Unit9.txt 62 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021
  1. Unit 9
  2. EINE FAHRT IN DIE BERGE
  3. Basic Sentences
  4. I I
  5. the place der Ort,-e
  6. the Volkswagen der Volkswagen,-
  7. the 'Autobahn', the parkway die Autobahn,-en
  8. Southern Germany Süddeutschland
  9. Place: In a Volkswagen on the Auto- Ort: In einem Volkswagen auf der
  10. bahn in Southern Germany. Autobahn in Süddeutschland.
  11. the time die Zeit,-en
  12. the weekend das Wochenende,-n
  13. July der Juli
  14. in July im Juli
  15. Time: A weekend in July. Zeit: Ein Wochenende im Juli.
  16. the (married) couple das Ehepaar,-e
  17. the friend der Freund,-e
  18. Cast of Characters: The American Personen: Das amerikanische Ehepaar,
  19. couple, Mr. and Mrs. Wilson, and their Herr und Frau Wilson, und ihre
  20. German friends, Mr. and Mrs. Becker. deutschen Freunde, Herr und Frau Becker.
  21. to look forward to sich freuen auf (plus acc)
  22. the Alps die Alpen
  23. MRS. WILSON FRAU WILSON
  24. I'm looking forward to the Alps. Ich freue mich schon auf die Alpen.
  25. the luck das Glück
  26. to be lucky Glück haben
  27. I hope we*11 be lucky as far as the Hoffentlich haben wir Glück mit dem
  28. weather’s concerned. Wetter.
  29. cold kalt
  30. not as cold as nicht so kalt wie
  31. MRS. BECKER FRAU BECKER
  32. Today it's not as cold as yesterday. Heute ist es nicht so kalt wie gestern.
  33. warm warm
  34. warmer wärmer
  35. last, previous vorigen
  36. MRS. WILSON FRAU WILSON
  37. Yes, it's warmer than /~it was_7 all Ja» es ist wärmer als in der ganzen
  38. last week. vorigen Woche.
  39. that way, like that so
  40. I hope it stays that way. Hoffentlich bleibt es so.
  41. II II
  42. highest höchste
  43. the mountain der Berg,-e
  44. MRS. WILSON FRAU WILSON
  45. The Zugspitze _is the highest mountain Die Zugspitze ist doch der höchste
  46. in Germany, isn't it? Berg Deutschlands, nicht wahr?
  47. almost fast
  48. meters Meter
  49. MR. BECKER HERR BECKER
  50. Yes, it’s almost 10 000 feet high. Ja, sie ist fast dreitausend Meter1
  51. hoch.
  52. every, each jeder
  53. every summer jeden Sommer
  54. the (range of) mountains das Gebirge,-
  55. MRS. WILSON FRAU WILSON
  56. Do you go to the mountains every Fahren Sie jeden Sommer ins Gebirge? summer?
  57. last letzt
  58. last summer letzten Sommer
  59. the Baltic Sea die Ostsee 2
  60. MR. BECKER HERR BECKER
  61. No, last summer for example we were Nein; letzten Sommer waren wir zum
  62. on the Baltic. Beispiel an der Ostsee.
  63. the winter der Winter,-
  64. quite often öfters3
  65. the skiing das Skiläufen
  66. for skiing zum Skilaufen
  67. But in the winter we quite often go Aber im Winter fahren wir öfters in
  68. to the mountains to ski. die Berge zum Skilaufen.
  69. MRS. WILSON FRAU WILSON
  70. To the Alps? In die Alpen?
  71. the Black Forest der Schwarzwald
  72. near, close nah
  73. closer näher
  74. MR. BECKER HERR BECKER
  75. Yes, or to the Black Forest; it's Ja, oder in den Schwarzwald; der ist
  76. closer for us. für uns näher.
  77. to ski Ski laufen
  78. he skis er läuft ... Ski
  79. MRS. WILSON FRAU WILSON
  80. My husband and I like to ski too. Mein Mann und ich laufen auch gern Ski»
  81. where we live bei uns zu Hause
  82. little, not much wenig
  83. the snow der Schnee
  84. Where we live there's not much snow in Bei uns zu Hause gibt es leider wenig
  85. the winter, unfortunately. Schnee im Winter.
  86. Ill III
  87. MR. BECKER HERR BECKER
  88. What's the climate like in your country Wie ist eigentlich das Klima in Ihrer
  89. anyway? Heimat?
  90. I have heard ich hörte
  91. hot heiss
  92. hotter heisser
  93. I've heard it's hotter in the summer- Ich hörte, in den Sommermonaten ist es
  94. time than /"it is_7 here. heisser als hier.
  95. moist, humid feucht
  96. more humid feuchter
  97. MR. WILSON HERR WILSON
  98. That's right, and more humid too. Das stimmt; und auch feuchter'.
  99. the rain der Regen
  100. much rain viel Regen
  101. MR. BECKER HERR BECKER
  102. Do you have much rain? Haben Sie viel Regen?
  103. the humidity (of the air) die Luftfeuchtigkeit
  104. MR. WILSON HERR WILSON
  105. No, but the humidity is very high. Nein, aber die Luftfeuchtigkeit ist
  106. sehr hoch.
  107. the seapon die Jahreszeit,-en
  108. nicest, most beautiful am schönsten
  109. MR. BECKER HERR BECKER
  110. What season is nicest where you live? Welche Jahreszeit ist bei Ihnen am
  111. schönsten?
  112. the fall der Herbst
  113. longer länger
  114. MR. WILSON HERR WILSON
  115. The fall; it's longer and warmer than Der Herbst; er ist länger und wärmer
  116. /it is_7 here. als hier.
  117. the spring der Frühling,-e
  118. The spring is much too short Der Frühling ist leider viel zu
  119. unfortunately. kurz.
  120. IV IV
  121. fast schnell
  122. faster schneller
  123. MR. BECKER HERR BECKER
  124. Now we can go a little faster again. Jetzt können wir wieder etwas schneller
  125. fahren.
  126. less weniger
  127. the traffic der Verkehr
  128. less traffic weniger Verkehr
  129. down unten
  130. the valley das Tal,-er
  131. There* s less traffic here than down Hier ist weniger Verkehr als unten
  132. in the valley. im Tal.
  133. cool kühl
  134. cooler kühler
  135. up oben
  136. MR. WILSON HERR WILSON
  137. But it's also cooler up here. Aber es ist auch kühler hier oben.
  138. (future auxiliary) werden
  139. he will, he' s going to er wird
  140. the overcoat der Mantel,-
  141. to put on anziehen
  142. I put something on ich ziehe etwas an
  143. I'm cold, chilly mir ist kalt4
  144. MR. WILSON HERR WILSON
  145. I’m going to put my coat on; I'm Ich werde meinen Mantel anziehen,
  146. cold. mir ist kalt.
  147. to freeze frieren
  148. Aren't you freezing, Mr. Becker? Frieren Sie nicht, Herr Becker?
  149. thick, heavy dick
  150. thicker, heavier dicker
  151. the sweater, pullover der Pullover,-
  152. to have on anhaben
  153. he has it on er hat es an
  154. MR. BECKER HERR BECKER
  155. No, but I have a heavier sweater on Nein, ich habe aber auch einen
  156. than you, too. dickeren Pullover an als Sie.
  157. V V
  158. the tire der Reifen,-
  159. the flat tire die Reifenpanne,-n
  160. I need it es fehlt mir
  161. we needed it es hat uns gefehlt
  162. MR. BECKER HERR BECKER
  163. A flat'.'.'. That's all we needed'1.! Reifenpanne'.'.'. Das hat uns gerade
  164. noch gefehlt'.
  165. it would have ausgerechnet to he ... .
  166. when wenn
  167. the filling station die Tankstelle,-n
  168. MRS. BECKER FRAU BECKER
  169. And it would have to be when there's Und ausgerechnet dann, wenn keine
  170. no gas station nearby, too'. Tankstelle in der Nähe ist'.
  171. all right then na ja
  172. just, simply eben
  173. myself, himself, selbst ourselves etc.
  174. MR. BECKER HERR BECKER
  175. All right then, we'll just have to Na ja, da müssen wir eben selbst den
  176. change the tire ourselves. Reifen wechseln.
  177. the photograph die Aufnahme,-n
  178. MRS. BECKER FRAU BECKER
  179. Meanwhile I'11 take a couple of Inzwischen werde ich ein paar Auf-
  180. pictures. nahmen machen.
  181. the view die Aussicht
  182. wonderful wunderbar
  183. The view's wonderful from up here. Die Aussicht von hier ist wunderbar.
  184. the camera der Photoapparat,-e
  185. Where's the camera? Wo ist der Photoapparat?
  186. the briefcase die Aktenmappe,-n
  187. MR. BECKER HERR BECKER
  188. In the briefcase, I think. In der Aktenmappe, glaube ich.
  189. VI VI
  190. the cloud die Wolke,-n
  191. the sky der Himmel,-
  192. MR. WILSON HERR WILSON
  193. Just look at those dark clouds in the Sehen Sie mal diese dunklen Wolken
  194. sky. am Himmel'.
