tout.xml 89 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449
  1. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  2. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  3. <tgroup cols="2">
  4. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  6. <tbody>
  7. <row>
  8. <entry>1.</entry>
  9. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, tā shi zài nǎr shēngde?</foreignphrase></entry>
  10. </row>
  11. <row>
  12. <entry/>
  13. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,他/她是在哪儿生的?</foreignphrase></entry>
  14. </row>
  15. <row>
  16. <entry/>
  17. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, where was he/she born?</entry>
  18. </row>
  19. <row><entry/><entry/></row>
  20. <row>
  21. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dézhōu</foreignphrase></entry>
  22. </row><row>
  23. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">德州</foreignphrase></entry>
  24. </row><row>
  25. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Texas</entry>
  26. </row>
  27. <row><entry/><entry/></row>
  28. <row>
  29. <entry></entry>
  30. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi zài Dézhōu shēngde.</foreignphrase></entry>
  31. </row>
  32. <row>
  33. <entry/>
  34. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是在德州生的。</foreignphrase></entry>
  35. </row>
  36. <row>
  37. <entry/>
  38. <entry>He/she was born in Texas.</entry>
  39. </row>
  40. <row><entry/><entry/></row><row>
  41. <entry>2.</entry>
  42. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ àiren shi zài nǎr shēngde?</foreignphrase></entry>
  43. </row>
  44. <row>
  45. <entry/>
  46. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你爱人是在哪儿生的?</foreignphrase></entry>
  47. </row>
  48. <row>
  49. <entry/>
  50. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, where was your spouse born?</entry>
  51. </row>
  52. <row><entry/><entry/></row>
  53. <row>
  54. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāzhōu</foreignphrase></entry>
  55. </row><row>
  56. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">加州</foreignphrase></entry>
  57. </row><row>
  58. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>California</entry>
  59. </row>
  60. <row><entry/><entry/></row>
  61. <row>
  62. <entry></entry>
  63. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi zài Jiāzhōu shēngde.</foreignphrase></entry>
  64. </row>
  65. <row>
  66. <entry/>
  67. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是在加州生的。</foreignphrase></entry>
  68. </row>
  69. <row>
  70. <entry/>
  71. <entry>He/she was born in California.</entry>
  72. </row>
  73. <row><entry/><entry/></row><row>
  74. <entry>3.</entry>
  75. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, tā àiren shi zài nǎr shēngde?</foreignphrase></entry>
  76. </row>
  77. <row>
  78. <entry/>
  79. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,他/她爱人是在哪儿生的?</foreignphrase></entry>
  80. </row>
  81. <row>
  82. <entry/>
  83. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, where was his/her spouse born?</entry>
  84. </row>
  85. <row><entry/><entry/></row>
  86. <row>
  87. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shànghǎi</foreignphrase></entry>
  88. </row><row>
  89. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上海</foreignphrase></entry>
  90. </row><row>
  91. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Shànghǎi</entry>
  92. </row>
  93. <row><entry/><entry/></row>
  94. <row>
  95. <entry></entry>
  96. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi zài Shànghǎi shēngde.</foreignphrase></entry>
  97. </row>
  98. <row>
  99. <entry/>
  100. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是在上海生的。</foreignphrase></entry>
  101. </row>
  102. <row>
  103. <entry/>
  104. <entry>He/she was born in Shànghǎi.</entry>
  105. </row>
  106. <row><entry/><entry/></row><row>
  107. <entry>4.</entry>
  108. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ háizi shi zài nǎr shēngde?</foreignphrase></entry>
  109. </row>
  110. <row>
  111. <entry/>
  112. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你孩子是在哪儿生的?</foreignphrase></entry>
  113. </row>
  114. <row>
  115. <entry/>
  116. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, where was your child born?</entry>
  117. </row>
  118. <row><entry/><entry/></row>
  119. <row>
  120. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sìchuān</foreignphrase></entry>
  121. </row><row>
  122. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">四川</foreignphrase></entry>
  123. </row><row>
  124. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Sìchuān</entry>
  125. </row>
  126. <row><entry/><entry/></row>
  127. <row>
  128. <entry></entry>
  129. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi zài Sìchuān shēngde.</foreignphrase></entry>
  130. </row>
  131. <row>
  132. <entry/>
  133. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是在四川生的。</foreignphrase></entry>
  134. </row>
  135. <row>
  136. <entry/>
  137. <entry>He/she was born in Sìchuān</entry>
  138. </row>
  139. <row><entry/><entry/></row><row>
  140. <entry>5.</entry>
  141. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐmen nǚháizi shi zài nǎr shēngde?</foreignphrase></entry>
  142. </row>
  143. <row>
  144. <entry/>
  145. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你们女孩子是在哪儿生的?</foreignphrase></entry>
  146. </row>
  147. <row>
  148. <entry/>
  149. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, where was your daughter born?</entry>
  150. </row>
  151. <row><entry/><entry/></row>
  152. <row>
  153. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase></entry>
  154. </row><row>
  155. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">北京</foreignphrase></entry>
  156. </row><row>
  157. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Běijīng</entry>
  158. </row>
  159. <row><entry/><entry/></row>
  160. <row>
  161. <entry></entry>
  162. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi zài Běijīng shēngde.</foreignphrase></entry>
  163. </row>
  164. <row>
  165. <entry/>
  166. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她是在北京生的。</foreignphrase></entry>
  167. </row>
  168. <row>
  169. <entry/>
  170. <entry>She was born in Běijīng.</entry>
  171. </row>
  172. <row><entry/><entry/></row><row>
  173. <entry>6.</entry>
  174. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐmen nánháizi shi zài nǎr shēngde?</foreignphrase></entry>
  175. </row>
  176. <row>
  177. <entry/>
  178. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你们男孩子是在哪儿生的?</foreignphrase></entry>
  179. </row>
  180. <row>
  181. <entry/>
  182. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, where was your son born?</entry>
  183. </row>
  184. <row><entry/><entry/></row>
  185. <row>
  186. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎsàzhūsāi zhōu (Mázhōu)</foreignphrase></entry>
  187. </row><row>
  188. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">马萨诸塞州</foreignphrase></entry>
  189. </row><row>
  190. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Massachusetts</entry>
  191. </row>
  192. <row><entry/><entry/></row>
  193. <row>
  194. <entry></entry>
  195. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi zài Mǎsàzhūsāi zhōu shēngde.</foreignphrase></entry>
  196. </row>
  197. <row>
  198. <entry/>
  199. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是在我住在马萨诸塞州生的。</foreignphrase></entry>
  200. </row>
  201. <row>
  202. <entry/>
  203. <entry>He was born in Massachusetts.</entry>
  204. </row>
  205. <row><entry/><entry/></row><row>
  206. <entry>7.</entry>
  207. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Zēng xiānsheng shi zài nǎr shēngde?</foreignphrase></entry>
  208. </row>
  209. <row>
  210. <entry/>
  211. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,曾先生是在哪儿生的?</foreignphrase></entry>
  212. </row>
  213. <row>
  214. <entry/>
  215. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, where was Mr.Zēng born?</entry>
  216. </row>
  217. <row><entry/><entry/></row>
  218. <row>
  219. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Niǔ Yüē</foreignphrase></entry>
  220. </row><row>
  221. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">纽约</foreignphrase></entry>
  222. </row><row>
  223. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>New York</entry>
  224. </row>
  225. <row><entry/><entry/></row>
  226. <row>
  227. <entry></entry>
  228. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi zài Niǔ Yüē shēngde.</foreignphrase></entry>
  229. </row>
  230. <row>
  231. <entry/>
  232. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是在纽约生的。</foreignphrase></entry>
  233. </row>
  234. <row>
  235. <entry/>
  236. <entry>He was born in New York.</entry>
  237. </row>
  238. <row><entry/><entry/></row>
  239. </tbody>
  240. </tgroup>
  241. </table>
  242. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  243. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  244. <tgroup cols="2">
  245. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  246. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  247. <tbody>
  248. <row>
  249. <entry>1.</entry>
  250. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ shénme shíhou zǒu?</foreignphrase></entry>
  251. </row>
  252. <row>
  253. <entry/>
  254. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你是什么时候走?</foreignphrase></entry>
  255. </row>
  256. <row>
  257. <entry/>
  258. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, when are you leaving?</entry>
  259. </row>
  260. <row><entry/><entry/></row>
  261. <row>
  262. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">něitiān</foreignphrase></entry>
  263. </row><row>
  264. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">哪天</foreignphrase></entry>
  265. </row><row>
  266. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>what day</entry>
  267. </row>
  268. <row><entry/><entry/></row>
  269. <row>
  270. <entry></entry>
  271. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ něitiān zǒu?</foreignphrase></entry>
  272. </row>
  273. <row>
  274. <entry/>
  275. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你哪天走?</foreignphrase></entry>
  276. </row>
  277. <row>
  278. <entry/>
  279. <entry>May I ask, what day are you leaving?</entry>
  280. </row>
  281. <row><entry/><entry/></row><row>
  282. <entry>2.</entry>
  283. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ něitiān zǒu?</foreignphrase></entry>
  284. </row>
  285. <row>
  286. <entry/>
  287. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你哪天走?</foreignphrase></entry>
  288. </row>
  289. <row>
  290. <entry/>
  291. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, what day are you leaving?</entry>
  292. </row>
  293. <row><entry/><entry/></row>
  294. <row>
  295. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jǐyüè</foreignphrase></entry>
