FSI-64-frames.csv 8.3 KB

123456789101112
  1. 1 Tángshān dìzhèn de shíhòu, nǐmen jiā de fángzǐ shòudào yǐngxiǎng méiyǒu? táng shān dì zhèn de shí hòu nǐ men jiā de fáng zi shòu dào yǐng xiǎng méi yǒu 唐山地震的时候,你们家的房子受到影响没有? 唐山 地震 的 时候,你们 家 的 房子 受到 影响 没有? During the Tangshan earthquake, was your house affected? Wǒmen de fángzǐ bùcuò, méiyǒu shénme dà wèntí. wǒ men de fáng zi bù cuò méi yǒu shén me dà wèn tí 我们的房子不错,没有什么大问题。 我们 的 房子 不错,没有 什么 大 问题。 Our place is pretty good, there weren’t any big problems. 9 64 FSI-Chinese
  2. 2 Tīngshuō tāmen lǐngle jiéhūnzhèng yǐhòu, děng le bùcháng de shíjiān zhùfángwèntí jiù dédào jiějué le. tīng shuō tā men lǐng liǎo jié hūn zhèng yǐ hòu děng le bù zhǎng de shí jiān zhù fáng wèn tí jiù dé dào jiě jué le 听说他们领了结婚证以后,等了不长的时间住房问题就得到解决了。 听说 他们 领了 结婚证 以后,等 了 不长 的 时间 住房问题 就 得到 解决 了。 I’ve heard that after they got their marriage certificate, they waited only a short time before their housing problem got solved. 9 64 FSI-Chinese
  3. 3 Nǐ zhù de fángzǐ shì jīguān guǎnlǐ de huánshì fángguǎnsuǒ guǎnlǐ de. nǐ zhù de fáng zi shì jī guān guǎn lǐ de hái shì fáng guǎn suǒ guǎn lǐ de 你住的房子是机关管理的还是房管所管理的。 你 住 的 房子 是 机关 管理 的 还是 房管所 管理 的。 Is the place where you’re living managed by your organisation or by the urban housing authority? Wǒ zhù de fángzǐ shì shǔyú wǒmen jīguān de. wǒ zhù de fáng zi shì shǔ yú wǒ men jī guān de 我住的房子是属于我们机关的。 我 住 的 房子 是 属于 我们 机关 的。 The place I live in is one that belongs to my organisation. 9 64 FSI-Chinese
  4. 4 Wèile quánmiànjiějué chéngshìjūmín de zhùfángwèntí, bìxū xīngjiàn yīxiē gōngyùlóu. wèi le quán miàn jiě jué chéng shì jū mín de zhù fáng wèn tí bì xū xīng jiàn yī xiē gōng yù lóu 为了全面解决城市居民的住房问题,必须兴建一些公寓楼。 为了 全面解决 城市居民 的 住房问题,必须 兴建 一些 公寓楼。 In order to solve the problems of city residents in a comprehensive way, it’s necessary to build some apartment buildings. 9 64 FSI-Chinese
  5. 5 Zuìjìn zhè duàn shíqī, nǐ de shēntǐ kězhēn bùcuòyā. zuì jìn zhè duàn shí qī nǐ de shēn tǐ kě zhēn bù cuò ya 最近这段时期,你的身体可真不错呀。 最近 这 段 时期,你 的 身体 可真 不错呀。 Your health has been really good during this recent period. Shì a, diàozhěng gōngzuò yǐhòu, wǒ méiyǒu nàme lèi le, shēntǐ hǎoduō le. shì a tiáo zhěng gōng zuò yǐ hòu wǒ méi yǒu nà me lèi le shēn tǐ hǎo duō le 是啊,调整工作以后,我没有那么累了,身体好多了。 是 啊,调整 工作 以后,我 没有 那么 累 了,身体 好多 了。 Yes, since things got reorganised at work, I haven’t been so tired, and my health has been a lot better. 9 64 FSI-Chinese
  6. 6 Sìrénbāng héngxíng de shíqī, gōngyè, nóngyè, wénhuà, wàijiāo, gè fāngmiàn de gōngzuò dū shòudào hěndà yǐngxiǎng. sì rén bāng héng xíng de shí qī gōng yè nóng yè wén huà wài jiāo gè fāng miàn de gōng zuò dōu shòu dào hěn dà yǐng xiǎng 四人帮横行的时期,工业,农业,文化,外交,各方面的工作都受到很大影响。 四人帮 横行 的 时期,工业,农业,文化,外交,各 方面 的 工作 都 受到 很大 影响。 During the period when the Gang of Four was causing trouble, work in the areas of industry, agriculture, culture, and foreign relations were all greatly influenced. 9 64 FSI-Chinese
