ch01s02.xhtml 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE html
  3. PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Notes on pronunciation</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="GERMAN Basic Course"/><link rel="up" href="ch01.xhtml" title="Chapter 1. Unit 1"/><link rel="prev" href="ch01.xhtml" title="Chapter 1. Unit 1"/><link rel="next" href="ch01s03.xhtml" title="Notes on grammar"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Notes on pronunciation</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01.xhtml">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 1. Unit 1</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch01s03.xhtml">Next</a></td></tr></table><hr/></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="d5e820"/>Notes on pronunciation</h2></div></div></div><p>The spelling of a language only symbolizes to the native speaker the sounds Which he
  5. already knows. You will learn these sounds directly from your instructor; the spelling will
  6. serve as an aid to listening. No spelling system adequately represents the sounds of the
  7. spoken language, and no attempt will be made at this point to outline exactly what sounds
  8. are represented by what symbols of the German spelling system. We will however present for
  9. particular drill and attention in each unit certain sounds which have shown themselves to be
  10. difficult for speakers of American English. In the meantime we ask you to remember two
  11. cardinal points:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>The German of your text is printed in the standard German written style.</p></li><li class="listitem"><p>The letter-symbols used, although in most cases the same symbols we use in written
  12. English, in most cases do not represent exactly the same sounds we use in English.
  13. Therefore, DO NOT EXPECT GERMAN WRITTEN SYMBOLS TO REPRESENT SOUND VALUES YOU KNOW IN
  14. ENGLISH.</p></li></ol></div><p>Pronunciation Practices. To be drilled in class.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">A. Short Vowels</span></dt><dd><p>The German short vowels i,e,a and u are not dissimilar from English sounds. The
  15. o, however, is probably different from any sound that you have in English. Do not
  16. try to replace it by a sound from English, but rather reproduce the pronunciation of
  17. your instructor. The German front rounded vowels ö and ü do not occur in English. To
  18. produce the ö, put your tongue in the position for the German e and round your lips;
  19. for ü, put your tongue in the position for the German i and round your lips. You
  20. will then produce a sound similar to the German sound. Experiment until your
  21. instructor is satisfied with your pronunciation. Do not worry about the meaning of
  22. the words in these practices. Concentrate instead on the sounds.</p><div class="informaltable"><table><col width="20%"/><col width="20%"/><col width="20%"/><col width="20%"/><col width="20%"/><thead><tr>
  23. <td align="center" colspan="5" valign="top">Practice l(a)</td>
  24. </tr></thead><tr valign="top">
  25. <td align="center"><span class="bold"><strong> Short i
  26. </strong></span></td>
  27. <td align="center"><span class="bold"><strong> Short
  28. e</strong></span></td>
  29. <td align="center"><span class="bold"><strong> Short
  30. a</strong></span></td>
  31. <td align="center"><span class="bold"><strong> Short
  32. o</strong></span></td>
  33. <td align="center"><span class="bold"><strong> Short u
  34. </strong></span></td>
  35. </tr><tr valign="top">
  36. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">bitte</em></span></td>
  37. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> denn
  38. </em></span></td>
  39. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> das
  40. </em></span></td>
  41. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">
  42. kostet </em></span></td>
  43. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> muss
  44. </em></span></td>
  45. </tr><tr valign="top">
  46. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> ist
  47. </em></span></td>
  48. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">
  49. essen </em></span></td>
  50. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Mann
  51. </em></span></td>
  52. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">
  53. Sonne </em></span></td>
  54. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">
  55. Mutter </em></span></td>
  56. </tr><tr valign="top">
  57. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> in
  58. </em></span></td>
  59. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">
  60. etwas </em></span></td>
  61. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> an
  62. </em></span></td>
  63. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">
  64. Doktor </em></span></td>
  65. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> und
  66. </em></span></td>
  67. </tr><tr valign="top">
  68. <td align="center"><span class="bold"><strong> Short ö
  69. </strong></span></td>
  70. <td align="center"><span class="bold"><strong> Short
  71. ü</strong></span></td>
  72. <td/>
  73. <td/>
  74. <td align="center"><span class="bold"><strong> - e (unstressed)
  75. </strong></span></td>
  76. </tr><tr valign="top">
  77. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">
  78. können </em></span></td>
  79. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">
  80. Mütter </em></span></td>
  81. <td/>
  82. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">
  83. bitte </em></span></td>
  84. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">
  85. genug </em></span></td>
  86. </tr><tr valign="top">
  87. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">
  88. möchte </em></span></td>
  89. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> fünf
  90. </em></span></td>
  91. <td/>
  92. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">
  93. danke </em></span></td>
  94. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">
  95. gesehen </em></span></td>
  96. </tr><tr valign="top">
  97. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">
  98. öfter </em></span></td>
  99. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">
  100. Hütte </em></span></td>
  101. <td/>
  102. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">
  103. Sonne </em></span></td>
  104. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">
  105. bekommen </em></span></td>
  106. </tr></table></div><div class="informaltable"><table><col width="50%"/><col width="50%"/><tr valign="top">
  107. <td align="left">Practice 1(b)</td>
  108. <td/>
  109. </tr><tr valign="top">
  110. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">mit</em></span> - <span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Mütter</em></span></td>
  111. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">kennen</em></span> - <span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">können</em></span></td>
  112. </tr><tr valign="top">
  113. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">missen</em></span> - <span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">müssen</em></span></td>
