1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576 |
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:02,800
- Standard Chinese, A Modular Approach
- 2
- 00:00:02,800 --> 00:00:07,200
- Money Module, Unit 6, Comprehension Tape 1
- 3
- 00:00:07,200 --> 00:00:09,700
- This unit is set in the ROC
- 4
- 00:00:09,700 --> 00:00:14,200
- On this tape, you'll learn how to understand more questions and answers about changing money
- 5
- 00:00:14,200 --> 00:00:18,600
- as well as questions and answers about opening and closing times.
- 6
- 00:00:18,600 --> 00:00:21,500
- Mr. Perez is stopping in the town of Xindru
- 7
- 00:00:21,500 --> 00:00:24,100
- on his way to study Chinese in Taichung.
- 8
- 00:00:24,100 --> 00:00:28,500
- He tries to change some money in his small, traditional style hotel.
- 9
- 00:00:28,500 --> 00:00:34,400
- Listen, may I ask, can you ask currency to be changed here?
- 10
- 00:00:34,400 --> 00:00:38,700
- 请问,你们这里可以换美金吗?
- 11
- 00:00:38,700 --> 00:00:43,100
- 请问,你们这里可以换美金吗?
- 12
- 00:00:43,100 --> 00:00:45,900
- I'm sorry, that's not possible.
- 13
- 00:00:45,900 --> 00:00:51,600
- 对不起,不可以。
- 14
- 00:00:51,600 --> 00:00:54,100
- Here's the auxiliary verb, may.
- 15
- 00:00:54,100 --> 00:00:57,700
- 可以,可以。
- 16
- 00:00:57,700 --> 00:01:02,500
- Although the basic meaning of可以 is that something is permitted or possible,
- 17
- 00:01:02,500 --> 00:01:06,300
- you'll often find that can will be a better English translation.
- 18
- 00:01:06,300 --> 00:01:09,800
- You'll remember that你们这里 is really a place phrase,
- 19
- 00:01:09,800 --> 00:01:12,000
- meaning something like your place,
- 20
- 00:01:12,000 --> 00:01:15,100
- so that a more literal translation of the question would be,
- 21
- 00:01:15,100 --> 00:01:19,300
- as for your place, may one change American currency?
- 22
- 00:01:19,300 --> 00:01:21,800
- Listen to the exchange live.
- 23
- 00:01:21,800 --> 00:01:25,600
- 请问,你们这里可以换美金吗?
- 24
- 00:01:25,600 --> 00:01:27,600
- 对不起,不可以。
- 25
- 00:01:27,600 --> 00:01:29,200
- Again.
- 26
- 00:01:29,200 --> 00:01:32,800
- 请问,你们这里可以换美金吗?
- 27
- 00:01:32,800 --> 00:01:35,400
- 对不起,不可以。
- 28
- 00:01:35,400 --> 00:01:37,800
- Check your comprehension.
- 29
- 00:01:37,800 --> 00:01:45,100
- 请问,你们这里可以换美金吗?
- 30
- 00:01:45,100 --> 00:01:49,600
- May I ask, can US currency be changed here?
- 31
- 00:01:49,600 --> 00:01:55,100
- 对不起,不可以。
- 32
- 00:01:55,100 --> 00:01:58,400
- I'm sorry, that's not possible.
- 33
- 00:01:58,400 --> 00:02:00,400
- The conversation continues.
- 34
- 00:02:00,400 --> 00:02:04,700
- Listen, how about traveler's checks?
- 35
- 00:02:04,700 --> 00:02:09,800
- 旅行支票呢?
- 36
- 00:02:09,800 --> 00:02:11,600
- That's not possible either.
- 37
- 00:02:11,600 --> 00:02:14,800
- You have to change them at the Bank of Taiwan.
- 38
- 00:02:14,800 --> 00:02:24,800
- 也不可以,你得在台湾银行换。
- 39
- 00:02:24,800 --> 00:02:28,400
- Here's the auxiliary verb must or have to.
- 40
- 00:02:28,400 --> 00:02:32,300
- 得
- 41
- 00:02:32,300 --> 00:02:35,300
- Listen to the exchange live.
- 42
- 00:02:35,300 --> 00:02:36,900
- 旅行支票呢?
- 43
- 00:02:36,900 --> 00:02:40,900
- 也不可以,你得在台湾银行换。
- 44
- 00:02:40,900 --> 00:02:42,300
- Again.
- 45
- 00:02:42,300 --> 00:02:43,900
- 旅行支票呢?
- 46
- 00:02:43,900 --> 00:02:48,300
- 也不可以,你得在台湾银行换。
- 47
- 00:02:48,300 --> 00:02:50,500
- Check your comprehension.
- 48
- 00:02:50,500 --> 00:02:54,500
- 旅行支票呢?
- 49
- 00:02:54,500 --> 00:02:57,700
- How about traveler's checks?
