FSI - Standard Chinese - Module 03 MON - Unit 06 - Tape 6C-1.mp3.srt 27 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:02,800
  3. Standard Chinese, A Modular Approach
  4. 2
  5. 00:00:02,800 --> 00:00:07,200
  6. Money Module, Unit 6, Comprehension Tape 1
  7. 3
  8. 00:00:07,200 --> 00:00:09,700
  9. This unit is set in the ROC
  10. 4
  11. 00:00:09,700 --> 00:00:14,200
  12. On this tape, you'll learn how to understand more questions and answers about changing money
  13. 5
  14. 00:00:14,200 --> 00:00:18,600
  15. as well as questions and answers about opening and closing times.
  16. 6
  17. 00:00:18,600 --> 00:00:21,500
  18. Mr. Perez is stopping in the town of Xindru
  19. 7
  20. 00:00:21,500 --> 00:00:24,100
  21. on his way to study Chinese in Taichung.
  22. 8
  23. 00:00:24,100 --> 00:00:28,500
  24. He tries to change some money in his small, traditional style hotel.
  25. 9
  26. 00:00:28,500 --> 00:00:34,400
  27. Listen, may I ask, can you ask currency to be changed here?
  28. 10
  29. 00:00:34,400 --> 00:00:38,700
  30. 请问,你们这里可以换美金吗?
  31. 11
  32. 00:00:38,700 --> 00:00:43,100
  33. 请问,你们这里可以换美金吗?
  34. 12
  35. 00:00:43,100 --> 00:00:45,900
  36. I'm sorry, that's not possible.
  37. 13
  38. 00:00:45,900 --> 00:00:51,600
  39. 对不起,不可以。
  40. 14
  41. 00:00:51,600 --> 00:00:54,100
  42. Here's the auxiliary verb, may.
  43. 15
  44. 00:00:54,100 --> 00:00:57,700
  45. 可以,可以。
  46. 16
  47. 00:00:57,700 --> 00:01:02,500
  48. Although the basic meaning of可以 is that something is permitted or possible,
  49. 17
  50. 00:01:02,500 --> 00:01:06,300
  51. you'll often find that can will be a better English translation.
  52. 18
  53. 00:01:06,300 --> 00:01:09,800
  54. You'll remember that你们这里 is really a place phrase,
  55. 19
  56. 00:01:09,800 --> 00:01:12,000
  57. meaning something like your place,
  58. 20
  59. 00:01:12,000 --> 00:01:15,100
  60. so that a more literal translation of the question would be,
  61. 21
  62. 00:01:15,100 --> 00:01:19,300
  63. as for your place, may one change American currency?
  64. 22
  65. 00:01:19,300 --> 00:01:21,800
  66. Listen to the exchange live.
  67. 23
  68. 00:01:21,800 --> 00:01:25,600
  69. 请问,你们这里可以换美金吗?
  70. 24
  71. 00:01:25,600 --> 00:01:27,600
  72. 对不起,不可以。
  73. 25
  74. 00:01:27,600 --> 00:01:29,200
  75. Again.
  76. 26
  77. 00:01:29,200 --> 00:01:32,800
  78. 请问,你们这里可以换美金吗?
  79. 27
  80. 00:01:32,800 --> 00:01:35,400
  81. 对不起,不可以。
  82. 28
  83. 00:01:35,400 --> 00:01:37,800
  84. Check your comprehension.
  85. 29
  86. 00:01:37,800 --> 00:01:45,100
  87. 请问,你们这里可以换美金吗?
  88. 30
  89. 00:01:45,100 --> 00:01:49,600
  90. May I ask, can US currency be changed here?
  91. 31
  92. 00:01:49,600 --> 00:01:55,100
  93. 对不起,不可以。
  94. 32
  95. 00:01:55,100 --> 00:01:58,400
  96. I'm sorry, that's not possible.
  97. 33
  98. 00:01:58,400 --> 00:02:00,400
  99. The conversation continues.
  100. 34
  101. 00:02:00,400 --> 00:02:04,700
  102. Listen, how about traveler's checks?
  103. 35
  104. 00:02:04,700 --> 00:02:09,800
  105. 旅行支票呢?
  106. 36
  107. 00:02:09,800 --> 00:02:11,600
  108. That's not possible either.
  109. 37
  110. 00:02:11,600 --> 00:02:14,800
  111. You have to change them at the Bank of Taiwan.
  112. 38
  113. 00:02:14,800 --> 00:02:24,800
  114. 也不可以,你得在台湾银行换。
  115. 39
  116. 00:02:24,800 --> 00:02:28,400
  117. Here's the auxiliary verb must or have to.
  118. 40
  119. 00:02:28,400 --> 00:02:32,300
  120. 41
  121. 00:02:32,300 --> 00:02:35,300
  122. Listen to the exchange live.
  123. 42
  124. 00:02:35,300 --> 00:02:36,900
  125. 旅行支票呢?
  126. 43
  127. 00:02:36,900 --> 00:02:40,900
  128. 也不可以,你得在台湾银行换。
  129. 44
  130. 00:02:40,900 --> 00:02:42,300
  131. Again.
  132. 45
  133. 00:02:42,300 --> 00:02:43,900
  134. 旅行支票呢?
  135. 46
  136. 00:02:43,900 --> 00:02:48,300
  137. 也不可以,你得在台湾银行换。
  138. 47
  139. 00:02:48,300 --> 00:02:50,500
  140. Check your comprehension.
  141. 48
  142. 00:02:50,500 --> 00:02:54,500
  143. 旅行支票呢?