  195. to rain regnen
  196. it's raining es regnet
  197. It's probably going to rain soon. Es wird wahrscheinlich bald regnen.
  198. the radio das Radio,-s
  199. to turn on anstellen
  200. he turns on er stellt ... an
  201. MR. BECKER HERR BECKER
  202. I'll turn the radio on. Ich werde das Radio anstellen.
  203. the news die Nachrichten
  204. Maybe we can hear the news. Vielleicht können wir die Nachrichten
  205. hören.
  206. the weather report der Wetterbericht,-e
  207. RADIO RADIO
  208. Now we present the weather report: Wir bringen Ihnen jetzt den Wetterbericht.
  209. at noon mittags
  210. heavy, severe schwer
  211. the thunderstorm das Gewitter,-
  212. the Lower Alps die Voralpen
  213. later später
  214. sunny, fair sonnig
  215. At noon a severe thunderstorm is Mittags schweres Gewitter in den
  216. expected_7 in the Lower Alps; later Voralpen, später wieder sonnig und
  217. fair and warmer again. wärmer.
  218. to hurry sich beeilen
  219. I hurry ich beeile mich
  220. MR. BECKER HERR BECKER
  221. We'll have to hurry then. Da müssen wir uns aber beeilen.
  222. we were planning wir wollten
  223. to eat lunch zu Mittag essen
  224. We were planning to eat lunch in Wir wollten doch in Garmisch zu
  225. Garmisch. Mittag essen.
  226. Notes to the Basic Sentences
  227. 1 Meter■ Since one meter very nearly equals 40 inches, the simplest way of calculating an equivalent number of feet is to multiply by 10 and divide by 3.
  228. 2 die Ostsee. The Baltic coast north of Lübeck is part of the Federal Republic. Many of the formerly well-known resorts however are in Eastern Germany.
  229. 3 öfters is a variant form of öfter, the comparative of the adverb oft ( see page 236). öfters means "fairly often, quite often, while Öfter means literally "more often", and implies a comparison.
  230. 4 The occurrence of a dative form with an adjective is already familiar in such expressions as: Das ist mir recht and Ist Ihnen diese (Krawatte) zu auffällig? The construction mir ist kalt is an impersonal one which has no actual grammatical subject.
  231. Notes on Grammar (For Home Study)
  232. A. COMPARISON OF ADJECTIVES AND ADVERBS
  233. I. Three 'degrees’ of intensity
  234. Three different degrees of intensity are expressed by adjectives and adverbs. We noted this in Unit 4, where the adverbs gern, lieber and am liebsten were discussed. The same difference in degree is shown by a number of adjective and adverb forms occurring in the present units
  235. Es ist nicht so kalt wie It's not as cold as yesterday,
  236. gestern.
  237. Jetzt können wir schneller Now we can go faster,
  238. fahren.
  239. Welche Jahreszeit ist am What season is the nicest one?
  240. schönsten?
  241. II. Positive, Comparative and Superlative Forms
  242. The forms of adjectives and adverbs corresponding to the different degrees of intensity are called POSITIVE. COMPARATIVE and SUPERLATIVE. Note the similarity of German and English forms:
  243. Positive: kalt schnell schon cold fast nice
  244. Comparative: kält-er schnell-er schön-er cold-er fast-er nice-r Superlative: kält-est schnell-st schön-st cold-est fast-est nice-st
  245. The suffixes -er and -est (or -st) are added to the basic, or positive form of the adjective or adverb to make the comparative and superlative.
  246. In addition to this some monosyllabic German adjectives and adverbs change or 'umlaut' their stem vowels in the comparative and superlative forms.
  247. 1. Relatively few adjectives and adverbs have umlaut in their comparative and superlative forms, but those which are umlauted are of rather frequent occurrence. Here is a complete list of the adjectives and adverbs encountered up to this point in which umlaut takes place. A few show other irregularities which will be pointed out later.
  248. alt gross hoch kurz lang nah oft warm
  249. 2. English also uses the words more and most to indicate comparative and superlative degree, especially with words of several syllables. German however, uses ONLY the suffixes:
  250. Positive: praktisch umständlich practical complicated
  251. Comparative: praktisch-er umständlich-er more practical more complicated Superlative: praktisch-st umständlich-st most practical most complicated
  252. 3. The superlative suffix is usually -st, but it is -est after s (heiss-est), t (kält-est) or z (kiirz-est) . It may be either -st or -est after vowels Tneu-st, neu-est")".
  253. III. Stem-lengtheners versus Endings
  254. The comparative and superlative suffixes are NOT ENDINGS. They are STEM-LENGTHENERS, to which endings are added when the comparative and superlative forms occur as attributive adjectives, i.e. as part of an adjective-noun or specifier-adjective-noun phrase:
  255. Die Zugspitze ist der The Zugspitze is the highest mountain
  256. höch-st-e Berg Deutschlands. in Germany.
  257. Ich habe einen dick-er-en I have a heavier sweater on.
  258. Pullover an.
  259. If you remember that STEM-LENGTHENER and ENDING are BOTH present in some phrases you will not be confused by such examples as the following:
  260. Das ist ein schwer-er Wagen. (Ending only)
  261. Das ist ein schwer-er-er (Stem-lengthener + ending)
  262. Wagen.
  263. Das ist unser neu-er (Ending only)
  264. Teppich.
  265. Das ist unser neu-st-er (Stem-lengthener + ending)
  266. Teppich.
  267. Hier ist eine teuer-e (Full stem with ending)
  268. Lampe.
  269. Hier ist eine teur-er-e (Short stem with stem lengthener +
  270. Lampe. ending)
  271. IV. Predicate Adjectives and Adverbs
  272. Positive and Comparative forms occurring as predicate adjectives or adverbs
  273. have no endings. Superlative forms» however, occur in a special predicate phrase:
  274. Dieses Haus ist klein. This house is small.
  275. Dieses Haus ist klein-er. This house is smaller.
  276. Dieses Haus ist am This house is/~the7 smallest,
  277. klein-st-en.
  278. Dieses Haus ist das This is the smallest house
  279. klein-st-e Haus von alien. of all.
  280. Unser Wagen fährt schnell. Our car is going fast.
  281. Unser Wagen fahrt schnell-er. Our car is going faster.
  282. Unser Wagen fährt am schnell- Our car is going /the/ fastest, st-en.
  283. The superlative of most adjectives never appears in the stem form only.
  284. When it is attributive it has the regular adjective endings; when it is a predicate adjective or an adverb it has the special phrase form. Note that English also very often uses a phrase with 'the'.
  285. V. Irregular Comparison
  286. A few adjectives and adverbs are quite irregular in their comparative and superlative formation. The following is a complete list of those encountered up to this point:
  287. Positive: gern gross gut hoch nah viel
  288. Comparative: lieber grösser besser höher näher mehr Superlative: liebst grösst best höchst nächst meist
  289. VI. The complete comparison
  290. 1. A complete comparison may contain a comparative form of the adjective or adverb and a phrase introduced by als 'than' or, in the negative, nicht so plus the positive form of the adjective or adverb and a phrase introduced by wie 'as' .
  291. Der Herbst ist länger und T^p fa}J. is longer and warmer than
  292. wärmer als hier. /Tt i§j here.
  293. Heute ist es nicht so kalt Today it's not as cold as yesterday.
  294. wie gestern.
  295. Hier ist weniger Verkehr There's less traffic here than down
  296. als unten im Tal. in the valley.
  297. Hier ist nicht so viel There1s not as much traffic here
  298. Verkehr wie unten im Tal. as down in the valley.
  299. Note that phrases following als and wie have the same case forms as the phrases with which they are being compared and prepositions are repeated:
  300. Der Vater ist natürlich (Both are Nominative forms )
  301. älter als sein Sohn.
  302. Der Sohn ist nicht so alt (Both are Nominative forms )
  303. wie sein Vater.
  304. Ich trinke lieber diesen (Both are Accusative forms )
  305. Wein als den französischen.
  306. Sie kommen schneller mit (Preposition mit occurs twice)
  307. dem Auto als mit der Strassenbahn in die Stadt.
  308. 2. A complete comparison may also contain a superlative form plus a genitive form or a phrase introduced by the prepositions _in or von:
  309. Die Zugspitze ist der hoch- The Zugspitze is the highest mountain
  310. ste Berg Deutschlands. in Germany ('Germany's highest
  311. mountain'].
  312. Der Everest ist der höchste Everest is the highest mountain in
  313. Berg in der ganzen Welt. the whole world.
  314. Von allen Städten Amerikas Of all the cities in America Washingtor.
  315. hat Washington das heisseste has the hottest and most humid weather und feuchteste Wetter in den in the summer months.
  316. S omme rmona ten.
  317. B. QUANTITY ADJECTIVES
  318. I. Quantity adjectives in German have endings only under certain conditions.
  319. 1. Viel 'much, many' and wenig 'not much, few' have endings when they occur in the plural:
  320. Er kennt viele Deutsche, He knows many Germans but he only
  321. aber er spricht nur mit talks to a few.
