Frame3.csv 2.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748
  1. Ill III
  2. At the office in the afternoon: Nachmittags im Büro:
  3. Doctor Herr Doktor4
  4. he called er hat ... angerufen
  5. MISS KET.T.RR FRÄULEIN KELLER
  6. Dr. Bergmann just called, Mr. Neumann. Eben hat Herr Dr. Bergmann angerufen,
  7. Herr Neumann.
  8. leave a message bestellen lassen
  9. MR. NEUMANN HERR NEUMANN
  10. Did he leave a message? Hat er etwas bestellen lassen?
  11. to expect erwarten
  12. the conference die Besprechung,-
  13. MISS KET.T.RR FRÄULEIN KELLER
  14. Yes, he's expecting you at five o'clock Ja, er erwartet Sie um fünf Uhi zu
  15. for a conference. einer Besprechung.
  16. he said er hat gesagt
  17. MR. NEUMANN HERR NEUMANN
  18. Did he say what it was about? Hat er gesagt, um was es sich handelt?
  19. the customs regulations die Zollbestimmungen
  20. MISS KELLER FRÄULEIN KELLER
  21. Yes, it's about the new customs Ja, um die neuen Zollbestimaungen. regulations.
  22. the papers, documents die Unterlagen
  23. all the papers alle Unterlagen
  24. Here are all the papers. Hier sind schon alle Unterlagen.
  25. he wanted er wollte t-
  26. he wants to speak to him er will ihn sprechen
  27. By the way a gentleman from the British übrigens wollte Sie ein Herr von der
  28. Embassy wanted to talk to you. englischen Botschaft sprechen.
  29. MR. NEUMANN HERR NEUMANN
  30. What about? In welcher Angelegenheit?
  31. MISS KELLER FRÄULEIN KF.T.T.RR
  32. I don't know. He's going to call back. Das weiss ich nicht. Er will nochmal
  33. anrufen.
  34. MR. NEUMANN HERR NEUMANN
  35. All right. Na schön.
  36. to dictate diktieren
  37. I'd like to dictate a few letters to Ich möchte Ihnen jetzt einige Briefe
  38. you now, Miss Keller. diktieren, Fräulein Keller.
  39. the Employment Office das Arbeitsamt,-er
  40. the Chamber of Commerce die Handelskammer,-n
  41. First, one to the Employment Office Zuerst einen an das Arbeitsamt und and then one to the Chamber of Commerce. dann einen an die Handelskammer.
  42. the article der Artikel,-
  43. to translate übersetzen
  44. to have something translated etwas übersetzen lassen
  45. And have this article translated Und lassen Sie diesen Artikel doch
  46. please. bitte übersetzen.