  144. 49
  145. 00:02:54,500 --> 00:02:57,700
  146. How about traveler's checks?
  147. 50
  148. 00:02:57,700 --> 00:03:06,900
  149. 也不可以,你得在台湾银行换。
  150. 51
  151. 00:03:06,900 --> 00:03:08,800
  152. That's not possible either.
  153. 52
  154. 00:03:08,800 --> 00:03:12,500
  155. You have to change them at the Bank of Taiwan.
  156. 53
  157. 00:03:12,500 --> 00:03:14,300
  158. The conversation continues.
  159. 54
  160. 00:03:14,300 --> 00:03:18,300
  161. Listen, when does the bank open?
  162. 55
  163. 00:03:18,300 --> 00:03:24,300
  164. 银行什么时候开门?
  165. 56
  166. 00:03:24,300 --> 00:03:26,500
  167. It opens at nine o'clock.
  168. 57
  169. 00:03:26,500 --> 00:03:31,900
  170. 九点钟开门。
  171. 58
  172. 00:03:31,900 --> 00:03:34,700
  173. Here's the phrase used to refer to the start of business.
  174. 59
  175. 00:03:34,700 --> 00:03:37,300
  176. Literally, to open the doors.
  177. 60
  178. 00:03:37,300 --> 00:03:41,500
  179. 开门。
  180. 61
  181. 00:03:41,500 --> 00:03:46,900
  182. The verb 开, of course, is to open, and 门 is door.
  183. 62
  184. 00:03:46,900 --> 00:03:49,900
  185. Here's the counter referring to hours on the clock.
  186. 63
  187. 00:03:49,900 --> 00:03:53,700
  188. 点。点。
  189. 64
  190. 00:03:53,700 --> 00:03:55,900
  191. And here's the word for clock.
  192. 65
  193. 00:03:55,900 --> 00:03:59,500
  194. 钟。
  195. 66
  196. 00:03:59,500 --> 00:04:02,500
  197. Nine o'clock is 九点钟。
  198. 67
  199. 00:04:02,500 --> 00:04:06,100
  200. You may think of 钟 as being o'clock.
  201. 68
  202. 00:04:06,100 --> 00:04:08,500
  203. Sometimes, 钟 is left off.
  204. 69
  205. 00:04:08,500 --> 00:04:09,900
  206. 九点。
  207. 70
  208. 00:04:09,900 --> 00:04:14,900
  209. Just as we sometimes leave off o'clock, as in, it's nine.
  210. 71
  211. 00:04:14,900 --> 00:04:17,300
  212. Listen to the exchange live.
  213. 72
  214. 00:04:17,300 --> 00:04:19,500
  215. 银行什么时候开门?
  216. 73
  217. 00:04:19,500 --> 00:04:21,700
  218. 九点钟开门。
  219. 74
  220. 00:04:21,700 --> 00:04:22,900
  221. Again.
  222. 75
  223. 00:04:22,900 --> 00:04:25,100
  224. 银行什么时候开门?
  225. 76
  226. 00:04:25,100 --> 00:04:27,500
  227. 九点钟开门。
  228. 77
  229. 00:04:27,500 --> 00:04:29,300
  230. Check your comprehension.
  231. 78
  232. 00:04:29,300 --> 00:04:34,500
  233. 银行什么时候开门?