  322. wenigen.
  323. 2. Viel and wenig have endings when they occur AFTER A SPECIFIER:
  324. Mir gefallen die vielen I like the many built-in cupboards,
  325. eingebauten Schränke.
  326. Mit seinem wenigen Geld With the little money he has he can't
  327. kann er sich kein Auto afford a car.
  328. leisten.
  329. 3- Viel and wenig usually DO NOT have endings in the singular when they occur WITHOUT A SPECIFIER:
  330. Haben Sie viel Regen? Do you have much rain?
  331. Bei uns zu Hause gibt es Where we live there's not much snow
  332. leider wenig Schnee in the winter, unfortunately, im Winter.
  333. Ich habe nicht viel Zeit. I don't have much time.
  334. However, there is one fixed expression where an ending occurs: Vielen Dank.
  335. II. Comparative forms of the quantity adjectives do not have endings.
  336. The comparative forms mehr 'more' and weniger 'less' NEVER have endings:
  337. Sie hat sicher mehr Geld She certainly has more money than I. als ich.
  338. Hat sie weniger Zeit als Does she have less time than the
  339. der Konsul? consul?
  340. Wir haben hier weniger We have less traffic here than in
  341. Verkehr als in der Stadt. town.
  342. Er hat mehr Bücher als ich. He has more books than I.
  343. In Deutschland gibt es weni- In Germany there are fewer gas stations
  344. ger Tankstellen als in than in America.
  345. Amerika.
  346. C. VERBS. THE FUTURE PHRASE.
  347. I. In Units 2 and 3 we noted that the verbs dürfen, können, müssen, sollen and wollen and the special forms möchte and möchten occur together with an infinitive in German to form a verb phrase. These verbs, which help to make up verb phrases, are called AUXILIARY VERBS. We have now encountered one more such verb. Notice the similarity in the way it is used.
  348. Jetzt können wir wieder Now we can go a little faster again, etwas schneller fahren.
  349. Ich werde mir meinen Hantel I'm going to put my coat on. anzlehen.
  350. Wir müssen eben den Reifen We'11 just have to change the tire. wechseln.
  351. Inzwischen werde ich ein Meanwhile I'11 take a couple of
  352. paar Aufnahmen machen. pictures.
  353. Es wird wahrscheinlich bald It's probably going to rain soon. regnen.
  354. The verb phrase consisting of a form of the auxiliary werden plus an infinitive is used to refer to future time and is known as the FUTURE PHRASE.
  355. II. Future time is indicated by other devices in German also.
  356. 1. The Present Tense form of the verb, often with a time expression:
  357. In welches Geschäft gehen What store are you going to?
  358. Sie?
  359. Wo kommt die Stehlampe Where does the floor lamp go?
  360. hin?
  361. In zehn Minuten sind Sie You'll be there in ten minutes,
  362. da.
  363. Hoffentlich kommt das I hope the freight arrives soon.
  364. Frachtgut bald an.
  365. Ich fahre nachher dort I'm driving by there in a little
  366. vorbei. while.
  367. Note that English also may use a Present Tense form of the verb ('arrives'), but just as frequently uses a phrase consisting of 'will' or "‘11" plus an infinitive, or a phrase with the '-ing' form of the verb.
  368. 2. A verb phrase with the auxiliaries sollen or wollen, often with a time expression:
  369. Ich will gleich mal I'll just give them a quick call,
  370. anrufen.
  371. Wo sollen wir den kleinen Where shall we put the little table? Tisch hinstellen?
  372. Wir wollen essen gehen. We're planning to go and eat.
  373. Soll ich auflegen? Shall I hang up?
  374. Ich will nach Schwabing I'm planning to go to Schwabing,
  375. fahren.
  376. Er soll in zehn Minuten He's supposed to be coming in ten
  377. kommen. minutes.
  378. Wie lange wollen Sie How long do you intend to stay?
  379. bleiben?
  380. Notice however that although future time is indicated in every case, something else is also implied. The sentences with wollen indicate the desire, plan or intention of the subject. The sentences with sollen express a desire, intention or opinion of someone other than the subject of the sentence, i.e., someone 'wants' or 'expects' the subject to do something, or, in questions, the subject is inquiring about the desire or expectation of another person with regard to his contemplated action.
  381. D. SPECIFIERS: 1eder
  382. Jeder 'each, every* should be added to the list of der-type specifiers presented in Unit 3* It has the same endings and functions in the same way as der, dieser and welcher.
  383. Jeder deutsche Photoapparat Every German camera costs less in
  384. kostet in Deutschland Germany than in America,
  385. weniger als in Amerika.
  386. E. TIME EXPRESSIONS
  387. I. Noun phrases in time expressions are of two main types: prepositional phrases and independent noun phrases.
  388. 1. Prepositional phrases with an and _in have the dative form; prepositional phrases with für have the accusative form:
  389. Kommen Sie doch mal am Why don1t you come to see us next
  390. nächsten Sonntag zu uns'. Sunday?
  391. In den Sommermonaten ist In the summer months it's hotter than
  392. es heisser als hier. it is here.
  393. Ich muss in einer halben I have to pick up my wife in half an
  394. Stunde meine Frau abholen. hour.
  395. Wollen Sie nicht Platz Won't you sit down? Thanks, but only
  396. nehmen? Danke, aber nur for a minute. für einen Augenblick.
  397. 2. Independent noun phrases usually have the accusative form:
  398. Fahren Sie jeden Sommer Do you go to the mountains every
  399. ins Gebirge? summer?
  400. Letzten Sommer waren wir Last summer we were on the Baltic, an der Ostsee.
  401. Ich bin den ganzen Nach- I*11 be in my office all afternoon. mittag in meinem Büro.
  402. II. The names of the months are nearly always preceded by a form of the specifier in German. All are der-words.
  403. Ein Wochenende _im Juli. A weekend in July.
  404. Der Mai ist immer schön. May is always lovely.
  405. Wir fahren _im August nach We're going to Germany in August. Deutschland.
  406. Here is the complete list:
  407. der Januar der Juli
  408. der Februar der August
  409. der März der September
  410. der April der Oktober
  411. der Mai der November
  412. der Juni der Dezember
  413. SUBSTITUTION DRILL - Part I
  414. 1» Wir haben viel Regen.
  415. Schnee - Besuch - Gepäck - Zeit
  416. 2. Ich habe nur wenig Geld.
  417. Zeit - Hunger - Durst - Gepäck -Tabak - Tinte - Briefpapier
  418. 3. Sie hat mehr Zeit als ich.
  419. Geld - Gepäck - Geschirr - Besuch -Durst - Hunger
  420. 4. Er trinkt wenig Bier.
  421. Wasser - Tee - Kaffee - Wein - Milch
  422. 5. Er hat weniger Gepäck als ich.
  423. Geld - Zeit - Besuch - Tabak -Briefpapier
  424. 6. Wem gehört das viele Geld?
  425. Geschirr - Gepäck - Papier - Wäsche -Tabak - Stoff
  426. 7. Er trinkt viel Bier.
  427. Wasser - Tee - Kaffee - Wein - Milch
  428. 8. Hier gibt es mehr Schnee als bei Ihnen zu Hause.
  429. mehr Regen - weniger Geschäfte - mehr Parkplätze - weniger Caffes - mehr Taxen - weniger Gewitter
  430. 9. Hier ist es nicht so heiss wie in Berlin.
  431. kalt - feucht - warm - kühl - schön -ruhig
  432. 10. Mein Vater wird morgen nach Berlin fahren.
  433. meine Eltern - ich - sie - sein Bruder - Herr und Frau Wilson -ihre Schwester
  434. 11» Ich will meine Jacke anziehen.
  435. er - sie (sg) - Sie - meine Schwester -Ihre Frau
  436. 12. Wir wollen unsere Mäntel anziehen.
  437. sie - meine Brüder - Herr Becker und Herr Wilson - die Damen
  438. 13- Mir ist kalt.
  439. ihm - ihr - uns - ihnen - meiner Frau -Ihrer Mutter - unseren Eltern.
  440. 14. Ist Ihnen zu warm
  441. Ihrer Tochter - ihnen - ihm - seinen Eltern
  442. 15. Wir freuen uns auf die Alpen.
  443. Berge - Gebirge - Besuch - Sommer -Frühling - Mai - Brief - Reise
  444. 16. Er stellt das Radio an.
  445. Heizung - Elektroherd - Gasherd
  446. SUBSTITUTION DRILL - Part II
  447. 1. Er fährt jetzt schneller.
  448. langsam - gut - ruhig - weit - langsamer - besser - ruhiger -
  449. schlecht weiter - schlechter
  450. 2. Dieses Haus ist am grössten.
  451. klein - schön - alt - gemütlich - am kleinsten - am schönsten - am
  452. neu - billig - hoch ältesten - am gemütlichsten - am
  453. neusten - am billigsten - am höchsten
  454. 3- Der Herbst ist hier die schönste Jahreszeit.