  296. </row><row>
  297. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">几月</foreignphrase></entry>
  298. </row><row>
  299. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>what month</entry>
  300. </row>
  301. <row><entry/><entry/></row>
  302. <row>
  303. <entry></entry>
  304. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ jǐyüè zǒu?</foreignphrase></entry>
  305. </row>
  306. <row>
  307. <entry/>
  308. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你几月走?</foreignphrase></entry>
  309. </row>
  310. <row>
  311. <entry/>
  312. <entry>May I ask, what month are you leaving?</entry>
  313. </row>
  314. <row><entry/><entry/></row><row>
  315. <entry>3.</entry>
  316. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ jǐyüè zǒu?</foreignphrase></entry>
  317. </row>
  318. <row>
  319. <entry/>
  320. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你几月走?</foreignphrase></entry>
  321. </row>
  322. <row>
  323. <entry/>
  324. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, what month are you leaving?</entry>
  325. </row>
  326. <row><entry/><entry/></row>
  327. <row>
  328. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jǐhào</foreignphrase></entry>
  329. </row><row>
  330. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">几号</foreignphrase></entry>
  331. </row><row>
  332. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>what day of the month</entry>
  333. </row>
  334. <row><entry/><entry/></row>
  335. <row>
  336. <entry></entry>
  337. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ jǐhào zǒu?</foreignphrase></entry>
  338. </row>
  339. <row>
  340. <entry/>
  341. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你几号走?</foreignphrase></entry>
  342. </row>
  343. <row>
  344. <entry/>
  345. <entry>May I ask, what day of the month are you leaving?</entry>
  346. </row>
  347. <row><entry/><entry/></row><row>
  348. <entry>4.</entry>
  349. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ jǐhào zǒu?</foreignphrase></entry>
  350. </row>
  351. <row>
  352. <entry/>
  353. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你几号走?</foreignphrase></entry>
  354. </row>
  355. <row>
  356. <entry/>
  357. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, what day of the month are you leaving?</entry>
  358. </row>
  359. <row><entry/><entry/></row>
  360. <row>
  361. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">něinián</foreignphrase></entry>
  362. </row><row>
  363. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">哪年</foreignphrase></entry>
  364. </row><row>
  365. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>what year</entry>
  366. </row>
  367. <row><entry/><entry/></row>
  368. <row>
  369. <entry></entry>
  370. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ něinián zǒu?</foreignphrase></entry>
  371. </row>
  372. <row>
  373. <entry/>
  374. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你哪年走?</foreignphrase></entry>
  375. </row>
  376. <row>
  377. <entry/>
  378. <entry>May I ask, what year are you leaving?</entry>
  379. </row>
  380. <row><entry/><entry/></row><row>
  381. <entry>5.</entry>
  382. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ něinián zǒu?</foreignphrase></entry>
  383. </row>
  384. <row>
  385. <entry/>
  386. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你哪年走?</foreignphrase></entry>
  387. </row>
  388. <row>
  389. <entry/>
  390. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, May I ask, what year are you leaving?</entry>
  391. </row>
  392. <row><entry/><entry/></row>
  393. <row>
  394. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jǐyüè jǐhào</foreignphrase></entry>
  395. </row><row>
  396. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">几月几号</foreignphrase></entry>
  397. </row><row>
  398. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>what month and what day of the month</entry>
  399. </row>
  400. <row><entry/><entry/></row>
  401. <row>
  402. <entry></entry>
  403. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ jǐyüe jǐhào zǒu?</foreignphrase></entry>
  404. </row>
  405. <row>
  406. <entry/>
  407. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你几月几号走?</foreignphrase></entry>
  408. </row>
  409. <row>
  410. <entry/>
  411. <entry>May I ask, what month, what day of the month are you leaving?</entry>
  412. </row>
  413. <row><entry/><entry/></row><row>
  414. <entry>6.</entry>
  415. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ jǐyüè jǐhào zǒu?</foreignphrase></entry>
  416. </row>
  417. <row>
  418. <entry/>
  419. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你几月几号走?</foreignphrase></entry>
  420. </row>
  421. <row>
  422. <entry/>
  423. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, what month, what day of the month are you leaving?</entry>
  424. </row>
  425. <row><entry/><entry/></row>
  426. <row>
  427. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xīngqījǐ</foreignphrase></entry>
  428. </row><row>
  429. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">星期几</foreignphrase></entry>
  430. </row><row>
  431. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>what day of the week</entry>
  432. </row>
  433. <row><entry/><entry/></row>
  434. <row>
  435. <entry></entry>
  436. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐ xīngqījǐ zǒu?</foreignphrase></entry>
  437. </row>
  438. <row>
  439. <entry/>
  440. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你星期几走?</foreignphrase></entry>
  441. </row>
  442. <row>
  443. <entry/>
  444. <entry>May I ask, what day of the week are you leaving?</entry>
  445. </row>
  446. <row><entry/><entry/></row>
  447. </tbody>
  448. </tgroup>
  449. </table>
  450. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  451. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  452. <tgroup cols="2">
  453. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  454. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  455. <tbody>
  456. <row>
  457. <entry>1.</entry>
  458. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen xīngqīyī zǒu.</foreignphrase></entry>
  459. </row>
  460. <row>
  461. <entry/>
  462. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们星期一走。</foreignphrase></entry>
  463. </row>
  464. <row>
  465. <entry/>
  466. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>We are leaving on Monday.</entry>
  467. </row>
  468. <row><entry/><entry/></row>
  469. <row>
  470. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xīngqīèr</foreignphrase></entry>
  471. </row><row>
  472. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">星期二</foreignphrase></entry>
  473. </row><row>
  474. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Tuesday</entry>
  475. </row>
  476. <row><entry/><entry/></row>
  477. <row>
  478. <entry></entry>
  479. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen xīngqīèr zǒu.</foreignphrase></entry>
  480. </row>
  481. <row>
  482. <entry/>
  483. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们星期二走。</foreignphrase></entry>
  484. </row>
  485. <row>
  486. <entry/>
  487. <entry>We are leaving on Tuesday.</entry>
  488. </row>
  489. <row><entry/><entry/></row><row>
  490. <entry>2.</entry>
  491. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen xīngqīèr zǒu.</foreignphrase></entry>
  492. </row>
  493. <row>
  494. <entry/>
  495. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们星期二走。</foreignphrase></entry>
  496. </row>
  497. <row>
  498. <entry/>
  499. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>We are leaving on Tuesday.</entry>
  500. </row>
  501. <row><entry/><entry/></row>
  502. <row>
  503. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xīngqīsān</foreignphrase></entry>
  504. </row><row>
  505. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">星期三</foreignphrase></entry>
  506. </row><row>
  507. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Wednesday</entry>
  508. </row>
  509. <row><entry/><entry/></row>
  510. <row>
  511. <entry></entry>
  512. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen xīngqīsān zǒu.</foreignphrase></entry>
  513. </row>
  514. <row>
  515. <entry/>
  516. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们星期三走。</foreignphrase></entry>
  517. </row>
  518. <row>
  519. <entry/>
  520. <entry>We are leaving on Wednesday.</entry>
  521. </row>
  522. <row><entry/><entry/></row><row>
  523. <entry>3.</entry>
  524. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen xīngqīsān zǒu.</foreignphrase></entry>
  525. </row>
  526. <row>
  527. <entry/>
  528. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们星期三走。</foreignphrase></entry>
  529. </row>
  530. <row>
  531. <entry/>
  532. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>We are leaving on Wednesday.</entry>
  533. </row>
  534. <row><entry/><entry/></row>
  535. <row>
  536. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xīngqīsì</foreignphrase></entry>
  537. </row><row>
  538. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">星期四</foreignphrase></entry>
  539. </row><row>
  540. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Thursday</entry>
  541. </row>
  542. <row><entry/><entry/></row>
  543. <row>
  544. <entry></entry>
  545. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen xīngqīsì zǒu.</foreignphrase></entry>
  546. </row>
  547. <row>
  548. <entry/>
  549. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们星期四走。</foreignphrase></entry>
  550. </row>
  551. <row>
  552. <entry/>
  553. <entry>We are leaving on Thursday.</entry>
  554. </row>
  555. <row><entry/><entry/></row><row>
  556. <entry>4.</entry>
  557. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen xīngqīsì zǒu.</foreignphrase></entry>
  558. </row>
  559. <row>
  560. <entry/>
  561. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们星期四走。</foreignphrase></entry>
  562. </row>
  563. <row>
  564. <entry/>
  565. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>We are leaving on Thursday.</entry>
  566. </row>
  567. <row><entry/><entry/></row>
  568. <row>
  569. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xīngqījǐ</foreignphrase></entry>
  570. </row><row>
  571. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">星期几</foreignphrase></entry>
  572. </row><row>
  573. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What day of the week</entry>
  574. </row>
  575. <row><entry/><entry/></row>
  576. <row>
  577. <entry></entry>
  578. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen xīngqījǐ zǒu?</foreignphrase></entry>
  579. </row>
  580. <row>
  581. <entry/>
  582. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们星期几走?</foreignphrase></entry>
  583. </row>
  584. <row>
  585. <entry/>
  586. <entry>What day of the week are you leaving?</entry>
  587. </row>
  588. <row><entry/><entry/></row><row>
  589. <entry>5.</entry>
