FSI - Standard Chinese - Module 07 SOC - Unit 01 - Tape 1.mp3.srt 22 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:03,200
  3. Standard Chinese, a Modular Approach
  4. 2
  5. 00:00:03,200 --> 00:00:06,200
  6. Society Module, Unit 1, Tape 1
  7. 3
  8. 00:00:06,200 --> 00:00:11,200
  9. In this unit, you'll learn how to discuss a person's interest in studying or traveling in Asia.
  10. 4
  11. 00:00:11,200 --> 00:00:14,200
  12. Listen to the first exchange from the reference list.
  13. 5
  14. 00:00:14,200 --> 00:00:17,200
  15. Today I borrowed a good novel.
  16. 6
  17. 00:00:17,200 --> 00:00:22,200
  18. 今天我借到一本好小说。
  19. 7
  20. 00:00:22,200 --> 00:00:25,200
  21. What novel is it that makes you so happy?
  22. 8
  23. 00:00:25,200 --> 00:00:29,200
  24. 什么小说让你这么高兴?
  25. 9
  26. 00:00:29,200 --> 00:00:33,200
  27. Repeat, to borrow, to lend.
  28. 10
  29. 00:00:33,200 --> 00:00:37,200
  30. 11
  31. 00:00:37,200 --> 00:00:41,200
  32. Repeat, to successfully borrow.
  33. 12
  34. 00:00:41,200 --> 00:00:45,200
  35. 借到 借到
  36. 13
  37. 00:00:45,200 --> 00:00:49,200
  38. Repeat, fiction, novel.
  39. 14
  40. 00:00:49,200 --> 00:00:53,200
  41. 小说 小说
  42. 15
  43. 00:00:53,200 --> 00:00:57,200
  44. Repeat, today I borrowed a good novel.
  45. 16
  46. 00:00:57,200 --> 00:01:05,200
  47. 今天我借到一本好小说。
  48. 17
  49. 00:01:05,200 --> 00:01:10,200
  50. 今天我借到一本好小说。
  51. 18
  52. 00:01:10,200 --> 00:01:13,200
  53. Now repeat, to cause.
  54. 19
  55. 00:01:13,200 --> 00:01:16,200
  56. 20
  57. 00:01:16,200 --> 00:01:21,200
  58. Repeat the reply. What novel is it that makes you so happy?
  59. 21
  60. 00:01:21,200 --> 00:01:26,200
  61. 什么小说让你这么高兴?
  62. 22
  63. 00:01:26,200 --> 00:01:31,200
  64. 什么小说让你这么高兴?
  65. 23
  66. 00:01:31,200 --> 00:01:36,200
  67. Now listen to the sentence, Today I borrowed a good novel.
  68. 24
  69. 00:01:36,200 --> 00:01:41,200
  70. And reply, What novel is it that makes you so happy?
  71. 25
  72. 00:01:41,200 --> 00:01:46,200
  73. 今天我借到一本好小说。
  74. 26
  75. 00:01:46,200 --> 00:01:51,200
  76. 什么小说让你这么高兴?
  77. 27
  78. 00:01:51,200 --> 00:01:56,200
  79. Listen to the next exchange.
  80. 28
  81. 00:01:56,200 --> 00:02:01,200
  82. This novel is about the situation on the mainland.
  83. 29
  84. 00:02:01,200 --> 00:02:05,200
  85. 这本小说写的是大陆的情况。
  86. 30
  87. 00:02:05,200 --> 00:02:09,200
  88. About the mainland? How about lending it to me to read?
  89. 31
  90. 00:02:09,200 --> 00:02:14,200
  91. 关于大陆的,借给我看看行不行?
  92. 32
  93. 00:02:14,200 --> 00:02:17,200
  94. Repeat, mainland, continent.
  95. 33
  96. 00:02:17,200 --> 00:02:21,200
  97. 大陆,大陆
  98. 34
  99. 00:02:21,200 --> 00:02:25,200
  100. Repeat, situation, circumstances.
  101. 35
  102. 00:02:25,200 --> 00:02:30,200
  103. 情况,情况
  104. 36
  105. 00:02:30,200 --> 00:02:35,200
  106. Repeat, this novel is about the situation on the mainland.
  107. 37
  108. 00:02:35,200 --> 00:02:43,200
  109. 这本小说写的是大陆的情况。
  110. 38
  111. 00:02:43,200 --> 00:02:49,200
  112. 这本小说写的是大陆的情况。
  113. 39
  114. 00:02:49,200 --> 00:02:54,200
  115. Now repeat, about, with regard to, concerning.
  116. 40
  117. 00:02:54,200 --> 00:02:59,200
  118. 关于,关于
  119. 41
  120. 00:02:59,200 --> 00:03:04,200
  121. Repeat, about the mainland? How about lending it to me to read?
  122. 42
  123. 00:03:04,200 --> 00:03:11,200
  124. 关于大陆的,借给我看看行不行?
