Unit2.txt 75 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212
  1. Unit 2
  2. in München Basic Sentences
  3. I I
  4. to meet, encounter treffen
  5. he meets er trifft
  6. Mr. (object) Herrn (accusative form)
  7. in in
  8. Munich München
  9. Mr. Becker meets Mr.and Mrs.Allen Herr Becker trifft Herrn und Frau Allen
  10. in Munich. in München.
  11. the Allens Aliens
  12. tne American der Amerikaner
  13. Americans Amerikaner
  14. the diplomat ( used loosely der Diplomat
  15. to designate any Foreign
  16. Service Officer abroad)
  17. a diplomat, a Foreign Diplomat
  18. Service Officer
  19. The Allens are Americans. Mr. Allen Aliens sind Amerikaner. Herr Allen
  20. is a Foreign Service Officer. ist Diplomat.
  21. II
  22. II
  23. (No English equivalent. denn Unstressed particle express¬ ing polite interest or con¬ cern. )
  24. MR. ALLEN HERR ALLEN
  25. Hello, Mr. Becker. How are you? Guten Tag, Herr Becker. Wie geht es
  26. Ihnen denn?
  27. MS. BECKER HERR BECKER
  28. Fine, thanks. Danke, gut.
  29. to know, be acquainted with kennen
  30. you know (speaking to family du kennst
  31. or intimate friends) doch
  32. (no exact equivalent.
  33. Here: unstressed particle
  34. stressing an obvious fact.)
  35. MR. ALLEN HERR ALLEN
  36. Mary, you know Mr. Becker, don't you? Maria, du kennst doch Herrn Becker,
  37. nicht wahr?
  38. of course natürlich
  39. we wir
  40. we have wir haben
  41. for a long time lange
  42. seen gesehen
  43. MRA. ALLEN FRAU ALLEN
  44. Yes, of course. We haven't seen you Ja, natürlich. Wir haben Sie lange
  45. for a long time, Mr. Becker. nicht gesehen, Herr Becker.
  46. I was ich war
  47. the month der Monat
  48. for two months zwei Monate
  49. Bonn Bonn
  50. MR. BECKER HERR BECKER
  51. I was in Bonn for two months. Ich war zwei Monate in Bonn.
  52. how long wie lange
  53. to stay, remain bleiben
  54. MR. ALLEN HERR ALLEN
  55. How long are you staying here in Wie lange bleiben Sie hier in
  56. Munich? München?
  57. probably wahrscheinlich
  58. the year das Jahr
  59. one year ein Jahr
  60. MR. BECKER HERR BECKER
  61. Probably for one year. Wahrscheinlich ein Jahr.
  62. III
  63. III
  64. to please gefallen
  65. it pleases es gefällt
  66. you like it es gefällt Ihnen
  67. (polite way of addressing a gnädige Frau
  68. married woman. Here:
  69. 'Mrs.Allen')
  70. MR. BECKER HERR BECKER
  71. How do you like it in Munich, Mrs. Wie gefällt es Ihnen in München,
  72. Allen? gnädige Frau?
  73. to us uns (dative)
  74. we like it es gefällt uns
  75. beautiful schön
  76. the city die Stadt
  77. a beautiful city eine schöne Stadt
  78. MRS. ALLEN FRAU ALLEN
  79. We like it here very much. Munich is Es gefällt uns hier sehr gut. München
  80. a beautiful city. ist eine schöne Stadt.
  81. to live, dwell wohnen
  82. the vicinity, 'nearness' die Nähe
  83. in the vicinity, near in der Nähe
  84. the consulate das Konsulat
  85. of the consulate vom Konsulat
  86. NR. BECKER HERR BECKER
  87. Do you live in the vicinity of the Wohnen Sie in der Nähe vom Konsulat?
  88. consulate ?
  89. in the Bayrischen Hof (Hotel) im Bayrischen Hof
  90. NRS. ALLEN FRAU ALLEN
  91. Yes, in the Bayrischen Hof. Ja, im Bayrischen Hof.
  92. nice nett
  93. It's very nice there. Es ist dort sehr nett.
  94. IV IV
  95. to plan to do vorhaben
  96. you plan to do Sie haben ... vor
  97. now jetzt
  98. NR. BECKER HERR BECKER
  99. What do you plan to do now? Was haben Sie denn jetzt vor?
  100. to want or intend (to) wollen
  101. we want, we intend (to) wir wollen
  102. to go and eat essen gehen
  103. NR. ALLEN HERR ALLEN
  104. We*re planning to go and eat. Wir w*llen essen gehen.
  105. to come along mitkommen
  106. Don't y»u want to come along? wollen Sie nicht mitkonmen?
  107. NR. BECKER HERR BECKER
  108. I'd be very glad to. Where are you Sehr gern. Wo essen Sie denn?
  109. going to eat?
  110. on Ludwigstrasse in der Ludwigstrasse
  111. NR. ALLEN HERR ALLEN
  112. Do you know the restaurant on Kennen Sie das Restaurant in der
  113. Ludwigstrasse ? Ludwigstrasse?
  114. the food das Essen
  115. The food is very good there. Das Essen ist dort sehr gut.
  116. V V
  117. «Aid wer
  118. actuallyt really eigentlich
  119. the lady die Dame
  120. MRS. ALLEM FRAU ALLEM
  121. X wonder who the lady over there Is? Wer 1st eigentlich die Dame dort?
  122. she Is speaking, talking sie spricht
  123. just gerade
  124. with mit
  125. the waiter der Ober
  126. with the waiter mit dem Ober
  127. She's Just talking to the waiter. Sie spricht gerade mit dem Ober.
  128. MR. BECKER HERR BECKER
  129. That's Miss Adams. Das 1st Fräulein Adams.
  130. her (object) sie (accusative)
  131. Don't you know her? Kennen Sie sie nicht?
  132. to believe glauben
  133. X believe Ich glaube
  134. MRS. ALLEN FRAU ALLEM
  135. Mot X don* t believe so. Mein, Ich glatibe nicht.
  136. to go gehen
  137. X go ich gehe
  138. often oft
  139. to the movies Ins Kino
  140. MR. BECKER HERR BECKER
  141. X often go to the movies with her. Ich gelte oft mit Ihr ins Kino.
  142. or oder
  143. the American (lady) die Amerikanerin
  144. an American (lady; Amerikanerin
  145. the German (lady) die Deutsche
  146. a German (lady) Deutsche
  147. MRS. ALLEM FRAU ATiLRH
  148. Is she an American or a German? Ist sie Amerikanerin oder Deutsche?
  149. MR. BECKER SERR BffW
  150. She's an American. Sie 1st Amerikanerin.
  151. German deutsch
  152. English englisch
  153. MRS. ALLEN FRAU ALLEM
  154. Do you speak English or German Sprechen Sie deutsch oder englisch
  155. with her? mit Ihr?
  156. to be able können
  157. she can sie kann
  158. MR. BECKER
  159. She can speak Geraan very well. Sie kann sehr gut deutsch sprechen.
  160. VI VI
  161. to go, ride (ln a vehicle) fahren
  162. to that place hin
  163. today heute
  164. MR. ALLEN HERR ALLEN
  165. Where are you going today? Wo fahren Sie heute hin?
  166. I Intend« I plan Ich will
  167. then dann
  168. to« toward nach
  169. MR. BECKER HERR BECKER
  170. I'm planning to go to Schwabing Ich will nach Schwabing fahren«
  171. and then to Tölz. und dann nach Tölz.
