123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214 |
- While walking along WángfBjìng Boulevard in Béijīng, Ms. Olsen (A), an
- agricultural specialist iron the United States, and Chén Guōqiéng (B),
- from the China Travel Service, stop to look at the photos and articles
- displayed in the building of the Peopled Daily. They are looking at an
- article about a model connsune, SÌJÌqlng.
- - A: Zhèige dìfang shì bu shi wōmen yào qù cánguānde?
- - B: Shì. Guò liǎngtiān wōmen jiù qù.
- A: Wō kàn, zhèige rénmín gōngshè hǎoxiàng yōu yìdiǎnr tèbié ma, tā-mende
- shěngchǎn zhùyào shi shūcài hé shulguō.
- B: Nl shuōde yìdiǎnr yé bú cuò, zhèi Jiù shi yōu míngde SÌJÌqlng Rénmín
- Gōngshè.
- A: "SÌJÌqlng"?
- B: Duì le, "yìnián sìjì"de "sìjì,"
- "qlng shin là shuì"de "qlng". Nín zài Béijìng Fàndiàn chide cài dàbùfen
- dōu shi tamen shēngchǎnde.
- Is this one of the places we're going to visit?
- Yes. We'll be going in a couple of days.
- It looks to me as if this people's commune is rather special. Their
- production is mainly vegetables and fruits.
- You're absolutely right. This is the famous SÌJÌqlng People's Cossnune.
- "SÌJÌqlng?"
- Yes. "SÌJÌ" C"Four Seasons"! as in "yinián sìjì" C"throughout the four
- seasons of the year," and "qlng" C"green"! as in "qlng shān là shul"
- C"green hills and green water"!. Most of the food you eat at the
- Béi-Jīng Hotel is produced by them.
- - A: Ou!
- - B: Tǎmen gōngshè yōu sìwànduō m3 t3dì, dàbùfen dōu shi càidì.
- - A: Càidìde miànji zhàn báifēnzhī
- duoshlo? Zhèr yōu méiyou xiézhe?
- - B: Zhèr xiǎzhe ne. Càidì zhàn liǎngwàn liǎngqiǎn m3, yíbànr duō
- yidiǎnr.
- - A: Name, hái yōu yíwàn bāqiān m3 ne? Zhòngde dōu shi shénme?
- - B: Tǎmen shuǒ yòng yíwàn mǔ dì zhòng liángshi.
- Oh!
- Their commune has over four hundred mu of land. Most of it is vegetable
- plots.
- What percentage do the vegetable plots take up? Is it written here?
- Yes, it is. The vegetable plots take up 22,000 mu, a little more than
- half.
- And what about the other 18,000 mu? What do they grow there?
- They say they use 10,000 mu to plant grain.
- - A: fig. ZhiJyào shěngchin shénme Hings hi?
- - B: Dàozi, yōu míngde Jīngxìdào! Bin lii zhèr yìhòu, tiíntiin chí!
- A: Aha! Yuánlái ’’Jīngxìdào’* shi Sì-Jìqīng shēngchinde. Tīngshuō
- chín-liàng hān gio ou! Muchin yōu yì-qiinduō Jin ba?
- - B: Yōu, milch in zing zài yìqiin yì-
- qiin yìbii Jin zuōyōu.
- - A: Ng, zhēnde bú cuò. Nà lìngwài
- biqiin mil dōu shi shuīguō?
- - B: Shi. Tāmen gōngshède shuīguō chinliàng yā hān gio.
- - A: Wō hii yōu yíge wèntí, quin gongshè yōu duōshio rénkōu, yōu
- duōshio liodònglì?
- - B: Yōu yíwàn ling bffbliduō hù, sì-
- wàn sinqiinduō kōu rén, liingwàn liingqiinduō liodònglì, píngjǔn māige
- liodònglì dāi guīn liingmìl dì na!
- - A: Yíge ren gain liingmìl dì hān xīnkù ma?
- - B: Zhǒng cài, shōu cài, xiànzài hii
- mil bànfa kào Jíqì, quin dāi kào shōu, zānme bù xlnkil ne?
- A: Ml kàn, túpiànshang yōu bù shio tuōlijī, timende Jīxièhuà shuīpíng
- xiingding gio ma.
- B: Zhèige gōngshè xiingding xiinjìn, yōu yìbii bishi liàng qìchē, dà
- xilo tuōlijī sinbii qīshiduō til, kāshi zhèixiē qìchě zhúyàode gong-zuò
- shi bi cài sèng dao chéngli qu.