  455. lang - kurz - warm - kalt - kühl lä'ngste - kürzeste - wärmste -
  456. kälteste - kühlste
  457. 4- Hier ist es helsser als in Berlin.
  458. kalt - feucht - warm - kühl - kälter - feuchter - wärmer - kühler -
  459. schön - ruhig schöner - ruhiger
  460. 5. Wo ist es am schönsten?
  461. warm - kalt - heiss - kühl - am wärmsten - am kältesten - am
  462. ruhig - preiswert heissesten - am kühlsten - am ruhig-
  463. sten - am preiswertesten
  464. 6. Er kauft sich den teuersten Anzug.
  465. den guten Mantel - die schöne den besten Mantel - die schönste
  466. Krawatte - den kurzen Roman - das Krawatte - den kürzesten Roman - das
  467. billige Hemd - die warme Jacke - billigste Hemd - die wärmste Jacke -
  468. das gute Briefpapier - die schöne das beste Briefpapier - die schönste
  469. Lampe - den grossen Teppich Lampe - den grössten Teppich
  470. 7. Ihr Haus ist grösser als meins.
  471. schön (unser) - klein (sein) - alt schöner als unseres - kleiner als
  472. (ihr) - neu (mein) - gemütlich seins - älter als ihrs - neuer als
  473. (unser) meins - gemütlicher als unseres
  474. 8. Das ist unser billigster Wagen hier in Deutschland.
  475. gut - leicht - gross - teuer - bester - leichtester - grösster -
  476. klein teuerster - kleinster
  477. 9. Er hat ein grösseres Zimmer als sein Bruder.
  478. schön - klein - gemütlich - ruhig - schöneres - kleineres - gemütlicheres -
  479. nett - gut ruhigeres - netteres - besseres
  480. 10. Er arbeitet in dem grössten Geschäft der Stadt.
  481. alt - schön - gut - neu - teuer ältesten - schönsten - besten -
  482. neusten - teuersten
  483. 11- Das sind unsere schönsten Hemden.
  484. preiswert - gut - einfach - teuer - preiswertesten - besten - einfachsten -
  485. neu - billig teuersten - neusten - billigsten
  486. 12. Wir kaufen uns eine grössere Lampe.
  487. billig - klein - schön - gut - billigere - kleinere - schönere -
  488. einfach - nett bessere - einfachere - nettere
  489. 13. Ist das Ihr kleinstes Auto?
  490. neu - gut - teuer - preiswert - neustes - bestes - teuerstes -
  491. billig - gross - leicht preiswertestes - billigstes - grösstes
  492. leichtestes
  493. 14. Das sind die schönsten Tage.
  494. heiss - kurz - kalt - feucht - heissesten - kürzesten - kältesten -
  495. kühl - lang - warm - ruhig feuchtesten - kühlsten - längsten -
  496. wärmsten - ruhigsten
  497. 15. Ich nehme das kleinere Zimmer.
  498. (preiswert) Wagen - (dick) Woll- den preiswerteren Wagen - die dickere
  499. decke - (alt) Wein - (gut) Akten- Wolldecke - den älteren Wein - die
  500. tasche - (gross) Hemd - (gut) bessere Aktentasche - das grössere
  501. Briefpapier Hemd - das bessere Briefpapier
  502. 16. Kennen Sie das neuste Buch von ihm?
  503. (berühmt) Roman - (kleinl Tochter - den berühmtesten Roman - die kleinste
  504. (alt) Schwester - (gross) Geschäft - Tochter - die älteste Schwester - das
  505. (neu) Kollege grösste Geschäft - den neusten
  506. Kollegen
  507. 17« Hier ist ein Bild der ältesten Stadt.
  508. (berühmt) Museum - (schän) Universi- des berühmtesten Museums - der schön-
  509. tät - (hoch) Dom - (neu) Auto - sten Universität - des höchsten Doms -
  510. (alt) Rathaus des neusten Autos - des ältesten
  511. Rathauses
  512. 18. Er arbeitet in einer schöneren Bibliothek als ich.
  513. ! gross) Neubau - (klein) Hotel einem grösseren Neubau - einem kleine-
  514. gut} Theater - (alt) Geschäft • ren Hotel - einem besseren Theater -
  515. neu) Bank - (klein) Büro - einem älteren Geschäft - einer neueren
  516. wichtig) Abteilung Bank - einem kleineren Büro - einer
  517. wichtigeren Abteilung
  518. 19« Das ist der qrösste Tisch in diesem Geschäft.
  519. (preiswert) Wein - (teuer) Akten- der preiswerteste Wein - die teuerste
  520. tasche - (gut) Briefpapier Aktentasche - das beste Briefpapier
  521. 20. Diese Stadt hat bessere Restaurants als Bremen.
  522. (schön) Parks - (alt) Häuser - schönere Parks - ältere Häuser -
  523. (preiswert) Hotels - (klein) Ge- preiswertere Hotels - kleinere Ge-
  524. schäfte - (gross) Etagenhäuser schäfte - grössere Etagenhäuser
  525. 21. Ich gehe heute in ein besseres Restaurant.
  526. (alt) Bibliothek - (nett) Caf£ - eine ältere Bibliothek - ein netteres
  527. (gross) Bank - (preiswert) Ge- Cafe - eine grössere Bank - ein preis-
  528. schäft - (klein) Neubau werteres Geschäft - einen kleineren
  529. Neubau
  530. CONVERSION DRILL
  531. The following drill contains positive and negative comparisons. The positive sentences are on the left, and the negative comparisons are on the right. Cover the right-hand side of the page and read sentence on the left out loud, then convert it to a negative comparative statement. After the whole drill has been completed in this way, cover the left-hand side of the page, read a sentence out loud and then convert it to a positive comparison.
  532. 1. Oben in den Bergen ist es heute Oben in den Bergen ist es heute nicht windiger als unten im Tal. so windig wie unten im Tal.
  533. 2. Hier ist es kühler als in Süddeutsch- Hier ist es nicht so kühl wie in land. Süddeutschland.
  534. 3. Im Sommer ist es in Washington Im Sommer ist es in Washington nicht heisser als in Frankfurt. so heiss wie in Frankfurt.
  535. 4. Ihre Schreibmaschine ist besser als Ihre Schreibmaschine ist nicht so gut meine. wie meine.
  536. 5- Hier ist weniger Verkehr als auf Hier ist nicht so wenig Verkehr wie
  537. der Autobahn. auf der Autobahn.
  538. 6. Das weisse Hemd gefällt mir besser Das weisse Hemd gefällt mir nicht so
  539. als das farbige. gut wie das farbige.
  540. 7« Ist denn der Dom in Köln grösser Ist denn der Dom in Köln nicht so gross
  541. als der in Frankfurt? wie der in Frankfurt?
  542. 8. Finden Sie diesen Stoff besser als Finden Sie diesen Stoff nicht so gut
  543. den anderen da? wie den anderen da?
  544. 9« Diese Zeitung ist interessanter als Diese Zeitung ist nicht so interessant die Frankfurter Allgemeine. wie die Frankfurter Allgemeine.
  545. 10. Dieser Brief ist augenblicklich Dieser Brief ist augenblicklich nicht dringender und wichtiger als Ihr so dringend und wichtig wie Ihr FernFerngespräch. gespräch.
  546. 11. Das Material dieses blauen Anzugs Das Material dieses blauen Anzugs ist ist leichter als das des grauen. nicht so leicht wie das des grauen.
  547. 12. Wir fahren lieber mit der Strassen- Wir fahren nicht so gern mit der bahn als mit dem Autobus. Strassenbahn wie mit dem Autobus.
  548. (continued or* the next page)
  549. 13- Er will mehr von dem deutschen Er will nicht so viel von dem deutschen
  550. Wein als von dem französischen Wein wie von dem französischen kaufen, kaufen. _
  551. 14. Unsere Küche ist gemütlicher als Unsere Küche ist nicht so gemütlich das Wohnzimmer. wie das Wohnzimmer.
  552. 15. In den neuen Etagenhäusern sind In den neuen Etagenhäusern sind die die Mieten höher als in den alten. Mieten nicht so hoch wie in den alten.
  553. L6. Wir sehen den Wagen des Konsuls Wir sehen den Wagen des Konsuls nicht
  554. öfter als den des Botschafters. so oft wie den des Botschafters.
  555. L7- In dieser Stadt gibt es mehr In dieser Stadt gibt es nicht so viele
  556. Omnibusse als Strassenbahnen. Omnibusse wie Strassenbahnen.
  557. VARIATION DRILL
  558. 1. Hier gibt es wenig Schnee im There's not much ('little') snow here Winter. in the winter.
  559. a. Is there much rain in the spring Gibt es beilhnen viel Regen im Frühling? where you live?
  560. b. Unfortunately I have but little Ich habe leider nur wenig Zeit, time.
  561. c. Do you have much work? Haben Sie viel Arbeit?