  590. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen xīngqījǐ zǒu?</foreignphrase></entry>
  591. </row>
  592. <row>
  593. <entry/>
  594. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们星期几走?</foreignphrase></entry>
  595. </row>
  596. <row>
  597. <entry/>
  598. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What day of the week are you leaving?</entry>
  599. </row>
  600. <row><entry/><entry/></row>
  601. <row>
  602. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xīngqīwǔ</foreignphrase></entry>
  603. </row><row>
  604. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">星期五</foreignphrase></entry>
  605. </row><row>
  606. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Friday</entry>
  607. </row>
  608. <row><entry/><entry/></row>
  609. <row>
  610. <entry></entry>
  611. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen xīngqīwǔ xǒu.</foreignphrase></entry>
  612. </row>
  613. <row>
  614. <entry/>
  615. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们星期五走。</foreignphrase></entry>
  616. </row>
  617. <row>
  618. <entry/>
  619. <entry>We are leaving on Friday.</entry>
  620. </row>
  621. <row><entry/><entry/></row><row>
  622. <entry>6.</entry>
  623. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen xīngqīwǔ zǒu.</foreignphrase></entry>
  624. </row>
  625. <row>
  626. <entry/>
  627. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们星期五走。</foreignphrase></entry>
  628. </row>
  629. <row>
  630. <entry/>
  631. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>We are leaving on Friday.</entry>
  632. </row>
  633. <row><entry/><entry/></row>
  634. <row>
  635. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xīngqītiān</foreignphrase></entry>
  636. </row><row>
  637. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">星期天</foreignphrase></entry>
  638. </row><row>
  639. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Sunday</entry>
  640. </row>
  641. <row><entry/><entry/></row>
  642. <row>
  643. <entry></entry>
  644. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen xīngqītiān zǒu.</foreignphrase></entry>
  645. </row>
  646. <row>
  647. <entry/>
  648. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们星期天走。</foreignphrase></entry>
  649. </row>
  650. <row>
  651. <entry/>
  652. <entry>We are leaving on Sunday.</entry>
  653. </row>
  654. <row><entry/><entry/></row><row>
  655. <entry>7.</entry>
  656. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen xīngqītiān zǒu.</foreignphrase></entry>
  657. </row>
  658. <row>
  659. <entry/>
  660. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们星期天走。</foreignphrase></entry>
  661. </row>
  662. <row>
  663. <entry/>
  664. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>We are leaving on Sunday.</entry>
  665. </row>
  666. <row><entry/><entry/></row>
  667. <row>
  668. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xīngqīliù</foreignphrase></entry>
  669. </row><row>
  670. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">星期六</foreignphrase></entry>
  671. </row><row>
  672. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Saturday</entry>
  673. </row>
  674. <row><entry/><entry/></row>
  675. <row>
  676. <entry></entry>
  677. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen xīngqīliù zǒu.</foreignphrase></entry>
  678. </row>
  679. <row>
  680. <entry/>
  681. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们星期六走。</foreignphrase></entry>
  682. </row>
  683. <row>
  684. <entry/>
  685. <entry>We are leaving on Saturday.</entry>
  686. </row>
  687. <row><entry/><entry/></row><row>
  688. <entry>8.</entry>
  689. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen xīngqīliù zǒu.</foreignphrase></entry>
  690. </row>
  691. <row>
  692. <entry/>
  693. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们星期六走。</foreignphrase></entry>
  694. </row>
  695. <row>
  696. <entry/>
  697. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>We are leaving on Saturday.</entry>
  698. </row>
  699. <row><entry/><entry/></row>
  700. <row>
  701. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xīngqīyī</foreignphrase></entry>
  702. </row><row>
  703. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">星期一</foreignphrase></entry>
  704. </row><row>
  705. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Monday</entry>
  706. </row>
  707. <row><entry/><entry/></row>
  708. <row>
  709. <entry></entry>
  710. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen xīngqīyī zǒu.</foreignphrase></entry>
  711. </row>
  712. <row>
  713. <entry/>
  714. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们星期一走。</foreignphrase></entry>
  715. </row>
  716. <row>
  717. <entry/>
  718. <entry>We are leaving on Monday.</entry>
  719. </row>
  720. <row><entry/><entry/></row>
  721. </tbody>
  722. </tgroup>
  723. </table>
  724. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  725. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  726. <tgroup cols="2">
  727. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  728. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  729. <tbody>
  730. <row>
  731. <entry>1.</entry>
  732. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ háizi shi něinián shēngde?</foreignphrase></entry>
  733. </row>
  734. <row>
  735. <entry/>
  736. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你孩子是哪天生的?</foreignphrase></entry>
  737. </row>
  738. <row>
  739. <entry/>
  740. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What year was your child born?</entry>
  741. </row>
  742. <row><entry/><entry/></row>
  743. <row>
  744. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>1971</entry>
  745. </row>
  746. <row><entry/><entry/></row>
  747. <row>
  748. <entry></entry>
  749. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yījiǔqīyīnián shēngde.</foreignphrase></entry>
  750. </row>
  751. <row>
  752. <entry/>
  753. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一九七一年生的。</foreignphrase></entry>
  754. </row>
  755. <row>
  756. <entry/>
  757. <entry>He/she was born in 1971.</entry>
  758. </row>
  759. <row><entry/><entry/></row><row>
  760. <entry>2.</entry>
  761. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ xiānsheng shi něinián shēngde?</foreignphrase></entry>
  762. </row>
  763. <row>
  764. <entry/>
  765. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">李先生是哪年生的?</foreignphrase></entry>
  766. </row>
  767. <row>
  768. <entry/>
  769. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What year was Mr. Lǐ born?</entry>
  770. </row>
  771. <row><entry/><entry/></row>
  772. <row>
  773. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>1944</entry>
  774. </row>
  775. <row><entry/><entry/></row>
  776. <row>
  777. <entry></entry>
  778. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yījiǔsìsìnián shēngde.</foreignphrase></entry>
  779. </row>
  780. <row>
  781. <entry/>
  782. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是一九四四年生的。</foreignphrase></entry>
  783. </row>
  784. <row>
  785. <entry/>
  786. <entry>He was born in 1944.</entry>
  787. </row>
  788. <row><entry/><entry/></row><row>
  789. <entry>3.</entry>
  790. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ dìdi shi něinián shēngde?</foreignphrase></entry>
  791. </row>
  792. <row>
  793. <entry/>
  794. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你弟弟是哪年生的?</foreignphrase></entry>
  795. </row>
  796. <row>
  797. <entry/>
  798. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What year was your younger brother born?</entry>
  799. </row>
  800. <row><entry/><entry/></row>
  801. <row>
  802. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>1940</entry>
  803. </row>
  804. <row><entry/><entry/></row>
  805. <row>
  806. <entry></entry>
  807. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yījiǔsìlíngnián shēngde.</foreignphrase></entry>
  808. </row>
  809. <row>
  810. <entry/>
  811. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是一九四零年生的。</foreignphrase></entry>
  812. </row>
  813. <row>
  814. <entry/>
  815. <entry>He was born in 1940.</entry>
  816. </row>
  817. <row><entry/><entry/></row><row>
  818. <entry>4.</entry>
  819. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige háizi shi něinián shēngde?</foreignphrase></entry>
  820. </row>
  821. <row>
  822. <entry/>
  823. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个孩子是哪年生的?</foreignphrase></entry>
  824. </row>
  825. <row>
  826. <entry/>
  827. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What year was that child born?</entry>
  828. </row>
  829. <row><entry/><entry/></row>
  830. <row>
  831. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>1967</entry>
  832. </row>
  833. <row><entry/><entry/></row>
  834. <row>
  835. <entry></entry>
  836. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yījiǔliùqīnián shēngde.</foreignphrase></entry>
  837. </row>
  838. <row>
  839. <entry/>
  840. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一九六七年生的。</foreignphrase></entry>
  841. </row>
  842. <row>
  843. <entry/>
  844. <entry>He/she was born in 1967.</entry>
  845. </row>
  846. <row><entry/><entry/></row><row>
  847. <entry>5.</entry>
  848. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèige nánháizi shi něiniān shēngde?</foreignphrase></entry>
  849. </row>
  850. <row>
  851. <entry/>
  852. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个男孩子是哪年生的?</foreignphrase></entry>
  853. </row>
  854. <row>
  855. <entry/>
  856. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What year was this boy born?</entry>
  857. </row>
  858. <row><entry/><entry/></row>
  859. <row>
  860. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>1968</entry>
  861. </row>
  862. <row><entry/><entry/></row>
  863. <row>
  864. <entry></entry>
  865. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yījiǔliùbānián shēngde.</foreignphrase></entry>
  866. </row>
  867. <row>
  868. <entry/>
  869. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一九六八生的。</foreignphrase></entry>
  870. </row>
  871. <row>
  872. <entry/>
  873. <entry>He was born in 1968.</entry>
  874. </row>
  875. <row><entry/><entry/></row><row>
  876. <entry>6.</entry>
  877. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige rén shi něinián shēngde?</foreignphrase></entry>
  878. </row>
  879. <row>
  880. <entry/>
  881. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个人是哪年生的?</foreignphrase></entry>
  882. </row>
  883. <row>
  884. <entry/>
  885. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What year was that person born? </entry>
  886. </row>
  887. <row><entry/><entry/></row>
  888. <row>
  889. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>1927</entry>
  890. </row>
  891. <row><entry/><entry/></row>
  892. <row>
  893. <entry></entry>
  894. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yījiǔèrqīnián shēngde.</foreignphrase></entry>
