7-drill-7.txt 5.9 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829
  1. Unit T, Review Dialogue
  2. Lǐ Ping (B), Tom (A), and Lǐ Wen (E) are talking in the Li’s living room.
  3. A: Nǐ zài kàn shénme hàozhǐ? What newspaper are you reading?
  4. B: Ming Bào. Ming Bào t>ú cuò, hěn you yìsi. Ming Pao. It’s pretty good, very interesting.
  5. E: Zài Měiguo yě xiàng Xianggang zhèiyang, shénme luànqībāzāode xinwén dōu wǎng bàozhǐshang xiě ma? In America is it the same as in Hong Kong: they put all kinds of crazy news in the paper?
  6. A: Píngchāng wǒ kàn Huáshèngdùn Youbào. Zhèige bàozhǐ hú cuò, guōnèi, guōwàide xinwén dōu you, dāngrān guǎnggào yě bù shǎo. Zhōngwén hàozhǐ, wǒ yě kàn, nèi shànghianr yě you nǐ shuōde nèizhǒng "luànqībāzāo" de xinwén. I usually read the Washington Post. It’s a pretty good paper. It has domestic as well as international news. Of course there are a lot of ads, too. I read Chinese newspapers too, and they have "all kinds of crazy news ’’ in them, as you put it.
  7. B: Nǐmen zhèiyang shuō, wǒ hù zěnme tongyì. Shénme shi ’’luànqīhāzāo’’? Shèhuì shēnghuǒ běn-lái jiù shi zhèiyang ma.’ I don’t really agree with what you are saying. What is "all kinds of crazy news"? That’s exactly the way life in society is!
  8. E: Suàn le ha.’ Jīntiān shi shā rén, míngtiān shi xī dú, wǒ hú yào kàn. Forget it! Today it’s killing, tomorrow it’s drugs. I don’t want to read that.
  9. A: Kàn háishi xūyào kànde, yīnwei shèhuì shēnghuǒzhōngde wèntí, women yě hù néng hú zhùyì a! We still need to read it, because we can’t very well ignore the problems of life in society.
  10. E: Xiānggāngde shèhui wèntí zhēn duō! Shénme dìfangrde rén dōu you, shénmeyàngrde wèntí yě dōu you. Hong Kong sure has a lot of social problems. There are people from everywhere, and all kinds of problems.
  11. A: Shèhui wèntí shi shìjièxìngde, hù zhǐ shi Xiānggǎng you. Problems in society are worldwide. Hong Kong isn’t the only place that has them.
  12. E: Ng, nàme, rénmen duì zhèixie wèntí jiu méiyou shénme hànfār ma? Mm, then is there nothing people can do about these problems?
  13. B: Bànfā hěn duō, dìfang hù tong, hànfā yě hù yíyàng. Kěshi zhèixiē hànfā shi hu shi you xiào Jiu hù zhīdào le. There are a lot of ways to deal with them. Different places have different ways of dealing with them. But whether these ways work or not is another question.
  14. A: You rén shuō zōngjiǎo shi yìzhǒng bǎnfǎ, bù guan shénme Jiao, dōu shi Jiāo rén zuò hǎo shìrde. Kěshi wǒ xiǎng Jiǎoyu hěn zhōngyǎo, shòu Jiǎo-yude rén yuè duō, shèhuide wèntí yuè shǎo. Some people say that religion is one way. No matter what the religion, it always teaches people to do good. But I think education is important. The more educated people there are, the fewer social problems there will be.
  15. B: Erqiě jìngji fāda yě hěn yǎo-Jǐn. Jìngji bù fādáde dìfang, rénmen fan zuìde Jīhui Jiu gèng duō. And also, a developed economy is important. In places where the economy isn’t well-developed, there are more opportunities for people to connnit crimes.
  16. E: Jiù shi ma, rén yǎo chi fan, lián fan dōu chibubǎo, tāmen zěnme néng bú fan zuì ne? Exactly. People have to eat. If they can’t even get enough to eat, how can you expect them not to commit crimes?
  17. A: Wǒ xiǎng méi name Jiǎndān. Fan zuì hé hěn duō shi you guānxi, tèbié shi hé Jiātíng you guānxi. I don’t think it’s so simple. Crime is related to many different things, especially to the family.
  18. E: Nì JiǎngJiang kàn. Would you explain what you mean?
  19. A: Zǎi jìngji fādǎde dìfang, xiǎo Jiātíng yuè lai yuè duō, érqiě fùmǔmen dōu you gōngzuò, dōu hěn mǎng, méiyou shíjiān duō guǎn hǎizi. You xiě niǎnqìngde fùmǔ yě hěn shǎo xiǎngdao zìjǐde zé-ren, méiyou shénme Jiātíng guānniǎn. Where the economy is developed, there are more and more small families; also, both parents have Jobs and are very busy, so they don’t have time to take good care of the children. Some young parents seldom think of their own responsibilities and don’t have much of a sense of family attachment.
  20. E: Nǐde huǎ you dǎolǐ, kěshi delude qíngxing ne? Nǐmen zěnme xiǎng? That makes sense. But what about the situation on the mainland? What do you two think?
  21. B: Shi a. Dǎlù jìngji bù fādǎ, érqiě dàjiā yě dōu you Jiātíng guānniǎn. Kěshi, kǎnkan bǎozhǐ, dǎlùshang fǎn zuìde rén yě bù shǎo. Yeah, the mainland’s economy isn’t developed, and furthermore everyone has a sense of attachment to the family. But read the papers: there are quite a few people committing crimes on the mainland too.
  22. A: Wǒ xiǎng zhè hé zhèngzhi bù āndìng you guānxi, tèbié shi cóng Liù Liù nian dǎo Qī Liù niǎn. I think this has to do with the political instability, especially from ’66 to ’?6.
  23. B: Shi ma, nèige shihou, shénme fǎlu dōu méiyou. Lian fan zuì bú fan zuì dōu nòngbuqīngchu, shèhui wèntí zěnme huì shǎo? Yes. During that time there wasn't any law at all. If you can't even tell the difference between committing a crime and not committing one, how can social problems be reduced?
  24. A: Nǐde kànfǎ, wǒ hen tōngyì. Wo xiǎng, zhǐ you shǐ zhèngzhi āndìng, JǐngJi, wénhuà fādá, cái néng shǐ shèhui jìnbù. I agree very much with your view. I think that society can only be made to progress if the political situation is stabilized and the economy and culture are made to flourish.
  25. (Grandma Lǐ walks in.)
  26. G: Nǐmen zài tan shénme, tande zhème gāoxìng? What are you talking about so cheerfully?
  27. A: Lǐ Nǎinai, women zài tan shèhui wèntí. We're talking about social problems, Grandma Lǐ.
  28. G: Hǎo le, nǐmen tángòu le meiyou? Chile fan zài tan xíng hu xíng? Well, have you talked enough? How about continuing the conversation after dinner?
  29. A, B, E: Xíng, chile fàn zài tan. Okay! We'll talk more after dinner.