  125. 43
  126. 00:03:11,200 --> 00:03:18,200
  127. 关于大陆的,借给我看看行不行?
  128. 44
  129. 00:03:18,200 --> 00:03:20,200
  130. Now listen to the sentence.
  131. 45
  132. 00:03:20,200 --> 00:03:22,200
  133. This novel is about the situation on the mainland.
  134. 46
  135. 00:03:22,200 --> 00:03:24,200
  136. And you give the reply.
  137. 47
  138. 00:03:24,200 --> 00:03:30,200
  139. About the mainland? How about lending it to me to read?
  140. 48
  141. 00:03:30,200 --> 00:03:37,200
  142. 这本小说写的是大陆的情况。
  143. 49
  144. 00:03:37,200 --> 00:03:44,200
  145. 关于大陆的,借给我看看行不行?
  146. 50
  147. 00:03:44,200 --> 00:03:48,200
  148. Now listen to the next exchange.
  149. 51
  150. 00:03:48,200 --> 00:03:51,200
  151. What are you going to do research on next semester?
  152. 52
  153. 00:03:51,200 --> 00:03:54,200
  154. 下个学期,你想研究什么?
  155. 53
  156. 00:03:54,200 --> 00:03:58,200
  157. It's still the same old problem, the political situation in China.
  158. 54
  159. 00:03:58,200 --> 00:04:03,200
  160. 还是老问题,中国的政治情况。
  161. 55
  162. 00:04:03,200 --> 00:04:07,200
  163. Repeat, semester, term of school.
  164. 56
  165. 00:04:07,200 --> 00:04:11,200
  166. 学期,学期
  167. 57
  168. 00:04:11,200 --> 00:04:14,200
  169. Repeat, to study, to do research on.
  170. 58
  171. 00:04:14,200 --> 00:04:18,200
  172. 研究,研究
  173. 59
  174. 00:04:18,200 --> 00:04:22,200
  175. Repeat, what are you going to do research on next semester?
  176. 60
  177. 00:04:22,200 --> 00:04:28,200
  178. 下个学期,你想研究什么?
  179. 61
  180. 00:04:28,200 --> 00:04:33,200
  181. 下个学期,你想研究什么?
  182. 62
  183. 00:04:33,200 --> 00:04:36,200
  184. Now repeat, politics, political.
  185. 63
  186. 00:04:36,200 --> 00:04:40,200
  187. 政治,政治
  188. 64
  189. 00:04:40,200 --> 00:04:45,200
  190. Repeat, it's still the same old problem, the political situation in China.
  191. 65
  192. 00:04:45,200 --> 00:04:52,200
  193. 还是老问题,中国的政治情况。
  194. 66
  195. 00:04:52,200 --> 00:04:57,200
  196. 还是老问题,中国的政治情况。
  197. 67
  198. 00:04:57,200 --> 00:05:01,200
  199. Now listen to the question, what are you going to do research on next semester?
  200. 68
  201. 00:05:01,200 --> 00:05:03,200
  202. And answer it yourself.
  203. 69
  204. 00:05:03,200 --> 00:05:08,200
  205. Say, it's still the same old problem, the political situation in China.
  206. 70
  207. 00:05:08,200 --> 00:05:15,200
  208. 下个学期,你想研究什么?