  895. </row>
  896. <row>
  897. <entry/>
  898. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一九二七年生的。</foreignphrase></entry>
  899. </row>
  900. <row>
  901. <entry/>
  902. <entry>He/she was born in 1927.</entry>
  903. </row>
  904. <row><entry/><entry/></row><row>
  905. <entry>7.</entry>
  906. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něinián shēngde?</foreignphrase></entry>
  907. </row>
  908. <row>
  909. <entry/>
  910. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是哪年生的?</foreignphrase></entry>
  911. </row>
  912. <row>
  913. <entry/>
  914. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What year was he/she born?</entry>
  915. </row>
  916. <row><entry/><entry/></row>
  917. <row>
  918. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>1933</entry>
  919. </row>
  920. <row><entry/><entry/></row>
  921. <row>
  922. <entry></entry>
  923. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yījiǔsānsānnián shēngde.</foreignphrase></entry>
  924. </row>
  925. <row>
  926. <entry/>
  927. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一九三三年生的。</foreignphrase></entry>
  928. </row>
  929. <row>
  930. <entry/>
  931. <entry>He/she was born in 1933.</entry>
  932. </row>
  933. <row><entry/><entry/></row>
  934. </tbody>
  935. </tgroup>
  936. </table>
  937. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  938. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  939. <tgroup cols="2">
  940. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  941. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  942. <tbody>
  943. <row>
  944. <entry>1.</entry>
  945. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi jǐyüè shēngde?</foreignphrase></entry>
  946. </row>
  947. <row>
  948. <entry/>
  949. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是几月生的?</foreignphrase></entry>
  950. </row>
  951. <row>
  952. <entry/>
  953. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What month was he/she born?</entry>
  954. </row>
  955. <row><entry/><entry/></row>
  956. <row>
  957. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">èryüe</foreignphrase></entry>
  958. </row><row>
  959. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">二月</foreignphrase></entry>
  960. </row><row>
  961. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>February</entry>
  962. </row>
  963. <row><entry/><entry/></row>
  964. <row>
  965. <entry></entry>
  966. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi èryüè shēngde.</foreignphrase></entry>
  967. </row>
  968. <row>
  969. <entry/>
  970. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是二月生的。</foreignphrase></entry>
  971. </row>
  972. <row>
  973. <entry/>
  974. <entry>He/she was born in February.</entry>
  975. </row>
  976. <row><entry/><entry/></row><row>
  977. <entry>2.</entry>
  978. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren shi jǐyüè shēngde?</foreignphrase></entry>
  979. </row>
  980. <row>
  981. <entry/>
  982. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人是几月生的?</foreignphrase></entry>
  983. </row>
  984. <row>
  985. <entry/>
  986. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What month was his/her spouse born?</entry>
  987. </row>
  988. <row><entry/><entry/></row>
  989. <row>
  990. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wǔyüè</foreignphrase></entry>
  991. </row><row>
  992. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">五月</foreignphrase></entry>
  993. </row><row>
  994. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May</entry>
  995. </row>
  996. <row><entry/><entry/></row>
  997. <row>
  998. <entry></entry>
  999. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi wǔyüè shēngde.</foreignphrase></entry>
  1000. </row>
  1001. <row>
  1002. <entry/>
  1003. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是五月生的。</foreignphrase></entry>
  1004. </row>
  1005. <row>
  1006. <entry/>
  1007. <entry>He/she was born in May.</entry>
  1008. </row>
  1009. <row><entry/><entry/></row><row>
  1010. <entry>3.</entry>
  1011. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng tóngzhì shi jǐyüè shēngde?</foreignphrase></entry>
  1012. </row>
  1013. <row>
  1014. <entry/>
  1015. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">张同志是几月生的?</foreignphrase></entry>
  1016. </row>
  1017. <row>
  1018. <entry/>
  1019. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What month was Comrade Zhāng born?</entry>
  1020. </row>
  1021. <row><entry/><entry/></row>
  1022. <row>
  1023. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">sìyüè</foreignphrase></entry>
  1024. </row><row>
  1025. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">四月</foreignphrase></entry>
  1026. </row><row>
  1027. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>April</entry>
  1028. </row>
  1029. <row><entry/><entry/></row>
  1030. <row>
  1031. <entry></entry>
  1032. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi sìyüè shēngde.</foreignphrase></entry>
  1033. </row>
  1034. <row>
  1035. <entry/>
  1036. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是四月生的。</foreignphrase></entry>
  1037. </row>
  1038. <row>
  1039. <entry/>
  1040. <entry>He/she was born in April.</entry>
  1041. </row>
  1042. <row><entry/><entry/></row><row>
  1043. <entry>4.</entry>
  1044. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng tóngzhì shi jǐyüè shēngde?</foreignphrase></entry>
  1045. </row>
  1046. <row>
  1047. <entry/>
  1048. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">王同志是几月生的?</foreignphrase></entry>
  1049. </row>
  1050. <row>
  1051. <entry/>
  1052. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What month was Comrade Wāng born?</entry>
  1053. </row>
  1054. <row><entry/><entry/></row>
  1055. <row>
  1056. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shíyīyüè</foreignphrase></entry>
  1057. </row><row>
  1058. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">十一月</foreignphrase></entry>
  1059. </row><row>
  1060. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>November</entry>
  1061. </row>
  1062. <row><entry/><entry/></row>
  1063. <row>
  1064. <entry></entry>
  1065. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi shíyīyüè shēngde.</foreignphrase></entry>
  1066. </row>
  1067. <row>
  1068. <entry/>
  1069. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是十一月生的。</foreignphrase></entry>
  1070. </row>
  1071. <row>
  1072. <entry/>
  1073. <entry>He/she was born in November.</entry>
  1074. </row>
  1075. <row><entry/><entry/></row><row>
  1076. <entry>5.</entry>
  1077. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ àiren shi jǐyüè shēngde?</foreignphrase></entry>
  1078. </row>
  1079. <row>
  1080. <entry/>
  1081. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你爱人是几月生的?</foreignphrase></entry>
  1082. </row>
  1083. <row>
  1084. <entry/>
  1085. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What month was your spouse born?</entry>
  1086. </row>
  1087. <row><entry/><entry/></row>
  1088. <row>
  1089. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bāyüè</foreignphrase></entry>
  1090. </row><row>
  1091. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">八月</foreignphrase></entry>
  1092. </row><row>
  1093. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>August</entry>
  1094. </row>
  1095. <row><entry/><entry/></row>
  1096. <row>
  1097. <entry></entry>
  1098. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi bāyüè shēngde.</foreignphrase></entry>
  1099. </row>
  1100. <row>
  1101. <entry/>
  1102. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是八月生的。</foreignphrase></entry>
  1103. </row>
  1104. <row>
  1105. <entry/>
  1106. <entry>He/she was born in August.</entry>
  1107. </row>
  1108. <row><entry/><entry/></row><row>
  1109. <entry>6.</entry>
  1110. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ gēge shi jǐyüè shēngde?</foreignphrase></entry>
  1111. </row>
  1112. <row>
  1113. <entry/>
  1114. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你哥哥是几月生的?</foreignphrase></entry>
  1115. </row>
  1116. <row>
  1117. <entry/>
  1118. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What month was your older brother born?</entry>
  1119. </row>
  1120. <row><entry/><entry/></row>
  1121. <row>
  1122. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shíèryüè</foreignphrase></entry>
  1123. </row><row>
  1124. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">十二月</foreignphrase></entry>
  1125. </row><row>
  1126. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>December</entry>
  1127. </row>
  1128. <row><entry/><entry/></row>
  1129. <row>
  1130. <entry></entry>
  1131. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi shíèryüè shēngde.</foreignphrase></entry>
  1132. </row>
  1133. <row>
  1134. <entry/>
  1135. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是十二月生的。</foreignphrase></entry>
  1136. </row>
  1137. <row>
  1138. <entry/>
  1139. <entry>He was born in December.</entry>
  1140. </row>
  1141. <row><entry/><entry/></row><row>
  1142. <entry>7.</entry>
  1143. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā mèimei shi jǐyüè shēngde?</foreignphrase></entry>
  1144. </row>
  1145. <row>
  1146. <entry/>
  1147. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她妹妹是几月生的?</foreignphrase></entry>
  1148. </row>
  1149. <row>
  1150. <entry/>
  1151. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>What month was your younger sister born?</entry>
  1152. </row>
  1153. <row><entry/><entry/></row>
  1154. <row>
  1155. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">liùyüè</foreignphrase></entry>
  1156. </row><row>
  1157. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">六月</foreignphrase></entry>
  1158. </row><row>
  1159. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>June</entry>
  1160. </row>
  1161. <row><entry/><entry/></row>
  1162. <row>
  1163. <entry></entry>
  1164. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi liùyüè shēngde.</foreignphrase></entry>
  1165. </row>
  1166. <row>
  1167. <entry/>
  1168. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她是六月生的。</foreignphrase></entry>
  1169. </row>
  1170. <row>
  1171. <entry/>
  1172. <entry>She was born in June.</entry>
  1173. </row>
  1174. <row><entry/><entry/></row>
  1175. </tbody>
  1176. </tgroup>
  1177. </table>
  1178. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  1179. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  1180. <tgroup cols="2">
  1181. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1182. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  1183. <tbody>
  1184. <row>
  1185. <entry>1.</entry>
  1186. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yíyüè shēngde.</foreignphrase></entry>
  1187. </row>
  1188. <row>
  1189. <entry/>
