FSI-chap11.xml 146 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <chapter version="5.0" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
  3. xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
  4. xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
  5. xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook">
  6. <title>Lesson 11</title>
  7. <informaltable colsep="0" floatstyle="" frame="all" pgwide="1" rowsep="0">
  8. <tgroup align="center" cols="1">
  9. <tbody>
  10. <row>
  11. <entry>Lesson №11</entry>
  12. </row>
  13. <row>
  14. <entry>THE TELEPHONE</entry>
  15. </row>
  16. <row>
  17. <entry>УРОК № 11</entry>
  18. </row>
  19. <row>
  20. <entry><inlinemediaobject>
  21. <imageobject>
  22. <imagedata fileref="Images/0122.png"/>
  23. </imageobject>
  24. </inlinemediaobject></entry>
  25. </row>
  26. </tbody>
  27. </tgroup>
  28. </informaltable>
  29. <section>
  30. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Телефон</foreignphrase></title>
  31. <section>
  32. <title><foreignphrase xml:lang="ru">«У меня зазвонил телефон...»</foreignphrase></title>
  33. <para>There are no tricks to using the telephone in Russia, especially today when more and
  34. more phone lines are being laid, when satellite links are becoming more and more common and
  35. when more Russians have telephones than at any time in the recent past. As for "telephone
  36. etiquette", there is really very little that is different from what we in the West are used
  37. to.</para>
  38. <para>You will encounter varying degrees of politeness and rudeness on the phone, just as you
  39. will here. As Russians are developing more of a "service" attitude, are realizing that
  40. keeping the "customer" happy is in their best interest, calling for information to stores,
  41. offices and other places is becoming less frustrating for the caller.</para>
  42. <para>With that in mind, you will need to do the following to make phone calling as easy as
  43. possible: <orderedlist>
  44. <listitem>
  45. <para>memorize a certain number of common phrases which you will use frequently when
  46. calling and when answering calls.</para>
  47. </listitem>
  48. <listitem>
  49. <para>understand other phrases which you will hear but not actively use; and</para>
  50. </listitem>
  51. <listitem>
  52. <para>be able to write down telephone numbers and other information as it is being given
  53. to you over the phone. This lesson will help you do precisely that.</para>
  54. </listitem>
  55. </orderedlist></para>
  56. <para>In the event that you find yourself in an emergency situation where you will need the
  57. immediate assistance of local authorities, you will find the following numbers handy:</para>
  58. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  59. <tgroup cols="2">
  60. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  61. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  62. <tbody>
  63. <row>
  64. <entry>01</entry>
  65. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Пожар</foreignphrase> (Fire Department)</entry>
  66. </row>
  67. <row>
  68. <entry>02</entry>
  69. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Милиция</foreignphrase> (Police)</entry>
  70. </row>
  71. <row>
  72. <entry>03</entry>
  73. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Скорая помощь</foreignphrase> (Ambulance;
  74. Emergency Medical)</entry>
  75. </row>
  76. <row>
  77. <entry>07</entry>
  78. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Справочная</foreignphrase> (Directory Assistance
  79. for FSU)</entry>
  80. </row>
  81. <row>
  82. <entry>09</entry>
  83. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Справочная</foreignphrase> (Directory Assistance
  84. for Moscow)</entry>
  85. </row>
  86. <row>
  87. <entry>100</entry>
  88. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Время</foreignphrase> (Time)</entry>
  89. </row>
  90. </tbody>
  91. </tgroup>
  92. </informaltable>
  93. </section>
  94. <?custom-pagebreak?>
  95. <section>
  96. <title>What to say when you are calling</title>
  97. <orderedlist>
  98. <listitem>
  99. <para>Greetings and introductions</para>
  100. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  101. <tgroup cols="2">
  102. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  103. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  104. <tbody>
  105. <row>
  106. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Здравствуйте!</foreignphrase></entry>
  107. <entry>Hello!</entry>
  108. </row>
  109. <row>
  110. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Добрый день!</foreignphrase></entry>