  562. d. We unfortunately have little Wir haben leider wenig Glück mit dem luck with the weather. Wetter.
  563. e. He doesn't have much tobacco. Er hat nicht viel Tabak.
  564. f. She has few dishes but lots of Sie hat wenig Geschirr aber viel linen'. Wäsche.
  565. 2. Heute ist es nicht so heiss wie It's not as hot today as yesterday. gestern.
  566. a. It doesn't rain as much here Hier regnet es nicht so viel wie bei as where we live. uns zu Hause.
  567. b. The humidity is not as high Die Luftfeuchtigkeit ist hier nicht so here as in Washington. hoch wie in Washington.
  568. c. I don't like the brown coat as Der braune Mantel gefällt mir nicht so well as the gray one. gut wie der graue.
  569. d. This little range here is not Dieser kleine Herd hier ist nicht so as practical as the big conibi- praktisch wie der grosse kombinierte, nation one.
  570. e. This store is not as reasonable Dieses Geschäft ist nicht so preiswert as the other one. wie das andere.
  571. 3. Hier ist es wärmer als im Gebirge. It's warmer here than in the mountains.
  572. a. My sister is older than my Meine Schwester ist älter als mein brother. Bruder.
  573. b. The brown suit is more expensive Der braune Anzug ist teurer als der than the gray one. graue.
  574. c. In our country ('homeland') it's In unserer Heimat ist es im Sommer hotter in the summer than heisser als in Deutschland.
  575. /"it is^ in Germany.
  576. d. I like this wine better than the Ich trinke diesen Wein lieber als den other one. anderen.
  577. e. In Frankfurt there's less snow In Frankfurt gibt es weniger Schnee than in Munich. als in München.
  578. 4. Der Frühling ist bei uns am The spring is the nicest /"season 7 schönsten. where we live.
  579. a. Which seas»n is the warmest one Welche Jahreszeit ist bei Ihnen zu where you live? Hause am wärmsten?
  580. b. I really like this coat best. Dieser Mantel gefällt mir wirklich am
  581. besten.
  582. c. I think the gray jacket is the Ich glaube, die graue Jacke ist am shortest one. kürzesten.
  583. d. This part of town is the quietest Diese Gegend ist am ruhigsten, one.
  584. e. He says this picture is the most Er sagt, dieses Bild ist am berühmtesten, famous one.
  585. f. Which car is the largest one Welcher Wagen ist denn am grössten? then?
  586. 5. Kennen Sie den höchsten Berg in Are you familiar with the highest
  587. Amerika? mountain in America?
  588. a. That's the best book of the Das ist das beste Buch des Jahres. year.
  589. b. She's going to buy (herself) the Sie kauft sich den preiswertesten least expensive coat. Mantel.
  590. c. He has the biggest house in our Er hat das grösste Haus in unserer neighborhood. Nachbarschaft.
  591. d. We live in the quietest part of Wir wohnen in der ruhigsten Gegend the city. der Stadt.
  592. e. Are you familiar with his best- Kennen Sie sein bekanntestes Buch? known book? 4
  593. f. I'm just reading her most Ich lese gerade ihren berühmtesten famous novel. Roman.
  594. 6. Fahren Sie bitte etwas schneller. Please drive a little faster.
  595. a. Stay here a little longer'. Bleiben Sie doch etwas länger hier'.
  596. b. Make the coat a bit shorter Machen Sie den Mantel bitte etwas please. kürzer.
  597. c. Please speak a bit slower. Sprechen Sie bitte etwas langsamer.
  598. d. Please come a bit earlier Kommen Sie morgen bitte etwas früher, tomorrow.
  599. e. Please call (up) a little later. Rufen Sie bitte etwas später an.
  600. 7. Haben Sie vielleicht einen preiswer- Do you perhaps have a less expensive
  601. teren Mantel als den im Schaufenster? coat than the one in the window?
  602. a. That's a much higher building Das ist ein viel höheres Gebäude als than the new building on the der Neubau am Markt.
  603. market place.
  604. b. Lon't you have any better Haben Sie keinen besseren Stoff als material than this? diesen?
  605. c. That's a larger car than ours. Das ist ein grösserer Wagen als unserer.
  606. d. These are better shirts than Das sind bessere Hemden als die teuren the expensive ones at Schwarz bei Schwarz und Co.
  607. and Co.
  608. e. I believe there is no more Ich glaube, es gibt kein teureres expensive radio than this big Radio als dieses grosse hier, one here.
  609. 8. Wir kaufen weniger englische als We buy fewer English /"books 7 than
  610. deutsche Bucher. German books.
  611. a. We have more acquaintances here Wir haben hier mehr Bekannte als than real friends. richtige Freunde.
  612. b. I don't see him as often as Ich sehe ihn nicht so oft wie seinen r 1 see_7 his brother. Bruder.
  613. c. This rug goes ('fits') better in Dieser Teppich passt besser vor den front of the desk than in front Schreibtisch als vor das Sofa.
  614. of the sofa.
  615. d. In Bonn people don't drink as In Bonn trinkt man nicht so viel much French as German wine. französischen wie deutschen Wein.
  616. e. We buy German beer more often Wir kaufen deutsches Bier öfter als than French wine. französischen Wein.
  617. ZWEIHUNDERTFÜNFUNDVIERZIG
  618. 3 2 b -'/ 7 U 0 - 8 0 - 17
  619. 9. Ich werde jetzt ein paar Aufnahmen I'm going to take a few pictures now. machen.
  620. a. My new secretary is not going Meine neue Sekretärin wird heute nicht
  621. to come today. kommen,
  622. b- When are you going to go to Wann werden Sie denn nach Deutschland
  623. Germany? fahren?
  624. c. We'll change the tire right Wir werden den Reifen gleich selbst away ourselves. wechseln.
  625. d. He'll surely write to you soon. Er wird Ihnen sicher bald schreiben.
  626. e. I hope it's not going to rain Hoffentlich wird es heute nicht regnen, today.
  627. 10. Wir werden wahrscheinlich im Juli We'll probably go to the Baltic in an die Ostsee fahren. July.
  628. a. His parents are supposed to come Seine Eltern sollen im August zu ihm to / see_7 him in August. kommen.
  629. b. In February we're going to go to Im Februar werden wir in den Schwarzwald the Black Forest to ski ('for zum Skilaufen fahren.
  630. skiing').
  631. c. Are you planning to go to Wollen Sie im September oder im Oktober Germany in September or October? nach Deutschland fahren?
  632. d. Her sister is supposed to come Ihre Schwester soll im Marz nach Ameri-to America in March. ka kommen.
  633. e. My brother wants to visit us Mein Bruder will uns im Mai besuchen, in May.
  634. f. We'll be home in December. Wir werden im Dezember zu Hause sein.
  635. 11. Er arbeitet den ganzen Tag ln He works in his office all day. seinem Büro.
  636. a. She's going to stay two years Sie bleibt zwei Jahre in Deutschland, in Germany.
  637. b. Are you going to be in your Sind Sie den ganzen Nachmittag in Ihrem office all afternoon? Büro?
  638. c. I was in Berlin for_/ one Ich war einen ganzen Monat in Berlin, whole month.
  639. d. We're going to stay a whole Wir bleiben eine ganze Woche in SÜd-week in Southern Germany. deutschlannd.
  640. 12. Beckers fahren jeden Sommer an die The Beckers go to the Baltic every Ostsee. summer.
  641. a. Mr. Müller was in America last Herr Müller war letztes Jahr in Amerika, year.
  642. b. Last week we were in the Black Vorige Woche waren wir im Schwarzwald. Forest.
  643. c. Please come and see us next Bitte besuchen Sie uns nächstes Wochen-week-end. ende.
  644. d. This winter I'm going to the Diesen Winter fahre ich ins Gebirge mountains to ski. zum Skilaufen.
  645. e. He buys (himself) a different Er kauft sich jedes Jahr ein anderes car every year. Auto.
  646. 13. Ich werde Sie in den nächsten I'll call you in the /~course of the 7 Tagen anrufen. next few days.
  647. a. I won't be home on Tuesday. Ich werde am Dienstag nicht zu Hause
  648. sein.
  649. b. I'll come, but just for a Ich werde kommen, aber nur für einen minute. Augenblick.
  650. c. This Saturday unfortunately we An diesem Sonnabend werden wir leider won't be able to come. nicht kommen können.
  651. d. I'11 certainly write the letter In der nächsten Woche werde ich bestimmt in the course of the next week. den Brief schreiben.
  652. e. On that day I'll probably be An dem Tag werde ich wahrscheinlich able to come. kommen können.
  653. 14. Der Frühling ist hier leider viel The spring is much too short here
  654. zu kurz. un for tuna te1v.
  655. a. The humidity is too high here Die Luftfeuchtigkeit ist hier im Sommer in the summer. zu hoch.
  656. b. This sweater is too small. Dieser Pullover ist zu klein.
  657. c. It's too cool up in the Oben in den Bergen ist es heute zu mountains today. kühl.