- 50
- 00:02:57,700 --> 00:03:06,900
- 也不可以,你得在台湾银行换。
- 51
- 00:03:06,900 --> 00:03:08,800
- That's not possible either.
- 52
- 00:03:08,800 --> 00:03:12,500
- You have to change them at the Bank of Taiwan.
- 53
- 00:03:12,500 --> 00:03:14,300
- The conversation continues.
- 54
- 00:03:14,300 --> 00:03:18,300
- Listen, when does the bank open?
- 55
- 00:03:18,300 --> 00:03:24,300
- 银行什么时候开门?
- 56
- 00:03:24,300 --> 00:03:26,500
- It opens at nine o'clock.
- 57
- 00:03:26,500 --> 00:03:31,900
- 九点钟开门。
- 58
- 00:03:31,900 --> 00:03:34,700
- Here's the phrase used to refer to the start of business.
- 59
- 00:03:34,700 --> 00:03:37,300
- Literally, to open the doors.
- 60
- 00:03:37,300 --> 00:03:41,500
- 开门。
- 61
- 00:03:41,500 --> 00:03:46,900
- The verb 开, of course, is to open, and 门 is door.
- 62
- 00:03:46,900 --> 00:03:49,900
- Here's the counter referring to hours on the clock.
- 63
- 00:03:49,900 --> 00:03:53,700
- 点。点。
- 64
- 00:03:53,700 --> 00:03:55,900
- And here's the word for clock.
- 65
- 00:03:55,900 --> 00:03:59,500
- 钟。
- 66
- 00:03:59,500 --> 00:04:02,500
- Nine o'clock is 九点钟。
- 67
- 00:04:02,500 --> 00:04:06,100
- You may think of 钟 as being o'clock.
- 68
- 00:04:06,100 --> 00:04:08,500
- Sometimes, 钟 is left off.
- 69
- 00:04:08,500 --> 00:04:09,900
- 九点。
- 70
- 00:04:09,900 --> 00:04:14,900
- Just as we sometimes leave off o'clock, as in, it's nine.
- 71
- 00:04:14,900 --> 00:04:17,300
- Listen to the exchange live.
- 72
- 00:04:17,300 --> 00:04:19,500
- 银行什么时候开门?
- 73
- 00:04:19,500 --> 00:04:21,700
- 九点钟开门。
- 74
- 00:04:21,700 --> 00:04:22,900
- Again.
- 75
- 00:04:22,900 --> 00:04:25,100
- 银行什么时候开门?
- 76
- 00:04:25,100 --> 00:04:27,500
- 九点钟开门。
- 77
- 00:04:27,500 --> 00:04:29,300
- Check your comprehension.
- 78
- 00:04:29,300 --> 00:04:34,500
- 银行什么时候开门?
- 79
- 00:04:34,500 --> 00:04:36,900
- When does the bank open?
- 80
- 00:04:36,900 --> 00:04:41,100
- 九点钟开门。
- 81
- 00:04:41,100 --> 00:04:43,900
- It opens at nine o'clock.
- 82
- 00:04:43,900 --> 00:04:45,700
- The conversation continues.
- 83
- 00:04:45,700 --> 00:04:47,500
- Listen.
- 84
- 00:04:47,500 --> 00:04:49,500
- What time does it close?
- 85
- 00:04:49,500 --> 00:04:52,100
- 几点钟关门。
- 86
- 00:04:52,100 --> 00:04:54,700
- 几点钟关门。
- 87
- 00:04:54,700 --> 00:04:56,900
- It closes at three o'clock.
- 88
- 00:04:56,900 --> 00:05:01,700
- 三点钟关门。
- 89
- 00:05:01,700 --> 00:05:06,900
- Here's the phrase referring to the close of business, literally, to close the doors.
- 90
- 00:05:06,900 --> 00:05:10,500
- 关门。
- 91
- 00:05:10,500 --> 00:05:15,300
- The phrase 关门 can also refer to going out of business altogether.
- 92
- 00:05:15,300 --> 00:05:21,100
- In this conversation, of course, the context makes it clear that you're referring to a closing time.
- 93
- 00:05:21,100 --> 00:05:24,100
- Listen to the exchange live.
- 94
- 00:05:24,100 --> 00:05:27,900
- 几点钟关门。
- 95
- 00:05:27,900 --> 00:05:29,500
- Again.
- 96
- 00:05:29,500 --> 00:05:33,500
- 几点钟关门。
- 97
- 00:05:33,500 --> 00:05:35,500
- Check your comprehension.
- 98
- 00:05:35,500 --> 00:05:39,500
- 几点钟关门。
- 99
- 00:05:39,500 --> 00:05:42,500
- What time does it close?
- 100
- 00:05:42,500 --> 00:05:46,700
- 三点钟关门。
- 101
- 00:05:46,700 --> 00:05:49,700
- It closes at three o'clock.
