| 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859 |
- <html><head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
- <title xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng">Chapter 9. Lesson 9</title><meta xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng" name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"><link rel="home" href="index.html" title="The RUSSIAN Fast Course"><link rel="up" href="index.html" title="The RUSSIAN Fast Course"><link rel="prev" href="ch08s14.html" title="Useful words and expressions"><link rel="next" href="ch09s02.html" title="Дорожные знаки / Road signs"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 9. Lesson 9</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch08s14.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch09s02.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e18899"></a>Chapter 9. Lesson 9</h1></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl class="toc"><dt><span class="section"><a href="ch09.html#d5e18916"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">На машине по городу</em></span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09.html#d5e18919">Operating a vehicle in Russia</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09.html#d5e18928">Some rules of the road</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09.html#d5e18937">When you don't want to drive</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09.html#d5e18986"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Общественный транспорт</em></span></a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s02.html"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Дорожные знаки</em></span> / Road signs</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s02.html#d5e19073"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №1.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html">Setting the scene</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19090"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №1</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19145"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Вариант 1 диалога</em></span> №1</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19200"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Вариант 2 диалога</em></span> №1</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19232"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №2.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19239"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №3.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19247"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №4.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19287"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №5.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19334"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №6.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19352"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №7.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s04.html">Beyond the metro</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s04.html#d5e19441"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №8.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s04.html#d5e19512"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №9.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s04.html#d5e19535"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №10.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html">Setting the scene</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19560"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №2</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19621"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №3</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19669"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №11.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19673"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №12.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19689"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №13.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19698"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №14.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19705"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №15.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19709"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №16.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19713"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №17.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19732"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №18.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19737"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №19.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19743"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №4</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19776"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №20.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19780"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №21.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19796"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №22.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19890"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №23.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html">Setting the scene</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e19948"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №5</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e19984"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Вариант диалога</em></span> №5</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20022"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №24.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20026"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №25.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20040"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №26.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20092"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №27.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20114"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №28.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20160"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №29.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20186"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №30.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20217"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №31.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">По улицам Москвы</em></span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20437"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №32.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20529"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №33.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20561"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №6</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20619"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Вариант диалога</em></span> №6</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20656"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №34.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20660"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №35.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20682"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №36.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20708"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №37.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20734"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №38.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20748"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №39.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html">Setting the scene</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20767"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №7</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20810"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №8</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20840"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №9</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20877"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диалог</em></span> №10</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20914"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №40.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20918"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №41.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20936"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №42.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20960"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №43.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20964"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №44.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e20977"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №45.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e21005"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №46.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e21009"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №47.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e21019"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №48.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s09.html">Listening Comprehension Exercise</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s10.html">In case you were wondering</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s10.html#d5e21070">Verbs of Motion</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s10.html#d5e21073">"Going" verbs</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s10.html#d5e21163">"Transport" verbs</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s11.html">In case you were wondering</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s11.html#d5e21219">Prefixes and Verbs of Motion</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s11.html#d5e21259"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</em></span> №48.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s12.html">Useful words and expressions</a></span></dt></dl></div><p></p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col></colgroup><tbody><tr><td align="center">Lesson №9</td></tr><tr><td align="center">TRANSPORTATION</td></tr><tr><td align="center">УРОК № 9</td></tr><tr><td align="center"><span class="inlinemediaobject"><img src="../../Images/0002.png"></span></td></tr></tbody></table></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="d5e18916"></a><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">На машине по городу</em></span></h2></div></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="d5e18919"></a>Operating a vehicle in Russia</h3></div></div></div><p>Many of you may decide to take your car with you to Moscow, St. Petersburg or to one of
- the other posts in the Former Soviet Union. While the following information specifically
- concerns Moscow, much of it will be relevant for other cities as well. Our thanks to the OBC
- at NFATC for providing us with this information.</p><p>The Office of Vehicle Registration in the GSO (AmEmb Moscow, x5899) can assist you in
- obtaining the necessary insurance, a Russian driver's license and in registering your
- vehicle (whether you bring it in with you, or purchase it locally). The CLO in AmEmb Moscow
- is also a good source of information about insurance from both Russian and foreign
- companies. Be forewarned: these are lengthy and complicated processes.</p><p>The ГАИ (<span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Государственная
- автоинспекция</em></span></strong></span>) are the Russian traffic cops (not to be
- confused with the <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">милиция</em></span></strong></span> police).</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="d5e18928"></a>Some rules of the road</h3></div></div></div><p>Always wear your seat belt. Not only is this a good safety practice, but you may be
- pulled over by a traffic cop and fined if you're not wearing one.</p><p>The speed limit in the city is 60 kph (35 mph). Speed limits outside the city vary from
- 90-120 kph (55-65 mph).</p><p>There is no "right turn on red". Look for turn signs at all intersections which will
- indicate which turns are permitted. Left turns at many intersections are forbidden, causing
- you to do a complicated maneuver which involves going through the intersection, turning left
- and doubling back (making а <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">разворот</em></span></strong></span>) to make a right turn where you need it.</p><p>Horns are rarely used as signals. If any type of warning is needed, drivers may flash
- their headlights.</p><p>If your car is involved in an accident, do not attempt to move it until the traffic cops
- have come to write up a report. The CLO has a file entitled "Orientation: Driving in Moscow"
- with more information on this.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="d5e18937"></a>When you don't want to drive</h3></div></div></div><p><span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Такси</em></span></strong></span></p><p>It is increasingly difficult to simply hail a cab on the streets of Moscow and St.