  172. vrtiom (object) wen (accusative)
  173. to visit besuchen
  174. MR. ALLEN HERR ALLEN
  175. Who are you going to visit there? wen wollen Sie denn dort besuchen?
  176. the parents die Eltern
  177. of von
  178. Mr. (object) Herrn (dative)
  179. MR. BECKER HERR BECKER
  180. Mr. Keller's parents. Die Eltern von Herrn Keller.
  181. You know Mr. Keller« don't you? Sie kennen doch Herrn Keller« nicht
  182. wahr?
  183. to work arbeiten
  184. he works er arbeitet
  185. I believe he works at the consulate Ich glaube« er arbeitet auch im
  186. too. Konsulat.
  187. even« as a matter of fact sogar
  188. MR. ALLEN HERR ALLEN
  189. Yes« as a matter of fact I know him Ja« ich kenne ihn sogar sehr gut.
  190. very well.
  191. to live wohnen
  192. he lives er wohnt
  193. now Jetzt
  194. quite ganz
  195. In my vicinity« near me in meiner Nähe
  196. He lives quite near me now. Er wohnt Jetzt ganz in meiner Nähe.
  197. I go, I ride ich fahre
  198. him (object) ihm (dative)
  199. with mit
  200. with him mit ihm
  201. home nach Hause
  202. I often ride home with him. Ich fahre oft mit ihm nach Hause.
  203. can you können Sie
  204. me, to me mir (dative)
  205. the address die Adresse
  206. new neu
  207. his new address seine neue Adresse
  208. to give geben
  209. MR. BECKER HERR BECKER
  210. Can you give me his new address? Können Sie mir seine neue Adresse
  211. geben?
  212. MR. ALLEN HERR ALLEN
  213. Gladly. Gerne.
  214. VII VII
  215. to be allowed (to) dürfen
  216. may I darf ich
  217. the passport der Pass
  218. your passport (object) Ihren Pass (accusative)
  219. to see sehen
  220. THE OFFICIAL DER BEAMTE
  221. May I see your passport? Darf ich Ihren Pass sehen?
  222. MR. BRAUER HERR BRAUER
  223. Here you are. Hier, bitte.
  224. to be called, named heissen
  225. you are called, your name is Sie heissen
  226. THE OFFICIAL DER BEAMTE
  227. What is your name, Bauer or Brauer? Wie heissen Sie, Bauer oder Brauer?
  228. I am called, my name is ich heisse
  229. MR. BRAUER HERR BRAUER
  230. My name is Brauer. Ich heisse Brauer.
  231. were you, have you been waren Sie
  232. already, before schon
  233. once (Here: 'ever'.) einmal
  234. Germany Deutschland
  235. THE OFFICIAL DER BEAMTE
  236. Have you ever been in Germany before? Waren Sie schon einmal in Deutschland?
  237. still, yet noch
  238. not yet noch nicht
  239. BEI DER PASSKONTROLLE UND BEIM ZOLL
  240. MR. BRAUER HERR BRAUER
  241. No, not yet. Nein, noch nicht.
  242. THE OFFICIAL DER BEAMTE
  243. Where are you going (to)? Wo fahren Sie hin?
  244. Frankfort Frankfurt
  245. mr . BRAUER HERR BRAUER
  246. To Frankfurt. Nach Frankfurt.
  247. well also
  248. to have to müssen
  249. now jetzt
  250. the customs office der Zoll
  251. to ZU
  252. to the customs office zum Zoll
  253. THE OFFICIAL DER BEAMTE
  254. Well, then you still have to /go~J to Also, dann müssen Sie jetzt noch zum
  255. the customs office. Zoll.
  256. MR. BRAUER HERR BRAUER
  257. Where is the customs office? Wo ist denn der Zoll?
  258. to see sehen
  259. THE OFFICIAL DER BEAMTE
  260. Over there, do you see (it)? Da drüben, sehen Sie?
  261. MR. BRAUER HERR BRAUER
  262. Yes, thanks. Ja, danke.
  263. VIII VIII
  264. to come kommen
  265. from that place her
  266. THE OFFICIAL DER BEAMTE
  267. Where do you come from? Wo kommen Sie her?
  268. out of, from aus
  269. America Amerika
  270. MR. BRAUER HERR BRAUER
  271. I come from America. Ich komme aus Amerika.
  272. to declare verzollen
  273. to declare, to be declared zu verzollen
  274. THE OFFICIAL DER BEAMTE
  275. Do you have anything to declare? »ben Sie etwas zu verzollen?
  276. MR. BRAUER HERR BRAUER
  277. I don't believe so. Ich glaube nicht.
  278. the baggage, luggage das Gepück
  279. your baggage, luggage Ihr Gepück
  280. to show zeigen
  281. THE OFFICIAL DER BEAMTE
  282. Show me your luggage, please. Zeigen Sie mir bitte Ihr Gepäck.
  283. MR. BRAUER HERR BRAUER
  284. Here. Bitte.
  285. (to) whom wem (dative)
  286. to belong gehören
  287. he, it belongs er gehört
  288. the suitcase der Koffer
  289. this suitcase dieser Koffer
  290. THE OFFICIAL DER BEAMTE
  291. Who does this suitcase here belong to? Wem gehört dieser Koffer hier?"
  292. that one der
  293. mr. BRAUER HERR BRAUER
  294. That one doesn't belong to me. Der gehört mir nicht.
  295. only nur
  296. these two suitcases diese zwei Koffer
  297. I only have these two suitcases. Ich habe nur diese zwei Koffer.
  298. THE OFFICIAL DER BEAMTE
  299. Thanks very much. Danke sehr.
  300. everything alles
  301. the order die Ordnung
  302. in order in Ordnung
  303. Everything's in order. Alles in Ordnung.
  304. the trip die Reise
  305. a good trip gute Reise
  306. ^ffave/ a good trip! Gute Reise!
  307. Notes on Pronunciation
  308. A. Long and short vowels.
  309. Practice Is
  310. ihn - in Beet - Bett Staat - Stadt bog - Bock
  311. bieten - bitten beten - Betten wate - Watte wohne - Wonne
  312. Lied - litt den - denn_ Wahn - wann lohte - Lotte
  313. mieten - mitten Sehne - Senne bahne - banne Ofen - offen
  314. Mus - muss König - können Hüte - Hütte
  315. Pute - Putte Höhle - Hölle fühle - fülle
  316. bucht - Bucht böge - Böcke müder - Mütter
  317. Muhme - Mumme Goethe - Götter Lüge - Lücke
  318. B. Diphthongs.
  319. Ask your instructor to say German Wein, then say English "wine". Notice that the duration of the German vowel combination is considerably shorter than the English.
  320. C. Post-vocalic r.
  321. Post-vocalic r. in German has a vowel-like sound. It does not sound like the English r.. Listen carefully to the following pairs of words and imitate them to the satisfaction of your instructor.
  322. Practice 2:
  323. mein Haus neu
  324. Wein Maus neun
  325. nein auch deutsch
  326. leider glaube Leute
  327. Practice 3s
  328. Miete - Mieter älter - Eltern Gästen - gestern
  329. diese - dieser
  330. eine - einer Alte - Alter Vetter - Vettern locken - lockern
  331. Liebe - lieber bitte - bitter Kinder - Kindern fetten - Vettern
  332. Ode - oder welche - welcher
  333. Note that the syllable with post-vocalic r is in every case slightly longer than the syllable without it. If you watch your instructor's lips carefully you may also see that they are slightly farther apart, his mouth slightly more open on this syllable.