- 102
- 00:05:49,700 --> 00:05:51,700
- The conversation continues.
- 103
- 00:05:51,700 --> 00:05:53,300
- Listen.
- 104
- 00:05:53,300 --> 00:05:54,900
- What time is it now?
- 105
- 00:05:54,900 --> 00:05:58,100
- I can still change money, I suppose.
- 106
- 00:05:58,100 --> 00:06:03,700
- 现在几点钟还可以换吧。
- 107
- 00:06:03,700 --> 00:06:08,300
- 现在几点钟还可以换吧。
- 108
- 00:06:08,300 --> 00:06:10,300
- It's half past two now.
- 109
- 00:06:10,300 --> 00:06:13,900
- You can still change money.
- 110
- 00:06:13,900 --> 00:06:18,100
- 现在两点半还可以换。
- 111
- 00:06:18,100 --> 00:06:22,300
- 现在两点半还可以换。
- 112
- 00:06:22,300 --> 00:06:25,500
- Notice that the marker 吧 is here added to a question.
- 113
- 00:06:25,500 --> 00:06:27,100
- 还可以换吧。
- 114
- 00:06:27,100 --> 00:06:29,900
- I can still change money, I suppose.
- 115
- 00:06:29,900 --> 00:06:35,100
- The marker 吧 is added to a question when you're pretty sure the answer is going to be yes.
- 116
- 00:06:35,100 --> 00:06:40,700
- This suggestive quality of 吧 is translated here by the expression I suppose.
- 117
- 00:06:40,700 --> 00:06:42,500
- Here's the word for half.
- 118
- 00:06:42,500 --> 00:06:47,100
- 半。
- 119
- 00:06:47,100 --> 00:06:50,700
- half past two is 两点半。
- 120
- 00:06:50,700 --> 00:06:54,100
- Although in English we seldom say half past two o'clock,
- 121
- 00:06:54,100 --> 00:06:57,300
- in Chinese you may hear 两点半钟,
- 122
- 00:06:57,300 --> 00:07:00,900
- since any clock time expression may end with 钟。
- 123
- 00:07:00,900 --> 00:07:03,300
- Listen to the exchange live.
- 124
- 00:07:03,300 --> 00:07:06,900
- 现在几点钟还可以换吧。
- 125
- 00:07:06,900 --> 00:07:11,100
- 现在两点半还可以换。
- 126
- 00:07:11,100 --> 00:07:12,500
- Again.
- 127
- 00:07:12,500 --> 00:07:15,700
- 现在几点钟还可以换吧。
- 128
- 00:07:15,700 --> 00:07:19,700
- 现在两点半还可以换。
- 129
- 00:07:19,700 --> 00:07:21,900
- Check your comprehension.
- 130
- 00:07:21,900 --> 00:07:29,900
- 现在几点钟还可以换吧。
- 131
- 00:07:29,900 --> 00:07:31,500
- What time is it now?
- 132
- 00:07:31,500 --> 00:07:35,700
- I can still change money, I suppose.
- 133
- 00:07:35,700 --> 00:07:43,700
- 现在两点半还可以换。
- 134
- 00:07:43,700 --> 00:07:45,700
- It's half past two now.
- 135
- 00:07:45,700 --> 00:07:48,900
- You can still change money.
- 136
- 00:07:48,900 --> 00:07:52,900
- Now let's back up and have Mr. Perez approach the clerk for the first time again
- 137
- 00:07:52,900 --> 00:07:56,300
- for a similar conversation live.
- 138
- 00:07:56,300 --> 00:07:57,700
- 麻烦你。
- 139
- 00:07:57,700 --> 00:07:59,700
- 我得换点美金。
- 140
- 00:07:59,700 --> 00:08:01,900
- 在哪里可以换?
- 141
- 00:08:01,900 --> 00:08:04,300
- 在台湾银行可以换。
- 142
- 00:08:04,300 --> 00:08:08,100
- 请问台湾银行在哪里?
- 143
- 00:08:08,100 --> 00:08:11,700
- 您看这张地图就在这里。
- 144
- 00:08:11,700 --> 00:08:14,500
- 现在银行还开门吧。
- 145
- 00:08:14,500 --> 00:08:17,700
- 哎呦,现在三点半了。
- 146
- 00:08:17,700 --> 00:08:21,500
- 银行三点钟关门。
- 147
- 00:08:21,500 --> 00:08:25,900
- 现在已经关了。
- 148
- 00:08:25,900 --> 00:08:27,500
- 明天几点钟开门?
- 149
- 00:08:27,500 --> 00:08:29,700
- 九点。
- 150
- 00:08:29,700 --> 00:08:31,700
- 好,我明天换吧。
- 151
- 00:08:31,700 --> 00:08:33,500
- 谢谢。
- 152
- 00:08:33,500 --> 00:08:35,500
- 不客气。
- 153
- 00:08:35,500 --> 00:08:37,300
- Again.