  209. 71
  210. 00:05:15,200 --> 00:05:22,200
  211. 还是老问题,中国的政治情况。
  212. 72
  213. 00:05:22,200 --> 00:05:28,200
  214. Now here's a review of the vocabulary in the first three exchanges in the reference list. Test yourself.
  215. 73
  216. 00:05:28,200 --> 00:05:31,200
  217. to borrow, lend
  218. 74
  219. 00:05:31,200 --> 00:05:33,200
  220. 75
  221. 00:05:33,200 --> 00:05:36,200
  222. to successfully borrow
  223. 76
  224. 00:05:36,200 --> 00:05:38,200
  225. 借到
  226. 77
  227. 00:05:38,200 --> 00:05:41,200
  228. fiction, novel
  229. 78
  230. 00:05:41,200 --> 00:05:44,200
  231. 小说
  232. 79
  233. 00:05:44,200 --> 00:05:46,200
  234. to cause
  235. 80
  236. 00:05:46,200 --> 00:05:48,200
  237. 81
  238. 00:05:48,200 --> 00:05:51,200
  239. mainland, continent
  240. 82
  241. 00:05:51,200 --> 00:05:53,200
  242. 大陆
  243. 83
  244. 00:05:53,200 --> 00:05:57,200
  245. situation, circumstances
  246. 84
  247. 00:05:57,200 --> 00:05:59,200
  248. 情况
  249. 85
  250. 00:05:59,200 --> 00:06:03,200
  251. about, with regard to, concerning
  252. 86
  253. 00:06:03,200 --> 00:06:05,200
  254. 关于
  255. 87
  256. 00:06:05,200 --> 00:06:08,200
  257. semester, term
  258. 88
  259. 00:06:08,200 --> 00:06:10,200
  260. 学期
  261. 89
  262. 00:06:10,200 --> 00:06:13,200
  263. to study, to do research on
  264. 90
  265. 00:06:13,200 --> 00:06:15,200
  266. 研究
  267. 91
  268. 00:06:15,200 --> 00:06:18,200
  269. politics, political
  270. 92
  271. 00:06:18,200 --> 00:06:21,200
  272. 政治
  273. 93
  274. 00:06:21,200 --> 00:06:26,200
  275. Now here's the next exchange from the reference list.
  276. 94
  277. 00:06:26,200 --> 00:06:30,200
  278. Yesterday Xiaoming wrote a letter to his girlfriend and it was really long.
  279. 95
  280. 00:06:30,200 --> 00:06:36,200
  281. 昨天,小明给他女朋友写信,写得好长。
  282. 96
  283. 00:06:36,200 --> 00:06:42,200
  284. Young people are always young people. When I was young, I was like that too. Have you forgotten?
  285. 97
  286. 00:06:42,200 --> 00:06:47,200
  287. 年轻人总是年轻人。我年轻的时候也是这样。
  288. 98
  289. 00:06:47,200 --> 00:06:49,200
  290. 你忘了?
  291. 99
  292. 00:06:49,200 --> 00:06:51,200
  293. Repeat to be long.
  294. 100
  295. 00:06:51,200 --> 00:06:54,200
  296. 101
  297. 00:06:54,200 --> 00:06:56,200
  298. 102
  299. 00:06:56,200 --> 00:06:57,200
  300. Repeat.
  301. 103
  302. 00:06:57,200 --> 00:07:02,200
  303. Yesterday Xiaoming wrote his girlfriend a letter and it was really long.
  304. 104
  305. 00:07:02,200 --> 00:07:10,200
  306. 昨天,小明给他女朋友写信,写得好长。
  307. 105
  308. 00:07:10,200 --> 00:07:16,200
  309. 昨天,小明给他女朋友写信,写得好长。
  310. 106
  311. 00:07:16,200 --> 00:07:19,200
  312. Now repeat to be young.
  313. 107
  314. 00:07:19,200 --> 00:07:22,200
  315. 年轻
  316. 108
  317. 00:07:22,200 --> 00:07:24,200
  318. 年轻
  319. 109
  320. 00:07:24,200 --> 00:07:25,200
  321. Repeat.
  322. 110
  323. 00:07:25,200 --> 00:07:29,200
  324. Always, inevitably, without exception.
  325. 111
  326. 00:07:29,200 --> 00:07:31,200
  327. 112
  328. 00:07:31,200 --> 00:07:34,200
  329. 113
  330. 00:07:34,200 --> 00:07:35,200
  331. Repeat.
  332. 114
  333. 00:07:35,200 --> 00:07:41,200
  334. Young people are always young people. When I was young, I was like that too. Have you forgotten?
  335. 115
  336. 00:07:41,200 --> 00:07:52,200
  337. 年轻人总是年轻人。我年轻的时候也是这样。你忘了?
  338. 116
  339. 00:07:52,200 --> 00:08:00,200
  340. 年轻人总是年轻人。我年轻的时候也是这样。你忘了?