  234. 79
  235. 00:04:34,500 --> 00:04:36,900
  236. When does the bank open?
  237. 80
  238. 00:04:36,900 --> 00:04:41,100
  239. 九点钟开门。
  240. 81
  241. 00:04:41,100 --> 00:04:43,900
  242. It opens at nine o'clock.
  243. 82
  244. 00:04:43,900 --> 00:04:45,700
  245. The conversation continues.
  246. 83
  247. 00:04:45,700 --> 00:04:47,500
  248. Listen.
  249. 84
  250. 00:04:47,500 --> 00:04:49,500
  251. What time does it close?
  252. 85
  253. 00:04:49,500 --> 00:04:52,100
  254. 几点钟关门。
  255. 86
  256. 00:04:52,100 --> 00:04:54,700
  257. 几点钟关门。
  258. 87
  259. 00:04:54,700 --> 00:04:56,900
  260. It closes at three o'clock.
  261. 88
  262. 00:04:56,900 --> 00:05:01,700
  263. 三点钟关门。
  264. 89
  265. 00:05:01,700 --> 00:05:06,900
  266. Here's the phrase referring to the close of business, literally, to close the doors.
  267. 90
  268. 00:05:06,900 --> 00:05:10,500
  269. 关门。
  270. 91
  271. 00:05:10,500 --> 00:05:15,300
  272. The phrase 关门 can also refer to going out of business altogether.
  273. 92
  274. 00:05:15,300 --> 00:05:21,100
  275. In this conversation, of course, the context makes it clear that you're referring to a closing time.
  276. 93
  277. 00:05:21,100 --> 00:05:24,100
  278. Listen to the exchange live.
  279. 94
  280. 00:05:24,100 --> 00:05:27,900
  281. 几点钟关门。
  282. 95
  283. 00:05:27,900 --> 00:05:29,500
  284. Again.
  285. 96
  286. 00:05:29,500 --> 00:05:33,500
  287. 几点钟关门。
  288. 97
  289. 00:05:33,500 --> 00:05:35,500
  290. Check your comprehension.
  291. 98
  292. 00:05:35,500 --> 00:05:39,500
  293. 几点钟关门。
  294. 99
  295. 00:05:39,500 --> 00:05:42,500
  296. What time does it close?
  297. 100
  298. 00:05:42,500 --> 00:05:46,700
  299. 三点钟关门。
  300. 101
  301. 00:05:46,700 --> 00:05:49,700
  302. It closes at three o'clock.
  303. 102
  304. 00:05:49,700 --> 00:05:51,700
  305. The conversation continues.
  306. 103
  307. 00:05:51,700 --> 00:05:53,300
  308. Listen.
  309. 104
  310. 00:05:53,300 --> 00:05:54,900
  311. What time is it now?
  312. 105
  313. 00:05:54,900 --> 00:05:58,100
  314. I can still change money, I suppose.
  315. 106
  316. 00:05:58,100 --> 00:06:03,700
  317. 现在几点钟还可以换吧。
  318. 107
  319. 00:06:03,700 --> 00:06:08,300
  320. 现在几点钟还可以换吧。
  321. 108
  322. 00:06:08,300 --> 00:06:10,300
  323. It's half past two now.
  324. 109
  325. 00:06:10,300 --> 00:06:13,900
  326. You can still change money.
  327. 110
  328. 00:06:13,900 --> 00:06:18,100
  329. 现在两点半还可以换。
  330. 111
  331. 00:06:18,100 --> 00:06:22,300
  332. 现在两点半还可以换。
  333. 112
  334. 00:06:22,300 --> 00:06:25,500
  335. Notice that the marker 吧 is here added to a question.
  336. 113
  337. 00:06:25,500 --> 00:06:27,100
  338. 还可以换吧。
  339. 114
  340. 00:06:27,100 --> 00:06:29,900
  341. I can still change money, I suppose.
  342. 115
  343. 00:06:29,900 --> 00:06:35,100
  344. The marker 吧 is added to a question when you're pretty sure the answer is going to be yes.
  345. 116
  346. 00:06:35,100 --> 00:06:40,700
  347. This suggestive quality of 吧 is translated here by the expression I suppose.
  348. 117
  349. 00:06:40,700 --> 00:06:42,500
  350. Here's the word for half.
  351. 118
  352. 00:06:42,500 --> 00:06:47,100
  353. 半。
  354. 119
  355. 00:06:47,100 --> 00:06:50,700
  356. half past two is 两点半。
  357. 120
  358. 00:06:50,700 --> 00:06:54,100
  359. Although in English we seldom say half past two o'clock,
  360. 121
  361. 00:06:54,100 --> 00:06:57,300
  362. in Chinese you may hear 两点半钟,
  363. 122
  364. 00:06:57,300 --> 00:07:00,900
  365. since any clock time expression may end with 钟。
  366. 123
  367. 00:07:00,900 --> 00:07:03,300
  368. Listen to the exchange live.
  369. 124
  370. 00:07:03,300 --> 00:07:06,900
  371. 现在几点钟还可以换吧。
  372. 125
  373. 00:07:06,900 --> 00:07:11,100
  374. 现在两点半还可以换。
  375. 126
  376. 00:07:11,100 --> 00:07:12,500
  377. Again.
  378. 127
  379. 00:07:12,500 --> 00:07:15,700
  380. 现在几点钟还可以换吧。
  381. 128
  382. 00:07:15,700 --> 00:07:19,700
  383. 现在两点半还可以换。
  384. 129
  385. 00:07:19,700 --> 00:07:21,900
  386. Check your comprehension.
  387. 130
  388. 00:07:21,900 --> 00:07:29,900
  389. 现在几点钟还可以换吧。
  390. 131
  391. 00:07:29,900 --> 00:07:31,500
  392. What time is it now?
  393. 132
  394. 00:07:31,500 --> 00:07:35,700
  395. I can still change money, I suppose.
  396. 133
  397. 00:07:35,700 --> 00:07:43,700
  398. 现在两点半还可以换。
  399. 134
  400. 00:07:43,700 --> 00:07:45,700
  401. It's half past two now.
  402. 135
  403. 00:07:45,700 --> 00:07:48,900
  404. You can still change money.
  405. 136
  406. 00:07:48,900 --> 00:07:52,900
  407. Now let's back up and have Mr. Perez approach the clerk for the first time again
  408. 137
  409. 00:07:52,900 --> 00:07:56,300
  410. for a similar conversation live.
  411. 138
  412. 00:07:56,300 --> 00:07:57,700
  413. 麻烦你。
  414. 139
  415. 00:07:57,700 --> 00:07:59,700
  416. 我得换点美金。
  417. 140
  418. 00:07:59,700 --> 00:08:01,900
  419. 在哪里可以换?
  420. 141
  421. 00:08:01,900 --> 00:08:04,300
  422. 在台湾银行可以换。
  423. 142
  424. 00:08:04,300 --> 00:08:08,100
  425. 请问台湾银行在哪里?
  426. 143
  427. 00:08:08,100 --> 00:08:11,700
  428. 您看这张地图就在这里。
  429. 144
  430. 00:08:11,700 --> 00:08:14,500
  431. 现在银行还开门吧。
  432. 145
  433. 00:08:14,500 --> 00:08:17,700
  434. 哎呦,现在三点半了。
  435. 146
  436. 00:08:17,700 --> 00:08:21,500
  437. 银行三点钟关门。
  438. 147
  439. 00:08:21,500 --> 00:08:25,900
  440. 现在已经关了。
  441. 148
  442. 00:08:25,900 --> 00:08:27,500
  443. 明天几点钟开门?
  444. 149
  445. 00:08:27,500 --> 00:08:29,700
  446. 九点。
  447. 150
  448. 00:08:29,700 --> 00:08:31,700
  449. 好,我明天换吧。
  450. 151
  451. 00:08:31,700 --> 00:08:33,500
  452. 谢谢。
  453. 152
  454. 00:08:33,500 --> 00:08:35,500
  455. 不客气。
  456. 153
  457. 00:08:35,500 --> 00:08:37,300
  458. Again.
  459. 154
  460. 00:08:37,300 --> 00:08:38,700
  461. 麻烦你。
  462. 155
  463. 00:08:38,700 --> 00:08:41,700
  464. 我得换点美金,在哪里可以换?