- 154
- 00:08:37,300 --> 00:08:38,700
- 麻烦你。
- 155
- 00:08:38,700 --> 00:08:41,700
- 我得换点美金,在哪里可以换?
- 156
- 00:08:41,700 --> 00:08:44,700
- 在台湾银行可以换。
- 157
- 00:08:44,700 --> 00:08:47,700
- 请问台湾银行在哪里?
- 158
- 00:08:47,700 --> 00:08:51,700
- 您看这张地图就在这里。
- 159
- 00:08:51,700 --> 00:08:54,700
- 现在银行还开门吧。
- 160
- 00:08:54,700 --> 00:08:57,700
- 哎呦,现在三点半了。
- 161
- 00:08:57,700 --> 00:09:00,700
- 银行三点钟关门。
- 162
- 00:09:00,700 --> 00:09:03,700
- 现在已经关门了。
- 163
- 00:09:03,700 --> 00:09:05,700
- 明天几点钟开门?
- 164
- 00:09:05,700 --> 00:09:07,700
- 九点。
- 165
- 00:09:07,700 --> 00:09:08,700
- 我明天换吧。
- 166
- 00:09:08,700 --> 00:09:09,700
- 谢谢。
- 167
- 00:09:09,700 --> 00:09:11,700
- 不客气。
- 168
- 00:09:11,700 --> 00:09:14,700
- Check your comprehension.
- 169
- 00:09:14,700 --> 00:09:15,700
- 麻烦你。
- 170
- 00:09:15,700 --> 00:09:18,700
- 我得换点美金。
- 171
- 00:09:21,700 --> 00:09:23,700
- Sorry to bother you.
- 172
- 00:09:23,700 --> 00:09:26,700
- I have to change some American money.
- 173
- 00:09:26,700 --> 00:09:30,700
- 在哪里可以换?
- 174
- 00:09:30,700 --> 00:09:33,700
- Where can I change it?
- 175
- 00:09:33,700 --> 00:09:39,700
- 在台湾银行可以换。
- 176
- 00:09:39,700 --> 00:09:42,700
- You can change it at the Bank of Taiwan.
- 177
- 00:09:42,700 --> 00:09:49,700
- 请问台湾银行在哪里?
- 178
- 00:09:49,700 --> 00:09:52,700
- May I ask, where is the Bank of Taiwan?
- 179
- 00:09:52,700 --> 00:09:59,700
- 您看这张地图就在这里。
- 180
- 00:09:59,700 --> 00:10:01,700
- Look at this map.
- 181
- 00:10:01,700 --> 00:10:03,700
- It's right here.
- 182
- 00:10:03,700 --> 00:10:09,700
- 现在银行还开门吧。
- 183
- 00:10:09,700 --> 00:10:13,700
- The bank is still open now, I suppose.
- 184
- 00:10:13,700 --> 00:10:20,700
- 哎呦,现在三点半了。
- 185
- 00:10:20,700 --> 00:10:24,700
- Oh dear, it's half past three now.
- 186
- 00:10:24,700 --> 00:10:30,700
- 银行三点钟关门。
- 187
- 00:10:30,700 --> 00:10:34,700
- The bank closes at three o'clock.
- 188
- 00:10:34,700 --> 00:10:39,700
- 现在已经关了。
- 189
- 00:10:39,700 --> 00:10:42,700
- It's already closed now.
- 190
- 00:10:42,700 --> 00:10:48,700
- 明天几点钟开门?
- 191
- 00:10:48,700 --> 00:10:51,700
- What time does it open tomorrow?
- 192
- 00:10:51,700 --> 00:10:54,700
- 九点。
- 193
- 00:10:54,700 --> 00:10:56,700
- Nine.
- 194
- 00:10:56,700 --> 00:10:59,700
- 好,我明天换吧。
- 195
- 00:10:59,700 --> 00:11:04,700
- 谢谢。
- 196
- 00:11:04,700 --> 00:11:07,700
- 好,我明天换吧。
- 197
- 00:11:07,700 --> 00:11:08,700
- 谢谢。
- 198
- 00:11:08,700 --> 00:11:11,700
- 不客气。
- 199
- 00:11:11,700 --> 00:11:14,700
- 您欢迎。
- 200
- 00:11:14,700 --> 00:11:17,700
- The next day, Mr. Perez is at the bank.
- 201
- 00:11:17,700 --> 00:11:21,700
- 听说,我想换一些钱去台币。
- 202
- 00:11:21,700 --> 00:11:25,700
- Here's a hundred dollars U.S. in traveler's checks.