  341. 117
  342. 00:08:00,200 --> 00:08:02,200
  343. Now listen to the sentence.
  344. 118
  345. 00:08:02,200 --> 00:08:06,200
  346. Yesterday Xiaoming wrote a letter to his girlfriend and it was really long.
  347. 119
  348. 00:08:06,200 --> 00:08:08,200
  349. You make the reply.
  350. 120
  351. 00:08:08,200 --> 00:08:13,200
  352. Young people are always young people. When I was young, I was like that too. Have you forgotten?
  353. 121
  354. 00:08:13,200 --> 00:08:23,200
  355. 昨天,小明给他女朋友写信,写得好长。
  356. 122
  357. 00:08:23,200 --> 00:08:31,200
  358. 年轻人总是年轻人。我年轻的时候也是这样。你忘了?
  359. 123
  360. 00:08:31,200 --> 00:08:34,200
  361. Now listen to the next exchange.
  362. 124
  363. 00:08:34,200 --> 00:08:41,200
  364. Where do you want to go over summer vacation? 暑假的时候,你想到哪儿去玩玩?
  365. 125
  366. 00:08:41,200 --> 00:08:48,200
  367. I'd like to go visit a few countries in Asia. 我想到亚洲几个国家去看看。
  368. 126
  369. 00:08:48,200 --> 00:08:53,200
  370. Repeat. Summer vacation. 暑假
  371. 127
  372. 00:08:53,200 --> 00:08:56,200
  373. 暑假
  374. 128
  375. 00:08:56,200 --> 00:09:00,200
  376. Repeat. Where do you want to go over summer vacation?
  377. 129
  378. 00:09:00,200 --> 00:09:06,200
  379. 暑假的时候,你想到哪儿去玩玩?
  380. 130
  381. 00:09:06,200 --> 00:09:12,200
  382. 暑假的时候,你想到哪儿去玩玩?
  383. 131
  384. 00:09:12,200 --> 00:09:19,200
  385. Now repeat Asia. 亚洲
  386. 132
  387. 00:09:19,200 --> 00:09:27,200
  388. There's another pronunciation for Asia. 亚洲
  389. 133
  390. 00:09:27,200 --> 00:09:35,200
  391. Repeat country, state, nation. 国家
  392. 134
  393. 00:09:35,200 --> 00:09:50,200
  394. Repeat. I'd like to go visit a few countries in Asia. 我想到亚洲几个国家去看看。
  395. 135
  396. 00:09:50,200 --> 00:09:58,200
  397. Answer the question, where do you want to go over summer vacation? Say, I'd like to go visit a few countries in Asia.
  398. 136
  399. 00:09:58,200 --> 00:10:05,200
  400. 暑假的时候,你想到哪儿去玩玩?
  401. 137
  402. 00:10:05,200 --> 00:10:11,200
  403. 我想到亚洲几个国家去看看。
  404. 138
  405. 00:10:11,200 --> 00:10:17,200
  406. Here's the next exchange. Oh, do you want to do research on Asia's cultural tradition?
  407. 139
  408. 00:10:17,200 --> 00:10:22,200
  409. 怎么?你想研究亚洲的文化传统?
  410. 140
  411. 00:10:22,200 --> 00:10:33,200
  412. It can't be called research. I just want to go have a look at the social situation there. 不能说研究。我只是想去看看那里的社会情况。
  413. 141
  414. 00:10:33,200 --> 00:10:41,200
  415. Repeat culture. 文化
  416. 142
  417. 00:10:41,200 --> 00:10:50,200
  418. Repeat tradition or traditional. 传统
  419. 143
  420. 00:10:50,200 --> 00:11:08,200
  421. Repeat. Oh, do you want to do research on Asia's cultural tradition? 怎么?你想研究亚洲的文化传统?
  422. 144
  423. 00:11:08,200 --> 00:11:17,200
  424. Repeat society, social. 社会
  425. 145
  426. 00:11:17,200 --> 00:11:32,200
  427. Repeat. It can't be called research. I just want to go have a look at the social situation there. 不能说研究。我只是想去看看那里的社会情况。
  428. 146
  429. 00:11:32,200 --> 00:11:40,200
  430. 不能说研究。我只是想去看看那里的社会情况。
  431. 147
  432. 00:11:40,200 --> 00:12:00,200
  433. Now you answer the question. Oh, do you want to do research on Asia's cultural tradition? Say, it can't be called research. I just want to go have a look at the social situation there. 怎么?你想研究亚洲的文化传统?