  111. <entry>Hello!</entry>
  112. </row>
  113. <row>
  114. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Добрый вечер!</foreignphrase></entry>
  115. <entry>Hello!</entry>
  116. </row>
  117. <row>
  118. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">С вами говорит</foreignphrase></entry>
  119. <entry>This is... speaking.</entry>
  120. </row>
  121. <row>
  122. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Это говорит</foreignphrase></entry>
  123. <entry>This is... speaking.</entry>
  124. </row>
  125. <row>
  126. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Это... из американского
  127. посольства.</foreignphrase></entry>
  128. <entry>This is... from the American Embassy.</entry>
  129. </row>
  130. </tbody>
  131. </tgroup>
  132. </informaltable>
  133. </listitem>
  134. <listitem>
  135. <para>Asking for someone to come to the phone</para>
  136. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  137. <tgroup cols="2">
  138. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  139. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  140. <tbody>
  141. <row>
  142. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Позовите,
  143. пожалуйста</foreignphrase></para></entry>
  144. <entry><para>Please call... to the phone.</para></entry>
  145. </row>
  146. <row>
  147. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">...Бориса Ивановича (к
  148. телефону).</foreignphrase></para></entry>
  149. <entry><para>...Boris Ivanovich...</para></entry>
  150. </row>
  151. <row>
  152. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">...Анну Ивановну (к
  153. телефону).</foreignphrase></para></entry>
  154. <entry><para>...Anna Ivanovna...</para></entry>
  155. </row>
  156. <row>
  157. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">...Линду.</foreignphrase></para></entry>
  158. <entry><para>...Linda...</para></entry>
  159. </row>
  160. <row>
  161. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">...Марка.</foreignphrase></para></entry>
  162. <entry><para>...Mark...</para></entry>
  163. </row>
  164. <row>
  165. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Можно (попросить к
  166. телефону)...</foreignphrase></para></entry>
  167. <entry><para>May I speak with...</para></entry>
  168. </row>
  169. <row>
  170. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">...Бориса
  171. Ивановича?</foreignphrase></para></entry>
  172. <entry><para>...Boris Ivanovich?</para></entry>
  173. </row>
  174. <row>
  175. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">...Анну
  176. Ивановну?</foreignphrase></para></entry>
  177. <entry><para>...Anna Ivanovna?</para></entry>
  178. </row>
  179. <row>
  180. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">...Линду?</foreignphrase></para></entry>
  181. <entry><para>...Linda?</para></entry>
  182. </row>
  183. <row>
  184. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">...Марка?</foreignphrase></para></entry>
  185. <entry><para>...Mark?</para></entry>
  186. </row>
  187. </tbody>
  188. </tgroup>
  189. </informaltable>
  190. </listitem>
  191. </orderedlist>
  192. </section>
  193. <?custom-pagebreak?>
  194. <section>
  195. <title>What to say when you are answering the phone</title>
  196. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  197. <tgroup cols="2">
  198. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  199. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  200. <tbody>
  201. <row>
  202. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло. Слушаю.</foreignphrase></para></entry>
  203. <entry><para>Hello. [I'm listening].</para></entry>
  204. </row>
  205. </tbody>
  206. </tgroup>
  207. </informaltable>
  208. <orderedlist>
  209. <listitem>
  210. <para>Finding out who's calling</para>
  211. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  212. <tgroup cols="2">
  213. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  214. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  215. <tbody>
  216. <row>
  217. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Простите, кто это
  218. говорит?</foreignphrase></para></entry>
  219. <entry><para>Pardon me, who is this?</para></entry>
  220. </row>
  221. <row>
  222. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Простите, как ваша
  223. фамилия?</foreignphrase></para></entry>
  224. <entry><para>Pardon me, what's your (last) name?</para></entry>
  225. </row>
  226. </tbody>
  227. </tgroup>
  228. </informaltable>
  229. </listitem>
  230. <listitem>
  231. <para>Clarifying information about the caller's name</para>