  334. Now practice the following groups, first the long vowels and then the pairs of long and short vowels with post-vocalic r_, and finally the vowels followed by r and a consonant.
  335. Practice 4:
  336. hier sehr Uhr Ohr her - Herr
  337. Bier mehr fuhr Tor wir - wirr
  338. wir her nur Mohr Star - starr
  339. Mark dort Herrn Furt Wirt
  340. Park Dorf gern Durst First
  341. darf Wort herb Wurm Schirm
  342. hart Kork Kerl Kurve Birne
  343. D. Pre-vocalic r (voiceless).
  344. The pre-vocalic r differs from the post-vocalic r. Most speakers of German make the pre-vocalic £ with slight friction between the back of the tongue and the soft palate, the region back of the mouth near the uvula. This sound is very similar to the final sound in noch and nach. Practice the following groups
  345. Practice 5:
  346. noch lachen Dachau
  347. doch pochen Bochum
  348. nach tauchen Bucholz
  349. auch
  350. Now try making the same sound right after the initial consonants in the
  351. following groupss
  352. Practice 6:
  353. Frau Trost Prost Krone
  354. fragen traute prall Kragen
  355. froh treffen Preis krumm
  356. You may find it necessary at first to whisper an extra syllable at the beginning of these words and pronounce Fochau, Tochost, pochall, Kochone, etc. Don't hesitate to try this if necessary.
  357. Notes on Grammar (For Home Study)
  358. A. PRONOUNS - FORMS AND FUNCTIONS.
  359. I. Forms.
  360. 1. In the following English sentences the pronouns are underlined. Note their forms.
  361. _I know him and he knows me. Do you know her? She knows you.
  362. Most English pronouns have two different forms: I-me. he-him. she-her, etc. Some, like the pronouns you and it, have only one form however.
  363. 2. Note the forms of the German pronouns in the following sentences.
  364. Verstehen Sie mich? Do you understand me?
  365. Ja, ich verstehe Sie gut. Yes, I. understand you well.
  366. Wie geht es Ihnen? How goes it with-reqard-to-vou?
  367. (How are you?)
  368. Er spricht englisch mit He speaks English with me.
  369. mir.
  370. Some German pronouns have two different forms, like Sie and Ihnen above. Many German pronouns however have three different forms like ich, mich and mir above.
  371. 3. The following table gives the forms of the most common German pronouns:
  372. ' I' 1 we' 1 he' ' it' ' she' 'they' 'you' 'who?1 'what?'
  373. a. NOMINATIVE forms: ich wir er es sie sie Sie wer was
  374. b. ACCUSATIVE forms: mich uns ihn es sie sie Sie wen was
  375. c. DATIVE forms : mir uns ihm ihm ihr ihnen Ihnen wem ---
  376. ' me1 'us' 'him' ' it1 •her' 'them' ' you' ('whom? •)'what?'
  377. The English forms at the top of the table correspond to the set of
  378. German forms above the line. Those at the bottom of the table corre¬
  379. spond to the two sets of German forms below the line. The pronouns
  380. wer and was are used only in questions. The pronouns for familiar
  381. address, du and ihr, will be taken up later.
  382. II. Functions.
  383. 1. The NOMINATIVE form: In German, as in English, the basic sentence structure is an ACTOR-ACTION pattern: somebody doing something. The ACTOR is called the SUBJECT of the sentence, and in German a pronoun designating the ACTOR always has the NOMINATIVE form.
  384. Ich verstehe sehr gut. _I understand very well.
  385. Er wohnt ganz in meiner He lives quite near me.
  386. Nähe.
  387. Wir wollen gerade essen We're just planning to go and eat
  388. gehen.
  389. 2. The ACCUSATIVE form: In many sentences in both English and German there is another element, the GOAL or OBJECT of the action, the person or thing toward which the action is aimed. In German a pronoun designating the OBJECT of an action is usually in the ACCUSATIVE form.
  390. Können Sie mir seine Can you give me his address?
  391. Adresse geben?
  392. Sie müssen ihm Ihren Pass You have to show your passport to
  393. zeigen. him.
  394. Wie geht es Ihnen? How are you? (How goes it with-re-
  395. gard-to-you?)
  396. Gefällt es Ihnen in Do you like it in Munich? (is it
  397. München? pleasing to you in Munich?)
  398. Der Koffer gehört mir The suitcase doesn't belong to me.
  399. nicht.
  400. Ich kenne ihn sehr qrut. I know him very well.
  401. Verstehen Sie mich? Do you understand me?
  402. Wir treffen sie dort. We're meeting them (or her) there.
  403. 3- The DATIVE form: The third form of the German pronoun is used to
  404. designate the INTERESTED BYSTANDER, the person to whom or for whom or with regard to whom the action of the sentence is being performed. In some cases this is referred to as the INDIRECT OBJECT.
  405. 4. Another use of the DATIVE form is illustrated by the following sentences you have learned:
  406. Sprechen Sie englisch Do you speak English with her?
  407. mit ihr?
  408. Ich fahre oft mit ihm I often ride home with him,
  409. nach Hause.
  410. The DATIVE forms ihr and ihm are used here because they follow the word mit, and that's all there is to it. Any pronoun that follows mit has the DATIVE form, always and without fail. This has nothing to do with the INTERESTED BYSTANDER usage; it's something entirely different.
  411. B. The Principle of Substitution.
  412. 1. Languages, like automobiles, are made up of replaceable parts; but the part you substitute must fit the frame into which it is put. For example, in the frame Er kennt mich 'He knows me', the Accusative form mich may be replaced only by other Accusative forms — that is, forms from the same horizontal line in the table of pronoun forms as mich, the line labeled 'ACCUSATIVE forms'.
  413. Er kennt mich. He knows me.
  414. uns US
  415. ihn him
  416. es it
  417. sie her
  418. sie them
  419. Sie you
  420. wen? who (m)?
  421. 2. Similarly, Dative forms must be replaced by other Dative forms, and Nominative forms by other Nominative forms.
  422. I, you, we, they sing do (no ending)
  423. he, it, she sings does (ending -s)
  424. C. VERB FORMS AND FUNCTIONS - THE PRESENT I. Forms.
  425. 1. In German, and in English, when you substitute one Nominative form for another, that is, change the SUBJECT in a sentence, you sometimes have to change the form of the verb as well. The subject and the verb have to fit together. Note the following English forms:
  426. 2. All but a very few German verbs have the following forms:
  427. ich komme gebe (ending -e)
  428. er, es, sie kommt gibt (ending -t)
  429. wir, sie ('they'), Sie kommen geben (ending -en)
  430. Ich gehe oft ins Kino I often go to the movies
  431. mit ihr. with her.
  432. ihm him
  433. ihnen them
  434. Kennen Sie Herrn Becker? Do you know Mr. Becker ?
  435. wir we
  436. sie they
  437. Note that German verbs have a special form with the pronoun ich. Otherwise the pronouns and verbs are grouped as they are in English: er, es. sie occur with one verb form just as 'he, it and she' and wir, sie, Sie with another verb form just as 'we, they, you.' Notice that the vowel in the STEM of geben appears as i. in the er-form: er gibt. This is something like the English says or does /sez, duz/ versus say or do, except that in German the vowel-change is shown even more clearly in the writing system. There are several verbs in German that have this kind of irregular er-form, but unfortunately there is no simple way of determining which verbs they are. They are not very numerous however, and we'll point them out to you as we encounter them.