  434. 148
  435. 00:12:00,200 --> 00:12:07,200
  436. 不能说研究。我只是想去看看那里的社会情况。
  437. 149
  438. 00:12:07,200 --> 00:12:18,200
  439. Listen to the next exchange. 老王,我今天感觉很不舒服。
  440. 150
  441. 00:12:18,200 --> 00:12:24,200
  442. 快坐下,我去给你倒杯茶来。
  443. 151
  444. 00:12:24,200 --> 00:12:32,200
  445. Repeat to feel, to perceive. 感觉,感觉。
  446. 152
  447. 00:12:32,200 --> 00:12:47,200
  448. Repeat. 老王,我今天感觉很不舒服。
  449. 153
  450. 00:12:47,200 --> 00:12:55,200
  451. Repeat to sit down. 坐下,坐下。
  452. 154
  453. 00:12:55,200 --> 00:13:03,200
  454. Repeat to pour. 倒,倒。
  455. 155
  456. 00:13:03,200 --> 00:13:14,200
  457. Repeat. Sit down and I'll go get you a cup of tea. 快坐下,我去给你倒杯茶来。
  458. 156
  459. 00:13:14,200 --> 00:13:20,200
  460. 快坐下,我去给你倒杯茶来。
  461. 157
  462. 00:13:20,200 --> 00:13:34,200
  463. Listen to the sentence, 老王,我今天感觉很不舒服。
  464. 158
  465. 00:13:34,200 --> 00:13:39,200
  466. 快坐下,我去给你倒杯茶来。
  467. 159
  468. 00:13:39,200 --> 00:13:44,200
  469. Now here's a review of the vocabulary in the second part of the tape. Test yourself.
  470. 160
  471. 00:13:44,200 --> 00:13:48,200
  472. to be long
  473. 161
  474. 00:13:48,200 --> 00:13:53,200
  475. to be young 年轻
  476. 162
  477. 00:13:53,200 --> 00:13:58,200
  478. always, inevitably
  479. 163
  480. 00:13:58,200 --> 00:14:02,200
  481. summer vacation 暑假
  482. 164
  483. 00:14:02,200 --> 00:14:06,200
  484. Asia 亚洲
  485. 165
  486. 00:14:06,200 --> 00:14:10,200
  487. or 亚洲
  488. 166
  489. 00:14:10,200 --> 00:14:15,200
  490. country, state, nation 国家
  491. 167
  492. 00:14:15,200 --> 00:14:20,200
  493. culture 文化
  494. 168
  495. 00:14:20,200 --> 00:14:25,200
  496. tradition, traditional 传统
  497. 169
  498. 00:14:25,200 --> 00:14:31,200
  499. society, social 社会
  500. 170
  501. 00:14:31,200 --> 00:14:36,200
  502. to feel, to perceive 感觉
  503. 171
  504. 00:14:36,200 --> 00:14:40,200
  505. to sit down 坐下
  506. 172
  507. 00:14:40,200 --> 00:14:44,200
  508. to pour
  509. 173
  510. 00:14:44,200 --> 00:14:48,200
  511. Now here's the next exchange from the reference list.
  512. 174
  513. 00:14:48,200 --> 00:14:52,200
  514. What was the political and economic situation like where you went?
  515. 175
  516. 00:14:52,200 --> 00:14:58,200
  517. 你去的那个地方,政治、经济方面的情形怎么样?
  518. 176
  519. 00:14:58,200 --> 00:15:03,200
  520. I can't explain it clearly in just a few sentences. When I have time, I'll tell you all about it.
  521. 177
  522. 00:15:03,200 --> 00:15:10,200
  523. 几句话说不清楚,有时间我再跟你慢慢说吧。
  524. 178
  525. 00:15:10,200 --> 00:15:14,200
  526. Repeat aspect, side, area.
  527. 179
  528. 00:15:14,200 --> 00:15:18,200
  529. 方面 方面
  530. 180
  531. 00:15:18,200 --> 00:15:22,200
  532. Repeat situation, circumstances.
  533. 181
  534. 00:15:22,200 --> 00:15:25,200
  535. 情形 情形
  536. 182
  537. 00:15:25,200 --> 00:15:30,200
  538. Repeat what was the political and economic situation like where you went?
  539. 183
  540. 00:15:30,200 --> 00:15:40,200
  541. 你去的那个地方,政治、经济方面的情形怎么样?
  542. 184
  543. 00:15:40,200 --> 00:15:48,200
  544. 你去的那个地方,政治、经济方面的情形怎么样?