  1190. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一月生的。</foreignphrase></entry>
  1191. </row>
  1192. <row>
  1193. <entry/>
  1194. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she was born in January.</entry>
  1195. </row>
  1196. <row><entry/><entry/></row>
  1197. <row>
  1198. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yíhào</foreignphrase></entry>
  1199. </row><row>
  1200. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一号</foreignphrase></entry>
  1201. </row><row>
  1202. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>first</entry>
  1203. </row>
  1204. <row><entry/><entry/></row>
  1205. <row>
  1206. <entry></entry>
  1207. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yíyüè yíhào shēngde.</foreignphrase></entry>
  1208. </row>
  1209. <row>
  1210. <entry/>
  1211. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一月一号生的。</foreignphrase></entry>
  1212. </row>
  1213. <row>
  1214. <entry/>
  1215. <entry>He/she was born in January first.</entry>
  1216. </row>
  1217. <row><entry/><entry/></row><row>
  1218. <entry>2.</entry>
  1219. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yíyüè shēngde.</foreignphrase></entry>
  1220. </row>
  1221. <row>
  1222. <entry/>
  1223. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一月生的。</foreignphrase></entry>
  1224. </row>
  1225. <row>
  1226. <entry/>
  1227. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she was born in January.</entry>
  1228. </row>
  1229. <row><entry/><entry/></row>
  1230. <row>
  1231. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shíyīhào</foreignphrase></entry>
  1232. </row><row>
  1233. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">十一号</foreignphrase></entry>
  1234. </row><row>
  1235. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>11th</entry>
  1236. </row>
  1237. <row><entry/><entry/></row>
  1238. <row>
  1239. <entry></entry>
  1240. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yíyüè shíyīhào shēngde.</foreignphrase></entry>
  1241. </row>
  1242. <row>
  1243. <entry/>
  1244. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一月十一号生的。</foreignphrase></entry>
  1245. </row>
  1246. <row>
  1247. <entry/>
  1248. <entry>He/she was born on the 11th of January.</entry>
  1249. </row>
  1250. <row><entry/><entry/></row><row>
  1251. <entry>3.</entry>
  1252. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yíyüè shēngde.</foreignphrase></entry>
  1253. </row>
  1254. <row>
  1255. <entry/>
  1256. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一月生的。</foreignphrase></entry>
  1257. </row>
  1258. <row>
  1259. <entry/>
  1260. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she was born in January.</entry>
  1261. </row>
  1262. <row><entry/><entry/></row>
  1263. <row>
  1264. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">èrshiliùhào</foreignphrase></entry>
  1265. </row><row>
  1266. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">二十六号</foreignphrase></entry>
  1267. </row><row>
  1268. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>26th</entry>
  1269. </row>
  1270. <row><entry/><entry/></row>
  1271. <row>
  1272. <entry></entry>
  1273. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yíyüè èrshiliùhào shēngde.</foreignphrase></entry>
  1274. </row>
  1275. <row>
  1276. <entry/>
  1277. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一月二十六号生的。</foreignphrase></entry>
  1278. </row>
  1279. <row>
  1280. <entry/>
  1281. <entry>He/she was born on the 26th of January.</entry>
  1282. </row>
  1283. <row><entry/><entry/></row><row>
  1284. <entry>4.</entry>
  1285. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yíyüè shēngde.</foreignphrase></entry>
  1286. </row>
  1287. <row>
  1288. <entry/>
  1289. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一月上的。</foreignphrase></entry>
  1290. </row>
  1291. <row>
  1292. <entry/>
  1293. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she was born in January.</entry>
  1294. </row>
  1295. <row><entry/><entry/></row>
  1296. <row>
  1297. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qíhào</foreignphrase></entry>
  1298. </row><row>
  1299. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">七号</foreignphrase></entry>
  1300. </row><row>
  1301. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>7th</entry>
  1302. </row>
  1303. <row><entry/><entry/></row>
  1304. <row>
  1305. <entry></entry>
  1306. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yíyüè qíhào shēngde.</foreignphrase></entry>
  1307. </row>
  1308. <row>
  1309. <entry/>
  1310. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一月七号生的。</foreignphrase></entry>
  1311. </row>
  1312. <row>
  1313. <entry/>
  1314. <entry>He/she was born on the 7th of January.</entry>
  1315. </row>
  1316. <row><entry/><entry/></row><row>
  1317. <entry>5.</entry>
  1318. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yíyüè shēngde.</foreignphrase></entry>
  1319. </row>
  1320. <row>
  1321. <entry/>
  1322. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一月生的。</foreignphrase></entry>
  1323. </row>
  1324. <row>
  1325. <entry/>
  1326. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she was born in January.</entry>
  1327. </row>
  1328. <row><entry/><entry/></row>
  1329. <row>
  1330. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shísìhào</foreignphrase></entry>
  1331. </row><row>
  1332. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">十四号</foreignphrase></entry>
  1333. </row><row>
  1334. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>14th</entry>
  1335. </row>
  1336. <row><entry/><entry/></row>
  1337. <row>
  1338. <entry></entry>
  1339. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yíyüè shísìhào shēngde.</foreignphrase></entry>
  1340. </row>
  1341. <row>
  1342. <entry/>
  1343. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一月十四号生的。</foreignphrase></entry>
  1344. </row>
  1345. <row>
  1346. <entry/>
  1347. <entry>He/she was born on the 14th of January.</entry>
  1348. </row>
  1349. <row><entry/><entry/></row><row>
  1350. <entry>6.</entry>
  1351. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yíyüè shēngde.</foreignphrase></entry>
  1352. </row>
  1353. <row>
  1354. <entry/>
  1355. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一月生的。</foreignphrase></entry>
  1356. </row>
  1357. <row>
  1358. <entry/>
  1359. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she was born in January.</entry>
  1360. </row>
  1361. <row><entry/><entry/></row>
  1362. <row>
  1363. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">èrshibāhào</foreignphrase></entry>
  1364. </row><row>
  1365. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">二十八号</foreignphrase></entry>
  1366. </row><row>
  1367. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>28th</entry>
  1368. </row>
  1369. <row><entry/><entry/></row>
  1370. <row>
  1371. <entry></entry>
  1372. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yíyüè èrshibāhào shēngde.</foreignphrase></entry>
  1373. </row>
  1374. <row>
  1375. <entry/>
  1376. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一月二十八号生的。</foreignphrase></entry>
  1377. </row>
  1378. <row>
  1379. <entry/>
  1380. <entry>He/she was born on the 28th of January.</entry>
  1381. </row>
  1382. <row><entry/><entry/></row><row>
  1383. <entry>7.</entry>
  1384. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yíyüè shēngde.</foreignphrase></entry>
  1385. </row>
  1386. <row>
  1387. <entry/>
  1388. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一月生的。</foreignphrase></entry>
  1389. </row>
  1390. <row>
  1391. <entry/>
  1392. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she was born in January.</entry>
  1393. </row>
  1394. <row><entry/><entry/></row>
  1395. <row>
  1396. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shíhào</foreignphrase></entry>
  1397. </row><row>
  1398. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">十号</foreignphrase></entry>
  1399. </row><row>
  1400. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>10th</entry>
  1401. </row>
  1402. <row><entry/><entry/></row>
  1403. <row>
  1404. <entry></entry>
  1405. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yíyüè shíhào shēngde.</foreignphrase></entry>
  1406. </row>
  1407. <row>
  1408. <entry/>
  1409. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一月十号生的。</foreignphrase></entry>
  1410. </row>
  1411. <row>
  1412. <entry/>
  1413. <entry>He/she was born on the 10th of January.</entry>
  1414. </row>
  1415. <row><entry/><entry/></row>
  1416. </tbody>
  1417. </tgroup>
  1418. </table>
  1419. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  1420. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  1421. <tgroup cols="2">
  1422. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1423. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  1424. <tbody>
  1425. <row>
  1426. <entry>1.</entry>
  1427. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen nǚhāizi jǐsuì le?</foreignphrase></entry>
  1428. </row>
  1429. <row>
  1430. <entry/>
  1431. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你们女孩子几岁了?</foreignphrase></entry>
  1432. </row>
  1433. <row>
  1434. <entry/>
  1435. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is your daughter?</entry>
  1436. </row>
  1437. <row><entry/><entry/></row>
  1438. <row>
  1439. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>5</entry>
  1440. </row>
  1441. <row><entry/><entry/></row>
  1442. <row>
  1443. <entry></entry>
  1444. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā wǔsuì le.</foreignphrase></entry>
  1445. </row>
  1446. <row>
  1447. <entry/>
  1448. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她五岁了。</foreignphrase></entry>
  1449. </row>
  1450. <row>
  1451. <entry/>
  1452. <entry>She is 5.</entry>
  1453. </row>
  1454. <row><entry/><entry/></row><row>
  1455. <entry>2.</entry>
  1456. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen nánháizi jǐsuì le?</foreignphrase></entry>
  1457. </row>
  1458. <row>
  1459. <entry/>
  1460. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们男孩子几岁了?</foreignphrase></entry>
  1461. </row>
  1462. <row>
  1463. <entry/>
  1464. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is their boy?</entry>
  1465. </row>
  1466. <row><entry/><entry/></row>
  1467. <row>
  1468. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>11</entry>
  1469. </row>
  1470. <row><entry/><entry/></row>
  1471. <row>
  1472. <entry></entry>
  1473. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shíyīsuì le.</foreignphrase></entry>
  1474. </row>
  1475. <row>
  1476. <entry/>
  1477. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他十一岁了。</foreignphrase></entry>
  1478. </row>
  1479. <row>
  1480. <entry/>
  1481. <entry>He is 11.</entry>
  1482. </row>
  1483. <row><entry/><entry/></row><row>