  465. 156
  466. 00:08:41,700 --> 00:08:44,700
  467. 在台湾银行可以换。
  468. 157
  469. 00:08:44,700 --> 00:08:47,700
  470. 请问台湾银行在哪里?
  471. 158
  472. 00:08:47,700 --> 00:08:51,700
  473. 您看这张地图就在这里。
  474. 159
  475. 00:08:51,700 --> 00:08:54,700
  476. 现在银行还开门吧。
  477. 160
  478. 00:08:54,700 --> 00:08:57,700
  479. 哎呦,现在三点半了。
  480. 161
  481. 00:08:57,700 --> 00:09:00,700
  482. 银行三点钟关门。
  483. 162
  484. 00:09:00,700 --> 00:09:03,700
  485. 现在已经关门了。
  486. 163
  487. 00:09:03,700 --> 00:09:05,700
  488. 明天几点钟开门?
  489. 164
  490. 00:09:05,700 --> 00:09:07,700
  491. 九点。
  492. 165
  493. 00:09:07,700 --> 00:09:08,700
  494. 我明天换吧。
  495. 166
  496. 00:09:08,700 --> 00:09:09,700
  497. 谢谢。
  498. 167
  499. 00:09:09,700 --> 00:09:11,700
  500. 不客气。
  501. 168
  502. 00:09:11,700 --> 00:09:14,700
  503. Check your comprehension.
  504. 169
  505. 00:09:14,700 --> 00:09:15,700
  506. 麻烦你。
  507. 170
  508. 00:09:15,700 --> 00:09:18,700
  509. 我得换点美金。
  510. 171
  511. 00:09:21,700 --> 00:09:23,700
  512. Sorry to bother you.
  513. 172
  514. 00:09:23,700 --> 00:09:26,700
  515. I have to change some American money.
  516. 173
  517. 00:09:26,700 --> 00:09:30,700
  518. 在哪里可以换?
  519. 174
  520. 00:09:30,700 --> 00:09:33,700
  521. Where can I change it?
  522. 175
  523. 00:09:33,700 --> 00:09:39,700
  524. 在台湾银行可以换。
  525. 176
  526. 00:09:39,700 --> 00:09:42,700
  527. You can change it at the Bank of Taiwan.
  528. 177
  529. 00:09:42,700 --> 00:09:49,700
  530. 请问台湾银行在哪里?
  531. 178
  532. 00:09:49,700 --> 00:09:52,700
  533. May I ask, where is the Bank of Taiwan?
  534. 179
  535. 00:09:52,700 --> 00:09:59,700
  536. 您看这张地图就在这里。
  537. 180
  538. 00:09:59,700 --> 00:10:01,700
  539. Look at this map.
  540. 181
  541. 00:10:01,700 --> 00:10:03,700
  542. It's right here.
  543. 182
  544. 00:10:03,700 --> 00:10:09,700
  545. 现在银行还开门吧。
  546. 183
  547. 00:10:09,700 --> 00:10:13,700
  548. The bank is still open now, I suppose.
  549. 184
  550. 00:10:13,700 --> 00:10:20,700
  551. 哎呦,现在三点半了。
  552. 185
  553. 00:10:20,700 --> 00:10:24,700
  554. Oh dear, it's half past three now.
  555. 186
  556. 00:10:24,700 --> 00:10:30,700
  557. 银行三点钟关门。
  558. 187
  559. 00:10:30,700 --> 00:10:34,700
  560. The bank closes at three o'clock.
  561. 188
  562. 00:10:34,700 --> 00:10:39,700
  563. 现在已经关了。
  564. 189
  565. 00:10:39,700 --> 00:10:42,700
  566. It's already closed now.
  567. 190
  568. 00:10:42,700 --> 00:10:48,700
  569. 明天几点钟开门?
