ch09.xhtml 13 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>Chapter 9. Lesson 9</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch08s14.xhtml" title="Useful words and expressions"/><link rel="next" href="ch09s02.xhtml" title="Дорожные знаки / Road signs"/></head><body><header/><section class="chapter" title="Chapter 9. Lesson 9" epub:type="chapter" id="d0e30616"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title">Chapter 9. Lesson 9</h1></div></div></div><p/><div class="informaltable"><table style="border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col/></colgroup><tbody><tr><td style="text-align: center; ">Lesson №9</td></tr><tr><td style="text-align: center; ">TRANSPORTATION</td></tr><tr><td style="text-align: center; ">УРОК № 9</td></tr><tr><td style="text-align: center; "><span class="inlinemediaobject"><img src="Images/0002.png"/></span></td></tr></tbody></table></div><section class="section" title="На машине по городу" epub:type="subchapter" id="d0e30637"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">На машине по
  2. городу</em></span></h2></div></div></div><section class="section" title="Operating a vehicle in Russia" epub:type="division" id="d0e30641"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">Operating a vehicle in Russia</h3></div></div></div><p>Many of you may decide to take your car with you to Moscow, St.
  3. Petersburg or to one of the other posts in the Former Soviet Union.
  4. While the following information specifically concerns Moscow, much of it
  5. will be relevant for other cities as well. Our thanks to the OBC at
  6. NFATC for providing us with this information.</p><p>The Office of Vehicle Registration in the GSO (AmEmb Moscow,
  7. x5899) can assist you in obtaining the necessary insurance, a Russian
  8. driver's license and in registering your vehicle (whether you bring it
  9. in with you, or purchase it locally). The CLO in AmEmb Moscow is also a
  10. good source of information about insurance from both Russian and foreign
  11. companies. Be forewarned: these are lengthy and complicated
  12. processes.</p><p>The ГАИ (<span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Государственная автоинспекция</em></span></strong></span>)
  13. are the Russian traffic cops (not to be confused with the <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">милиция</em></span></strong></span> police).</p></section><section class="section" title="Some rules of the road" epub:type="division" id="d0e30658"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">Some rules of the road</h3></div></div></div><p>Always wear your seat belt. Not only is this a good safety
  14. practice, but you may be pulled over by a traffic cop and fined if
  15. you're not wearing one.</p><p>The speed limit in the city is 60 kph (35 mph). Speed limits
  16. outside the city vary from 90-120 kph (55-65 mph).</p><p>There is no "right turn on red". Look for turn signs at all
  17. intersections which will indicate which turns are permitted. Left turns
  18. at many intersections are forbidden, causing you to do a complicated
  19. maneuver which involves going through the intersection, turning left and
  20. doubling back (making а <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">разворот</em></span></strong></span>) to make a right turn
  21. where you need it.</p><p>Horns are rarely used as signals. If any type of warning is
  22. needed, drivers may flash their headlights.</p><p>If your car is involved in an accident, do not attempt to move it
  23. until the traffic cops have come to write up a report. The CLO has a
  24. file entitled "Orientation: Driving in Moscow" with more information on
  25. this.</p></section><section class="section" title="When you don't want to drive" epub:type="division" id="d0e30676"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">When you don't want to drive</h3></div></div></div><p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Такси</em></span></strong></span></p><p>It is increasingly difficult to simply hail a cab on the streets
  26. of Moscow and St. Petersburg. Your best alternative is to order a taxi
  27. ahead of time from one of the private companies. Many of these operate
  28. out of the major tourist hotels. We've included a few of these
  29. companies, their addresses and phones here and the CLO has other
  30. listings if you need them.</p><p>Many Russians make use of а <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">частник</em></span> private car. Individuals who own
  31. cars will moonlight as taxi drivers, negotiating prices with each fare.