  1484. <entry>3.</entry>
  1485. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú tàitai nǚháizi jǐsuì le?</foreignphrase></entry>
  1486. </row>
  1487. <row>
  1488. <entry/>
  1489. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">胡太太女孩子几岁了?</foreignphrase></entry>
  1490. </row>
  1491. <row>
  1492. <entry/>
  1493. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is Mrs. Hú’s daughter?</entry>
  1494. </row>
  1495. <row><entry/><entry/></row>
  1496. <row>
  1497. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>13</entry>
  1498. </row>
  1499. <row><entry/><entry/></row>
  1500. <row>
  1501. <entry></entry>
  1502. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shísānsuì le.</foreignphrase></entry>
  1503. </row>
  1504. <row>
  1505. <entry/>
  1506. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她十三岁了。</foreignphrase></entry>
  1507. </row>
  1508. <row>
  1509. <entry/>
  1510. <entry>She is 13.</entry>
  1511. </row>
  1512. <row><entry/><entry/></row><row>
  1513. <entry>4.</entry>
  1514. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā mèimei jǐsuì le?</foreignphrase></entry>
  1515. </row>
  1516. <row>
  1517. <entry/>
  1518. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她妹妹几岁了?</foreignphrase></entry>
  1519. </row>
  1520. <row>
  1521. <entry/>
  1522. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is his/her younger sister?</entry>
  1523. </row>
  1524. <row><entry/><entry/></row>
  1525. <row>
  1526. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>7</entry>
  1527. </row>
  1528. <row><entry/><entry/></row>
  1529. <row>
  1530. <entry></entry>
  1531. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā qísuì le.</foreignphrase></entry>
  1532. </row>
  1533. <row>
  1534. <entry/>
  1535. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她七岁了。</foreignphrase></entry>
  1536. </row>
  1537. <row>
  1538. <entry/>
  1539. <entry>She is 7.</entry>
  1540. </row>
  1541. <row><entry/><entry/></row><row>
  1542. <entry>5.</entry>
  1543. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ nánháizi jǐsuì le?</foreignphrase></entry>
  1544. </row>
  1545. <row>
  1546. <entry/>
  1547. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你男孩子几岁了?</foreignphrase></entry>
  1548. </row>
  1549. <row>
  1550. <entry/>
  1551. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is your boy?</entry>
  1552. </row>
  1553. <row><entry/><entry/></row>
  1554. <row>
  1555. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>6</entry>
  1556. </row>
  1557. <row><entry/><entry/></row>
  1558. <row>
  1559. <entry></entry>
  1560. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā liùsuì le.</foreignphrase></entry>
  1561. </row>
  1562. <row>
  1563. <entry/>
  1564. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他六岁了。</foreignphrase></entry>
  1565. </row>
  1566. <row>
  1567. <entry/>
  1568. <entry>He is 6.</entry>
  1569. </row>
  1570. <row><entry/><entry/></row><row>
  1571. <entry>6.</entry>
  1572. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ nǚháizi jǐsuì le?</foreignphrase></entry>
  1573. </row>
  1574. <row>
  1575. <entry/>
  1576. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你女孩子几岁了?</foreignphrase></entry>
  1577. </row>
  1578. <row>
  1579. <entry/>
  1580. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is your daughter?</entry>
  1581. </row>
  1582. <row><entry/><entry/></row>
  1583. <row>
  1584. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>4</entry>
  1585. </row>
  1586. <row><entry/><entry/></row>
  1587. <row>
  1588. <entry></entry>
  1589. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā sìsuì le .</foreignphrase></entry>
  1590. </row>
  1591. <row>
  1592. <entry/>
  1593. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她四岁了。</foreignphrase></entry>
  1594. </row>
  1595. <row>
  1596. <entry/>
  1597. <entry>She is 4.</entry>
  1598. </row>
  1599. <row><entry/><entry/></row><row>
  1600. <entry>7.</entry>
  1601. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige nánháizi jǐsuì le?</foreignphrase></entry>
  1602. </row>
  1603. <row>
  1604. <entry/>
  1605. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个男孩子几岁了?</foreignphrase></entry>
  1606. </row>
  1607. <row>
  1608. <entry/>
  1609. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is that boy?</entry>
  1610. </row>
  1611. <row><entry/><entry/></row>
  1612. <row>
  1613. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>8</entry>
  1614. </row>
  1615. <row><entry/><entry/></row>
  1616. <row>
  1617. <entry></entry>
  1618. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bāsuì le.</foreignphrase></entry>
  1619. </row>
  1620. <row>
  1621. <entry/>
  1622. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他八岁了。</foreignphrase></entry>
  1623. </row>
  1624. <row>
  1625. <entry/>
  1626. <entry>He is 8.</entry>
  1627. </row>
  1628. <row><entry/><entry/></row>
  1629. </tbody>
  1630. </tgroup>
  1631. </table>
  1632. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  1633. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  1634. <tgroup cols="2">
  1635. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1636. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  1637. <tbody>
  1638. <row>
  1639. <entry>1.</entry>
  1640. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā duó dà le?</foreignphrase></entry>
  1641. </row>
  1642. <row>
  1643. <entry/>
  1644. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她多大了?</foreignphrase></entry>
  1645. </row>
  1646. <row>
  1647. <entry/>
  1648. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is he/she?</entry>
  1649. </row>
  1650. <row><entry/><entry/></row>
  1651. <row>
  1652. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>35</entry>
  1653. </row>
  1654. <row><entry/><entry/></row>
  1655. <row>
  1656. <entry></entry>
  1657. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā sānshiwǔ le.</foreignphrase></entry>
  1658. </row>
  1659. <row>
  1660. <entry/>
  1661. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她三十五了。</foreignphrase></entry>
  1662. </row>
  1663. <row>
  1664. <entry/>
  1665. <entry>He/she is 35.</entry>
  1666. </row>
  1667. <row><entry/><entry/></row><row>
  1668. <entry>2.</entry>
  1669. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ gēge duó dà le?</foreignphrase></entry>
  1670. </row>
  1671. <row>
  1672. <entry/>
  1673. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你哥哥多大了?</foreignphrase></entry>
  1674. </row>
  1675. <row>
  1676. <entry/>
  1677. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is your older brother?</entry>
  1678. </row>
  1679. <row><entry/><entry/></row>
  1680. <row>
  1681. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>44</entry>
  1682. </row>
  1683. <row><entry/><entry/></row>
  1684. <row>
  1685. <entry></entry>
  1686. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā sìshisì le.</foreignphrase></entry>
  1687. </row>
  1688. <row>
  1689. <entry/>
  1690. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他四十四了。</foreignphrase></entry>
  1691. </row>
  1692. <row>
  1693. <entry/>
  1694. <entry>He is 44.</entry>
  1695. </row>
  1696. <row><entry/><entry/></row><row>
  1697. <entry>3.</entry>
  1698. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ dìdi duó dà le?</foreignphrase></entry>
  1699. </row>
  1700. <row>
  1701. <entry/>
  1702. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你弟弟多大了?</foreignphrase></entry>
  1703. </row>
  1704. <row>
  1705. <entry/>
  1706. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is your younger brother?</entry>
  1707. </row>
  1708. <row><entry/><entry/></row>
  1709. <row>
  1710. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>30</entry>
  1711. </row>
  1712. <row><entry/><entry/></row>
  1713. <row>
  1714. <entry></entry>
  1715. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā sānshi le.</foreignphrase></entry>
  1716. </row>
  1717. <row>
  1718. <entry/>
  1719. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他三十了。</foreignphrase></entry>
  1720. </row>
  1721. <row>
  1722. <entry/>
  1723. <entry>He is 30.</entry>
  1724. </row>
  1725. <row><entry/><entry/></row><row>
  1726. <entry>4.</entry>
  1727. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā jiějie duó dà le?</foreignphrase></entry>
  1728. </row>
  1729. <row>
  1730. <entry/>
  1731. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她姐姐多大了?</foreignphrase></entry>
  1732. </row>
  1733. <row>
  1734. <entry/>
  1735. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is his/her older sister?</entry>
  1736. </row>
  1737. <row><entry/><entry/></row>
  1738. <row>
  1739. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>47</entry>
  1740. </row>
  1741. <row><entry/><entry/></row>
  1742. <row>
  1743. <entry></entry>
  1744. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā sìshiqī le.</foreignphrase></entry>
  1745. </row>
  1746. <row>
  1747. <entry/>
  1748. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她四十七了。</foreignphrase></entry>
  1749. </row>
  1750. <row>
  1751. <entry/>
  1752. <entry>She is 47.</entry>
  1753. </row>
  1754. <row><entry/><entry/></row><row>
  1755. <entry>5.</entry>
  1756. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ mèimei duó dà le?</foreignphrase></entry>
  1757. </row>
  1758. <row>
  1759. <entry/>
  1760. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你妹妹多大了?</foreignphrase></entry>
  1761. </row>
  1762. <row>
  1763. <entry/>
  1764. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is your younger sister?</entry>
  1765. </row>
  1766. <row><entry/><entry/></row>
  1767. <row>
  1768. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>32</entry>
  1769. </row>
  1770. <row><entry/><entry/></row>
  1771. <row>
  1772. <entry></entry>
  1773. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā sānshièr le.</foreignphrase></entry>
  1774. </row>
  1775. <row>
  1776. <entry/>
  1777. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她三十二了。</foreignphrase></entry>
  1778. </row>
  1779. <row>
  1780. <entry/>
  1781. <entry>She is 32.</entry>
  1782. </row>
  1783. <row><entry/><entry/></row><row>
  1784. <entry>6.</entry>
  1785. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren duó dà le?</foreignphrase></entry>
  1786. </row>
  1787. <row>
  1788. <entry/>
  1789. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人多大了?</foreignphrase></entry>
  1790. </row>
  1791. <row>
  1792. <entry/>
  1793. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is his/her spouse?</entry>
  1794. </row>
  1795. <row><entry/><entry/></row>
  1796. <row>
  1797. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>28</entry>
  1798. </row>
  1799. <row><entry/><entry/></row>
  1800. <row>
  1801. <entry></entry>
  1802. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā èrshibā le.</foreignphrase></entry>