  114. <td align="center"><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">stecke</em></span> - <span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Stöcke</em></span></td>
  115. </tr></table></div></dd><dt><span class="term">B. Long Vowels</span></dt><dd><p>There are no sounds in English exactly like the German long vowels. If you will
  116. pronounce English gate and then ask your instructor to pronounce German <span class="bold"><strong><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">geht</em></span></strong></span>, you
  117. will notice that the English vowel sound seems to change during its pronunciation,
  118. but the German sound seems tense and stable throughout its duration. Your tongue
  119. actually moves during the production of the English vowel sound, but during the
  120. production of the German sound the tongue remains in the same position. The long ö
  121. and ü are formed approximately like short ö and ü. Pronounce German long e and round
  122. your lips to form ö , and pronounce German long i and round your lips to form
  123. ü</p><p><span class="bold"><strong>Practice 2(a)</strong></span></p><div class="informaltable"><table><col width="12.5%"/><col width="12.5%"/><col width="12.5%"/><col width="12.5%"/><col width="12.5%"/><col width="12.5%"/><col width="12.5%"/><col width="12.5%"/><tr align="center">
  124. <td>Long</td>
  125. <td>i</td>
  126. <td>e</td>
  127. <td>a</td>
  128. <td>o</td>
  129. <td>u</td>
  130. <td>ö</td>
  131. <td>ü</td>
  132. </tr><tr align="center">
  133. <td/>
  134. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> wie
  135. </em></span></td>
  136. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> geht
  137. </em></span></td>
  138. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Tag
  139. </em></span></td>
  140. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Sohn
  141. </em></span></td>
  142. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> gut
  143. </em></span></td>
  144. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> König
  145. </em></span></td>
  146. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> für
  147. </em></span></td>
  148. </tr><tr align="center">
  149. <td/>
  150. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> ihnen
  151. </em></span></td>
  152. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Tee
  153. </em></span></td>
  154. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Abend
  155. </em></span></td>
  156. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> oder
  157. </em></span></td>
  158. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> du
  159. </em></span></td>
  160. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> schön
  161. </em></span></td>
  162. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Tür
  163. </em></span></td>
  164. </tr><tr align="center">
  165. <td/>
  166. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> viel
  167. </em></span></td>
  168. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> den
  169. </em></span></td>
  170. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Bahn
  171. </em></span></td>
  172. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> wo
  173. </em></span></td>
  174. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Flug
  175. </em></span></td>
  176. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> öde
  177. </em></span></td>
  178. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">über
  179. </em></span></td>
  180. </tr></table></div><p><span class="bold"><strong>Practice 2(b)</strong></span></p><div class="informaltable"><table><col width="50%"/><col width="50%"/><tr align="center">
  181. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">vier</em></span>
  182. - <span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">für</em></span></td>
  183. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">lesen</em></span> - <span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">lösen</em></span></td>
  184. </tr><tr align="center">
  185. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Tier</em></span>
  186. - <span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Tür</em></span></td>
  187. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Sehne</em></span> - <span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase">Söhne</em></span></td>
  188. </tr></table></div></dd><dt><span class="term">C.</span></dt><dd><p><span class="bold"><strong>Distinguishing Long and Short Vowels</strong></span></p><p>It is NOT ALWAYS POSSIBLE to distinguish long and short vowels in written
  189. German, as the German spelling system does not consistently mark them as such. Your
  190. best guide to the pronunciation of any given word is the way your native instructor
  191. pronounces it. However, a few hints can be given which will help you to recognize
  192. them <span class="bold"><strong>most</strong></span> of the time. If you look back at the
  193. practice lists above you will see that the short vowels in <span class="bold"><strong>most</strong></span> cases are followed by two or more consonants and they are always
  194. written with a single letter symbol. Then note that the long vowels are <span class="bold"><strong>not always</strong></span> written with a single letter symbol and usually
  195. are followed by only one consonant. The following combinations of letters always
  196. designate long vowels: ie, ih - eh, ee - ah, aa - oh, oo - uh - öh - üh</p></dd><dt><span class="term">D.</span></dt><dd><p><span class="bold"><strong>Diphthongs</strong></span></p><p>These combinations of two vowel sounds in German are very similar, though not
  197. identical to certain vowel combinations in English.</p><p><span class="bold"><strong>Practice 3</strong></span></p><div class="informaltable"><table><col width="33%"/><col width="33%"/><col width="33%"/><tr align="center">
  198. <td>ei</td>
  199. <td>au</td>
  200. <td>eu (äu)</td>
  201. </tr><tr align="center">
  202. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> nein
  203. </em></span></td>
  204. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> auch
  205. </em></span></td>
  206. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> deutsch
  207. </em></span></td>
  208. </tr><tr align="center">
  209. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> eins
  210. </em></span></td>
  211. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Tau
  212. </em></span></td>
  213. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> neun
  214. </em></span></td>
  215. </tr><tr align="center">
  216. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Wein
  217. </em></span></td>
  218. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> Laut
  219. </em></span></td>
  220. <td><span xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"><em xml:lang="de-1901" class="foreignphrase"> läute
  221. </em></span></td>
  222. </tr></table></div></dd></dl></div></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01.xhtml">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch01.xhtml">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch01s03.xhtml">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter 1. Unit 1 </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Notes on grammar</td></tr></table></div></body></html>