  32. You should make use of this resource only if your language skills and
  33. knowledge of current prices are good enough to prevent you from being
  34. "taken for a ride". Women travelling alone should not use the
  35. <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">частники</em></span>, as well as any
  36. individual travelling after dark, or to distant locations in the
  37. city.</p><p>Payment for any taxi service should be in roubles, unless you are
  38. using the services of one of the companies listed here. They will accept
  39. credit card</p><p>payment in foreign currency, at the current exchange rate. Though
  40. prices change quickly, in the summer of 1994 it cost $35.00 for a
  41. one-way trip from one of the major tourist hotels to Sheremetevo
  42. Airport.</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Intourtrans</p><p>24-hour service</p><p>tel. 941-84-90</p><p>cash (roubles) or credit cards</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Statistica</p><p>tel. 945-34-12</p><p>hours: 7:00am-5:00pm</p><p>cash only</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Hertz Rent-A-Car</p><p>tel. 284-43-91</p><p>hours: 9:00am-7:00pm</p><p>credit cards only</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Rasco Taxi Service (Radisson Hotel)</p><p>tel. 941-84-90</p><p>hours: 7:00am-11:00pm</p><p>cash or credit cards</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Autosun (Penta Hotel)</p><p>tel. 971-61-01 X2532</p><p>hours: 7:30am-12:30am</p><p>cash or credit cards</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Class Company</p><p>tel. 199-74-14</p><p>hours: 8:00am-10:00pm</p><p>cash only</p><p>hourly rates: $12.00-$24.00 (depending on make of car)</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Lingva Taxi</p><p>tel. 290-63-24 (reservations require 6 hours advance
  43. notice)</p><p>hours: 7:30am-6:00pm</p><p>cash only</p><p>hourly rates: $10.00</p></li></ol></div></section><section class="section" title="Общественный транспорт" epub:type="division" id="d0e30766"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Общественный
  44. транспорт</em></span></h3></div></div></div><p>The <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">метро</em></span></strong></span>, <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">автобусы</em></span></strong></span>, <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">троллейбусы и
  45. трамва</em></span></strong></span>и subway, buses, trolleybuses and trams
  46. make up the public transportation system. The most efficient of these is
  47. the metro and all are definitely overcrowded, especially during
  48. <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">час
  49. пик</em></span></strong></span> rush hour, from 7:00am to 10:00am and
  50. again from 5:00pm to 7:00pm. Most types of transportation operate from
  51. 6:00am to 1:00am. Check the CLO for the most up-to-date information on
  52. using public transport.</p><section class="section" title="Метро" epub:type="division" id="d0e30788"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Метро</em></span></h4></div></div></div><p>The metro operates on а <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">жетон</em></span></strong></span> token system. You may
  53. purchase tokens at the <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">касса</em></span></strong></span> at most stations. If
  54. you plan on using the metro regularly, you may want to consider а
  55. <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">проездной</em></span></strong></span> or <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">единый
  56. билет</em></span></strong></span> monthly pass. The former is for
  57. unlimited travel on the metro, buses or trolleybuses (choose your
  58. type) only and the latter is good for unlimited travel on all types of
  59. transportation. Metro stations are well marked (in Cyrillic only in
  60. Russia), and there is a recording which announces the next station as
  61. you're pulling out, and that station as the train is pulling
  62. in.</p><p>Be careful when entering and exiting any metro station with
  63. escalators. They move much more quickly than the ones in the DC
  64. metro.</p></section><section class="section" title="Автобусы, троллейбусы, трамваи" epub:type="division" id="d0e30812"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Автобусы, троллейбусы,
  65. трамваи</em></span></h4></div></div></div><p>These operate on а <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">талон</em></span></strong></span> paper ticket system.
  66. You'll purchase a <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">книжечка</em></span></strong></span> booklet of 10
  67. tickets from the <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водитель</em></span></strong></span> driver, or at а
  68. <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">киоск</em></span></strong></span>. You'll tear off a
  69. single ticket and validate it for every trip you make. There are no
  70. transfers, and a validated ticket is good only for one trip.</p><p>Buses and trolleybuses have multiple doors and it is common
  71. practice to board through the back door and exit from the front. Don't
  72. be surprised, however, to see this "etiquette" often ignored.</p></section><section class="section" title="Advice for the pedestrian" epub:type="division" id="d0e30836"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">Advice for the pedestrian</h4></div></div></div><p>Remember: anything with four wheels beats anything on two feet!
  73. Always be alert to the fact that drivers have little respect for
  74. pedestrians and it will be your job to watch out for them. Use caution
  75. when crossing in above-ground crosswalks; always use the <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">подземный
  76. переход</em></span></strong></span> underground crosswalk when one is
  77. available.</p><p>Keep in mind that these underground crosswalks are places for
  78. street musicians, beggars and pickpockets to congregate. While these
  79. crosswalks lessen the danger of you being hit by a car, they pose
  80. certain dangers in themselves. Be alert! Be careful!</p></section></section></section></section><footer/></body></html>