  1803. </row>
  1804. <row>
  1805. <entry/>
  1806. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她二十八了。</foreignphrase></entry>
  1807. </row>
  1808. <row>
  1809. <entry/>
  1810. <entry>He/she is 28.</entry>
  1811. </row>
  1812. <row><entry/><entry/></row><row>
  1813. <entry>7.</entry>
  1814. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng tóngzhì duó dà le?</foreignphrase></entry>
  1815. </row>
  1816. <row>
  1817. <entry/>
  1818. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">王同志多大了?</foreignphrase></entry>
  1819. </row>
  1820. <row>
  1821. <entry/>
  1822. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is Comrade Wáng?</entry>
  1823. </row>
  1824. <row><entry/><entry/></row>
  1825. <row>
  1826. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>41</entry>
  1827. </row>
  1828. <row><entry/><entry/></row>
  1829. <row>
  1830. <entry></entry>
  1831. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā sìshiyī le.</foreignphrase></entry>
  1832. </row>
  1833. <row>
  1834. <entry/>
  1835. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她四十一了。</foreignphrase></entry>
  1836. </row>
  1837. <row>
  1838. <entry/>
  1839. <entry>He/she is 41.</entry>
  1840. </row>
  1841. <row><entry/><entry/></row>
  1842. </tbody>
  1843. </tgroup>
  1844. </table>
  1845. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  1846. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  1847. <tgroup cols="2">
  1848. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1849. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  1850. <tbody>
  1851. <row>
  1852. <entry>1.</entry>
  1853. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín mǔqin duó dà suìshu le?</foreignphrase></entry>
  1854. </row>
  1855. <row>
  1856. <entry/>
  1857. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您母亲多大岁数了?</foreignphrase></entry>
  1858. </row>
  1859. <row>
  1860. <entry/>
  1861. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is your mother?</entry>
  1862. </row>
  1863. <row><entry/><entry/></row>
  1864. <row>
  1865. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>65</entry>
  1866. </row>
  1867. <row><entry/><entry/></row>
  1868. <row>
  1869. <entry></entry>
  1870. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā liùshiwǔsuì le.</foreignphrase></entry>
  1871. </row>
  1872. <row>
  1873. <entry/>
  1874. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她六十五岁了。</foreignphrase></entry>
  1875. </row>
  1876. <row>
  1877. <entry/>
  1878. <entry>She is 65.</entry>
  1879. </row>
  1880. <row><entry/><entry/></row><row>
  1881. <entry>2.</entry>
  1882. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín fùqin duódà suìshu le?</foreignphrase></entry>
  1883. </row>
  1884. <row>
  1885. <entry/>
  1886. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您父亲多大岁数了?</foreignphrase></entry>
  1887. </row>
  1888. <row>
  1889. <entry/>
  1890. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is your father?</entry>
  1891. </row>
  1892. <row><entry/><entry/></row>
  1893. <row>
  1894. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>67</entry>
  1895. </row>
  1896. <row><entry/><entry/></row>
  1897. <row>
  1898. <entry></entry>
  1899. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā liùshiqīsuì le.</foreignphrase></entry>
  1900. </row>
  1901. <row>
  1902. <entry/>
  1903. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他六十七岁了。</foreignphrase></entry>
  1904. </row>
  1905. <row>
  1906. <entry/>
  1907. <entry>He is 67.</entry>
  1908. </row>
  1909. <row><entry/><entry/></row><row>
  1910. <entry>3.</entry>
  1911. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā jiějie duódà suìshu le?</foreignphrase></entry>
  1912. </row>
  1913. <row>
  1914. <entry/>
  1915. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她姐姐多大岁数了?</foreignphrase></entry>
  1916. </row>
  1917. <row>
  1918. <entry/>
  1919. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is his/her older sister?</entry>
  1920. </row>
  1921. <row><entry/><entry/></row>
  1922. <row>
  1923. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>46</entry>
  1924. </row>
  1925. <row><entry/><entry/></row>
  1926. <row>
  1927. <entry></entry>
  1928. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā sìshiliùsuì le.</foreignphrase></entry>
  1929. </row>
  1930. <row>
  1931. <entry/>
  1932. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他四十六岁了。</foreignphrase></entry>
  1933. </row>
  1934. <row>
  1935. <entry/>
  1936. <entry>She is 46.</entry>
  1937. </row>
  1938. <row><entry/><entry/></row><row>
  1939. <entry>4.</entry>
  1940. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā gēge duó dà suìshu le?</foreignphrase></entry>
  1941. </row>
  1942. <row>
  1943. <entry/>
  1944. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她哥哥多大岁数了?</foreignphrase></entry>
  1945. </row>
  1946. <row>
  1947. <entry/>
  1948. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is his/her older brother?</entry>
  1949. </row>
  1950. <row><entry/><entry/></row>
  1951. <row>
  1952. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>44</entry>
  1953. </row>
  1954. <row><entry/><entry/></row>
  1955. <row>
  1956. <entry></entry>
  1957. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā sìshisìsuì le.</foreignphrase></entry>
  1958. </row>
  1959. <row>
  1960. <entry/>
  1961. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他四十四岁了。</foreignphrase></entry>
  1962. </row>
  1963. <row>
  1964. <entry/>
  1965. <entry>He is 44.</entry>
  1966. </row>
  1967. <row><entry/><entry/></row><row>
  1968. <entry>5.</entry>
  1969. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng xiānsheng duódà suìshu le?</foreignphrase></entry>
  1970. </row>
  1971. <row>
  1972. <entry/>
  1973. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">张先生多大岁数了?</foreignphrase></entry>
  1974. </row>
  1975. <row>
  1976. <entry/>
  1977. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is is Mr. Zhāng?</entry>
  1978. </row>
  1979. <row><entry/><entry/></row>
  1980. <row>
  1981. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>72</entry>
  1982. </row>
  1983. <row><entry/><entry/></row>
  1984. <row>
  1985. <entry></entry>
  1986. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā qīshièrsuì le.</foreignphrase></entry>
  1987. </row>
  1988. <row>
  1989. <entry/>
  1990. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他七十二岁了。</foreignphrase></entry>
  1991. </row>
  1992. <row>
  1993. <entry/>
  1994. <entry>He is 72.</entry>
  1995. </row>
  1996. <row><entry/><entry/></row><row>
  1997. <entry>6.</entry>
  1998. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng tàitai duó dà suìshu le?</foreignphrase></entry>
  1999. </row>
  2000. <row>
  2001. <entry/>
  2002. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">王太太多大岁数了?</foreignphrase></entry>
  2003. </row>
  2004. <row>
  2005. <entry/>
  2006. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is Mrs .Wáng?</entry>
  2007. </row>
  2008. <row><entry/><entry/></row>
  2009. <row>
  2010. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>59</entry>
  2011. </row>
  2012. <row><entry/><entry/></row>
  2013. <row>
  2014. <entry></entry>
  2015. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā wǔshijiǔsuì le.</foreignphrase></entry>
  2016. </row>
  2017. <row>
  2018. <entry/>
  2019. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她五十九岁了。</foreignphrase></entry>
  2020. </row>
  2021. <row>
  2022. <entry/>
  2023. <entry>She is 59.</entry>
  2024. </row>
  2025. <row><entry/><entry/></row><row>
  2026. <entry>7.</entry>
  2027. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng tàitai mèimei duó dà suìshu le?</foreignphrase></entry>
  2028. </row>
  2029. <row>
  2030. <entry/>
  2031. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">王太太妹妹多大岁数了?</foreignphrase></entry>
  2032. </row>
  2033. <row>
  2034. <entry/>
  2035. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How old is Mrs. Wáng’s younger sister?</entry>
  2036. </row>
  2037. <row><entry/><entry/></row>
  2038. <row>
  2039. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>58</entry>
  2040. </row>
  2041. <row><entry/><entry/></row>
  2042. <row>
  2043. <entry></entry>
  2044. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā wǔshibāsuì le.</foreignphrase></entry>
  2045. </row>
  2046. <row>
  2047. <entry/>
  2048. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她五十八岁了。</foreignphrase></entry>
  2049. </row>
  2050. <row>
  2051. <entry/>
  2052. <entry>She is 58.</entry>
  2053. </row>
  2054. <row><entry/><entry/></row>
  2055. </tbody>
  2056. </tgroup>
  2057. </table>
  2058. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  2059. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  2060. <tgroup cols="2">
  2061. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  2062. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  2063. <tbody>
  2064. <row>
  2065. <entry>1.</entry>
  2066. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi wǔyüè láide.</foreignphrase></entry>
  2067. </row>
  2068. <row>
  2069. <entry/>
  2070. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是五月来的。</foreignphrase></entry>
  2071. </row>
  2072. <row>
  2073. <entry/>
  2074. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she came in May.</entry>
  2075. </row>
  2076. <row><entry/><entry/></row>
  2077. <row>
  2078. <entry></entry>
  2079. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Où. Tā shi shàngge yüè láide.</foreignphrase></entry>
  2080. </row>
  2081. <row>
  2082. <entry/>
  2083. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">哦。他/她是上个月来的。</foreignphrase></entry>
  2084. </row>
  2085. <row>
  2086. <entry/>
  2087. <entry>Oh. He/she came last month.</entry>
  2088. </row>
  2089. <row><entry/><entry/></row><row>
  2090. <entry>2.</entry>
  2091. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā qíyüè lái.</foreignphrase></entry>
  2092. </row>
  2093. <row>
  2094. <entry/>
  2095. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她七月来。</foreignphrase></entry>
  2096. </row>
  2097. <row>
  2098. <entry/>
  2099. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she is coming in July.</entry>
  2100. </row>
  2101. <row><entry/><entry/></row>
  2102. <row>
  2103. <entry></entry>
  2104. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Où. Tā xiàge yüè lái.</foreignphrase></entry>
  2105. </row>
  2106. <row>
  2107. <entry/>
  2108. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">哦。他/她下个月来。</foreignphrase></entry>
  2109. </row>
  2110. <row>
  2111. <entry/>
  2112. <entry>Oh. He/she is coming next month.</entry>
  2113. </row>
  2114. <row><entry/><entry/></row><row>
  2115. <entry>3.</entry>
  2116. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā liùyüè lái.</foreignphrase></entry>