  545. 185
  546. 00:15:48,200 --> 00:15:50,200
  547. Now repeat sentence.
  548. 186
  549. 00:15:50,200 --> 00:15:55,200
  550. 187
  551. 00:15:55,200 --> 00:15:57,200
  552. Repeat can't clearly explain.
  553. 188
  554. 00:15:57,200 --> 00:16:03,200
  555. 说不清楚 说不清楚
  556. 189
  557. 00:16:03,200 --> 00:16:10,200
  558. Repeat I can't explain it clearly in just a few sentences. When I have time, I'll tell you all about it.
  559. 190
  560. 00:16:10,200 --> 00:16:19,200
  561. 几句话说不清楚,有时间我再跟你慢慢说吧。
  562. 191
  563. 00:16:19,200 --> 00:16:30,200
  564. 几句话说不清楚,有时间我再跟你慢慢说吧。
  565. 192
  566. 00:16:30,200 --> 00:16:35,200
  567. Now answer the question, what was the political and economic situation like where you went?
  568. 193
  569. 00:16:35,200 --> 00:16:42,200
  570. Say, I can't explain it clearly in just a few sentences. When I have time, I'll tell you all about it.
  571. 194
  572. 00:16:42,200 --> 00:16:50,200
  573. 你去的那个地方,政治、经济方面的情形怎么样?