- - A: Ng, wō dōng le, vS Juéde zhèige gōngshè hān yōu tèdiǎn, nī zài
- duō tintan, hāo bu hāo?
- What grain do they niy produce?
- Rice, the famous Capital-West rice. You’ve been eating it every day
- since you came here.
- Ah! So Sìjìqīng produces Capital-West rice. I hear that the yield is
- very high! The per-mu yield is over one thousand catties, isn’t it?
- Yes. The per-mu yield is always approximately 1,100 catties.
- Mm, that's really quite good. So then are the remaining 8,000 mu all
- fruits?
- Yes. Their commune has a very high fruit yield, too.
- I have one more question. What's the population of the whole coonsune,
- and how many laborers are there?
- There are 10,800 households, over U3,000 people, and over 22,000
- laborers. On the average, every laborer has to take care of two mu of
- land!
- Is it very hard work for one person to take care of two mu?
- At present they still don't have the means to adopt machines. Planting
- and harvesting have to be done entirely by hand. It's hard work all
- right.
- But look, in these pictures there are lots of tractors. Their level of
- mechanization is pretty high!
- This commune is quite advanced. They have 180 automobiles, and over 370
- tractors. But the main Job of these vehicles is to take the vegetables
- into the city.
- Mm, I see. This seems to be a very distinctive commune. Could you tell
- me more about it?
- - B: Hlo a! Zhèige gōngshède mēige shēngchàn dàduì dǒu yǒu zìjīde
- shēngchàn shǒngdiàn—shēngchàn dàduì nl dǒng bu dǒng?
- A: Wǒ zhidao shēngchàn dàduì, shēng-chànduì, shenmede.
- B: Nà hào, vǒmen guàn tàmen zhèi-zhǒng zúzhi shēngchànde bànfà Jiào
- zhuānyèhuà shēngchMn.
- A: À! Mēige shēngchàn dàduì dǒu yǒu zìjīde zhuinyè. Hàojíle. Zhèi duì
- fāzhàn shēngchàn yídìng yǒu hēn dàde hàochu.
- B: Shi ma! Shēngchàn fāzhànle, rēn-
- mínde shēnghuǒ shulpíng cái néng tígào aa!
- A: Nàme, zhèizhSng zhuānyèhuà shēng
- chàn zài quánguǒ shi bu shi hēn pffbiàn ne?
- B: Bú shi, quánguǒ dàbùfen gongshè zhúyào háishi shēngchàn liángshi, zài
- dà chéngshide Jin Jiāoqū cái yǒu xiàng Sìjìqìng zhèiyangrde gǒngshè.
- A: Yǒu Jíhui, vǒ hái xiàng qù cān-guàn yiliàngge pùtōngde gǒngshè. Hái
- yǒu píngyuán hi shāndide nǒng-yè shēngchàn qíngkuàng dàgài yē yǒu hēn
- duo bù tǒng, rúguǒ yǒu Jl-hui, vǒ hēn xiàng qù liàojiē yíxià tǎmende
- qǔbié.
- B: Hàode. ZuìJin Jīnián Zhǒngguǒ nóngyè Jiànshè fizhànde hēn kuàl. Nín
- shi zhuànjii, nínde yìjian duì vǒoende gǑngzud yídìng yǒu hēn dàde
- bāngzhu, vǒ yídìng duǒ gēi nín an-pai Jlge dìfang.
- A: Bú bì kèqi, nín ānpaihàole, qīng zào yidiànr gàosu vo.
- Every production brigade of the commune has its ovn production
- priority-do you understand "production brigade?"
- I knov about productions brigades, production teams, and so forth.
- Okay, veil ve call this method of organizing production of theirs
- specialized production.
- Ah! Each production brigade has its ovn specialty. Great. This must be
- of great help in expanding production.
- Sure! The people's standard of living can only be raised vhen produetion
- expands.
- So is this kind of specialized production very conuon throughout the
- whole country?
- No, most of the communes in the coúntry still mainly produce grain. It's
- only in the close suburbs of big cities that one finds conmunes like
- Sìjìqìng.
- If I get the chance, I'd also like to visit one or tvo ordinary
- communes. Also, farming production is probably very different on the
- plains from that in mountainous regions. If it's possible, I'd like very
- much to go look into the differences.
- All right. In the past few years, China's agricultural construction has
- been moving rapidly ahead. As an expert, your opinions can help us a
- great deal in our vork. I'll be sure to arrange a few more visits for
- you.
- You needn't be polite. Please let me knov soon after you've made the
- arrangements.
|