  232. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  233. <tgroup cols="2">
  234. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  235. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  236. <tbody>
  237. <row>
  238. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Повторите,
  239. пожалуйста.</foreignphrase></para></entry>
  240. <entry><para>Could you repeat that please?</para></entry>
  241. </row>
  242. <row>
  243. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Повторите по
  244. буквам.</foreignphrase></para></entry>
  245. <entry><para>Could you spell that please?</para></entry>
  246. </row>
  247. <row>
  248. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Как по
  249. буквам?..</foreignphrase></para></entry>
  250. <entry><para>How do you spell?..</para></entry>
  251. </row>
  252. </tbody>
  253. </tgroup>
  254. </informaltable>
  255. </listitem>
  256. <listitem>
  257. <para>Asking for a phone number</para>
  258. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  259. <tgroup cols="2">
  260. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  261. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  262. <tbody>
  263. <row>
  264. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Какой у вас номер
  265. телефона?</foreignphrase></para></entry>
  266. <entry><para>What's your telephone number?</para></entry>
  267. </row>
  268. <row>
  269. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Скажите по
  270. цифрам.</foreignphrase></para></entry>
  271. <entry><para>Give it to me one number at a time.</para></entry>
  272. </row>
  273. </tbody>
  274. </tgroup>
  275. </informaltable>
  276. </listitem>
  277. <listitem>
  278. <para>When you need to put the caller "on hold"</para>
  279. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  280. <tgroup cols="2">
  281. <tbody>
  282. <row>
  283. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Одну
  284. минуту.</foreignphrase></para></entry>
  285. <entry><para>Just a minute, please.</para></entry>
  286. </row>
  287. <row>
  288. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Сейчас
  289. позову.</foreignphrase></para></entry>
  290. <entry><para>I'll go call (him/her).</para></entry>
  291. </row>
  292. <row>
  293. <entry nameend="c2" namest="c1"><para><foreignphrase xml:lang="ru">He вешайте (не
  294. кладите) трубку. </foreignphrase></para></entry>
  295. <entry>Don't hang up.</entry>
  296. </row>
  297. </tbody>
  298. </tgroup>
  299. </informaltable>
  300. </listitem>
  301. <listitem>
  302. <para>Letting the caller know that the person requested is not available</para>
  303. <informaltable colsep="1" frame="all" pgwide="1" rowsep="1">
  304. <tgroup cols="3">
  305. <tbody>
  306. <row>
  307. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Его/Её
  308. нет.</foreignphrase></para></entry>
  309. <entry><para/></entry>
  310. <entry><para>He's/She's not here.</para></entry>
  311. </row>
  312. <row>
  313. <entry align="left" nameend="c2" namest="c1"><para><foreignphrase xml:lang="ru"
  314. >Он/Она здесь не работает.</foreignphrase></para></entry>
  315. <entry><para/></entry>
  316. <entry><para>He/She's doesn't work here.</para></entry>
  317. </row>
  318. <row rowsep="0">
  319. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Он/Она
  320. будет</foreignphrase></para></entry>
  321. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">в
  322. понедельник.</foreignphrase></para></entry>
  323. <entry><para>Не/She will be in on Monday.</para></entry>
  324. </row>
  325. <row rowsep="0">
  326. <entry/>
  327. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">в два часа.</foreignphrase></entry>
  328. <entry>Не/She will be here at 2:00.</entry>
  329. </row>
  330. <row rowsep="0">
  331. <entry/>
  332. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">завтра.</foreignphrase></entry>
  333. <entry>Не/She will be in tomorrow.</entry>
  334. </row>
  335. </tbody>
  336. </tgroup>
  337. </informaltable>
  338. </listitem>
  339. </orderedlist>
  340. </section>
  341. <section>
  342. <title>What to do in case of a wrong number</title>
  343. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  344. <tgroup cols="2">
  345. <tbody>
  346. <row>
  347. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Вы не туда попали.</foreignphrase></entry>
  348. <entry>You've got the wrong number.</entry>
  349. </row>
  350. <row>
  351. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Извините, я не туда
  352. попал(а)</foreignphrase></entry>
  353. <entry>I'm sorry. I dialed the wrong number.</entry>
  354. </row>
  355. <row>