  438. 3. Two German verbs you have encountered show a very slight modification in the er-form. They are arbeiten and kosten.
  439. er, es, sie arbeitet (connecting vowel -e- and ending -t)
  440. After a -t- (or a -d-) a connecting vowel -e- occurs before the ending -t so that the ending is heard distinctly.
  441. We have four verbs so far that exhibit the following pattern:
  442. There are three more verbs with the same pattern, making a total of seven in all. Notice that the English equivalents of the verbs listed above have no -s_ ending in the he form: He can, he may, he must, and he will (in the sense of he insists.)
  443. 5- The following forms of haben "to have", sein "to be" and möchte(n) "would like to" complete the inventory:
  444. ich habe bin möchte
  445. er, es, sie hat ist möchte
  446. wir, sie, Sie haben sind möchten
  447. The patterns of the first two of these verbs are unique and are found in no other German verbs. The forms möchte and möchten are special forms which we will deal with somewhat later.
  448. 6. Here is a table of verb forms:
  449. A B (7) (1) (1) special form
  450. ich komme treffe kann habe bin möchte
  451. er, es, sie kommt trifft hat ist
  452. wir, sie, Sie kommen treffen können haben sind ; möchten
  453. 1
  454. ' can' 'may' 'must' 'want to'
  455. 'be able to' 'be allowed to' have to'
  456. ich kann darf muss will (no ending)
  457. er
  458. es
  459. sie
  460. wir können dürfen müssen wollen (ending -en)
  461. sie
  462. Sie
  463. All verbs in German follow pattern A or pattern B except the nine indicated in the table and one more that is still to come.
  464. II. Functions.
  465. 1. English uses a verb form with the ending -ing very freely: he's singing. we're waiting, it's raining. German has no corresponding form and uses the simple form of the verb for such expresssions.
  466. he gives er gibt
  467. he's giving
  468. he does give
  469. is he giving? gibt er?
  470. does he give?
  471. 2. For COMMANDS, German uses the verb form with the ending -en. followed by the pronoun Sie. The German form is like Biblical English: ‘Go ye into all the world, and preach the gospel...'
  472. Bitte sprechen Sie langsam. Please speak slowly.
  473. Zeiten Sie mir bitte Ihr Show me your luggage Diease.
  474. Gepäck.
  475. 3. Two verb forms can be used together in German or in English as a VERB PHRASE. Although German doesn't have verb phrases like is going or does believe, it has others, as follows:
  476. Ich möchte gern Wasser I'd like to have water.
  477. haben.
  478. Können Sie mich gut Can you understand me well?
  479. verstehen?
  480. Darf ich Ihren Pass sehen? May I see your passport?
  481. Sie müssen zum Zoll gehen. You have to go to the customs office.
  482. The second part of the German verb phrase comes at the end of the sentence, and is called the INFINITIVE. It is the form with the ending -en, but it never has a subject and is unaffected by any change of subject:
  483. Ich kann gehen. Wir können gehen. There is only one irregular infinitive in German: sein 'to be'; the infinitive of every other verb is the same as the wir-form.
  484. III. List of verbs in units 1 and 2: 1. Pattern A
  485. arbeite besuche bleibe gehe
  486. arbeitet besucht bleibt geht
  487. arbeiten besuchen bleiben gehen
  488. gehöre glaube heisse kenne
  489. gehört glaubt heisst kennt
  490. gehören glauben heissen kennen
  491. komme (koste) sage verstehe wohne zeige
  492. kommt kostet sagt versteht wohnt zeigt
  493. kommen kosten sagen verstehen wohnen zeigen
  494. esse gebe sehe spreche treffe fahre gefalle
  495. isst gibt sieht spricht trifft fährt gefällt
  496. essen geben sehen sprechen treffen fahren gefallen
  497. Wo wohnen Sie? Where do you live?
  498. Wo kommen Sie her? Where do you come from?
  499. Wo gehen Sie hin? Where are you going (to)?
  500. 1. Vto by itself means 'where?' in the sense of 'in what place?'. To give it the meaning 'where from?' the little word her is added; to give it the meaning 'where to?' the little word hin is added.
  501. 2. The position of hin and her is usually at the end of the sentence or question. They may occur alternately however at the beginning after wo. The writing system joins hin and her to the preceding question word or adverb. Woher? 'Where from?'; Wohin? 'Where to?'; dahin, dorthin
  502. 'to there'
  503. SUBSTITUTION DRILL
  504. The basic procedure in this drill is the same as was outlined for Unit 1: Repeat the pattern sentence after your instructor and make the substitutions and any additional changes indicated as he gives you the cue. Remember, you are being drilled on fluency, accuracy and speed of response. This is not a test or an intellectual excercise. If necessary, the instructor may ask a student to give the English equivalent of a sentence after it has been repeated in German, or he may give the cues in English after the drill has been gone over two or three times.
  505. 1. Ich verstehe Sie sehr gut. er - sie (sg) -^wir - sie (pl) -
  506. Frau Kunze - Fräulein Schneider und ich
  507. 2. Sie trifft ihn in Frankfurt. sie (sg) - mich - uns - sie (pl) -
  508. Herrn und Frau Becker
  509. 3- Können Sie mir seine Adresse geben? ihm - ihr - uns - ihnen - Herrn
  510. Becker - Frau Allen
  511. k. Er kommt aus Amerika. sie (pl) - Herr Becker - wir - sie
  512. (sg) - ich
  513. 5- Ich habe nur diese zwei Koffer. er - Frau Kunze - sie (pl) - wir -
  514. sie (sg) - Herr und Frau Becker
  515. 325-274 0 - 80 - >4
  516. Pattern B
  517. D. Hin and her
  518. Wo fahren Sie heute hin?
  519. wohin fahren Sie heute? Where are you going today?
  520. Wir fahren dorthin. We are going (to) there.
  521. 6. Kennen Sie sie nicht? sie (pl) - sie (sg) - er - wir - ich -
  522. Herr und Frau Becker - Fräulein
  523. Schneider
  524. 7- Ich kann ihn nicht gut verstehen. sie (sg) - Herrn Allen - Sie -
  525. Fräulein Schneider - sie (pl)
  526. 8. Wie qeht es Ihnen? ihr - ihm - ihnen - Herrn Becker
  527. 9- Wie lange bleiben Sie hier in er - sie (sg) - wir - sie (pl) -
  528. München? Herr Becker - Frau Kunze
  529. 10. Wohnt Frau Becker in der Nähe vom Herr und Frau Allen - ich - er -
  530. Konsulat? sie (pl) - wir - sie (sg)
  531. 11. Herr und Frau Allen treffen ihn sie (sg) - sie (pl) - Herr Becker und
  532. im Konsulat. ich - Sie - er - ich - wir
  533. 12. Kennen Sie Herrn Keller? ihn - Frau Kunze - sie (sg) - mich -
  534. Fräulein Schneider - Herrn und Frau
  535. Allen - sie (pl) - uns
  536. 13- Was möchten Sie essen? er - sie (pl) - sie (sg) - Herr und
  537. Frau Allen
  538. 14. Ich fahre oft mit ihm nach Hause. ihr - ihnen - Herrn Becker - Fräulein
  539. Schneider - Herrn und Frau Becker
  540. 15* Wo essen Sie heute? er - Herr und Frau Allen - sie (sg) -
  541. wir - Fräulein Schneider - sie (pl)
  542. 16. Es gefällt uns hier sehr gut. ihr - ihm - mir - ihnen - Frau Keller
  543. 17- Dann müssen Sie jetzt noch zum er - Frau Becker und ich - sie (sg) -
  544. Zoll. sie (pl) - wir - Fräulein Schneider
  545. 18. Sie kann aber auch gut deutsch Herr Keller - sie (pl) - er - wir -
  546. sprechen. ich - Fräulein Keller
  547. 19- Darf ich mitkommen? wir - Herr Becker - sie (sg) - sie
  548. (pl) - er
  549. 20. Er arbeitet auch im Konsulat. wir - sie (pl) - sie (sg) - Fräulein
  550. Schneider und ich
  551. 21. Wo fahren Sie hin? er - Herr Allen und Herr Becker -
  552. Sie - sie (sg) - sie (pl) - Frau Allen
  553. 22. Wir wollen gerade essen gehen. Herr Becker und ich - er - sie (pl) -
  554. Frau Keller - sie (sg) - ich
  555. 23- Wo ist der Fluqhafen?