- Petersburg. Your best alternative is to order a taxi ahead of time from one of the private
- companies. Many of these operate out of the major tourist hotels. We've included a few of
- these companies, their addresses and phones here and the CLO has other listings if you need
- them.</p><p>Many Russians make use of а <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">частник</em></span> private
- car. Individuals who own cars will moonlight as taxi drivers, negotiating prices with each
- fare. You should make use of this resource only if your language skills and knowledge of
- current prices are good enough to prevent you from being "taken for a ride". Women
- travelling alone should not use the <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">частники</em></span>,
- as well as any individual travelling after dark, or to distant locations in the city.</p><p>Payment for any taxi service should be in roubles, unless you are using the services of
- one of the companies listed here. They will accept credit card</p><p>payment in foreign currency, at the current exchange rate. Though prices change quickly,
- in the summer of 1994 it cost $35.00 for a one-way trip from one of the major tourist hotels
- to Sheremetevo Airport.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Intourtrans</p><p>24-hour service</p><p>tel. 941-84-90</p><p>cash (roubles) or credit cards</p></li><li class="listitem"><p>Statistica</p><p>tel. 945-34-12</p><p>hours: 7:00am-5:00pm</p><p>cash only</p></li><li class="listitem"><p>Hertz Rent-A-Car</p><p>tel. 284-43-91</p><p>hours: 9:00am-7:00pm</p><p>credit cards only</p></li><li class="listitem"><p>Rasco Taxi Service (Radisson Hotel)</p><p>tel. 941-84-90</p><p>hours: 7:00am-11:00pm</p><p>cash or credit cards</p></li><li class="listitem"><p>Autosun (Penta Hotel)</p><p>tel. 971-61-01 X2532</p><p>hours: 7:30am-12:30am</p><p>cash or credit cards</p></li><li class="listitem"><p>Class Company</p><p>tel. 199-74-14</p><p>hours: 8:00am-10:00pm</p><p>cash only</p><p>hourly rates: $12.00-$24.00 (depending on make of car)</p></li><li class="listitem"><p>Lingva Taxi</p><p>tel. 290-63-24 (reservations require 6 hours advance notice)</p><p>hours: 7:30am-6:00pm</p><p>cash only</p><p>hourly rates: $10.00</p></li></ol></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="d5e18986"></a><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Общественный транспорт</em></span></h3></div></div></div><p>The <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">метро</em></span></strong></span>,
- <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">автобусы</em></span></strong></span>,
- <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">троллейбусы и
- трамва</em></span></strong></span>и subway, buses, trolleybuses and trams make up the
- public transportation system. The most efficient of these is the metro and all are
- definitely overcrowded, especially during <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">час пик</em></span></strong></span> rush hour, from 7:00am to 10:00am and again from
- 5:00pm to 7:00pm. Most types of transportation operate from 6:00am to 1:00am. Check the CLO
- for the most up-to-date information on using public transport.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="d5e18998"></a><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Метро</em></span></h4></div></div></div><p>The metro operates on а <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">жетон</em></span></strong></span> token system. You may purchase tokens at the
- <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">касса</em></span></strong></span> at
- most stations. If you plan on using the metro regularly, you may want to consider а
- <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">проездной</em></span></strong></span>
- or <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">единый
- билет</em></span></strong></span> monthly pass. The former is for unlimited travel on the
- metro, buses or trolleybuses (choose your type) only and the latter is good for unlimited
- travel on all types of transportation. Metro stations are well marked (in Cyrillic only in
- Russia), and there is a recording which announces the next station as you're pulling out,
- and that station as the train is pulling in.</p><p>Be careful when entering and exiting any metro station with escalators. They move much
- more quickly than the ones in the DC metro.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="d5e19011"></a><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Автобусы, троллейбусы, трамваи</em></span></h4></div></div></div><p>These operate on а <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">талон</em></span></strong></span> paper ticket system. You'll purchase a <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">книжечка</em></span></strong></span> booklet of
- 10 tickets from the <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">водитель</em></span></strong></span> driver, or at а <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">киоск</em></span></strong></span>. You'll tear off a
- single ticket and validate it for every trip you make. There are no transfers, and a
- validated ticket is good only for one trip.</p><p>Buses and trolleybuses have multiple doors and it is common practice to board through
- the back door and exit from the front. Don't be surprised, however, to see this
- "etiquette" often ignored.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="d5e19024"></a>Advice for the pedestrian</h4></div></div></div><p>Remember: anything with four wheels beats anything on two feet! Always be alert to the
- fact that drivers have little respect for pedestrians and it will be your job to watch out
- for them. Use caution when crossing in above-ground crosswalks; always use the <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">подземный переход</em></span></strong></span>
- underground crosswalk when one is available.</p><p>Keep in mind that these underground crosswalks are places for street musicians,
- beggars and pickpockets to congregate. While these crosswalks lessen the danger of you
- being hit by a car, they pose certain dangers in themselves. Be alert! Be careful!</p></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch08s14.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch09s02.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Useful words and expressions </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Дорожные знаки</em></span> / Road signs</td></tr></table></div></body></html>
|