  570. 191
  571. 00:10:48,700 --> 00:10:51,700
  572. What time does it open tomorrow?
  573. 192
  574. 00:10:51,700 --> 00:10:54,700
  575. 九点。
  576. 193
  577. 00:10:54,700 --> 00:10:56,700
  578. Nine.
  579. 194
  580. 00:10:56,700 --> 00:10:59,700
  581. 好,我明天换吧。
  582. 195
  583. 00:10:59,700 --> 00:11:04,700
  584. 谢谢。
  585. 196
  586. 00:11:04,700 --> 00:11:07,700
  587. 好,我明天换吧。
  588. 197
  589. 00:11:07,700 --> 00:11:08,700
  590. 谢谢。
  591. 198
  592. 00:11:08,700 --> 00:11:11,700
  593. 不客气。
  594. 199
  595. 00:11:11,700 --> 00:11:14,700
  596. 您欢迎。
  597. 200
  598. 00:11:14,700 --> 00:11:17,700
  599. The next day, Mr. Perez is at the bank.
  600. 201
  601. 00:11:17,700 --> 00:11:21,700
  602. 听说,我想换一些钱去台币。
  603. 202
  604. 00:11:21,700 --> 00:11:25,700
  605. Here's a hundred dollars U.S. in traveler's checks.
  606. 203
  607. 00:11:25,700 --> 00:11:28,700
  608. 我要换一点台币。
  609. 204
  610. 00:11:28,700 --> 00:11:32,700
  611. 这是一百块美金的旅行支票。
  612. 205
  613. 00:11:32,700 --> 00:11:34,700
  614. 我要换一点台币。
  615. 206
  616. 00:11:34,700 --> 00:11:38,700
  617. 这是一百块美金的旅行支票。
  618. 207
  619. 00:11:38,700 --> 00:11:43,700
  620. Certainly, one U.S. dollar is 38 dollars台币。
  621. 208
  622. 00:11:43,700 --> 00:11:50,700
  623. 好,一块美金换38块台币。
  624. 209
  625. 00:11:50,700 --> 00:11:55,700
  626. 好,一块美金换38块台币。
  627. 210
  628. 00:11:55,700 --> 00:11:57,700
  629. Here's the word for Taiwan currency.
  630. 211
  631. 00:11:57,700 --> 00:12:00,700
  632. 台币。
  633. 212
  634. 00:12:00,700 --> 00:12:03,700
  635. 台币。
  636. 213
  637. 00:12:03,700 --> 00:12:06,700
  638. Let's compare the sentence,我要换一点台币。
  639. 214
  640. 00:12:06,700 --> 00:12:11,700
  641. With a very similar sentence,我要换一点美金。
  642. 215
  643. 00:12:11,700 --> 00:12:14,700
  644. The sentence,我要换一点美金 can mean,
  645. 216
  646. 00:12:14,700 --> 00:12:17,700
  647. I want to change some American currency,
  648. 217
  649. 00:12:17,700 --> 00:12:22,700
  650. in which what follows the verb 换 is the currency to be changed.
  651. 218
  652. 00:12:22,700 --> 00:12:26,700
  653. But in the new sentence from the exchange,我要换一点台币。
  654. 219
  655. 00:12:26,700 --> 00:12:31,700
  656. What follows the verb 换 is the currency to be changed into.
  657. 220
  658. 00:12:31,700 --> 00:12:33,700
  659. Literally, it means something like,
  660. 221
  661. 00:12:33,700 --> 00:12:38,700
  662. I want to change some foreign currency into Taiwan currency.
  663. 222
  664. 00:12:38,700 --> 00:12:43,700
  665. Notice that in the two phrases 换美金 and 换台币,
  666. 223
  667. 00:12:43,700 --> 00:12:47,700
  668. there is no clue as to the direction of the transaction.
  669. 224
  670. 00:12:47,700 --> 00:12:51,700
  671. It's only the situation which tells us that both refer to changing US currency
  672. 225
  673. 00:12:51,700 --> 00:12:54,700
  674. into Taiwan currency rather than the reverse.
  675. 226
  676. 00:12:54,700 --> 00:12:58,700
  677. If this seems unlikely, think of our own verb to rent.
  678. 227
  679. 00:12:58,700 --> 00:13:00,700
  680. The sentence, he rented the room,
  681. 228
  682. 00:13:00,700 --> 00:13:04,700
  683. maybe referring either to the landlord or to the tenant,
  684. 229
  685. 00:13:04,700 --> 00:13:07,700
  686. although in context it should be clear which.
  687. 230
  688. 00:13:07,700 --> 00:13:10,700
  689. Listen to the exchange live.
  690. 231
  691. 00:13:10,700 --> 00:13:12,700
  692. 我要换一点台币。
  693. 232
  694. 00:13:12,700 --> 00:13:15,700
  695. 这是一百块美金的旅行支票。
  696. 233
  697. 00:13:15,700 --> 00:13:20,700
  698. 好,一块美金换三十八块台币。
  699. 234
  700. 00:13:20,700 --> 00:13:23,700
  701. Again,我要换一点台币。
  702. 235
  703. 00:13:23,700 --> 00:13:27,700
  704. 这是一百块美金的旅行支票。
  705. 236
  706. 00:13:27,700 --> 00:13:32,700
  707. 好,一块美金换三十八块台币。
  708. 237
  709. 00:13:32,700 --> 00:13:35,700
  710. Check your comprehension.
  711. 238
  712. 00:13:35,700 --> 00:13:37,700
  713. 我要换一点台币。
  714. 239
  715. 00:13:37,700 --> 00:13:41,700
  716. 这是一百块美金的旅行支票。
  717. 240
  718. 00:13:46,700 --> 00:13:49,700
  719. I want to change some money into 台币。
  720. 241
  721. 00:13:49,700 --> 00:13:53,700
  722. Here's a hundred dollars US in traveler's checks.
  723. 242
  724. 00:13:53,700 --> 00:13:58,700
  725. 好,一块美金换三十八块台币。
  726. 243
  727. 00:14:02,700 --> 00:14:07,700
  728. Certainly, one US dollar is 38 dollars台币。
  729. 244
  730. 00:14:07,700 --> 00:14:11,700
  731. The conversation continues. Listen.
  732. 245
  733. 00:14:11,700 --> 00:14:15,700
  734. Here are five twenty dollar traveler's checks.
  735. 246
  736. 00:14:15,700 --> 00:14:19,700
  737. 这是五张二十块的旅行支票。
  738. 247
  739. 00:14:19,700 --> 00:14:23,700
  740. 这是五张二十块的旅行支票。
  741. 248
  742. 00:14:23,700 --> 00:14:27,700
  743. Please wait a moment. I'll be right back.
  744. 249
  745. 00:14:27,700 --> 00:14:31,700
  746. 请您等一等,我就来。
  747. 250
  748. 00:14:31,700 --> 00:14:35,700
  749. 请您等一等,我就来。
  750. 251
  751. 00:14:35,700 --> 00:14:37,700
  752. Here's the verb to wait.
  753. 252
  754. 00:14:37,700 --> 00:14:41,700
  755. 等,等。
  756. 253
  757. 00:14:41,700 --> 00:14:45,700
  758. We've talked about the reduplication of verbs in Chinese.
  759. 254
  760. 00:14:45,700 --> 00:14:49,700
  761. Besides simple reduplication, such as in 看看,
  762. 255
  763. 00:14:49,700 --> 00:14:54,700
  764. there is reduplication with the number one inserted as in 看一看.