  556. a. Bahnhof - Wein - Kaffee - Tee - der Bahnhof - der Wein - der Kaffee -
  557. Amerikaner - Diplomat - ober - der Tee - der Amerikaner - der
  558. Pass - Beamte - Koffer - Zoll Diplomat - der Ober - der Pass -
  559. der Beamte - der Koffer - der Zoll
  560. b. Restaurant - Cafe - Konsulat - das Restaurant - das Cafe - das
  561. Kino - Gepäck - Bier - Essen - Konsulat - das Kino - das Gepäck -
  562. Hotel das Bier - das Essen - das Hotel
  563. VARIATION DRILL
  564. a. He intends to meet her too. Er will sie auch treffen.
  565. b. He doesn't intend to meet her. Er will sie nicht treffen.
  566. c. He doesn't intend to meet her Er will sie auch nicht treffen.
  567. either.
  568. d. He doesn't intend to meet her Er will sie dort nicht treffen.
  569. there.
  570. e. He doesn't intend to meet her Er will sie dort auch nicht treffen
  571. there either.
  572. 6. Allens sind Amerikaner.
  573. Allens are Americans.
  574. a. We're Americans too. Wir sind auch Amerikaner.
  575. b. Is Mrs. Kunze German? Ist Frau Kunze Deutsche?
  576. c. No, she is an American. Nein, sie ist Amerikanerin.
  577. d. I'm an American (man). Ich bin Amerikaner.
  578. c. Stadt - Bank - Adresse - die Stadt - die Bank - die Adresse -
  579. Dame - Amerikanerin - Deutsche - die Dame - die Amerikanerin - die
  580. Milch - Botschaft Deutsche - die Milch - die Botschaft
  581. d. Streichhölzer - Zigarren die Streichhölzer - die Zigarren -
  582. Kartoffeln - Eltern die Kartoffeln - die Eltern
  583. e. Beamte - Dame - Konsulat - Tee - der Beamte - die Dame - das Konsulat -
  584. Kino - Eltern - Milch - Pass - der Tee - das Kino - die Eltern - die
  585. Restaurant - Bier - Amerikanerin - Milch - der Pass - das Restaurant -
  586. Cafe - Koffer - Streichhölzer - das Bier - die Amerikanerin - das Cat4 -
  587. Bank - Diplomat - Ober - Gepäck - der Koffer - die Streichhölzer - die
  588. Adresse - Kartoffeln - Bahnhof Bank - der Diplomat - der Ober - das
  589. Gepäck - die Adresse - die Kartoffeln -
  590. der Bahnhof
  591. 1. Ich komme. I'm comina.
  592. a. I'm coming too. Ich komme auch.
  593. b. I'm not coming. Ich komme nicht.
  594. c. I'm not coming either. Ich komme auch nicht.
  595. 2. Bleibt sie? Is she stavinq?
  596. a. Is she staying too? Bleibt sie auch?
  597. b. Isn't she staying? Bleibt sie nicht?
  598. c. Isn't she staying either? Bleibt sie auch nicht?
  599. 3- Wir arbeiten dort. We work there.
  600. a. We work there too. Wir arbeiten auch dort.
  601. b. We don't work there. Wir arbeiten nicht dort.
  602. c. We don't work there either. Wir arbeiten auch nicht dort.
  603. 4. Können sie kommen? Can thev come?
  604. a. can they come too? Können sie auch kommen?
  605. b. can't they come? Können sie nicht kommen?
  606. c. Can't they come either? Können sie auch nicht kommen?
  607. d. Can they come now? Können sie jetzt kommen?
  608. e. Can't they come now? Können sie jetzt nicht kommen?
  609. f. Can't they come now either? Können sie jetzt auch nicht kommen?
  610. 5. Er will sie treffen.
  611. a. Where is he going now? Wo fährt er jetzt hin?
  612. b. He's going to Bonn. Er fährt nach Bonn.
  613. c. Where are you going? Wo gehen Sie hin?
  614. d. I'm going to the movies. Ich gehe ins Kino.
  615. Where is she going? Wo geht sie hin?
  616. She's just going to eat. Sie geht gerade essen.
  617. Where are they going? Wo fahren sie hin?
  618. They're going to Schwabing. Sie fahren nach Schwabing.
  619. 7. Wo fahren Sie heute hin? Ich fahre Where are vou croincr todav? I'm going
  620. nach München. to Munich.
  621. 8. Ich glaube, er kennt Sie. I think he knows vou.
  622. a. He says he comes from Germany. Er sagt, er kommt aus Deutschland.
  623. b. I think they work at the Ich glaube, sie arbeiten im Konsulat.
  624. consulate.
  625. c. She says she speaks German too. Sie sagt, sie spricht auch deutsch.
  626. d. He thinks I know him. Er glaubt, ich kenne ihn.
  627. e. You say I know him too? Sie sagen, ich kenne ihn auch?
  628. f. He says she lives in the Er sagt, sie wohnt im Bayrischen Hof.
  629. Bayrischen Hof.
  630. 9. wir möchten hier bleiben. We'd like to stay here.
  631. a. They want to drive to Tölz. Sie wollen nach Tölz fahren.
  632. b. May we speak German? Dürfen wir deutsch sprechen?
  633. c. I can visit you in Bonn. Ich kann Sie in Bonn besuchen.
  634. d. He has to work right now. Er muss gerade arbeiten.
  635. IO. Wo kommen Sie her? Ich komme aus Where do vou come from? I come from
  636. Amerika. America.
  637. a. Where does he come from? He Wo kommt er her? Er kommt aus
  638. comes from Germany. Deutschland.
  639. b. Where does she come from? Does Wo kommt sie her? Kommt sie auch aus
  640. she come from Bonn too? Bonn?
  641. c. Does he come from America, or Kommt er aus Amerika, oder wo kommt
  642. where does he come from? er her?
  643. d. Where do they come from? They Wo kommen sie her? Sie kommen aus
  644. come from Frankfort. Frankfurt.
  645. a. Er trifft Herrn Allen in Bonn. He's meeting Mr. Allen in Bonn.
  646. b. Ich treffe sie in München. I'm meeting her in Munich.
  647. c. Wir treffen Herrn und Frau We meet Mr. and Mrs. Keller in America.
  648. Keller in Amerika.
  649. d. Treffen Sie Fräulein Schneider Are you meeting Miss Schneider today?
  650. heute?
  651. e. Sie trifft Frau Bauer in She meets Mrs. Bauer in Frankfurt.
  652. Frankfurt.
  653. a. Wie gefällt es Ihnen in How do you like it in Munich?
