Xiao
  111. Ping’s grandfather and I are both
  112. from Shenyǎng (Mukden). When the
  113. Japanese came, we couldn’t bother with
  114. our property or land any more; we
  115. left our home and fled to the South..
  116. Xiǎo Ping’s father didn’t meet our
  117. daughter-in-law’ until he was
  118. going to school in Shǎnghǎi."
  119. *Tom knows that this way of addressing Grandma is proper for a
  120. friend of her grandson. He intentionally calls her Lǐ Nǎinai as soon as
  121. he sees her in order to establish the relationship.
  122. "”gāi: ""will probably"""
  123. "’’’More literally, ""When it comes to telling it, the talk is long."""
  124. ’’’’Notice that grandma’s phrasing shows that the woman is first a
  125. daughter-in-law, then a wife.
  126. A: "Nei shihou nuhaizi shang da-
  127. xuéde duō ""bu duō?" "Were there many women who went
  128. to college in those days?"
  129. C: "Méiyou xiànzài zhème duō.
  130. Women érxífu jiā xiāngdāng you
  131. qiān, érqiě yídàjiā rén you qī-
  132. bāshígè, zài Sūzhōu shéi dōu
  133. zhìdao tāmen jiā." "Not as many as there are now. My
  134. daughter-in-law’s family was quite
  135. rich, and there were seventy or
  136. eighty people in that one big family.
  137. Everyone in Sūzhōu knew them."
  138. A: "Zhèiyangrde jiātíng’ guǐju
  139. yídìng bù shǎo." "A family like that must have had a
  140. strict code of behavior."
  141. C: "Shéi shuō bū shì ne! Tāmen
  142. jiāde xiàojie bù néng zài wài-
  143. bianr niàn shū, zhǐ néng qǐng
  144. lǎoshǐ dào jiāli jiāo diǎnr
  145. Si Shū shenmede. Xiao Ping
  146. mǔqin juéde yíge fùnū yào zài
  147. shèhuìshang dūlì, yídìng děi
  148. chūqu niàn shū. Jiù zhèiyang,
  149. tā cái pǎo dào Shànghǎi niàn shū
  150. qu le." "You bet they did! Their young
  151. ladies couldn’t go to school outside
  152. the home: they could only hire a
  153. teacher to come to the house and
  154. teach them a little of the Four Books
  155. and so forth. Xiǎo Ping’s mother
  156. felt that if a woman wanted to be
  157. independent in society, she had to
  158. leave home to study. That’s why she
  159. ran away to Shànghǎi to go to school."
  160. A: Zài nèi shihou, zhēn bu róngyi. "That must have been really hard
  161. back then."
  162. C: "Zài dàxuéde shihou, Xiǎo
  163. Píngde fùmǔ shi hen hǎode
  164. péngyou, kěshi zěnme bàn ne?
  165. Women shénme dōu méiyou le, yě
  166. méiyou qiān, zìjǐde érzi zěnme
  167. néng hé zhàiyangr yíwèi xiaojie
  168. jiēhūn ne? Xiǎo Ping mā bū
  169. name xiǎng. . . ." "When they were in college, Xiǎo
  170. Ping’s parents were very good
  171. friends, but what were we to do?
  172. We didn’t have a thing left, and we
  173. didn’t have any money. How could
  174. our (own) son marry a young lady like
  175. that? But Xiǎo Ping’s mother didn’t
  176. think so. . . ."
  177. A: Tā zěnme xiǎng? What did she think?
  178. C: "Tā shuō tā yào zhǎo yíge zìjǐ
  179. xǐhuande rén jiēhūn, dìwei he
  180. qiān dōu bū zhòngyào. Ai, tā
  181. chile duōshao kǔ cāi líkāile
  182. nàige dà jiātíng." "She said she wanted to find a person
  183. she herself liked to get married to,
  184. and that status and money weren’t
  185. important. (Sigh) What she went
  186. through to leave that big family."
  187. A: "Nà, nǐmen zěnme dào Xiānggǎng
  188. lai le ne?" "Well then, how did you come to
  189. Hong Kong?"
  190. C: "Tāmen zài Yingguó niànwān shū
  191. jiù lai Xiānggǎng zuò shì,
  192. yìniān yǐhòu you bǎ -women jiē-
  193. lai le, zhàiyangr yìjiā rén cāi
  194. zài Xiānggǎng zhǔxialai le.
  195. Xiànzài wǒ niānji dà le, jiāli
  196. dà shir xiǎo shir dōu shi Xiǎo" "When they finished school in
  197. England they came to Hong Kong to
  198. work; a year later they brought us
  199. out, and then our whole family set-
  200. tled here. Now that I’m getting on
  201. in years, Xiǎo Ping’s mother takes
  202. care of all the big and small matters"
  203. "Ping mǔqin guan. Nī shuō wǒ
  204. fúqi hǎo, zhēn shi yìdiǎnr yě
  205. bū cuò." "here at home. So when you say I’m
  206. blessed with good fortune, you’re
  207. absolutely right."
  208. "B: Nǎinai, wǒ mā kuài huílai le
  209. ba?" "Grandma, Mom will be home soon,
  210. won’t she?"
  211. "C: Kuài huílai le, women qù bǎ
  212. zǎofàn nònghǎo ba." "Yes. Let’s go get breakfast
  213. ready."
  214. A, B: Hǎo, zǒu ba. Okay, let’s go.