  765. 256
  766. 00:14:54,700 --> 00:14:57,700
  767. Both forms of reduplication have the same effect on the meaning,
  768. 257
  769. 00:14:57,700 --> 00:15:00,700
  770. making the verb more tentative.
  771. 258
  772. 00:15:00,700 --> 00:15:03,700
  773. We may translate 等一等 as wait a moment,
  774. 259
  775. 00:15:03,700 --> 00:15:08,700
  776. rather than just wait, to try to capture the softening.
  777. 260
  778. 00:15:08,700 --> 00:15:12,700
  779. After asking Mr. Perez to wait, the teller turns to go to the desk behind the counter,
  780. 261
  781. 00:15:12,700 --> 00:15:16,700
  782. saying 我就来,I'll be right back.
  783. 262
  784. 00:15:16,700 --> 00:15:21,700
  785. In this context, the verb lie is understood to mean come back,
  786. 263
  787. 00:15:21,700 --> 00:15:25,700
  788. and the adverb 舊,which we have again translated right,
  789. 264
  790. 00:15:25,700 --> 00:15:29,700
  791. means immediately. Listen to the exchange live.
  792. 265
  793. 00:15:29,700 --> 00:15:33,700
  794. 这是五张二十块的旅行支票。
  795. 266
  796. 00:15:33,700 --> 00:15:36,700
  797. 请您等一等,我就来。
  798. 267
  799. 00:15:36,700 --> 00:15:40,700
  800. Again,这是五张二十块的旅行支票。
  801. 268
  802. 00:15:40,700 --> 00:15:44,700
  803. 请您等一等,我就来。
  804. 269
  805. 00:15:44,700 --> 00:15:47,700
  806. Check your comprehension.
  807. 270
  808. 00:15:47,700 --> 00:15:51,700
  809. 这是五张二十块的旅行支票。
  810. 271
  811. 00:15:54,700 --> 00:15:58,700
  812. Here are five twenty dollar travelers checks.
  813. 272
  814. 00:15:58,700 --> 00:16:02,700
  815. 请您等一等,我就来。
  816. 273
  817. 00:16:02,700 --> 00:16:08,700
  818. Please wait a moment. I'll be right back.
  819. 274
  820. 00:16:08,700 --> 00:16:12,700
  821. After the teller completes the paperwork,
  822. 275
  823. 00:16:12,700 --> 00:16:17,700
  824. she hands Mr. Perez three thousand eight hundred dollars Tai B in hundred dollar bills.
  825. 276
  826. 00:16:17,700 --> 00:16:20,700
  827. Now listen as the conversation continues.
  828. 277
  829. 00:16:20,700 --> 00:16:23,700
  830. I want some small bills.
  831. 278
  832. 00:16:23,700 --> 00:16:28,700
  833. 我要点小票子。我要点小票子。
  834. 279
  835. 00:16:28,700 --> 00:16:33,700
  836. Please change this hundred dollar bill for me. Would that be all right?
  837. 280
  838. 00:16:33,700 --> 00:16:38,700
  839. 这张一百块的,请你给我换换,行不行?
  840. 281
  841. 00:16:38,700 --> 00:16:43,700
  842. 这张一百块的,请你给我换换,行不行?
  843. 282
  844. 00:16:43,700 --> 00:16:48,700
  845. All right. I'll give you nine tens and two fives.
  846. 283
  847. 00:16:48,700 --> 00:16:54,700
  848. 行,给您九张十块的,两张五块的。
  849. 284
  850. 00:16:54,700 --> 00:16:58,700
  851. Here's the word for bill in the sense of paper money.
  852. 285
  853. 00:16:58,700 --> 00:17:02,700
  854. 票子。票子。
  855. 286
  856. 00:17:02,700 --> 00:17:06,700
  857. And here's a verb which means to be all right.
  858. 287
  859. 00:17:06,700 --> 00:17:10,700
  860. 行,行。
  861. 288
  862. 00:17:10,700 --> 00:17:14,700
  863. Listen to the exchange live.
  864. 289
  865. 00:17:14,700 --> 00:17:18,700
  866. 我要点小票子。
  867. 290
  868. 00:17:18,700 --> 00:17:23,700
  869. 这张一百块的,请你给我换换,行不行?
  870. 291
  871. 00:17:23,700 --> 00:17:28,700
  872. 行,给您九张十块的,两张五块的。
  873. 292
  874. 00:17:28,700 --> 00:17:31,700
  875. Again.
  876. 293
  877. 00:17:31,700 --> 00:17:36,700
  878. 我要点小票子。这张一百块的,请你给我换换,行不行?
  879. 294
  880. 00:17:36,700 --> 00:17:42,700
  881. 行,给您九张十块的,两张五块的。
  882. 295
  883. 00:17:42,700 --> 00:17:45,700
  884. Check your comprehension.
  885. 296
  886. 00:17:45,700 --> 00:17:50,700
  887. 我要点小票子。
  888. 297
  889. 00:17:50,700 --> 00:17:54,700
  890. I want some small bills.
  891. 298
  892. 00:17:54,700 --> 00:17:59,700
  893. 这张一百块的,请你给我换换,行不行?
