123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138 |
- <html><head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
- <title xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng">Chapter 9. Lesson 9</title><meta xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng" name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"><link rel="home" href="index.html" title="The RUSSIAN Fast Course"><link rel="up" href="index.html" title="The RUSSIAN Fast Course"><link rel="prev" href="ch08s14.html" title="Useful words and expressions"><link rel="next" href="ch09s02.html" title="Дорожные знаки / Road signs"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 9. Lesson 9</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch08s14.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch09s02.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e18810"></a>Chapter 9. Lesson 9</h1></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl class="toc"><dt><span class="section"><a href="ch09.html#d5e18827"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">На машине по
- городу</em></span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09.html#d5e18830">Operating a vehicle in Russia</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09.html#d5e18839">Some rules of the road</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09.html#d5e18848">When you don't want to drive</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09.html#d5e18897"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Общественный
- транспорт</em></span></a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s02.html">Дорожные знаки / Road signs</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s02.html#d5e18983"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №1.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html">Setting the scene</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19000"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №1</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19055"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Вариант 1 диалога</em></span>
- №1</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19110"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Вариант 2 диалога</em></span>
- №1</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19141"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №2.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19148"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №3.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19156"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №4.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19196"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №5.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19243"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №6.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19261"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №7.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s04.html">Beyond the metro</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s04.html#d5e19350"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №8.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s04.html#d5e19421"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №9.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s04.html#d5e19444"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №10.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html">Setting the scene</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19469"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №2</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19530"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №3</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19577"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №11.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19581"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №12.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19597"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №13.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19606"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №14.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19613"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №15.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19617"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №16.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19621"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №17.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19640"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №18.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19645"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №19.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19651"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №4</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19683"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №20.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19687"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №21.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19703"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №22.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19797"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №23.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html">Setting the scene</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e19855"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №5</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e19891"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Вариант диалога</em></span>
- №5</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e19928"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №24.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e19932"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №25.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e19946"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №26.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e19998"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №27.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20020"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №28.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20066"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №29.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20092"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №30.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20123"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №31.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">По улицам
- Москвы</em></span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20343"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №32.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20435"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №33.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20467"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №6</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20525"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Вариант диалога</em></span>
- №6</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20562"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №34.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20566"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №35.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20588"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №36.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20614"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №37.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20640"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №38.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20654"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №39.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html">Setting the scene</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20673"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №7</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20716"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №8</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20746"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №9</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20783"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №10</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20820"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №40.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20824"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №41.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20842"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №42.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20866"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №43.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20870"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №44.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20883"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №45.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20911"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №46.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20915"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №47.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20925"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №48.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s09.html">Listening Comprehension Exercise</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s10.html">In case you were wondering</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s10.html#d5e20976">Verbs of Motion</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s10.html#d5e20979">"Going" verbs</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s10.html#d5e21069">"Transport" verbs</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s11.html">In case you were wondering</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s11.html#d5e21125">Prefixes and Verbs of Motion</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s11.html#d5e21165"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span>
- №48.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s12.html">Useful words and expressions</a></span></dt></dl></div><p></p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col></colgroup><tbody><tr><td align="center">Lesson №9</td></tr><tr><td align="center">TRANSPORTATION</td></tr><tr><td align="center">УРОК № 9</td></tr><tr><td align="center"><span class="inlinemediaobject"><img src="../../Images/0002.png"></span></td></tr></tbody></table></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="d5e18827"></a><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">На машине по
- городу</em></span></h2></div></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="d5e18830"></a>Operating a vehicle in Russia</h3></div></div></div><p>Many of you may decide to take your car with you to Moscow, St.
- Petersburg or to one of the other posts in the Former Soviet Union.
- While the following information specifically concerns Moscow, much of it
- will be relevant for other cities as well. Our thanks to the OBC at
- NFATC for providing us with this information.</p><p>The Office of Vehicle Registration in the GSO (AmEmb Moscow,
- x5899) can assist you in obtaining the necessary insurance, a Russian
- driver's license and in registering your vehicle (whether you bring it
- in with you, or purchase it locally). The CLO in AmEmb Moscow is also a
- good source of information about insurance from both Russian and foreign
- companies. Be forewarned: these are lengthy and complicated
- processes.</p><p>The ГАИ (<span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Государственная автоинспекция</em></span></strong></span>)
- are the Russian traffic cops (not to be confused with the <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">милиция</em></span></strong></span> police).</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="d5e18839"></a>Some rules of the road</h3></div></div></div><p>Always wear your seat belt. Not only is this a good safety
- practice, but you may be pulled over by a traffic cop and fined if
- you're not wearing one.</p><p>The speed limit in the city is 60 kph (35 mph). Speed limits
- outside the city vary from 90-120 kph (55-65 mph).</p><p>There is no "right turn on red". Look for turn signs at all
- intersections which will indicate which turns are permitted. Left turns
- at many intersections are forbidden, causing you to do a complicated
- maneuver which involves going through the intersection, turning left and
- doubling back (making а <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">разворот</em></span></strong></span>) to make a right turn
- where you need it.</p><p>Horns are rarely used as signals. If any type of warning is
- needed, drivers may flash their headlights.</p><p>If your car is involved in an accident, do not attempt to move it
- until the traffic cops have come to write up a report. The CLO has a
- file entitled "Orientation: Driving in Moscow" with more information on
- this.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="d5e18848"></a>When you don't want to drive</h3></div></div></div><p><span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Такси</em></span></strong></span></p><p>It is increasingly difficult to simply hail a cab on the streets
- of Moscow and St. Petersburg. Your best alternative is to order a taxi
- ahead of time from one of the private companies. Many of these operate
- out of the major tourist hotels. We've included a few of these
- companies, their addresses and phones here and the CLO has other
- listings if you need them.</p><p>Many Russians make use of а <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">частник</em></span> private car. Individuals who own
- cars will moonlight as taxi drivers, negotiating prices with each fare.