  658. d. Mr. Becker drives much too Herr Becker fährt viel zu schnell, fast.
  659. e. The weather is too bad today. Das Wetter ist heute zu schlecht.
  660. 15. Der Sommer ist mir hier zu heiss. The summer is too warm for me here.
  661. a. Is the coat too expensive for Ist Ihnen der Mantel zu teuer? you?
  662. b. It's too cool for us here in Hier in den Bergen ist es uns zu kühl, the mountains.
  663. c. I hope it's not too cold for Hoffentlich ist es ihm hier nicht zu him here. kalt.
  664. d. The trip to the mountains is Die Fahrt ins Gebirge ist ihr zu weit, too far for her.
  665. 16. Mir ist kalt, ich ziehe meinen I'm cold; I'm going to put my coat on.
  666. Mantel an.
  667. a. Open the window, please; we're Machen Sie bitte das Fenster auf, uns very warm. ist sehr warm.
  668. b. I think he's cold; he doesn't Ich glaube, ihm ist kalt, er hat keinen have a sweater on. Pullover an.
  669. c. I'm very warm; I intend to Mir ist sehr warm; ich will put on a lighter Jacket. eine leichtere Jacke anziehen.
  670. d. We're cold - you too? Uns ist kalt, - Ihnen auch?
  671. VOCABULARY DRILL
  672. 1. sich freuen auf - "to look forward to"
  673. a. Wir freuen uns auf die Alpen. We're looking forward to the Alps.
  674. b. Er freut sich auf den Besuch He's looking forward to the visit seiner Eltern. of his parents.
  675. c. Ich freue mich auf Ihren Brief. I'm looking forward to your letter.
  676. d. Freuen Sie sich auf Deutschland? Are you looking forward to /"your trip
  677. to_/ Germany?
  678. e. Meine Frau freut sich auf das My wife is looking forward to (the) Skilaufen im Schwarzwald. skiing in the Black Forest.
  679. 2. unten / oben - "up / down"
  680. a. Oben in den Bergen gibt es noch Up in the mountains there's still a viel Schnee. lot of snow.
  681. b. Unten im Tal ist es viel wärmer Down in the valley it's much warmer als hier. than here.
  682. c. Hier oben im Gebirge ist es Up here in the mountains it's pretty ziemlich kühl. cool.
  683. d. Wohnen Sie in den Bergen oder Do you live in the mountains or down unten in der Stadt? in the city?
  684. 3-anziehen - " to put on, to wear"
  685. a. Er zieht seinen warmen He's putting on his warm sweater. Pullover an.
  686. b. Heute ziehe ich meinen neuen I'm going to wear my new coat today. Mantel an.
  687. (Continued on the next page.)
  688. c. Ich glaube, wir müssen I think we'll have to put on warm heute warme Jacken anziehen. jackets today.
  689. d. Ziehen Sie den Pullover Are you going to wear your sweater oder die Jacke an? or your jacket?
  690. 4. vorig- / letzt- - "last, past"
  691. a. Heute ist es wärmer als in den Today it's warmer than /"it's been_7 letzten Tagen. in the last few days.
  692. b. Es ist dieses Jahr heisser als It's hotter this year than in the im vorigen Jahr. year past.
  693. c. Letztes Jahr war ich im Schwarz- Last year I was in the Black Forest, wald.
  694. d. Vorigen Sonntag war er bei uns. Last Sunday he was at our house.
  695. e. Heute ist es nicht so heiss wie Today it's not as hot as /~it was_7 vorige Woche. last week.
  696. f. Dieses Wochenende ist es wärmer It's warmer this week-end than last als letztes Wochenende. week-end.
  697. 5. anhaben - "to have on"
  698. a. Er hat einen wärmeren Mantel an He has a warmer coat on than I. als ich.
  699. b. Was für einen Anzug hat er heute What kind of a suit does he have on an? today?
  700. c. Sie haben heute einen schönen You have a handsome sweater on today'. Pullover an'.
  701. d. Haben Sie eine neue Jacke an? Is that a new jacket you have on?
  702. 6. ausgerechnet - "it would have to (be)
  703. a. Ausgerechnet heute muss es It would have to be today that it rains'. regnen.1
  704. b. Sie will ausgerechnet heute It would have to be this evening that abend kommen. she wants to come'.
  705. c. Ausgerechnet jetzt stellt er He would have to turn the radio on das Radio an. now'.
  706. d. Der Sommerschlussverkauf fängt The summer clearance sale would have ausgerechnet morgen an. to begin tomorrow'.
  707. e. Warum fragen Sie ausgerechnet Why do I have to be the one you ask’, mich!
  708. 7« anstellen - "to turn on"
  709. a. Stellen Sie bitte das Radio an, Turn the radio on please; we'd like wir möchten den Wetterbericht to hear the weather report.
  710. hören.
  711. b. Soll ich jetzt das Radio Shall I turn the radio on now? anstellen?
  712. c. Ich werde die Heizung anstellen, I'll turn on the furnace; it's cold es ist kalt hier. here.
  713. d. Sie stellt den Elektroherd an. She turns on the electric range.
  714. e. Sie stellt gerade den Gasherd She's just turning on the gas-stove, an.
  715. 8. sich beeilen - "to hurry (up)"
  716. a. Sie müssen sich beeilen, die You'll have to hurry; the stores close Geschäfte machen um sechs Uhr zu. at six o'clock.
  717. b. Hoffentlich beeilt er sich'. I hope he hurries'.
  718. c. Beeilen Sie sich*. Hurry up'.
  719. d. Wir beeilen uns schon, wir We're hurrying all right; we can't können nicht viel schneller work much faster.
  720. arbeiten.
  721. 9- zu Mittag essen - "to eat lunch"
  722. a. Wann essen wir heute zu Mittag? When are we eating lunch today?
  723. b. Wo wollen Sie zu Mittag essen? Where do you want to eat lunch?
  724. c. Essen Sie immer in diesem Do you always eat lunch at this Restaurant zu Mittag? restaurant?
  725. d. Er isst gewöhnlich im Hof- He usually eats lunch at the Hofbräubräuhaus zu Mittag. haus.
  726. TRANSLATION DRILL
  727. 1. Two couples, a German one and an Zwei Ehepaare, ein deutsches und ein American one, are traveling to amerikanisches, fahren mit dem Volks-Southern Germany in a Volkswagen. wagen nach Süddeutschland.
  728. 2. On the Autobahn there is a lot of Auf der Autobahn ist viel Verkehr und traffic and the automobiles are die Autos fahren sehr schnell, traveling very fast.
  729. 3. The Wilsons and the Beckers are Wilsons und Beckers haben grosses Glück very fortunate with the weather. mit dem Wetter.
  730. 4. It is not as cold as in the last Es ist nicht so kalt wie in den letzten
  731. few_7 days. Tagen.
  732. 5. Mrs. Wilson is very much looking Frau Wilson freut sich schon sehr auf forward to the Alps. die Alpen.
  733. 6. She'd like to see the highest Sie möchte gern den höchsten Berg, die mountain, the Zugspitze. Zugspitze, sehen.
  734. 7. The Zugspitze is almost ten Die Zugspitze ist fast dreitausend thousand feet high. Meter hoch.
  735. 8. Last year the Beckers were on the Letztes Jahr waren Beckers im Sommer Baltic in the summer. an der Ostsee.
  736. 9. In the winter they quite often Im Winter fahren sie öfters ins Gebirge, travel to the mountains, to the in die Alpen oder in den Schwarzwald. Alps or the Black Forest.
  737. 10. They like to ski. Sie laufen gern Ski.
  738. 11. The Wilsons like skiing too. Wilsons laufen auch gern Ski.
  739. 12. Unfortunately, where they live Leider gibt es bei ihnen zu Hause nur there's but little snow in the wenig Schnee im Winter.
  740. winter.
  741. 13. In the summer it's very hot, and Im Sommer ist es sehr heiss und die the humidity is very high. Luftfeuchtigkeit ist sehr hoch.
  742. 14. The fall is the nicest time of Der Herbst ist in Wilsons Heimat die year in the Wilsons' (home) schönste Jahreszeit.
  743. country.
  744. 15. Unfortunately the spring is shorter Leider ist der Frühling dort kürzer als there than in Germany. in Deutschland.
  745. 16. Mr. Becker is driving a bit faster Herr Becker fährt jetzt wieder etwas again now. schneller.
  746. 17- There's not as much traffic up in Oben in den Bergen ist nicht so viel
  747. the mountains as down in the valley. Verkehr wie unten im Tal.
  748. 18. It's getting pretty cool, however, Es wird aber ziemlich kühl und Herr
  749. and Mr. Wilson wants to put on his Wilson will seinen Mantel anziehen. coat.
  750. 19- He's cold. Ihm ist kalt.
  751. 20. Mr. Becker is not freezing. Herr Becker friert nicht.
  752. 21. He has a warmer sweater on than Er hat einen wärmeren Pullover an als Mr. Wilson. Herr Wilson.