- 203
- 00:11:25,700 --> 00:11:28,700
- 我要换一点台币。
- 204
- 00:11:28,700 --> 00:11:32,700
- 这是一百块美金的旅行支票。
- 205
- 00:11:32,700 --> 00:11:34,700
- 我要换一点台币。
- 206
- 00:11:34,700 --> 00:11:38,700
- 这是一百块美金的旅行支票。
- 207
- 00:11:38,700 --> 00:11:43,700
- Certainly, one U.S. dollar is 38 dollars台币。
- 208
- 00:11:43,700 --> 00:11:50,700
- 好,一块美金换38块台币。
- 209
- 00:11:50,700 --> 00:11:55,700
- 好,一块美金换38块台币。
- 210
- 00:11:55,700 --> 00:11:57,700
- Here's the word for Taiwan currency.
- 211
- 00:11:57,700 --> 00:12:00,700
- 台币。
- 212
- 00:12:00,700 --> 00:12:03,700
- 台币。
- 213
- 00:12:03,700 --> 00:12:06,700
- Let's compare the sentence,我要换一点台币。
- 214
- 00:12:06,700 --> 00:12:11,700
- With a very similar sentence,我要换一点美金。
- 215
- 00:12:11,700 --> 00:12:14,700
- The sentence,我要换一点美金 can mean,
- 216
- 00:12:14,700 --> 00:12:17,700
- I want to change some American currency,
- 217
- 00:12:17,700 --> 00:12:22,700
- in which what follows the verb 换 is the currency to be changed.
- 218
- 00:12:22,700 --> 00:12:26,700
- But in the new sentence from the exchange,我要换一点台币。
- 219
- 00:12:26,700 --> 00:12:31,700
- What follows the verb 换 is the currency to be changed into.
- 220
- 00:12:31,700 --> 00:12:33,700
- Literally, it means something like,
- 221
- 00:12:33,700 --> 00:12:38,700
- I want to change some foreign currency into Taiwan currency.
- 222
- 00:12:38,700 --> 00:12:43,700
- Notice that in the two phrases 换美金 and 换台币,
- 223
- 00:12:43,700 --> 00:12:47,700
- there is no clue as to the direction of the transaction.
- 224
- 00:12:47,700 --> 00:12:51,700
- It's only the situation which tells us that both refer to changing US currency
- 225
- 00:12:51,700 --> 00:12:54,700
- into Taiwan currency rather than the reverse.
- 226
- 00:12:54,700 --> 00:12:58,700
- If this seems unlikely, think of our own verb to rent.
- 227
- 00:12:58,700 --> 00:13:00,700
- The sentence, he rented the room,
- 228
- 00:13:00,700 --> 00:13:04,700
- maybe referring either to the landlord or to the tenant,
- 229
- 00:13:04,700 --> 00:13:07,700
- although in context it should be clear which.
- 230
- 00:13:07,700 --> 00:13:10,700
- Listen to the exchange live.
- 231
- 00:13:10,700 --> 00:13:12,700
- 我要换一点台币。
- 232
- 00:13:12,700 --> 00:13:15,700
- 这是一百块美金的旅行支票。
- 233
- 00:13:15,700 --> 00:13:20,700
- 好,一块美金换三十八块台币。
- 234
- 00:13:20,700 --> 00:13:23,700
- Again,我要换一点台币。
- 235
- 00:13:23,700 --> 00:13:27,700
- 这是一百块美金的旅行支票。
- 236
- 00:13:27,700 --> 00:13:32,700
- 好,一块美金换三十八块台币。
- 237
- 00:13:32,700 --> 00:13:35,700
- Check your comprehension.
- 238
- 00:13:35,700 --> 00:13:37,700
- 我要换一点台币。
- 239
- 00:13:37,700 --> 00:13:41,700
- 这是一百块美金的旅行支票。
- 240
- 00:13:46,700 --> 00:13:49,700
- I want to change some money into 台币。
- 241
- 00:13:49,700 --> 00:13:53,700
- Here's a hundred dollars US in traveler's checks.
- 242
- 00:13:53,700 --> 00:13:58,700
- 好,一块美金换三十八块台币。
- 243
- 00:14:02,700 --> 00:14:07,700
- Certainly, one US dollar is 38 dollars台币。
- 244
- 00:14:07,700 --> 00:14:11,700
- The conversation continues. Listen.
- 245
- 00:14:11,700 --> 00:14:15,700
- Here are five twenty dollar traveler's checks.
- 246
- 00:14:15,700 --> 00:14:19,700
- 这是五张二十块的旅行支票。
- 247
- 00:14:19,700 --> 00:14:23,700
- 这是五张二十块的旅行支票。
- 248
- 00:14:23,700 --> 00:14:27,700
- Please wait a moment. I'll be right back.
- 249
- 00:14:27,700 --> 00:14:31,700
- 请您等一等,我就来。
- 250
- 00:14:31,700 --> 00:14:35,700
- 请您等一等,我就来。
- 251
- 00:14:35,700 --> 00:14:37,700
- Here's the verb to wait.