  356. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Какой номер вы набрали?</foreignphrase></entry>
  357. <entry>What number did you dial?</entry>
  358. </row>
  359. <row>
  360. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Это не тот номер.</foreignphrase></entry>
  361. <entry>That's not this number.</entry>
  362. </row>
  363. </tbody>
  364. </tgroup>
  365. </informaltable>
  366. </section>
  367. <?custom-pagebreak?>
  368. <section>
  369. <title>What to do in case of a bad connection</title>
  370. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  371. <tgroup cols="2">
  372. <tbody>
  373. <row>
  374. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Плохо слышно</foreignphrase></entry>
  375. <entry>We've got a bad connection.</entry>
  376. </row>
  377. <row>
  378. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Пожалуйста, перезвоните</foreignphrase></entry>
  379. <entry>Please (hang up and) call again.</entry>
  380. </row>
  381. <row>
  382. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Нас разъединили</foreignphrase></entry>
  383. <entry>We got disconnected.</entry>
  384. </row>
  385. </tbody>
  386. </tgroup>
  387. </informaltable>
  388. </section>
  389. <section>
  390. <title>Saying good-bye</title>
  391. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  392. <tgroup cols="2">
  393. <tbody>
  394. <row>
  395. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">До свидания</foreignphrase></entry>
  396. <entry>Good-bye</entry>
  397. </row>
  398. <row>
  399. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Всего доброго</foreignphrase></entry>
  400. <entry>All the best!</entry>
  401. </row>
  402. </tbody>
  403. </tgroup>
  404. </informaltable>
  405. </section>
  406. <section>
  407. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №1.</title>
  408. <para>Act out the following exchange with your instructor playing the role of the Russian.
  409. Substitute your name for the one underlined.</para>
  410. <informalexample>
  411. <para><foreignphrase xml:lang="ru">P. Алло. Иванов(а) слушает.</foreignphrase></para>
  412. <para><foreignphrase xml:lang="ru">А. Здравствуйте. Это говорит Марк Смит из американского
  413. посольства.</foreignphrase></para>
  414. </informalexample>
  415. </section>
  416. <section>
  417. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №2.</title>
  418. <para>Make the necessary subsitutions in the following phrases using the names given
  419. below:</para>
  420. <informalexample>
  421. <informalexample>
  422. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Позовите, пожалуйста, Бориса Ивановича к
  423. телефону.</foreignphrase></para>
  424. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Позовите, пожалуйста, Анну Ивановну к
  425. телефону.</foreignphrase></para>
  426. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  427. <tgroup cols="4">
  428. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  429. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  430. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  431. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  432. <tbody>
  433. <row>
  434. <entry><para>1.</para></entry>
  435. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Борис
  436. Николаевич</foreignphrase></para></entry>
  437. <entry><para>2.</para></entry>
  438. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Михаил
  439. Сергеевич</foreignphrase></para></entry>
  440. </row>
  441. <row>
  442. <entry><para>3.</para></entry>
  443. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Василий
  444. Иванович</foreignphrase></para></entry>
  445. <entry><para>4.</para></entry>
  446. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Николай
  447. Петрович</foreignphrase></para></entry>
  448. </row>
  449. <row>
  450. <entry><para>5.</para></entry>
  451. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Татьяна
  452. Борисовна</foreignphrase></para></entry>
  453. <entry><para>6.</para></entry>
  454. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Марина
  455. Николаевна</foreignphrase></para></entry>
  456. </row>
  457. <row>
  458. <entry><para>7.</para></entry>
  459. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Ольга
  460. Петровна</foreignphrase></para></entry>
  461. <entry><para>8.</para></entry>
  462. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Наталья
  463. Сергеевна</foreignphrase></para></entry>
  464. </row>
  465. </tbody>
  466. </tgroup>
  467. </informaltable>
  468. </informalexample>
  469. </informalexample>
  470. </section>
  471. <section>
  472. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №3.</title>