  753. 22. They have a flat tire'. Sie haben eine Reifenpanne'.
  754. 23- That was all they needed. Das hat ihnen gerade noch gefehlt.
  755. 24. There's no gas station nearby In der Nähe ist auch keine Tankstelle, either.
  756. 25. The two men change the tire them- Die beiden Herren wechseln den Reifen selves. selbst.
  757. 26. Mrs. Becker looks for the camera. Frau Becker sucht den Photoapparat.
  758. 27. It’s in the briefcase. Er ist in der Aktenmappe.
  759. 28. The view is wonderful, and she'd Die Aussicht ist wunderbar und sie like to take a couple of pictures. möchte ein paar Aufnahmen machen.
  760. (Continued on the next page.)
  761. 29* They see a lot of dark clouds in Sie Behen viele dunkle Wolken am Himmel, the sky.
  762. 30. It's probably going to rain soon. wahrscheinlich wird es bald regnen.
  763. 31. Nr. Becker would like to hear the Herr Becker möchte den Wetterbericht weather report. hören.
  764. 32. He turns on the radio. Er stellt das Radio an.
  765. 33. He's lucky; the radio /"stationJ Er hat Glück« das Radio bringt gerade is Just presenting the news and die Nachrichten und den Wetterbericht, the weather report.
  766. 34. In the afternoon sunny and warmer; Nachmittags sonnig und wärmer, später later« severe thunder storms in schwere Gewitter ln den Alpen.
  767. the Alps.
  768. 35. The men hurry very much. Die Herren beeilen sich sehr.
  769. 36. The Beckers and the Wilsons have Beckers und Wilsons haben vor, in planned to eat lunch in Garmisch. Garmisch zu Mittag zu essen.
  770. RESPONSE DRILL
  771. 1. Wohin fahren die beiden Ehepaare, Sie fahren nach Süddeutschland.
  772. Wilsons und Beckers?
  773. 2. An welchem Tag urid in welchem Sie fahren an einem Wochenende im Juli. Monat fahren sie?
  774. 3. Mit was für einem wagen fahren sie? Sie fahren mit einem Volkswagen.
  775. 4. Wie ist das Wetter? Das Wetter ist gut. Es ist nicht so
  776. kalt wie gestern und viel wärmer als
  777. a in der ganzen vorigen Woche.
  778. 5. Wie heisst der höchste Berg Er heisst Zugspitze.
  779. Deutschlands ?
  780. 6. Wie hoch ist die Zugspitze? Die Zugspitze ist fast dreitausend
  781. Meter hoch.
  782. 7. Wo waren Beckers letzten Sommer? Letzten Sommer waren Beckers an der
  783. Ostsee.
  784. 8. Wann fahren Beckers öfters ins Im Winter fahren sie öfters ins Gebirge. Gebirge ?
  785. 9. Warum fahren sie im Winter gern Sie laufen gern Ski. in die Berge?
  786. 10. Laufen Wilsons auch Ski? Gibt es Ja, sie laufen auch gern Ski, aber bei ihnen zu Hause viel Schnee leider gibt es bei ihnen zu Hause im Winter? wenig Schnee.
  787. 11. Wie ist das Klima in Wilsons In den Sommermonaten ist es sehr heiss Heimat? und die Luftfeuchtigkeit ist hoch.
  788. 12. Welche Jahreszeit ist dort am Der Herbst ist dort die längste und längsten und schönsten? schönste Jahreszeit.
  789. 13. Warum kann Herr Becker Jetzt wieder Oben in den Bergen ist weniger Verkehr schneller fahren? als unten im Tal.
  790. 14. Warum zieht Herr Wilson seinen ihm ist kalt.
  791. Mantel an ?
  792. 15. Friert Herr Becker auch? was hat Nein, er friert nicht. Er hat einen Herr Becker an? dicken Pullover an.
  793. 16. Warum müssen die beiden Herren Sie haben eine Reifenpanne und es gibt den Reifen wechseln? keine Tankstelle in der Nähe.
  794. 17• was sucht Frau Becker? Frau Becker sucht den Photoapparat.
  795. 18. Wo ist der Photoapparat? Er ist in der Aktenmappe.
  796. 19* Wie sieht der Himmel aus? Es sind viele dunkle Wolken am Himmel.
  797. 20. Warum stellt Herr Becker das Radio Er möchte die Nachrichten hören, an?
  798. 21. was sagt der Wetterbericht? Der Wetterbericht sagtt Mittags schweres
  799. Gewitter in den Voralpen, später wieder sonnig und warmer.
  800. 22. Wo wollen Beckers und Wilsons zu Sie wollen in Garmisch zu Mittag essen. Mittag essen?
  801. 23. Welches ist Ihre Heimatstadt?
  802. 24. Wie ist das Wetter dort im Sommer?
  803. 25. Wo ist es im Sommer in Amerika am kühlsten?
  804. 26. Wohin möchten Sie dieses Jahr am liebsten fahren? 27- Wo ist das Klima besser, - in Washington
  805. oder in New York?
  806. 28. Welche Jahreszeit finden Sie in Ihrer Heimat am schönsten?
  807. 29* Was sagt der Wetterbericht heute?
  808. 30. In welcher Jahreszeit regnet es in Washington viel?
  809. 31. Wann ist es hier am kältesten?
  810. 32. Welche Stadt ist grösser, München oder Bonn?
  811. 33* Welches ist das beste Hotel hier?
  812. 34. Wo wollen Sie heute zu Mittag essen?
  813. 35- Was machen Sie, wenn Sie eine Reifenpanne haben?
  814. CONVERSATION PRACTICE
  815. 1 2
  816. A- Welche Jahreszeit haben Sie am A: Wo kaufen Sie Ihre Anzüge, im
  817. ' liebsten? Konfektionsgeschäft oder im Waren-
  818. B: Hier in Deutschland habe ich den haus?
  819. Frühling am liebsten» Der ist B: Ich kaufe sie ^gewöhnlich im Kon—
  820. viel länger als bei uns in Amerika. fektionsgeschäft. Man hat dort eine
  821. A: Ist es bei Ihnen zu Hause im Sommer grössere Auswahl als im Warenhaus.
  822. " sehr warm’ A: Ist es dort nicht viel teurer?
  823. B: Jedenfalls viel wärmer als hier. B: Nicht viel und die Qualität der
  824. Und die Luftfeuchtigkeit ist sehr Anzüge ist besser,
  825. hoch. k
  826. A: Und wie ist bei Ihnen der Winter? 4 Bs Gewöhnlich haben wir nicht so viel
  827. Schnee wie hier. Der Winter in B: Was darf ich Ihnen zeigen?
  828. Deutschland ist auch viel kälter A: Ich möchte gern einen Pullover
  829. als bei uns. haben. _
  830. B: Gern, - in welcher Grosse?
  831. 3 A: Grösse 42 und in grau, bitte.
  832. B: Gefällt Ihnen dieser hier?
  833. A: Ich höre, Sie suchen eine neue A: Ja, ganz gut, - aber ich hätte
  834. Wohnung? eigentlich lieber einen billigeren.
  835. B: Ja, wir brauchen eine grössere. Dieser ist mir etwas zu teuer.
  836. Unsere ist wirklich zu klein. B: Ich zeige Ihnen gern noch andere.
  837. A: In der Schubertstrasse sind einige Der hellgraue hier ist zum feeispiel
  838. zu vermieten. Das ist nicht weit auch sehr gut und preiswerter als
  839. von hier. der andere. Möchten Sie ihn mal
  840. B: Ich werde heute abend gleich hin- anprobieren?
  841. gehen. Hoffentlich ist die Miete A: Nein, die Ärmel sind zu__kurz.
  842. nicht zu hoch. Ich brauche einen mit längeren
  843. A: Ich glaube, sie ist nicht viel Ärmeln.
  844. höher als hier. B: Hier ist ein ähnlicher Pullover
  845. mit langen Ärmeln.
  846. A: Ja, der gefällt mir.
  847. SITUATIONS
  848. Ein Wochenende in den Bergen Am Telephon
  849. Herr Wilson sagt Herrn Becker, er Herr Müller und Herr Becker sprechen will am Wochenende in die Berge fahren. telephonisch zusammen. Herr Müller Er sagt, er läuft gern Ski und er fragt, wie es Herrn Becker geht und hofft, es gibt viel Schnee in den wie es ihm in Frankfurt gefällt. Herr Bergen. Er möchte Herrn Becker gern Becker sagt, es gefällt ihm gut, leider mitnehmen. Herr Becker hat am Wochen- ist das Wetter schlecht, ende nichts vor. Er kann leider nicht Es regnet jetzt sehr viel. Herr Becker Ski laufen, aber er möchte gern mit- möchte wissen, wie das Wetter in SÜdkommen. Er fragt, mit welchem Auto deutschland ist. Herr Müller sagt, sie fahren wollen. Er hat einen es ist wärmer als in den letzten Tagen grösseren Wagen als Herr Wilson. und hoffentlich bleibt es so. Herr Herr Wilson möchte aber lieber mit Becker sagt, er muss in drei Tagen nach seinem neuen Volkswagen fahren; der München zum Generalkonsulat fahren, fährt in den Bergen besser Herr Müller möchte ihn gern sehen, als ein grosser Wagen. Herr Becker soll ihn dann besuchen.