- 252
- 00:14:37,700 --> 00:14:41,700
- 等,等。
- 253
- 00:14:41,700 --> 00:14:45,700
- We've talked about the reduplication of verbs in Chinese.
- 254
- 00:14:45,700 --> 00:14:49,700
- Besides simple reduplication, such as in 看看,
- 255
- 00:14:49,700 --> 00:14:54,700
- there is reduplication with the number one inserted as in 看一看.
- 256
- 00:14:54,700 --> 00:14:57,700
- Both forms of reduplication have the same effect on the meaning,
- 257
- 00:14:57,700 --> 00:15:00,700
- making the verb more tentative.
- 258
- 00:15:00,700 --> 00:15:03,700
- We may translate 等一等 as wait a moment,
- 259
- 00:15:03,700 --> 00:15:08,700
- rather than just wait, to try to capture the softening.
- 260
- 00:15:08,700 --> 00:15:12,700
- After asking Mr. Perez to wait, the teller turns to go to the desk behind the counter,
- 261
- 00:15:12,700 --> 00:15:16,700
- saying 我就来,I'll be right back.
- 262
- 00:15:16,700 --> 00:15:21,700
- In this context, the verb lie is understood to mean come back,
- 263
- 00:15:21,700 --> 00:15:25,700
- and the adverb 舊,which we have again translated right,
- 264
- 00:15:25,700 --> 00:15:29,700
- means immediately. Listen to the exchange live.
- 265
- 00:15:29,700 --> 00:15:33,700
- 这是五张二十块的旅行支票。
- 266
- 00:15:33,700 --> 00:15:36,700
- 请您等一等,我就来。
- 267
- 00:15:36,700 --> 00:15:40,700
- Again,这是五张二十块的旅行支票。
- 268
- 00:15:40,700 --> 00:15:44,700
- 请您等一等,我就来。
- 269
- 00:15:44,700 --> 00:15:47,700
- Check your comprehension.
- 270
- 00:15:47,700 --> 00:15:51,700
- 这是五张二十块的旅行支票。
- 271
- 00:15:54,700 --> 00:15:58,700
- Here are five twenty dollar travelers checks.
- 272
- 00:15:58,700 --> 00:16:02,700
- 请您等一等,我就来。
- 273
- 00:16:02,700 --> 00:16:08,700
- Please wait a moment. I'll be right back.
- 274
- 00:16:08,700 --> 00:16:12,700
- After the teller completes the paperwork,
- 275
- 00:16:12,700 --> 00:16:17,700
- she hands Mr. Perez three thousand eight hundred dollars Tai B in hundred dollar bills.
- 276
- 00:16:17,700 --> 00:16:20,700
- Now listen as the conversation continues.
- 277
- 00:16:20,700 --> 00:16:23,700
- I want some small bills.
- 278
- 00:16:23,700 --> 00:16:28,700
- 我要点小票子。我要点小票子。
- 279
- 00:16:28,700 --> 00:16:33,700
- Please change this hundred dollar bill for me. Would that be all right?
- 280
- 00:16:33,700 --> 00:16:38,700
- 这张一百块的,请你给我换换,行不行?
- 281
- 00:16:38,700 --> 00:16:43,700
- 这张一百块的,请你给我换换,行不行?
- 282
- 00:16:43,700 --> 00:16:48,700
- All right. I'll give you nine tens and two fives.
- 283
- 00:16:48,700 --> 00:16:54,700
- 行,给您九张十块的,两张五块的。
- 284
- 00:16:54,700 --> 00:16:58,700
- Here's the word for bill in the sense of paper money.
- 285
- 00:16:58,700 --> 00:17:02,700
- 票子。票子。
- 286
- 00:17:02,700 --> 00:17:06,700
- And here's a verb which means to be all right.
- 287
- 00:17:06,700 --> 00:17:10,700
- 行,行。
- 288
- 00:17:10,700 --> 00:17:14,700
- Listen to the exchange live.
- 289
- 00:17:14,700 --> 00:17:18,700
- 我要点小票子。
- 290
- 00:17:18,700 --> 00:17:23,700
- 这张一百块的,请你给我换换,行不行?
- 291
- 00:17:23,700 --> 00:17:28,700
- 行,给您九张十块的,两张五块的。
- 292
- 00:17:28,700 --> 00:17:31,700
- Again.
- 293
- 00:17:31,700 --> 00:17:36,700
- 我要点小票子。这张一百块的,请你给我换换,行不行?
- 294
- 00:17:36,700 --> 00:17:42,700
- 行,给您九张十块的,两张五块的。
- 295
- 00:17:42,700 --> 00:17:45,700
- Check your comprehension.
- 296
- 00:17:45,700 --> 00:17:50,700
- 我要点小票子。
- 297
- 00:17:50,700 --> 00:17:54,700
- I want some small bills.
- 298
- 00:17:54,700 --> 00:17:59,700
- 这张一百块的,请你给我换换,行不行?