  473. <para>Make the necessary substitutions in the following phrases using the names given
  474. below:</para>
  475. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Здравствуйте. Можно Ивана к
  476. телефону?</foreignphrase></para>
  477. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Здравствуйте. Можно Веру к
  478. телефо'ну?</foreignphrase></para>
  479. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  480. <tgroup cols="8">
  481. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  482. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  483. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  484. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  485. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  486. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  487. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="1cm"/>
  488. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1*"/>
  489. <tbody>
  490. <row>
  491. <entry><para>1.</para></entry>
  492. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Олег</foreignphrase></para></entry>
  493. <entry><para>2.</para></entry>
  494. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Борис</foreignphrase></para></entry>
  495. <entry>3.</entry>
  496. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Виктор</foreignphrase></entry>
  497. <entry>4.</entry>
  498. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Игорь</foreignphrase></entry>
  499. </row>
  500. <row>
  501. <entry><para>5.</para></entry>
  502. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Николай</foreignphrase></para></entry>
  503. <entry><para>6.</para></entry>
  504. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Анна</foreignphrase></para></entry>
  505. <entry>7.</entry>
  506. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Людмила</foreignphrase></entry>
  507. <entry>8.</entry>
  508. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Ольга</foreignphrase></entry>
  509. </row>
  510. <row>
  511. <entry><para>9.</para></entry>
  512. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Евгения</foreignphrase></para></entry>
  513. <entry/>
  514. <entry/>
  515. <entry/>
  516. <entry/>
  517. <entry/>
  518. <entry/>
  519. </row>
  520. </tbody>
  521. </tgroup>
  522. </informaltable>
  523. </section>
  524. <?custom-pagebreak?>
  525. <section>
  526. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диалог</foreignphrase> №1</title>
  527. <para>As we do in English ("T as in "Tom", "B" as in "Bob", etc.), Russians will spell out a
  528. name using easily recognizable words to designate the individual letters. The words of
  529. choice are usually women's names. The following dialog illustrates this.</para>
  530. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  531. <tgroup cols="3">
  532. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  533. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  534. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  535. <thead>
  536. <row>
  537. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">«ПРОСТИТЕ,
  538. КТО ГОВОРИТ?»</foreignphrase></entry>
  539. </row>
  540. </thead>
  541. <tbody>
  542. <row>
  543. <entry><para>A.</para></entry>
  544. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло. Слушаю.</foreignphrase></para></entry>
  545. <entry><para>Hello.</para></entry>
  546. </row>
  547. <row>
  548. <entry><para>P.</para></entry>
  549. <entry align="left"><para><foreignphrase xml:lang="ru">Здравствуйте. Можно Смита к
  550. телефону?</foreignphrase></para></entry>
  551. <entry><para>Hello. May I speak to Mr. Smith please?</para></entry>
  552. </row>
  553. <row>
  554. <entry><para>A.</para></entry>
  555. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Простите, кто
  556. говорит?</foreignphrase></para></entry>
  557. <entry><para>Who may I say is calling?</para></entry>
  558. </row>
  559. <row>
  560. <entry><para>P.</para></entry>
  561. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Шкарникова.</foreignphrase></para></entry>
  562. <entry><para>Shkarnikova.</para></entry>
  563. </row>
  564. <row>
  565. <entry><para>A.</para></entry>
  566. <entry align="left"><para><foreignphrase xml:lang="ru">Повторите, пожалуйста, по
  567. буквам.</foreignphrase></para></entry>
  568. <entry><para>Could you spell that, please?</para></entry>
  569. </row>
  570. <row>
  571. <entry><para>P.</para></entry>
  572. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Шура - Катя - Аня - Рита - Нина - Ирина -
  573. Катя - Ольга - Вера - Аня.</foreignphrase></para></entry>