  850. Herr Becker kauft einen Pullover
  851. In München
  852. Herr Becker fragt, was sie mitnehmen
  853. wollen. Herr Wilson will sich noch Herr Schulze trifft Herrn Becker vor warme Unterwäsche kaufen und Herr dem Rathaus. Herr Becker sagt, er Becker braucht lange, warme Socken muss viele Geschäftsreisen machen und und einen Pullover. Sie gehen zu- er kommt nicht oft nach München. Herr sammen in ein Konfektionsgeschäft und Schulze fragt ihn, wo er jetzt in der Verkäufer fragt sie, was er ihnen München wohnt. Herr Becker sagt, er zeigen darf. Erst suchen sie einen wohnt in einem Hotel in der BeethovenPullover. Aber der eine ist zu klein, strasse. Herr Schulze fragt Herrn der andere ist zu auffällig und bei Becker, was er jetzt vorhat. Herr einem anderen sind die Ärmel zu kurz. Becker muss noch einige Besorgungen Endlich findet Herr Becker einen machen und dann möchte er gern essen guten, einfarbigen Pullover. Er ist gehen. Er will Herrn Schulze in leider ziemlich teuer, aber der Ver- einer Stunde wieder auf dem Parkplatz käufer hat nichts Preiswerteres. vor dem Rathaus treffen. Dort steht Herr Becker nimmt den Pullover und das Auto von Herrn Schulze und sie bezahlt an der Kasse. wollen zusammen nach Schwabing fahren
  854. und dort zu Mittag essen.
  855. NARRATIVES
  856. I
  857. Frau Meyer macht auf der Autofahrt am Wochenende im Juli viele Aufnahmen.
  858. Sie photographiert die dunklen Wolken am Himmel, die Berge der Voralpen und die Männer beim Reifenwechsel. Sie macht auch eine Aufnahme von der wunderbaren Aussicht; die ist viel schöner als auf dem Prospekt vom Reisebüro. Leider wird man später auf den Bildern nichts von den Wolken, den Bergen, dem Schnee und dem Sonnenschein und dem Reifenwechsel sehen. Die Kamera ist nämlich kaputt.
  859. Man wird auf den Bildern nichts als "Nebel" sehen.
  860. die Autofahrt the automobile trip
  861. beim Reifenwechsel changing tires
  862. der Prospekt the prospectus, leaflet
  863. das Reisebüro the travel agency
  864. der Nebel the fog
  865. II
  866. Konsul Thompson wird in einer Woche Urlaub haben. Er möchte gern eine Reise machen, weiss aber noch nicht, wohin. Er hat schon soviel von Bayern gehört, eine Rheinreise soll auch sehr schön sein, und gerade hat er eine Postkarte aus einem Kurort an der Ostsee von seinem Freund, Vizekonsul Wilson bekommen. Herr Wilson schreibt ganz begeistert von der Gegend in der Nähe von Lübeck. Konsul Thompson möchte über verschiedene Reisemöglichkeiten Auskunft haben, geht also in ein Reisebüro und spricht mit einem der Herren dort. Dieser gibt ihm viele Prospekte und fragt ihn, ob er eine Geseilschaftsfahrt mitmachen möchte oder ob er mit seinem Wagen fahren will. Gesellschaftsreisen sind am preiswertesten. Man bezahlt nichts extra für Übernachtung und Essen, und man kann viele Sehenswürdigkeiten sehen. Mit dem eigenen Auto ist man unabhängiger, aber man gibt natürlich viel mehr Geld aus. Herr Thompson entscheidet sich für eine Autofahrt nach Süddeutschland. Von Frankfurt bis Heidelberg wird er auf der Autobahn fahren. In den meisten Rasthäusern an der Autobahn kann man Tag und Nacht etwas zu essen bekommen, und in einigen kann man auch übernachten. Der Verkehr auf der Autobahn wird sehr stark sein. Also wird er hinter Heidelberg auf der Bundesstrasse langsamer weiterfahren und sich in Ruhe die schöne Umgebung ansehen. In Rothenburg möchte er alle Sehenswürdigkeiten sehen. Dann wird er über Augsburg nach München und schliesslich in die Berge fahren.
  867. der Urlaub the vacation, leave
  868. der Kurort the resort
  869. begeistert enthusiastic(ally)
  870. verschieden various, different
  871. ob if» whether
  872. die Gesellschaftsfahrt the tour
  873. mitmachen to take part in
  874. die Übernachtung the night's lodging
  875. die Sehenswürdigkeiten (pl) the sights
  876. eigen own
  877. unabhängig independent
  878. sich entscheiden für to decide on
  879. das Rasthaus the "rest house"
  880. die Nacht the night
  881. stark strong, heavy
  882. ,i’ Bundesstrasse the federal highway
  883. .ir- jiraebung the surroundings
  884. üj_-f t via
  885. schiiessli-'h finally
  886. FINDER LIST
  887. die Aktenmappe,-n briefcase
  888. die Alpen Alps
  889. anhaben have on
  890. er hat es an he has it on
  891. anstellen turn on
  892. er stellt es an he turns it on
  893. anziehen put on
  894. ich ziehe etwas an I put something on
  895. der April April
  896. die Aufnahme,-n photograph
  897. der August August
  898. ausgerechnet it would have to be . . .
  899. die Aussicht view
  900. die Autobahn,-en parkway
  901. sich beeilen hurry
  902. ich beeile mich I hurry
  903. bei uns zu Hause where we live
  904. der Berg,-e mountain
  905. der Dezember December
  906. dick thick, heavy
  907. dicker thicker, heavier
  908. eben just, simply
  909. das Ehepaar,-e (married) couple
  910. fast almqst
  911. der Februar February
  912. es fehlt mir I need it
  913. es hat uns gefehlt we needed it
  914. feucht moist, humid
  915. feuchter more humid
  916. sich freuen auf (plus acc) look forward to
  917. der Freund,-e friend
  918. frieren freeze
  919. der Frühling,-e spring
  920. das Gebirge,- (range of) mountains
  921. das Gewitter,- thunder storm
  922. das Glück luck
  923. Glück haben be lucky
  924. heiss hot
  925. heisser hotter
  926. der Herbst,-e fall
  927. der Himmel sky
  928. höchste highest
  929. ich hörte I have heard
  930. die Jahreszeit,-en season
  931. der Januar January
  932. jeder every, each
  933. jeden Sommer every summer
  934. der Juni June
  935. der Juli July
  936. im Juli in July
  937. kalt cold
  938. mir ist kalt I'm cold, chilly
  939. kühl cool
  940. kühler cooler
  941. länger longer
  942. letzt- last
  943. letzten Sommer last summer
  944. die Luftfeuchtigkeit humidity (of the air)
  945. der Mai May
  946. der Mantel,- overcoat
  947. der März March
  948. Meter meters
  949. zu Mittag essen eat lunch
  950. mittags at noon
  951. die Nachrichten news
  952. nah near, close
  953. näher closer
  954. na ja all right then
  955. der November November
  956. oben up
  957. öfters often
  958. der Oktober October
  959. der Ort,-e place
  960. die Ostsee Baltic Sea
  961. der Photoapparat,-e camera
  962. der Pullover,- sweater, pullover
  963. das Radio,-s radio
  964. der Regen rain
  965. regnen rain
  966. es regnet it* s raining
  967. der Reifen,- tire
  968. die Reifenpanne,-n flat tire
  969. der Schnee snow
  970. schnell fast
  971. schneller faster
  972. am schönsten nicest, most beautiful
  973. der Schwarzwald Black Forest
  974. schwer heavy, severe
  975. selbst myself, himself, ourselves etc.
  976. der September September
  977. Ski laufen ski
  978. er läuft Ski he skis
  979. das Skilaufen skiing
  980. zum Skilaufen for skiing
  981. so that way, like that
  982. sonnig sunny, fair
  983. später later
  984. Siiddeutschland Southern Germany
  985. das Tal,-er valley
  986. die Tankstelle,-n filling station
  987. unten down
  988. der Verkehr traffic
  989. viel Regen much rain
  990. der Volkswagen,- Volkswagen
  991. die Voralpen Lower Alps
  992. vorigen last, previous
  993. warm warm
  994. wärmer warmer
  995. wenig little, not much
  996. weniger less
  997. weniger Verkehr less traffic
  998. wenn when
  999. werden (future auxiliary)
  1000. er wird he will, he's going to
  1001. der Wetterbericht,-e weather report
  1002. der Winter,- winter
  1003. das Wochenende,-n week-end
  1004. die Wolke,-n cloud
  1005. wir wollten we were planning
  1006. wunderbar wonderful
  1007. die Zeit,-en time