- 299
- 00:17:59,700 --> 00:18:04,700
- Please change this hundred dollar bill for me. Would that be all right?
- 300
- 00:18:04,700 --> 00:18:09,700
- 行,给您九张十块的,两张五块的。
- 301
- 00:18:09,700 --> 00:18:14,700
- I'll give you nine tens and two fives.
- 302
- 00:18:14,700 --> 00:18:20,700
- 两张五块的。
- 303
- 00:18:20,700 --> 00:18:25,700
- All right. I'll give you nine tens and two fives.
- 304
- 00:18:25,700 --> 00:18:29,700
- The conversation concludes. Listen.
- 305
- 00:18:29,700 --> 00:18:32,700
- Sorry to have bothered you.
- 306
- 00:18:32,700 --> 00:18:36,700
- 麻烦你了,麻烦你了。
- 307
- 00:18:36,700 --> 00:18:38,700
- It's nothing.
- 308
- 00:18:38,700 --> 00:18:43,700
- 没什么,没什么。
- 309
- 00:18:43,700 --> 00:18:46,700
- I don't want anything else.
- 310
- 00:18:46,700 --> 00:18:50,700
- So,没什么,means literally, there isn't anything.
- 311
- 00:18:50,700 --> 00:18:57,700
- That is, presumably, what I did wasn't anything calling for your making such a polite remark.
- 312
- 00:18:57,700 --> 00:19:00,700
- Listen to the exchange live.
- 313
- 00:19:00,700 --> 00:19:05,700
- 麻烦你了,没什么。
- 314
- 00:19:05,700 --> 00:19:08,700
- Again.
- 315
- 00:19:08,700 --> 00:19:13,700
- 麻烦你了,没什么。
- 316
- 00:19:13,700 --> 00:19:16,700
- 麻烦你了,没什么。
- 317
- 00:19:16,700 --> 00:19:19,700
- Check your comprehension.
- 318
- 00:19:19,700 --> 00:19:23,700
- 麻烦你了。
- 319
- 00:19:23,700 --> 00:19:29,700
- Sorry to have bothered you,没什么。
- 320
- 00:19:29,700 --> 00:19:32,700
- It's nothing.
- 321
- 00:19:32,700 --> 00:19:36,700
- Now listen to someone else getting change live.
- 322
- 00:19:36,700 --> 00:19:41,700
- 我要点小票子,对不起,麻烦你。
- 323
- 00:19:41,700 --> 00:19:44,700
- 请给我点小票子,行不行?
- 324
- 00:19:44,700 --> 00:19:49,700
- 行,这是十张十块的。Again.
- 325
- 00:19:49,700 --> 00:19:54,700
- 我要点小票子,对不起,麻烦你。
- 326
- 00:19:54,700 --> 00:19:57,700
- 请给我点小票子,行不行?
- 327
- 00:19:57,700 --> 00:20:03,700
- 行,这是十张十块的。Check your comprehension.
- 328
- 00:20:03,700 --> 00:20:08,700
- 我要点小票子。
- 329
- 00:20:08,700 --> 00:20:11,700
- I want some small bills.
- 330
- 00:20:11,700 --> 00:20:16,700
- 对不起,麻烦你。
- 331
- 00:20:16,700 --> 00:20:20,700
- Excuse me, sorry to bother you.
- 332
- 00:20:20,700 --> 00:20:27,700
- 请你给我点小票子,行不行?
- 333
- 00:20:27,700 --> 00:20:29,700
- Please give me some small bills.
- 334
- 00:20:29,700 --> 00:20:32,700
- Would that be all right?
- 335
- 00:20:32,700 --> 00:20:38,700
- 这是十张十块的。
- 336
- 00:20:38,700 --> 00:20:42,700
- All right, here's ten tens.
- 337
- 00:20:42,700 --> 00:20:46,700
- Here's a live dialogue reviewing what you've covered on this tape.
- 338
- 00:20:46,700 --> 00:20:51,700
- A couple of days later, Mr. Perez is at the front desk of his hotel.
- 339
- 00:20:51,700 --> 00:20:53,700
- Listen.
- 340
- 00:20:53,700 --> 00:20:58,700
- 我得换点台币,星期六可以换吗?
- 341
- 00:20:58,700 --> 00:21:08,700
- 可以,银行九点钟开门,现在九点半,银行已经开门了。
- 342
- 00:21:08,700 --> 00:21:11,700
- 今天几点钟关门?
- 343
- 00:21:11,700 --> 00:21:15,700
- 今天十二点钟关门。
- 344
- 00:21:15,700 --> 00:21:18,700
- 好,谢谢你。
- 345
- 00:21:18,700 --> 00:21:23,700
- 没什么。Again.
- 346
- 00:21:23,700 --> 00:21:27,700
- 我得换点台币,星期六可以换吗?