  654. München?
  655. b. Gefällt es Ihnen in Deutschland? Do you like it in Germany?
  656. c. Es gefällt uns hier sehr gut. We like it very much here.
  657. d. Mir gefällt es sehr gut in Bonn. I like it in Bonn very much.
  658. e. Es gefällt ihr hier auch sehr She likes it very much here too.
  659. gut.
  660. VOCABULARY DRILL
  661. 1. treffen - "to meet"
  662. 2. es gefällt mir - "I like it"
  663. 3- kennen - "to know"
  664. a. Kennen Sie Herrn Becker? Do you know Mr. Becker?
  665. b. Wir kennen ihn gut. We know him well.
  666. c. Kennen Sie auch Frau Bauer? Do you know Mrs. Bauer, too?
  667. d. Nein, ich kenne sie nicht. No, I don't know her.
  668. e. Sie kennen ihn auch, nicht wahr? You know him too, don't you?
  669. 4. wohnen - "to live"
  670. a. Wohnen Sie in der Nähe vom Do you live in the vicinity of the
  671. b. Konsulat? consulate?
  672. c. Wohnt er auch in München? Does he live in Munich too?
  673. d. Er wohnt hier in der Nähe. He lives here in the vicinity.
  674. e. Wo wohnen Sie? Where do you live?
  675. Ich wohne im Bayrischen Hof. I live in the Bayrischen Hof.
  676. 5- ins Kino aehen - "to qo to the
  677. movies"
  678. a. Ich gehe ins Kino. I'm going to the movies.
  679. b. Gehen Sie auch ins Kino? Are you going to the movies too?
  680. c. Nein, ich gehe heute nicht ins No, I'm not going to the movies today.
  681. d. Kino. Who's she going to the movies with?
  682. e. Mit wem geht sie ins Kino? She's going to the movies with us
  683. Sie geht heute mit uns ins Kino. today.
  684. 6. wer - "who"
  685. a. Wer ist die Dame dort? Who is the lady there?
  686. b. Wer wohnt im Bayrischen Hof? Who lives in the Bayrischen Hof?
  687. c. Wer kennt Herrn und Frau Allen? Who knows Mr. and Mrs. Allen?
  688. d. Wer kann hier deutsch sprechen? Who can speak German here?
  689. e. Wer will heute ins Kino gehen? Who wants to go to the movies today?
  690. 7- sprechen - "to speak"
  691. a. Ich spreche oft englisch mit I often speak English with her.
  692. b. ihr. We often speak German with him.
  693. c. Wir sprechen oft deutsch mit He often speaks English with us.
  694. d. ihm. Please speak German with me often.
  695. e. Er spricht oft englisch mit uns. Does she often speak English with
  696. Sprechen Sie bitte oft deutsch you too?
  697. mit mir.
  698. Spricht sie auch oft englisch
  699. mit Ihnen?
  700. 8. heissen - " mv, your, his, her,
  701. etc.) name is"
  702. a. Wie heissen Sie? What is your name?
  703. b. Er heisst Fritz Keller. His name is Fritz Keller.
  704. c. Sie heisst Elisabeth, nicht Her name is Elizabeth, isn't it?
  705. d. wahr? My name is Heinz Becker.
  706. e. Ich heisse Heinz Becker. Is your name Bauer or Brauer?
  707. Heissep Sie Bauer oder Brauer?
  708. 9- besuchen - "to visit"
  709. a. Wen wollen Sie dort besuchen? Who are you planning to visit there?
  710. b. Wen besuchen Sie in Bonn? Who are you visiting in Bonn?
  711. c. Er will uns heute besuchen. He's planning to visit us today.
  712. d. Wir wollen Herrn und Frau Allen We're planning to visit Mr. and Mrs.
  713. e. besuchen. Allen.
  714. Wen besucht sie in Deutschland? Who’s she visiting in Germany?
  715. 10. aehÖren - "to belonq"
  716. a. Der Pass gehört mir. The passport belongs to me.
  717. b. Gehört Ihnen dieser Ko£fer hier? Does this suitcase here belong to
  718. you?
  719. c. Wem gehören die Streichhölzer? Who do the matches belong to?
  720. d. Ich glaube, das Gepäck gehört I believe the luggage belongs to her.
  721. ihr.
  722. e. Er sagt, die Zigarren gehören He says the cigars don't belong to
  723. ihm nicht. him.
  724. 11. Vorhaben - "to plan to do, to have
  725. planned"
  726. a. Was haben Sie heute vor? What do you plan to do today?
  727. b. Wir haben heute viel vor. We have a lot planned for today.
  728. c. Haben Sie heute schon etwas Do you already have something planned
  729. vor? for today?
  730. d. Was hat Fräulein Kunze vor? What does Miss Kunze plan to do?
  731. e. Was haben Herr und Frau Allen vor? What are Mr. and Mrs. Allen planning to do?
  732. 12. nicht wahr? "isn't it? don't you?
  733. doesn't he? she, etc"
  734. a. Sie wohnen in der Ludwigstrasse, You live on 1 Ludwigstrasse1, don't
  735. nicht wahr? you?
  736. b. Sie fährt heute nach Tölz, She's driving to Tölz today,
  737. nicht wahr? isn’t she?
  738. c. Er ist Diplomat, nicht wahr? He’s a Foreign Service Officer,
  739. isn|t he?
  740. d. Sie geben ihm die Adresse, nicht You’ll give him the address, won’t
  741. wahr? you?
  742. e. Das Konsulat ist hier in der The consulate is here in the vicinity,
  743. Nähe, nicht wahr? isn’t it?
  744. TRANSLATION DRILL
  745. 1. Mr. Becker was in Bonn for two Herr Becker war zwei Monate in Bonn.
  746. months.
  747. 2. Now he is in Munich. jetzt ist er in München.
  748. 3- He's probably going to stay there Er bleibt dort wahrscheinlich ein
  749. for a year. jahr.
  750. 4. He meets Mr. and Mrs- Allen in Er trifft Herrn und Frau Allen in
  751. Munich. München.
  752. 5- He knows them very well. Er kennt sie sehr gut.
  753. 6. They are Americans. Sie sind Amerikaner.
  754. 7- Mr. Allen works at the consulate. Herr Allen arbeitet im Konsulat.
  755. S. He is a Foreign Service Officer. Er ist Diplomat.
  756. 9- The Allens live at the Bayrischen Aliens wohnen im Bayrischen Hof.
  757. Hof.
  758. 10. The hotel is very nice. Das Hotel ist sehr nett.
  759. 11. It is in the vicinity of the Es ist in der Nähe vom Konsulat.
  760. consulate.
  761. 12. The Allens like it in Munich very Aliens gefällt es sehr gut in
  762. much. München.
  763. 13- It's very nice at the Bayrischen Im Bayrischen Hof ist es auch sehr
  764. Hof too. nett.
  765. 14. Mr. Becker and the Allens go and Herr Becker und Aliens gehen essen.
  766. eat.
  767. 15- The restaurant is on Ludwigstrasse. Das Restaurant ist in der Ludwig¬
  768. strasse .
  769. 16. There is Miss Adams, says Mr. Dort ist Fräulein Adams, sagt Herr
  770. Becker. Becker.
  771. 17- Who is Miss Adams? Wer ist Fräulein Adams?
  772. 18. Mrs. Allen doesn't know her. Frau Allen kennt sie nicht.
  773. 19- However, Mr. Becker knows her well. Aber Herr Becker kennt sie gut.
  774. 20. She is an American. Sie ist Amerikanerin.