  574. <entry><para>Shura - Katya - Anya - Rita -Nina - Irina - Katya - Olga -Vera -
  575. Anya.</para></entry>
  576. </row>
  577. <row>
  578. <entry><para>A.</para></entry>
  579. <entry align="left"><para><foreignphrase xml:lang="ru">Понятно. Шкарникова. Одну
  580. минуту. Сейчас позову.</foreignphrase></para></entry>
  581. <entry><para>I got it. Shkarnikova. Just a minute. I'll call [him].</para></entry>
  582. </row>
  583. </tbody>
  584. </tgroup>
  585. </informaltable>
  586. </section>
  587. <section>
  588. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №4.</title>
  589. <para>Using the dialog above as a model, spell out the following names. Ask your</para>
  590. <para>instructor for help in finding appropriate names for the necessary letters.</para>
  591. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  592. <tgroup cols="6">
  593. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  594. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  595. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  596. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  597. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  598. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  599. <tbody>
  600. <row>
  601. <entry>1.</entry>
  602. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Болтнев</foreignphrase></entry>
  603. <entry>2.</entry>
  604. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Воротникова</foreignphrase></entry>
  605. <entry>3.</entry>
  606. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Жарков</foreignphrase></entry>
  607. </row>
  608. <row>
  609. <entry>4.</entry>
  610. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Новикова</foreignphrase></entry>
  611. <entry>5.</entry>
  612. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Пушкин</foreignphrase></entry>
  613. <entry>6.</entry>
  614. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Распутин</foreignphrase></entry>
  615. </row>
  616. </tbody>
  617. </tgroup>
  618. </informaltable>
  619. </section>
  620. <section>
  621. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №5.</title>
  622. <para>Your instructor will dictate the following names to you. Write them down</para>
  623. <para>without looking at the list. Then use the list to check yourself.</para>
  624. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  625. <tgroup cols="6">
  626. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  627. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  628. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  629. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  630. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  631. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  632. <tbody>
  633. <row>
  634. <entry>1.</entry>
  635. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Козлов</foreignphrase></entry>
  636. <entry>2.</entry>
  637. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Зайцева</foreignphrase></entry>
  638. <entry>3.</entry>
  639. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Капусткин</foreignphrase></entry>
  640. </row>
  641. <row>
  642. <entry>4.</entry>
  643. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Панфилова</foreignphrase></entry>
  644. <entry>5.</entry>
  645. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Полоусов</foreignphrase></entry>
  646. <entry>6.</entry>
  647. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Янковский</foreignphrase></entry>
  648. </row>
  649. <row>
  650. <entry>7.</entry>
  651. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Сорокина</foreignphrase></entry>
  652. <entry>8.</entry>
  653. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Станкевич</foreignphrase></entry>
  654. <entry>9.</entry>
  655. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Бабушкина</foreignphrase></entry>
  656. </row>
  657. </tbody>
  658. </tgroup>
  659. </informaltable>
  660. </section>
  661. <?custom-pagebreak?>
  662. <section>
  663. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диалог</foreignphrase> №2</title>
  664. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  665. <tgroup cols="3">
  666. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  667. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  668. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  669. <thead>
  670. <row>
  671. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">«КАКОЙ У
  672. ВАС ТЕЛЕФОН?»</foreignphrase></entry>
  673. </row>
  674. </thead>
  675. <tbody>
  676. <row>
  677. <entry><para>A.</para></entry>
  678. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло. Слушаю. Это Марк