- 347
- 00:21:27,700 --> 00:21:35,700
- 可以,银行九点钟开门,现在九点半,银行已经开门了。
- 348
- 00:21:35,700 --> 00:21:38,700
- 今天几点钟关门?
- 349
- 00:21:38,700 --> 00:21:41,700
- 今天十二点钟关门。
- 350
- 00:21:41,700 --> 00:21:43,700
- 好,谢谢你。
- 351
- 00:21:43,700 --> 00:21:46,700
- 没什么。
- 352
- 00:21:46,700 --> 00:21:49,700
- Check your comprehension.
- 353
- 00:21:49,700 --> 00:21:54,700
- 我得换点台币。
- 354
- 00:21:54,700 --> 00:21:58,700
- 我得换点台币。
- 355
- 00:21:58,700 --> 00:22:03,700
- 星期六可以换吗?
- 356
- 00:22:03,700 --> 00:22:13,700
- 可以,银行九点钟开门。
- 357
- 00:22:13,700 --> 00:22:17,700
- Yes, you can. The bank opens at nine o'clock.
- 358
- 00:22:17,700 --> 00:22:22,700
- 现在九点半。
- 359
- 00:22:22,700 --> 00:22:25,700
- It's half past nine now.
- 360
- 00:22:25,700 --> 00:22:31,700
- 银行已经开门了。
- 361
- 00:22:31,700 --> 00:22:34,700
- The bank has already opened.
- 362
- 00:22:34,700 --> 00:22:40,700
- 今天几点钟关门?
- 363
- 00:22:40,700 --> 00:22:42,700
- What time does it close today?
- 364
- 00:22:42,700 --> 00:22:48,700
- 今天十二点钟关门。
- 365
- 00:22:48,700 --> 00:22:52,700
- Today it closes at twelve.
- 366
- 00:22:52,700 --> 00:22:55,700
- 好,谢谢你。
- 367
- 00:22:55,700 --> 00:23:00,700
- OK, thank you. 没什么。
- 368
- 00:23:00,700 --> 00:23:04,700
- It's nothing.
- 369
- 00:23:04,700 --> 00:23:08,700
- Now try translating the sentences of the target list.
- 370
- 00:23:08,700 --> 00:23:14,700
- Number one. 我要换台币。
- 371
- 00:23:14,700 --> 00:23:17,700
- I'd like to change some money into 台币。
- 372
- 00:23:17,700 --> 00:23:27,700
- Number two. 请给我点小票子,行不行?
- 373
- 00:23:27,700 --> 00:23:31,700
- Please give me some small bills. Would that be all right?
- 374
- 00:23:31,700 --> 00:23:39,700
- Number three. 你们这里可以换美金吗?
- 375
- 00:23:39,700 --> 00:23:42,700
- Can I change you as currency here?
- 376
- 00:23:42,700 --> 00:23:46,700
- Number four. 银行几点钟开门?
- 377
- 00:23:46,700 --> 00:23:52,700
- 几点钟关门?
- 378
- 00:23:52,700 --> 00:23:56,700
- What time does the bank open and what time does it close?
- 379
- 00:23:56,700 --> 00:24:06,700
- Number five. 一块美金换三十八块台币。
- 380
- 00:24:06,700 --> 00:24:11,700
- One dollar US is 38 dollars台币。
- 381
- 00:24:11,700 --> 00:24:15,700
- Number six. 没什么。
- 382
- 00:24:15,700 --> 00:24:17,700
- It's nothing. 没什么。
- 383
- 00:24:17,700 --> 00:24:26,700
- Number seven. 您得在台湾银行换。
- 384
- 00:24:26,700 --> 00:24:30,700
- You have to change it at the bank of Taiwan. 您得在台湾银行换。
- 385
- 00:24:30,700 --> 00:24:34,700
- Number eight. 九点钟开门?
- 386
- 00:24:34,700 --> 00:24:40,700
- 三点钟关门?
- 387
- 00:24:40,700 --> 00:24:44,700
- It opens at nine o'clock and closes at three o'clock.
- 388
- 00:24:44,700 --> 00:24:53,700
- Number nine. 请您等一等。我就来。
- 389
- 00:24:53,700 --> 00:24:57,700
- Please wait a moment. I'll be right back. 请您等一等。我就来。
- 390
- 00:24:57,700 --> 00:25:05,700
- Number ten. 现在两点半。
- 391
- 00:25:05,700 --> 00:25:09,700
- It's half past two now. 现在两点半。
- 392
- 00:25:09,700 --> 00:25:12,700
- If you feel you're ready, go on to the P1 tape. 如果你感觉你准备好了,去到P1 tape.
- 393
- 00:25:12,700 --> 00:25:15,700
- This is the end of the tape. 这就是台湾银行换。
- 394
- 00:25:15,700 --> 00:25:42,700
- End of money six, C1. 这就是台湾银行换。
|