  574. 195
  575. 00:16:50,200 --> 00:16:57,200
  576. 几句话说不清楚,有时间我再跟你慢慢说吧。
  577. 196
  578. 00:16:57,200 --> 00:17:00,200
  579. Now listen to the next exchange.
  580. 197
  581. 00:17:00,200 --> 00:17:05,200
  582. To study the problems of China now, you have to understand Chinese history.
  583. 198
  584. 00:17:05,200 --> 00:17:14,200
  585. 研究中国现在的问题,一定得懂得中国历史。
  586. 199
  587. 00:17:14,200 --> 00:17:23,200
  588. 你说的这一点很要紧,我考虑考虑。
  589. 200
  590. 00:17:23,200 --> 00:17:31,200
  591. 懂得 懂得
  592. 201
  593. 00:17:31,200 --> 00:17:36,200
  594. 考虑 考虑
  595. 202
  596. 00:17:36,200 --> 00:17:41,200
  597. To study the problems of China now, you have to understand Chinese history.
  598. 203
  599. 00:17:41,200 --> 00:17:50,200
  600. 研究中国现在的问题,一定得懂得中国历史。
  601. 204
  602. 00:17:50,200 --> 00:17:57,200
  603. 研究中国现在的问题,一定得懂得中国历史。
  604. 205
  605. 00:17:57,200 --> 00:18:03,200
  606. Repeat, point.
  607. 206
  608. 00:18:03,200 --> 00:18:10,200
  609. Repeat, to consider, to think about. 考虑 考虑
  610. 207
  611. 00:18:10,200 --> 00:18:15,200
  612. Repeat, this point of yours is very important, I'll think it over.
  613. 208
  614. 00:18:15,200 --> 00:18:29,200
  615. 你说的这一点很要紧,我考虑考虑。
  616. 209
  617. 00:18:29,200 --> 00:18:31,200
  618. Now listen to the sentence.
  619. 210
  620. 00:18:31,200 --> 00:18:35,200
  621. To study the problems of China now, you have to understand Chinese history.
  622. 211
  623. 00:18:35,200 --> 00:18:41,200
  624. You reply, this point of yours is very important, I'll think it over.
  625. 212
  626. 00:18:41,200 --> 00:18:48,200
  627. 研究中国现在的问题,一定得懂得中国历史。
  628. 213
  629. 00:18:48,200 --> 00:18:55,200
  630. 你说的这一点很要紧,我考虑考虑。
  631. 214
  632. 00:18:55,200 --> 00:18:58,200
  633. Now listen to the last exchange.
  634. 215
  635. 00:18:58,200 --> 00:19:03,200
  636. If you live in China for two years, you're sure to learn Chinese very well.
  637. 216
  638. 00:19:03,200 --> 00:19:08,200
  639. 你在中国住两年,一定会学好中文的。
  640. 217
  641. 00:19:08,200 --> 00:19:14,200
  642. Yes, on the one hand I can learn Chinese well, and on the other hand I can find out more things about China.
  643. 218
  644. 00:19:14,200 --> 00:19:23,200
  645. 是啊,一方面可以学好中文,一方面也可以多知道一点中国的事情。
  646. 219
  647. 00:19:23,200 --> 00:19:31,200
  648. Repeat, might, be likely to, will.
  649. 220
  650. 00:19:31,200 --> 00:19:37,200
  651. Repeat, if you live in China for two years, you're sure to learn Chinese very well.
  652. 221
  653. 00:19:37,200 --> 00:19:44,200
  654. 你在中国住两年,一定会学好中文的。
  655. 222
  656. 00:19:44,200 --> 00:19:54,200
  657. 你在中国住两年,一定会学好中文的。
  658. 223
  659. 00:19:54,200 --> 00:19:59,200
  660. Now repeat, on the one hand, on the other hand.
  661. 224
  662. 00:19:59,200 --> 00:20:09,200
  663. 一方面 一方面 一方面 一方面
  664. 225
  665. 00:20:09,200 --> 00:20:16,200
  666. Repeat, yes, on the one hand I can learn Chinese well, and on the other hand I can find out more things about China.
  667. 226
  668. 00:20:16,200 --> 00:20:27,200
  669. 是啊,一方面可以学好中文,一方面也可以多知道一点中国的事情。
  670. 227
  671. 00:20:27,200 --> 00:20:39,200
  672. 是啊,一方面可以学好中文,一方面也可以多知道一点中国的事情。
  673. 228
  674. 00:20:39,200 --> 00:20:45,200
  675. Now listen to the sentence, if you live in China for two years, you're sure to learn Chinese very well.
  676. 229
  677. 00:20:45,200 --> 00:20:53,200
  678. Answer it yourself, say, yes, on the one hand I can learn Chinese well, and on the other hand I can find out more things about China.
  679. 230
  680. 00:20:53,200 --> 00:21:01,200
  681. 你在中国住两年,一定会学好中文的。
  682. 231
  683. 00:21:01,200 --> 00:21:12,200
  684. 是啊,一方面可以学好中文,一方面也可以多知道一点中国的事情。
  685. 232
  686. 00:21:12,200 --> 00:21:18,200
  687. Now here's a review of the vocabulary in this last part of the reference list. Test yourself.
  688. 233
  689. 00:21:18,200 --> 00:21:25,200
  690. Aspect, side, area. 方面
  691. 234
  692. 00:21:25,200 --> 00:21:30,200
  693. Situation, circumstances. 情形
  694. 235
  695. 00:21:30,200 --> 00:21:34,200
  696. Sentence.
  697. 236
  698. 00:21:34,200 --> 00:21:40,200
  699. Can't explain clearly. 说不清楚
  700. 237
  701. 00:21:40,200 --> 00:21:46,200
  702. To understand, to grasp, to know. 懂得
  703. 238
  704. 00:21:46,200 --> 00:21:49,200
  705. Point.
  706. 239
  707. 00:21:49,200 --> 00:21:54,200
  708. To consider, to think about. 考虑
  709. 240
  710. 00:21:54,200 --> 00:21:59,200
  711. Might, be likely to, will.
  712. 241
  713. 00:21:59,200 --> 00:22:08,200
  714. On the one hand, on the other hand. 一方面
  715. 242
  716. 00:22:08,200 --> 00:22:12,200
  717. Now here's a dialogue reviewing this unit.
  718. 243
  719. 00:22:12,200 --> 00:22:19,200
  720. Tom, a graduate student in Chinese area studies at Georgetown University, is studying in his apartment.
  721. 244
  722. 00:22:19,200 --> 00:22:25,200
  723. A knock comes at the door. It's his classmate Li Ping, an exchange student from Hong Kong.
  724. 245
  725. 00:22:33,200 --> 00:22:38,200
  726. 是你啊,好久不见,今天怎么有时间出来走走?
  727. 246
  728. 00:22:38,200 --> 00:22:43,200
  729. 一个钟头以前,我从学校给你打电话,你不在家。
  730. 247
  731. 00:22:43,200 --> 00:22:46,200
  732. 刚才我到这里附近买东西,就来看看。
  733. 248
  734. 00:22:46,200 --> 00:22:48,200
  735. 真不错,你已经回来了。
  736. 249
  737. 00:22:48,200 --> 00:22:50,200
  738. 对不起,我刚才到朋友家借书去了。
  739. 250
  740. 00:22:50,200 --> 00:22:53,200
  741. 什么书,又是关于中国的吧?