  2117. </row>
  2118. <row>
  2119. <entry/>
  2120. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她六月来。</foreignphrase></entry>
  2121. </row>
  2122. <row>
  2123. <entry/>
  2124. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she is coming in June.</entry>
  2125. </row>
  2126. <row><entry/><entry/></row>
  2127. <row>
  2128. <entry></entry>
  2129. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Où. Tā zhèige yüè lái.</foreignphrase></entry>
  2130. </row>
  2131. <row>
  2132. <entry/>
  2133. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">哦。他/她这个月来。</foreignphrase></entry>
  2134. </row>
  2135. <row>
  2136. <entry/>
  2137. <entry>Oh. He/she is coming this month.</entry>
  2138. </row>
  2139. <row><entry/><entry/></row><row>
  2140. <entry>4.</entry>
  2141. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi liùyüè láide.</foreignphrase></entry>
  2142. </row>
  2143. <row>
  2144. <entry/>
  2145. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是六月来的。</foreignphrase></entry>
  2146. </row>
  2147. <row>
  2148. <entry/>
  2149. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she is came in June.</entry>
  2150. </row>
  2151. <row><entry/><entry/></row>
  2152. <row>
  2153. <entry></entry>
  2154. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Où. Tā shi zhèige yüè láide.</foreignphrase></entry>
  2155. </row>
  2156. <row>
  2157. <entry/>
  2158. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">哦。他/她这个月来的。</foreignphrase></entry>
  2159. </row>
  2160. <row>
  2161. <entry/>
  2162. <entry>Oh. He/she came this month.</entry>
  2163. </row>
  2164. <row><entry/><entry/></row><row>
  2165. <entry>5.</entry>
  2166. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā qīyüè zǒu.</foreignphrase></entry>
  2167. </row>
  2168. <row>
  2169. <entry/>
  2170. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她七月走。</foreignphrase></entry>
  2171. </row>
  2172. <row>
  2173. <entry/>
  2174. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she is leaving in September.</entry>
  2175. </row>
  2176. <row><entry/><entry/></row>
  2177. <row>
  2178. <entry></entry>
  2179. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Où. Tā xiàge yüè zǒu.</foreignphrase></entry>
  2180. </row>
  2181. <row>
  2182. <entry/>
  2183. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">哦。他/她下个月走。</foreignphrase></entry>
  2184. </row>
  2185. <row>
  2186. <entry/>
  2187. <entry>Oh. He/she is leaving next month.</entry>
  2188. </row>
  2189. <row><entry/><entry/></row><row>
  2190. <entry>6.</entry>
  2191. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi wǔyüè dàode.</foreignphrase></entry>
  2192. </row>
  2193. <row>
  2194. <entry/>
  2195. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是五月到的。</foreignphrase></entry>
  2196. </row>
  2197. <row>
  2198. <entry/>
  2199. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she arrived in May.</entry>
  2200. </row>
  2201. <row><entry/><entry/></row>
  2202. <row>
  2203. <entry></entry>
  2204. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Où. Tā shi shàngge yüè dàode.</foreignphrase></entry>
  2205. </row>
  2206. <row>
  2207. <entry/>
  2208. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">哦。他/她是上个月到的。</foreignphrase></entry>
  2209. </row>
  2210. <row>
  2211. <entry/>
  2212. <entry>Oh. He/she is arrived last month.</entry>
  2213. </row>
  2214. <row><entry/><entry/></row><row>
  2215. <entry>7.</entry>
  2216. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi liùyüè zǒude.</foreignphrase></entry>
  2217. </row>
  2218. <row>
  2219. <entry/>
  2220. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是六月走的。</foreignphrase></entry>
  2221. </row>
  2222. <row>
  2223. <entry/>
  2224. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she left on June.</entry>
  2225. </row>
  2226. <row><entry/><entry/></row>
  2227. <row>
  2228. <entry></entry>
  2229. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Où. Tā shi zhèige yüè zǒude.</foreignphrase></entry>
  2230. </row>
  2231. <row>
  2232. <entry/>
  2233. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">哦。他/她是这个月走的。</foreignphrase></entry>
  2234. </row>
  2235. <row>
  2236. <entry/>
  2237. <entry>Oh. He/she left this month.</entry>
  2238. </row>
  2239. <row><entry/><entry/></row>
  2240. </tbody>
  2241. </tgroup>
  2242. </table>
  2243. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  2244. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  2245. <tgroup cols="2">
  2246. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  2247. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  2248. <tbody>
  2249. <row>
  2250. <entry>1.</entry>
  2251. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yījiǔsānwǔnián shēngde.</foreignphrase></entry>
  2252. </row>
  2253. <row>
  2254. <entry/>
  2255. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一九三五年生的。</foreignphrase></entry>
  2256. </row>
  2257. <row>
  2258. <entry/>
  2259. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she was born in 1935.</entry>
  2260. </row>
  2261. <row><entry/><entry/></row>
  2262. <row>
  2263. <entry></entry>
  2264. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něinián shēngde?</foreignphrase></entry>
  2265. </row>
  2266. <row>
  2267. <entry/>
  2268. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是哪年生的?</foreignphrase></entry>
  2269. </row>
  2270. <row>
  2271. <entry/>
  2272. <entry>What year was he/she born?</entry>
  2273. </row>
  2274. <row><entry/><entry/></row><row>
  2275. <entry>2.</entry>
  2276. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi sìyüè láide.</foreignphrase></entry>
  2277. </row>
  2278. <row>
  2279. <entry/>
  2280. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是四月来的。</foreignphrase></entry>
  2281. </row>
  2282. <row>
  2283. <entry/>
  2284. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she came in April.</entry>
  2285. </row>
  2286. <row><entry/><entry/></row>
  2287. <row>
  2288. <entry></entry>
  2289. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi jǐyüè láide?</foreignphrase></entry>
  2290. </row>
  2291. <row>
  2292. <entry/>
  2293. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是几月来的?</foreignphrase></entry>
  2294. </row>
  2295. <row>
  2296. <entry/>
  2297. <entry>What month did he/she come?</entry>
  2298. </row>
  2299. <row><entry/><entry/></row><row>
  2300. <entry>3.</entry>
  2301. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi xīngqīwǔ zǒude.</foreignphrase></entry>
  2302. </row>
  2303. <row>
  2304. <entry/>
  2305. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是星期五走的。</foreignphrase></entry>
  2306. </row>
  2307. <row>
  2308. <entry/>
  2309. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she left on Friday.</entry>
  2310. </row>
  2311. <row><entry/><entry/></row>
  2312. <row>
  2313. <entry></entry>
  2314. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi xīngqījǐ zǒude?</foreignphrase></entry>
  2315. </row>
  2316. <row>
  2317. <entry/>
  2318. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是星期几走的?</foreignphrase></entry>
  2319. </row>
  2320. <row>
  2321. <entry/>
  2322. <entry>What day of the week did he/she leave?</entry>
  2323. </row>
  2324. <row><entry/><entry/></row><row>
  2325. <entry>4.</entry>
  2326. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi qīhào dàode.</foreignphrase></entry>
  2327. </row>
  2328. <row>
  2329. <entry/>
  2330. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是七号到的。</foreignphrase></entry>
  2331. </row>
  2332. <row>
  2333. <entry/>
  2334. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she has arrived on the seventh.</entry>
  2335. </row>
  2336. <row><entry/><entry/></row>
  2337. <row>
  2338. <entry></entry>
  2339. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi jǐhào dàode?</foreignphrase></entry>
  2340. </row>
  2341. <row>
  2342. <entry/>
  2343. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是几号到的?</foreignphrase></entry>
  2344. </row>
  2345. <row>
  2346. <entry/>
  2347. <entry>What day of the month did he/she arrive?</entry>
  2348. </row>
  2349. <row><entry/><entry/></row><row>
  2350. <entry>5.</entry>
  2351. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yījiǔqīsìnián láide.</foreignphrase></entry>
  2352. </row>
  2353. <row>
  2354. <entry/>
  2355. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是一九七四年来的。</foreignphrase></entry>
  2356. </row>
  2357. <row>
  2358. <entry/>
  2359. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she has come in 1974.</entry>
  2360. </row>
  2361. <row><entry/><entry/></row>
  2362. <row>
  2363. <entry></entry>
  2364. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něinián láide?</foreignphrase></entry>
  2365. </row>
  2366. <row>
  2367. <entry/>
  2368. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是哪年来的?</foreignphrase></entry>
  2369. </row>
  2370. <row>
  2371. <entry/>
  2372. <entry>What year did he/she came?</entry>
  2373. </row>
  2374. <row><entry/><entry/></row><row>
  2375. <entry>6.</entry>
  2376. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi xīngqītiān zǒude.</foreignphrase></entry>
  2377. </row>
  2378. <row>
  2379. <entry/>
  2380. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是星期天走的。</foreignphrase></entry>
  2381. </row>
  2382. <row>
  2383. <entry/>
  2384. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she has left on Sunday.</entry>
  2385. </row>
  2386. <row><entry/><entry/></row>
  2387. <row>
  2388. <entry></entry>
  2389. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi xīngqījǐ zǒude?</foreignphrase></entry>
  2390. </row>
  2391. <row>
  2392. <entry/>
  2393. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是星期几走的?</foreignphrase></entry>
  2394. </row>
  2395. <row>
  2396. <entry/>
  2397. <entry>What day did he/she leave.</entry>
  2398. </row>
  2399. <row><entry/><entry/></row><row>
  2400. <entry>7.</entry>
  2401. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi jiǔyüè shēngde.</foreignphrase></entry>
  2402. </row>
  2403. <row>
  2404. <entry/>
  2405. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是九月生的。</foreignphrase></entry>
  2406. </row>
  2407. <row>
  2408. <entry/>
  2409. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she was born in September.</entry>
  2410. </row>
  2411. <row><entry/><entry/></row>
  2412. <row>
  2413. <entry></entry>
  2414. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi jǐyüè shēngde?</foreignphrase></entry>
  2415. </row>
  2416. <row>
  2417. <entry/>
  2418. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是几月生的?</foreignphrase></entry>
  2419. </row>
  2420. <row>
  2421. <entry/>
  2422. <entry>What month was he/she born?</entry>
  2423. </row>
  2424. <row><entry/><entry/></row>
  2425. </tbody>
  2426. </tgroup>
  2427. </table>