  7. 7 Míngnián, wǒ kěnéng dào zhōngguó qù. míng nián wǒ kě néng dào zhōng guó qù 明年,我可能到中国去。 明年,我 可能 到 中国 去。 I may be going to China next year. Bù zhīdào bànshǒuxù shìbùshì dé děng hěncháng de shíjiān. bù zhī dào bàn shǒu xù shì bú shì dé děng hěn zhǎng de shí jiān 不知道办手续是不是得等很长的时间。 不 知道 办手续 是不是 得 等 很长 的 时间。 I wonder if you have to wait a long time when going through the procedures. 9 64 FSI-Chinese
  8. 8 Zài guǎngdà gōngrén, gānbù de jījí nǔlì xià, wǒmen chǎng xiànzài de kùnnán yīdìng nénggòu jiějué. zài guǎng dà gōng rén gàn bù de jī jí nǔ lì xià wǒ men chǎng xiàn zài de kùn nán yí dìng néng gòu jiě jué 在广大工人,干部的积极努力下,我们厂现在的困难一定能够解决。 在 广大 工人,干部 的 积极 努力 下,我们 厂 现在 的 困难 一定 能够 解决。 With the vigorous efforts of a vast number of workers and cadre members, the difficulties we now have at our plant can surely be resolved. 9 64 FSI-Chinese
  9. 9 Gēnjù guīdìng, wǒmen kěyǐ zài gěi nǐ fēnpèi yījiān fángzǐ. gēn jù guī dìng wǒ men kě yǐ zài gěi nǐ fēn pèi yī jiān fáng zi 根据规定,我们可以再给你分配一间房子。 根据 规定,我们 可以 再 给 你 分配 一间 房子。 According to the rules, we can assign you another room. Tài xièxiè le, zhèyángér yǐlái, wǒ de kùnnán jiù shǎo dé duō le. tài xiè xiè le zhè yàng ér yǐ lái wǒ de kùn nán jiù shǎo dé duō le 太谢谢了,这样儿以来,我的困难就少得多了。 太 谢谢 了,这样儿 以来,我 的 困难 就 少 得 多 了。 Thank you so much. With this arrangement, I’ll have a lot fewer difficulties. 9 64 FSI-Chinese
  10. 10 Chéngshì qīngnián jiéhūn yǐhòu, rúguǒ tāmen xiǎngyào yīgè háizǐ, zěnmebàn ní? chéng shì qīng nián jié hūn yǐ hòu rú guǒ tā men xiǎng yào yí gè hái zi zěn me bàn ne 城市青年结婚以后,如果他们想要一个孩子,怎么办呢? 城市 青年 结婚 以后,如果 他们 想要 一个 孩子,怎么办 呢? What do young people in the city do after they’re married if they want to have a child? Tāmen yìnggāi yóunǚ fāngxiàng tā de gōngzuò dānwèi hé jiēdào jūmín wěiyuánhuì tíchūshēnqǐng. tā men yīng gāi yóu nǚ fāng xiàng tā de gōng zuò dān wèi hé jiē dào jū mín wěi yuán huì tí chū shēn qǐng 他们应该由女方向她的工作单位和街道居民委员会提出申请。 他们 应该 由女 方向 她 的 工作 单位 和 街道 居民 委员会 提出申请。 They should submit applications by the woman to her place of work, and her residential committee. 9 64 FSI-Chinese
  11. 11 Xǔduō jūmín dū jījí cānjiā le wǒmen zhègè dìqū de jīběnjiànshè. xǔ duō jū mín dōu jī jí cān jiā le wǒ men zhè gè dì qū de jī běn jiàn shè 许多居民都积极参加了我们这个地区的基本建设。 许多 居民 都 积极 参加 了 我们 这个 地区 的 基本建设。 Many residents are enthusiastically taking part in our area’s capital construction. Yīncǐ, wǒmen zhèér de zhùfángwèntí kěyǐ zǎodiǎnér jiějué. yīn cǐ wǒ men zhè ér de zhù fáng wèn tí kě yǐ zǎo diǎn ér jiě jué 因此,我们这儿的住房问题可以早点儿解决。 因此,我们 这儿 的 住房问题 可以 早点儿 解决。 Because of this, our housing problem here can be solved sooner. 9 64 FSI-Chinese
  12. 12 Zhèxiē dàlóu jīngguò dìzhèn yǐhòu, jīběnshàng huánshì ānquán de, kěshì huányào zài jiǎnchá yīcì. zhè xiē dà lóu jīng guò dì zhèn yǐ hòu jī běn shàng hái shì ān quán de kě shì hái yào zài jiǎn chá yī cì 这些大楼经过地震以后,基本上还是安全的,可是还要再检查一次。 这些 大楼 经过 地震 以后,基本上 还是 安全 的,可是 还要 再 检查 一次。 After the earthquake, these buildings were basically still safe, but they still need to be checked once again. Xíng, zhègè gōngzuò jiù jiāogěi wǒmen ba xíng zhè gè gōng zuò jiù jiāo gěi wǒ men ba 行,这个工作就交给我们吧 行,这个 工作 就 交给 我们 吧 Ok, hand this work over to us. 9 64 FSI-Chinese