  742. 251
  743. 00:22:53,200 --> 00:22:57,200
  744. 对了,有香港的,大陆的,也有台湾的,都是小说。
  745. 252
  746. 00:22:57,200 --> 00:23:00,200
  747. 你坐下看,我去给你倒杯茶来。
  748. 253
  749. 00:23:00,200 --> 00:23:02,200
  750. 不要麻烦,什么喝的都行。
  751. 254
  752. 00:23:02,200 --> 00:23:05,200
  753. 可口可乐,橘子水,还是啤酒?
  754. 255
  755. 00:23:05,200 --> 00:23:07,200
  756. 嗯,橘子水吧。
  757. 256
  758. 00:23:07,200 --> 00:23:09,200
  759. 好,我马上就来,要冰块吗?
  760. 257
  761. 00:23:09,200 --> 00:23:11,200
  762. 不要,谢谢。
  763. 258
  764. 00:23:19,200 --> 00:23:25,200
  765. 汤姆,这三个地方的书你都看,你觉得怎么样?
  766. 259
  767. 00:23:25,200 --> 00:23:29,200
  768. 我的感觉不是一句话可以说清楚的。
  769. 260
  770. 00:23:29,200 --> 00:23:35,200
  771. 这么说吧,我总觉得大陆人,香港人和台湾人都是中国人,
  772. 261
  773. 00:23:35,200 --> 00:23:42,200
  774. 他们有一样的文化传统,可是因为政治的情况不同,社会的情况也就不一样了。
  775. 262
  776. 00:23:42,200 --> 00:23:47,200
  777. 你说得对,但是你要懂得中国社会,只看书是不够的。
  778. 263
  779. 00:23:47,200 --> 00:23:52,200
  780. 哎,你知道吗,现在学中文的学生有很多机会到中国去,
  781. 264
  782. 00:23:52,200 --> 00:23:57,200
  783. 所以我计划在这个学期完了的时候,去中国看看,
  784. 265
  785. 00:23:57,200 --> 00:24:00,200
  786. 而且我还想找个好朋友一起去。
  787. 266
  788. 00:24:00,200 --> 00:24:05,200
  789. 昨天我接到我母亲的信,她希望我回香港过暑假,
  790. 267
  791. 00:24:05,200 --> 00:24:09,200
  792. 怎么样,你和我一起回去吧,你可以住在我们家里,
  793. 268
  794. 00:24:09,200 --> 00:24:13,200
  795. 而且在香港,一方面你有机会和中国人谈话,
  796. 269
  797. 00:24:13,200 --> 00:24:18,200
  798. 一方面可以知道大陆、香港和台湾的情况,你看好不好?
  799. 270
  800. 00:24:18,200 --> 00:24:19,200
  801. 非常好。
  802. 271
  803. 00:24:19,200 --> 00:24:22,200
  804. 那么你还要和你家里人商量一下吧?
  805. 272
  806. 00:24:22,200 --> 00:24:26,200
  807. 不必,给父亲打电话的时候告诉他们我的计划就行了,
  808. 273
  809. 00:24:26,200 --> 00:24:30,200
  810. 我要研究中国社会,父母一定会高兴的。
  811. 274
  812. 00:24:30,200 --> 00:24:34,200
  813. 美国年轻人都有自己的想法,这一点我非常喜欢。
  814. 275
  815. 00:24:34,200 --> 00:24:40,200
  816. 年轻人有自己的想法是对的,可是父母的话也应该考虑。
  817. 276
  818. 00:24:40,200 --> 00:24:44,200
  819. 嗯,那我们说好了,今年暑假去香港,
  820. 277
  821. 00:24:44,200 --> 00:24:46,200
  822. 现在还有五个月时间可以准备。
  823. 278
  824. 00:24:46,200 --> 00:24:51,200
  825. 对,就这么办,今年夏天我就要到这个地方大、
  826. 279
  827. 00:24:51,200 --> 00:24:57,200
  828. 人口多、历史又长的国家去了,嘿,这个计划真让我高兴。
  829. 280
  830. 00:24:57,200 --> 00:25:00,200
  831. 好吧,就这样,我应该走了。
  832. 281
  833. 00:25:00,200 --> 00:25:02,200
  834. 你忙什么,还早呢?
  835. 282
  836. 00:25:02,200 --> 00:25:05,200
  837. 不早了,回去还得念书呢。
  838. 283
  839. 00:25:05,200 --> 00:25:08,200
  840. 那,有时间你再来玩。
  841. 284
  842. 00:25:08,200 --> 00:25:25,200
  843. 好,明天见,明天见。