- You should make use of this resource only if your language skills and
- knowledge of current prices are good enough to prevent you from being
- "taken for a ride". Women travelling alone should not use the
- <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">частники</em></span>, as well as any
- individual travelling after dark, or to distant locations in the
- city.</p><p>Payment for any taxi service should be in roubles, unless you are
- using the services of one of the companies listed here. They will accept
- credit card</p><p>payment in foreign currency, at the current exchange rate. Though
- prices change quickly, in the summer of 1994 it cost $35.00 for a
- one-way trip from one of the major tourist hotels to Sheremetevo
- Airport.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Intourtrans</p><p>24-hour service</p><p>tel. 941-84-90</p><p>cash (roubles) or credit cards</p></li><li class="listitem"><p>Statistica</p><p>tel. 945-34-12</p><p>hours: 7:00am-5:00pm</p><p>cash only</p></li><li class="listitem"><p>Hertz Rent-A-Car</p><p>tel. 284-43-91</p><p>hours: 9:00am-7:00pm</p><p>credit cards only</p></li><li class="listitem"><p>Rasco Taxi Service (Radisson Hotel)</p><p>tel. 941-84-90</p><p>hours: 7:00am-11:00pm</p><p>cash or credit cards</p></li><li class="listitem"><p>Autosun (Penta Hotel)</p><p>tel. 971-61-01 X2532</p><p>hours: 7:30am-12:30am</p><p>cash or credit cards</p></li><li class="listitem"><p>Class Company</p><p>tel. 199-74-14</p><p>hours: 8:00am-10:00pm</p><p>cash only</p><p>hourly rates: $12.00-$24.00 (depending on make of car)</p></li><li class="listitem"><p>Lingva Taxi</p><p>tel. 290-63-24 (reservations require 6 hours advance
- notice)</p><p>hours: 7:30am-6:00pm</p><p>cash only</p><p>hourly rates: $10.00</p></li></ol></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="d5e18897"></a><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Общественный
- транспорт</em></span></h3></div></div></div><p>The <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">метро</em></span></strong></span>, <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">автобусы</em></span></strong></span>, <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">троллейбусы и
- трамва</em></span></strong></span>и subway, buses, trolleybuses and trams
- make up the public transportation system. The most efficient of these is
- the metro and all are definitely overcrowded, especially during
- <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">час
- пик</em></span></strong></span> rush hour, from 7:00am to 10:00am and
- again from 5:00pm to 7:00pm. Most types of transportation operate from
- 6:00am to 1:00am. Check the CLO for the most up-to-date information on
- using public transport.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="d5e18909"></a><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Метро</em></span></h4></div></div></div><p>The metro operates on а <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">жетон</em></span></strong></span> token system. You may
- purchase tokens at the <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">касса</em></span></strong></span> at most stations. If
- you plan on using the metro regularly, you may want to consider а
- <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">проездной</em></span></strong></span> or <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">единый
- билет</em></span></strong></span> monthly pass. The former is for
- unlimited travel on the metro, buses or trolleybuses (choose your
- type) only and the latter is good for unlimited travel on all types of
- transportation. Metro stations are well marked (in Cyrillic only in
- Russia), and there is a recording which announces the next station as
- you're pulling out, and that station as the train is pulling
- in.</p><p>Be careful when entering and exiting any metro station with
- escalators. They move much more quickly than the ones in the DC
- metro.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="d5e18922"></a><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Автобусы, троллейбусы,
- трамваи</em></span></h4></div></div></div><p>These operate on а <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">талон</em></span></strong></span> paper ticket system.
- You'll purchase a <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">книжечка</em></span></strong></span> booklet of 10
- tickets from the <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">водитель</em></span></strong></span> driver, or at а
- <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">киоск</em></span></strong></span>. You'll tear off a
- single ticket and validate it for every trip you make. There are no
- transfers, and a validated ticket is good only for one trip.</p><p>Buses and trolleybuses have multiple doors and it is common
- practice to board through the back door and exit from the front. Don't
- be surprised, however, to see this "etiquette" often ignored.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="d5e18935"></a>Advice for the pedestrian</h4></div></div></div><p>Remember: anything with four wheels beats anything on two feet!
- Always be alert to the fact that drivers have little respect for
- pedestrians and it will be your job to watch out for them. Use caution
- when crossing in above-ground crosswalks; always use the <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">подземный
- переход</em></span></strong></span> underground crosswalk when one is
- available.</p><p>Keep in mind that these underground crosswalks are places for
- street musicians, beggars and pickpockets to congregate. While these
- crosswalks lessen the danger of you being hit by a car, they pose
- certain dangers in themselves. Be alert! Be careful!</p></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch08s14.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch09s02.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Useful words and expressions </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Дорожные знаки / Road signs</td></tr></table></div></body></html>
|