  775. 21. Can she speak German too? Kann sie auch deutsch sprechen?
  776. 22. Yes, she speaks German very well Ja, sie spricht sogar sehr, gut
  777. in fact. deutsch.
  778. 23- The Allens want to go and eat. Aliens wollen essen gehen.
  779. 24. Mr. Becker wants to come along. Herr Becker will mitkonunen.
  780. 25- Then he likes to go to Schwabing. Dann möchte er nach Schwabing fahren.
  781. 26. Mr. Keller's parents live there. Dort wohnen die Eltern von Herrn Keller.
  782. 27- He wants to visit them. Er will sie besuchen.
  783. 28. Mr. Keller works at the consulate Herr Keller arbeitet auch im Konsulat.
  784. too.
  785. 29- Mr. Allen knows him. Herr Allen kennt ihn.
  786. 30. He often rides home with him. Er fährt oft mit ihm nach Hause.
  787. 31. Mr. Becker would like to have Herr Becker möchte die neue Adresse von
  788. Mr. Keller's new address. Herrn Keller haben.
  789. 32. Mr. Allen gives it to him. Herr Allen gibt sie ihm.
  790. 33- He lives in the vicinity. Er wohnt in der Nähe.
  791. 34. Mr. Brauer comes from America. Herr Brauer kommt aus Amerika.
  792. 35- He's not familiar with Germany yet. Er kennt Deutschland noch nicht.
  793. 36. Where does he intend to go? Wo will er hinfahren?
  794. 37- He intends to go to Frankfort. Er will nach Frankfurt fahren.
  795. 38. He has to show his passport. Er muss seinen Pass zeigen.
  796. 39- The official says: "Everything's Der Beamte sagt: "Alles in Ordnung'"
  797. in order."
  798. 40. Then Mr. Brauer has to go to the Dann muss Herr Brauer zum Zoll gehen.
  799. customs office.
  800. 41. He shows the baggage there. Er zeigt dort das Gepäck.
  801. 42. How many suitcases belong to him? Wieviele Koffer gehören ihm?
  802. 43* He only has two suitcases. Er hat nur zwei Koffer.
  803. 44. The official says: "Have a good Der Beamte sagt: "Gute Reise'"
  804. trip!"
  805. RESPONSE DRILL
  806. 1. Wen trifft Herr Beclcer? Herr Becker trifft Herrn und Frau
  807. Allen.
  808. 2. Wo trifft Herr Becker Herrn und Er trifft sie in München.
  809. Frau Allen?
  810. 3- Sind Aliens Amerikaner oder Aliens sind Amerikaner.
  811. Deutsche?
  812. 4. was ist Herr Allen? Herr Allen ist Diplomat.
  813. 5- Kennt Frau Allen Herrn Becker? Ja, Frau Allen kennt Herrn Becker.
  814. 6. Wie lange war Herr Becker in Bonn? Er war zwei Monate in Bonn.
  815. 7- Wie lange bleibt Herr Becker in Er bleibt wahrscheinlich ein Jahr in
  816. München? München.
  817. 8. Wie gefällt es Frau Allen in Es gefällt ihr dort sehr gut.
  818. München?
  819. 9- Wo wohnen Herr und Frau Allen? Sie wohnen im Bayrischen Hof.
  820. 10. Was haben Aliens vor? Sie wollen essen gehen und dann ins
  821. Kino.
  822. 11. Wo ist das Restaurant? Das Restaurant ist in der Ludwig¬
  823. strasse.
  824. 12. Wie ist das Essen dort? Das Essen ist dort sehr gut.
  825. 13- Wer ist die Dame dort? Das ist Fräulein Adams.
  826. 14. Mit wem spricht sie gerade? Sie spricht gerade mit dem Ober.
  827. 15. Kennt Frau Allen Fräulein Adams? Nein, Frau Allen kennt Fräulein Adams
  828. n icht.
  829. 16. Ist Fräulein Adams Deutsche? Nein, sie ist Amerikanerin.
  830. 17- Kann sie auch deutsch sprechen? Ja, sie kann auch gut deutsch sprechen.
  831. 18. Wo fährt Herr Becker heute hin? Er will nach Schwabing fahren.
  832. 19. Wer will nach Schwabing fahren? Herr Becker will dorthin fahren.
  833. 20. Wen will Herr Becker in Schwabing Er will, die Eltern von Herrn Keller
  834. besuchen? besuchen.
  835. 21. Kennt Herr Allen Herrn Keller? Ja, er kennt ihn sogar sehr gut.
  836. 22. Wo arbeitet Herr Keller? Er arbeitet im Konsulat.
  837. 23- Wer fährt oft mit ihm nach Hause? Herr Allen fährt oft mit ihm nach
  838. Hause.
  839. • Was sagt der Beamte bei der Der Beamte sagtj" Darf ich Ihren Pass
  840. CVl
  841. Passkontrolle? sehen?"
  842. 25- Heisst der Herr Bauer oder Brauer? Er heisst Brauer.
  843. 26. War er schon einmal in Deutschland? Nein, er war noch nicht in Deutschland.
  844. 27- Wo will Herr Brauer hinfahren? Er will nach Frankfurt fahren.
  845. 28. Wo muss Herr Brauer Jetzt noch Er muss Jetzt noch zum Zoll gehen.
  846. hingehen?
  847. 29- Wo ist der Zoll? Der Zoll ist dort drüben.
  848. 30. Wo kommt Herr Brauer her? Herr Brauer komnt aus Amerika.
  849. 31- Hat Herr Brauer etwas zu verzollen? Nein, ich glaube nicht.
  850. 32. was sagt der Beamte beim Zoll? Der Beamte sagt:" Zeigen Sie mir bitte
  851. Ihr Gepäck.
  852. 33- Wieviele Koffer hat Herr Brauer? Er hat zwei Koffer.
  853. 34. Sind Sie Amerikaner?
  854. 35- Wo kormnen Sie her?
  855. 36. Wo wohnen Sie hier?
  856. 37. Kennen Sie München?
  857. 38. Können Sie deutsch sprechen?
  858. 39- Können Sie mich gut verstehen?
  859. 40. Wo gehen Sie Jetzt hin?
  860. 41. Wo wollen Sie essen?
  861. 42. Ist das Essen dort gut?
  862. 43- Was mochten Sie denn essen?
  863. 44. Ist das Bier dort gut?
  864. 45- Und wie ist der Wein?
  865. 46. Wer ist das dort?
  866. 47. Kennen Sie ihn?
  867. 48. Sind Sie Herr Maler?
  868. 49- Kennen Sie ihn nicht?
  869. 50. Mit wem gehen Sie heute ins Kino?
  870. 51. Kommen Sie mit?
  871. 52. Wo arbeiten Sie denn?
  872. 53- Kommen Sie aus Amerika?
  873. CONVERSATION PRACTICE
  874. 1 3
  875. B: Kennen Sie Herrn Allen? As Wir haben Sie lange nicht gesehen,
  876. C: Wo arbeitet er denn? Herr Becker.
  877. B: Er arbeitet im Konsulat. Wie geht es Ihnen denn?
  878. Er ist Diplomat. B: Danke, gut.
  879. Ct Nein, ich glaube, ich kenne ihn Ich war vier Monate in Amerika,
  880. nicht. A: Wie lange bleiben Sie Jetzt hier
  881. in Bonn?
  882. 2 B: Wahrscheinlich nur ein Jahr.