  894. 299
  895. 00:17:59,700 --> 00:18:04,700
  896. Please change this hundred dollar bill for me. Would that be all right?
  897. 300
  898. 00:18:04,700 --> 00:18:09,700
  899. 行,给您九张十块的,两张五块的。
  900. 301
  901. 00:18:09,700 --> 00:18:14,700
  902. I'll give you nine tens and two fives.
  903. 302
  904. 00:18:14,700 --> 00:18:20,700
  905. 两张五块的。
  906. 303
  907. 00:18:20,700 --> 00:18:25,700
  908. All right. I'll give you nine tens and two fives.
  909. 304
  910. 00:18:25,700 --> 00:18:29,700
  911. The conversation concludes. Listen.
  912. 305
  913. 00:18:29,700 --> 00:18:32,700
  914. Sorry to have bothered you.
  915. 306
  916. 00:18:32,700 --> 00:18:36,700
  917. 麻烦你了,麻烦你了。
  918. 307
  919. 00:18:36,700 --> 00:18:38,700
  920. It's nothing.
  921. 308
  922. 00:18:38,700 --> 00:18:43,700
  923. 没什么,没什么。
  924. 309
  925. 00:18:43,700 --> 00:18:46,700
  926. I don't want anything else.
  927. 310
  928. 00:18:46,700 --> 00:18:50,700
  929. So,没什么,means literally, there isn't anything.
  930. 311
  931. 00:18:50,700 --> 00:18:57,700
  932. That is, presumably, what I did wasn't anything calling for your making such a polite remark.
  933. 312
  934. 00:18:57,700 --> 00:19:00,700
  935. Listen to the exchange live.
  936. 313
  937. 00:19:00,700 --> 00:19:05,700
  938. 麻烦你了,没什么。
  939. 314
  940. 00:19:05,700 --> 00:19:08,700
  941. Again.
  942. 315
  943. 00:19:08,700 --> 00:19:13,700
  944. 麻烦你了,没什么。
  945. 316
  946. 00:19:13,700 --> 00:19:16,700
  947. 麻烦你了,没什么。
  948. 317
  949. 00:19:16,700 --> 00:19:19,700
  950. Check your comprehension.
  951. 318
  952. 00:19:19,700 --> 00:19:23,700
  953. 麻烦你了。
  954. 319
  955. 00:19:23,700 --> 00:19:29,700
  956. Sorry to have bothered you,没什么。
  957. 320
  958. 00:19:29,700 --> 00:19:32,700
  959. It's nothing.
  960. 321
  961. 00:19:32,700 --> 00:19:36,700
  962. Now listen to someone else getting change live.
  963. 322
  964. 00:19:36,700 --> 00:19:41,700
  965. 我要点小票子,对不起,麻烦你。
  966. 323
  967. 00:19:41,700 --> 00:19:44,700
  968. 请给我点小票子,行不行?
  969. 324
  970. 00:19:44,700 --> 00:19:49,700
  971. 行,这是十张十块的。Again.
  972. 325
  973. 00:19:49,700 --> 00:19:54,700
  974. 我要点小票子,对不起,麻烦你。
  975. 326
  976. 00:19:54,700 --> 00:19:57,700
  977. 请给我点小票子,行不行?
  978. 327
  979. 00:19:57,700 --> 00:20:03,700
  980. 行,这是十张十块的。Check your comprehension.
  981. 328
  982. 00:20:03,700 --> 00:20:08,700
  983. 我要点小票子。
  984. 329
  985. 00:20:08,700 --> 00:20:11,700
  986. I want some small bills.
  987. 330
  988. 00:20:11,700 --> 00:20:16,700
  989. 对不起,麻烦你。
  990. 331
  991. 00:20:16,700 --> 00:20:20,700
  992. Excuse me, sorry to bother you.
  993. 332
  994. 00:20:20,700 --> 00:20:27,700
  995. 请你给我点小票子,行不行?
  996. 333
  997. 00:20:27,700 --> 00:20:29,700
  998. Please give me some small bills.
  999. 334
  1000. 00:20:29,700 --> 00:20:32,700
  1001. Would that be all right?
  1002. 335
  1003. 00:20:32,700 --> 00:20:38,700
  1004. 这是十张十块的。
  1005. 336
  1006. 00:20:38,700 --> 00:20:42,700
  1007. All right, here's ten tens.
  1008. 337
  1009. 00:20:42,700 --> 00:20:46,700
  1010. Here's a live dialogue reviewing what you've covered on this tape.
  1011. 338
  1012. 00:20:46,700 --> 00:20:51,700
  1013. A couple of days later, Mr. Perez is at the front desk of his hotel.
  1014. 339
  1015. 00:20:51,700 --> 00:20:53,700
  1016. Listen.
  1017. 340
  1018. 00:20:53,700 --> 00:20:58,700
  1019. 我得换点台币,星期六可以换吗?
  1020. 341
  1021. 00:20:58,700 --> 00:21:08,700
  1022. 可以,银行九点钟开门,现在九点半,银行已经开门了。
  1023. 342
  1024. 00:21:08,700 --> 00:21:11,700
  1025. 今天几点钟关门?
  1026. 343
  1027. 00:21:11,700 --> 00:21:15,700
  1028. 今天十二点钟关门。
  1029. 344
  1030. 00:21:15,700 --> 00:21:18,700
  1031. 好,谢谢你。
  1032. 345
  1033. 00:21:18,700 --> 00:21:23,700
  1034. 没什么。Again.
  1035. 346
  1036. 00:21:23,700 --> 00:21:27,700
  1037. 我得换点台币,星期六可以换吗?
  1038. 347
  1039. 00:21:27,700 --> 00:21:35,700
  1040. 可以,银行九点钟开门,现在九点半,银行已经开门了。
  1041. 348
  1042. 00:21:35,700 --> 00:21:38,700
  1043. 今天几点钟关门?