  679. Смит.</foreignphrase></para></entry>
  680. <entry><para>Hello. This is Mark Smith speaking.</para></entry>
  681. </row>
  682. <row>
  683. <entry><para>P.</para></entry>
  684. <entry align="left"><para><foreignphrase xml:lang="ru">Позовите, пожалуйста, госпожу
  685. Дэйвис.</foreignphrase></para></entry>
  686. <entry><para>May I speak to Ms. Davis please?</para></entry>
  687. </row>
  688. <row>
  689. <entry><para>A.</para></entry>
  690. <entry align="left"><para><foreignphrase xml:lang="ru">Её сейчас нет. Что-нибудь
  691. передать?</foreignphrase></para></entry>
  692. <entry><para>She's not here right now. May I take a message?</para></entry>
  693. </row>
  694. <row>
  695. <entry><para>P.</para></entry>
  696. <entry align="left"><para><foreignphrase xml:lang="ru">Передайте ей, что звонил
  697. Иванов. Мой номер телефона 230-41-45.</foreignphrase></para></entry>
  698. <entry><para>Tell her that Ivanov called. My number is 230-41-45.</para></entry>
  699. </row>
  700. <row>
  701. <entry><para>A.</para></entry>
  702. <entry align="left"><para><foreignphrase xml:lang="ru">Скажите, пожалуйста, по
  703. цифрам.</foreignphrase></para></entry>
  704. <entry><para>Could you give that to me number by number, please?</para></entry>
  705. </row>
  706. <row>
  707. <entry><para>P.</para></entry>
  708. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru"
  709. >2-3-0-4-1-4-5.</foreignphrase></para></entry>
  710. <entry><para>2-3-0-4-1-4-5</para></entry>
  711. </row>
  712. </tbody>
  713. </tgroup>
  714. </informaltable>
  715. </section>
  716. <section>
  717. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №6.</title>
  718. <para>Make the necessary substitutions in the following response. Use the names given
  719. below.</para>
  720. <informalexample>
  721. <informalexample>
  722. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Передайте, что звонил Петров.</foreignphrase></para>
  723. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Передайте, что звонила Петрова.</foreignphrase></para>
  724. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  725. <tgroup cols="6">
  726. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="15.59pt"/>
  727. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  728. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  729. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  730. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  731. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  732. <tbody>
  733. <row>
  734. <entry>1.</entry>
  735. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Морозов</foreignphrase></para></entry>
  736. <entry>2.</entry>
  737. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru"
  738. >Кирпичников</foreignphrase></para></entry>
  739. <entry>3.</entry>
  740. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru"
  741. >Вишневский</foreignphrase></para></entry>
  742. </row>
  743. <row>
  744. <entry>4.</entry>
  745. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Кошкина</foreignphrase></para></entry>
  746. <entry>5.</entry>
  747. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Козлова</foreignphrase></para></entry>
  748. <entry>6.</entry>
  749. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru"
  750. >Дворянская</foreignphrase></para></entry>
  751. </row>
  752. </tbody>
  753. </tgroup>
  754. </informaltable>
  755. </informalexample>
  756. </informalexample>
  757. </section>
  758. <section>
  759. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №7.</title>
  760. <para>Your instructor will read the following telephone numbers aloud. Write them down. Ask
  761. him/her to repeat, or to read them out by individual numbers if necessary. Use the
  762. phrases:</para>
  763. <informalexample>
  764. <informalexample>
  765. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Повторите, пожалуйста.</foreignphrase></para>
  766. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Скажите по цифрам.</foreignphrase></para>
  767. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  768. <tgroup cols="6">
  769. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  770. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  771. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  772. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  773. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  774. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  775. <tbody>
  776. <row>
  777. <entry>1.</entry>
  778. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">423-00-59</foreignphrase></entry>
  779. <entry>2.</entry>