  883. A: Wo wohnen Sie hier?
  884. D: Was haben Sie heute vor? Bi Ich wohne im Bayrischen.Hof.
  885. Fs Wir wollen nach München fahren A: Gefällt es Ihnen dort gut?
  886. und Kellers besuchen. B: Ja, es ist dort sehr nett.
  887. D: Ist Frau Keller nicht Amerikanerin?
  888. F» Ja, sie kommt aus Washington.
  889. E: 4 Bt 6
  890. Ich möchte Jetzt gern essen gehen. Haben Sie etwas zu verzollen?
  891. Wollen Sie mitkommen? S: Nein, ich glaube nicht.
  892. H: Wo essen Sie denn? Bt Zeigen Sie mir bitte Ihr Gepäck.
  893. E: In der Ludwigstrasse. S: Gerne.
  894. Kennen Sie das Restaurant dort? Diese Koffer hier gehören mir.
  895. H: Nein, das kenne ich nicht. B: Gehört das Gepäck dort drüben auch
  896. Wie ist dort das Essen? Ihnen?
  897. E: Es ist sehr gut. S: Nein, ich habe nur diese drei
  898. Ht Gut, ich konane gern mit und dann Koffer. '
  899. können wir ins Kino gehen. B: Gut, - alles in Ordnung.
  900. 5 Auf Wiedersehen'.
  901. G: Kennen Sie die Dame dort? 7
  902. F: Wo ist sie denn? K: wo wohnen eigentlich die Eltern
  903. G: Da drüben. von Herrn Keller?
  904. Sie spricht gerade mit dem Ober. L: Sie wohnen in München.
  905. Ft Ja, das ist Fräulein Adams. K: Können Sie mir ihre Adresse geben?
  906. Sie ist Amerikanerin. L: Gern; wollen Sie sie besuchen?
  907. G: Kann sie deutsch sprechen? Kt ja. Ich muss heute nach Schwabing
  908. Fs Sie spricht sogar sehr gut deutsch. fahren und da will ich sie auch
  909. besuchen.
  910. SITUATIONS
  911. In a cafe At the movies
  912. Mr. Becker meets Miss Adams in a Miss Adams points to Mr. and Mrs.
  913. cafe. He says he hasn't seen her for Jones at the movies and asks Mr.
  914. a long time and asks her how she is, Becker if he knows them. He says he
  915. and if she's going to stay in Munich doesn* t know them and asks Who they
  916. now. She says yes, she's probably are. They are Americans. Mr. Becker
  917. staying for four months. She likes it wonders Where they live and Miss
  918. very much in Munich. Mr. Becker asks Adams tells him they live near her.
  919. her if she has something planned now Mr. Jones is a Foreign Service Officer
  920. and Miss Adams tells him that she'd and works at the consulate. Mr. Becker
  921. like to go to the movies. Mr. Becker asks if the Jones' can speak German.
  922. asks if he may come along and Miss Mr. Jones doesn't speak German very
  923. Adams says she'd be glad to have him. well but Mrs. Jones does. She is
  924. German
  925. FINDER LIST
  926. die Adresse address
  927. seine neue Adresse his new address
  928. alles everything
  929. alles in Ordnung everything's in order
  930. also well
  931. Amerika America
  932. der Amerikaner American
  933. die Amerikanerin Amer ican (lady)
  934. arbeiten work
  935. er arbeitet he works
  936. aus out of, from
  937. der Beamte official
  938. bei der Passkontrolle getting the passport checked
  939. beim Zoll at the customs office
  940. besuchen visit
  941. bleiben stay, remain
  942. die Dame lady
  943. danke sehr thanks very much
  944. dann then
  945. denn (no English equivalent. Unstressed
  946. particle ejqpressing polite interest
  947. or concern.)
  948. der that one
  949. deutsch German
  950. die Deutsche German (lady)
  951. Deutschland Germany
  952. der Diplomat diplomat
  953. doch (no exact equivalent. Unstressed
  954. particle expressing an obvious fact.)
  955. dürfen to be allowed
  956. darf ich may I
  957. eigentlich actually, really
  958. einmal once, ever
  959. die Eltern parents
  960. englisch English
  961. das Essen food
  962. essen gehen to go and eat
  963. fahren go, ride (in a vehicle)
  964. er fährt he goes, rides
  965. ganz quite
  966. geben give
  967. gefallen to please
  968. es gefällt Ihnen you like it
  969. es gefällt uns we like it
  970. gehen go
  971. gehören belong
  972. er gehört he, it belongs
  973. das Gepäck baggage, luggage
  974. gerade Just
  975. gesehen seen
  976. glauben believe
  977. gnädige Frau polite way of addressing a married
  978. woman (Mrs. Allen)
  979. haben have
  980. wir haben we have
  981. heissen to be called, named
  982. Sie heissen your name is
  983. ich heisse my name is
  984. her from that place
  985. wo kommen Sie her? where do you come from?
  986. Herrn (dat/acc form) Mr.
  987. heute today
  988. hin to that place
  989. wo fahren Sie hin? where are you going (to)?
  990. ihm (dat) him
  991. ihr (dat) her
  992. in in
  993. in der Ludwigstrasse on Ludwigstrasse
  994. das Jahr year
  995. ein Jahr one year
  996. Jetzt now
  997. kennen to know, be acquainted with
  998. du kennst you know (fam sing)
  999. das Kino movie theater
  1000. ins Kino to the movies
  1001. der Koffer suitcase
  1002. diese zwei Koffer these two suitcases
  1003. kommen come
  1004. kommen Sie mit come along
  1005. können to be able to
  1006. sie kann she can
  1007. das Konsulat consulate
  1008. vom Konsulat of the consulate
  1009. die Kontrolle inspection
  1010. lange for a long time, long
  1011. wie lange how long
  1012. mit with
  1013. mit dem Ober with the waiter
  1014. mit ihr with her
  1015. mit ihm with him
  1016. mir (dat) me, to me
  1017. mitkommen come along
  1018. der Monat month
  1019. zwei Monate two months
  1020. München Munich
  1021. müssen to have to
  1022. nach to, toward
  1023. nach Hause home
  1024. die Nähe vicinity, nearness
  1025. in der Nähe in the vicinity
  1026. natürlich of course, naturally
  1027. nett nice
  1028. noch still, yet
  1029. noch nicht not yet
  1030. nur only
  1031. der Ober waiter
  1032. oder or
  1033. oft often
  1034. die Ordnung order
  1035. in Ordnung in order
  1036. der Pass passport
  1037. die Passkontrolle passport inspection
  1038. die Reise trip
  1039. cjute Reisei have a good trip
  1040. schön beautiful
  1041. schon already, before
  1042. sehen see
  1043. sie (acc) her
  1044. sogar even, as a matter of fact
  1045. die Stadt city
  1046. eine schöne Stadt a beautiful city
  1047. treffen meet
  1048. er trifft he meets
  1049. uns (dat) to us
  1050. verzollen to declare
  1051. zu verzollen to be declared
  1052. von of
  1053. Vorhaben to plan to do
  1054. Sie haben vor you plan to do
  1055. wahr sehe inlich probably
  1056. war was
  1057. ich war I was
  1058. waren Sie were you
  1059. wem (dat) to whom
  1060. wen (acc) whom
  1061. wer who
  1062. wir we
  1063. wir haben we have
  1064. wohnen live
  1065. er wohnt he lives
  1066. wollen to want to, to intend to
  1067. ich will I intend, I plan
  1068. zeigen show
  1069. der Zoll customs office
  1070. zu to
  1071. zum Zoll to the customs office