  1044. 349
  1045. 00:21:38,700 --> 00:21:41,700
  1046. 今天十二点钟关门。
  1047. 350
  1048. 00:21:41,700 --> 00:21:43,700
  1049. 好,谢谢你。
  1050. 351
  1051. 00:21:43,700 --> 00:21:46,700
  1052. 没什么。
  1053. 352
  1054. 00:21:46,700 --> 00:21:49,700
  1055. Check your comprehension.
  1056. 353
  1057. 00:21:49,700 --> 00:21:54,700
  1058. 我得换点台币。
  1059. 354
  1060. 00:21:54,700 --> 00:21:58,700
  1061. 我得换点台币。
  1062. 355
  1063. 00:21:58,700 --> 00:22:03,700
  1064. 星期六可以换吗?
  1065. 356
  1066. 00:22:03,700 --> 00:22:13,700
  1067. 可以,银行九点钟开门。
  1068. 357
  1069. 00:22:13,700 --> 00:22:17,700
  1070. Yes, you can. The bank opens at nine o'clock.
  1071. 358
  1072. 00:22:17,700 --> 00:22:22,700
  1073. 现在九点半。
  1074. 359
  1075. 00:22:22,700 --> 00:22:25,700
  1076. It's half past nine now.
  1077. 360
  1078. 00:22:25,700 --> 00:22:31,700
  1079. 银行已经开门了。
  1080. 361
  1081. 00:22:31,700 --> 00:22:34,700
  1082. The bank has already opened.
  1083. 362
  1084. 00:22:34,700 --> 00:22:40,700
  1085. 今天几点钟关门?
  1086. 363
  1087. 00:22:40,700 --> 00:22:42,700
  1088. What time does it close today?
  1089. 364
  1090. 00:22:42,700 --> 00:22:48,700
  1091. 今天十二点钟关门。
  1092. 365
  1093. 00:22:48,700 --> 00:22:52,700
  1094. Today it closes at twelve.
  1095. 366
  1096. 00:22:52,700 --> 00:22:55,700
  1097. 好,谢谢你。
  1098. 367
  1099. 00:22:55,700 --> 00:23:00,700
  1100. OK, thank you. 没什么。
  1101. 368
  1102. 00:23:00,700 --> 00:23:04,700
  1103. It's nothing.
  1104. 369
  1105. 00:23:04,700 --> 00:23:08,700
  1106. Now try translating the sentences of the target list.
  1107. 370
  1108. 00:23:08,700 --> 00:23:14,700
  1109. Number one. 我要换台币。
  1110. 371
  1111. 00:23:14,700 --> 00:23:17,700
  1112. I'd like to change some money into 台币。
  1113. 372
  1114. 00:23:17,700 --> 00:23:27,700
  1115. Number two. 请给我点小票子,行不行?
  1116. 373
  1117. 00:23:27,700 --> 00:23:31,700
  1118. Please give me some small bills. Would that be all right?
  1119. 374
  1120. 00:23:31,700 --> 00:23:39,700
  1121. Number three. 你们这里可以换美金吗?
  1122. 375
  1123. 00:23:39,700 --> 00:23:42,700
  1124. Can I change you as currency here?
  1125. 376
  1126. 00:23:42,700 --> 00:23:46,700
  1127. Number four. 银行几点钟开门?
  1128. 377
  1129. 00:23:46,700 --> 00:23:52,700
  1130. 几点钟关门?
  1131. 378
  1132. 00:23:52,700 --> 00:23:56,700
  1133. What time does the bank open and what time does it close?
  1134. 379
  1135. 00:23:56,700 --> 00:24:06,700
  1136. Number five. 一块美金换三十八块台币。
  1137. 380
  1138. 00:24:06,700 --> 00:24:11,700
  1139. One dollar US is 38 dollars台币。
  1140. 381
  1141. 00:24:11,700 --> 00:24:15,700
  1142. Number six. 没什么。
  1143. 382
  1144. 00:24:15,700 --> 00:24:17,700
  1145. It's nothing. 没什么。
  1146. 383
  1147. 00:24:17,700 --> 00:24:26,700
  1148. Number seven. 您得在台湾银行换。
  1149. 384
  1150. 00:24:26,700 --> 00:24:30,700
  1151. You have to change it at the bank of Taiwan. 您得在台湾银行换。
  1152. 385
  1153. 00:24:30,700 --> 00:24:34,700
  1154. Number eight. 九点钟开门?
  1155. 386
  1156. 00:24:34,700 --> 00:24:40,700
  1157. 三点钟关门?
  1158. 387
  1159. 00:24:40,700 --> 00:24:44,700
  1160. It opens at nine o'clock and closes at three o'clock.
  1161. 388
  1162. 00:24:44,700 --> 00:24:53,700
  1163. Number nine. 请您等一等。我就来。
  1164. 389
  1165. 00:24:53,700 --> 00:24:57,700
  1166. Please wait a moment. I'll be right back. 请您等一等。我就来。
  1167. 390
  1168. 00:24:57,700 --> 00:25:05,700
  1169. Number ten. 现在两点半。
  1170. 391
  1171. 00:25:05,700 --> 00:25:09,700
  1172. It's half past two now. 现在两点半。
  1173. 392
  1174. 00:25:09,700 --> 00:25:12,700
  1175. If you feel you're ready, go on to the P1 tape. 如果你感觉你准备好了,去到P1 tape.
  1176. 393
  1177. 00:25:12,700 --> 00:25:15,700
  1178. This is the end of the tape. 这就是台湾银行换。
  1179. 394
  1180. 00:25:15,700 --> 00:25:42,700
  1181. End of money six, C1. 这就是台湾银行换。