  780. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">315-86-56</foreignphrase></entry>
  781. <entry>3.</entry>
  782. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">110-64-73</foreignphrase></entry>
  783. </row>
  784. <row>
  785. <entry>4.</entry>
  786. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">905-90-19</foreignphrase></entry>
  787. <entry>5.</entry>
  788. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">535-35-63</foreignphrase></entry>
  789. <entry>6.</entry>
  790. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">487-09-05</foreignphrase></entry>
  791. </row>
  792. <row>
  793. <entry>7.</entry>
  794. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">818-99-78</foreignphrase></entry>
  795. <entry>8.</entry>
  796. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">229-25-01</foreignphrase></entry>
  797. <entry>9.</entry>
  798. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">471-34-11</foreignphrase></entry>
  799. </row>
  800. </tbody>
  801. </tgroup>
  802. </informaltable>
  803. </informalexample>
  804. </informalexample>
  805. </section>
  806. <section>
  807. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диалог</foreignphrase> №3</title>
  808. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  809. <tgroup cols="3">
  810. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  811. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  812. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  813. <thead>
  814. <row>
  815. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1">«вы не туда попали.»</entry>
  816. </row>
  817. </thead>
  818. <tbody>
  819. <row>
  820. <entry><para>A.</para></entry>
  821. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло. Слушаю.</foreignphrase></para></entry>
  822. <entry><para>Hello.</para></entry>
  823. </row>
  824. <row>
  825. <entry><para>P.</para></entry>
  826. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Можно Иванова к
  827. телефону?</foreignphrase></para></entry>
  828. <entry><para>May I speak to Ivanov?</para></entry>
  829. </row>
  830. <row>
  831. <entry><para>A.</para></entry>
  832. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Вы не туда попали. Иванов здесь не
  833. работает.</foreignphrase></para></entry>
  834. <entry><para>You have the wrong number. There's no Ivanov here.</para></entry>
  835. </row>
  836. <row>
  837. <entry><para>P.</para></entry>
  838. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Извините, я
  839. ошибся.</foreignphrase></para></entry>
  840. <entry><para>Excuse me, I must have dialed the wrong number.</para></entry>
  841. </row>
  842. </tbody>
  843. </tgroup>
  844. </informaltable>
  845. </section>
  846. <?custom-pagebreak?>
  847. <section>
  848. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Вариант диалога </foreignphrase>№3</title>
  849. <informaltable pgwide="1">
  850. <tgroup cols="3">
  851. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  852. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  853. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  854. <tbody>
  855. <row>
  856. <entry>A.</entry>
  857. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Алло.</foreignphrase></entry>
  858. <entry>Hello.</entry>
  859. </row>
  860. <row>
  861. <entry>P.</entry>
  862. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="ru">Здравствуйте. Можно Веру Ивановну к
  863. телефону?</foreignphrase></entry>
  864. <entry>Hello. May I speak to Vera Ivanovna please?</entry>
  865. </row>
  866. <row>
  867. <entry>A.</entry>
  868. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="ru">Веру Ивановну? Какой номер вы
  869. напрали?</foreignphrase></entry>
  870. <entry>Vera Ivanovna? What number did you dial?</entry>
  871. </row>
  872. <row>
  873. <entry>P.</entry>
  874. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">147-83-30.</foreignphrase></entry>
  875. <entry>147-83-30.</entry>
  876. </row>
  877. <row>
  878. <entry>A.</entry>
  879. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Это не тот номер.</foreignphrase></entry>
  880. <entry>You have the wrong number.</entry>
  881. </row>
  882. <row>
  883. <entry>P.</entry>
  884. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Простите, я ошиблась.</foreignphrase></entry>
  885. <entry>I'm sorry. I dialed the wrong number.</entry>
  886. </row>
  887. </tbody>
  888. </tgroup>
  889. </informaltable>
  890. </section>
  891. <section>
  892. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> № 8.</title>
  893. <para>Make the necessary substitutions in the following response. Use the</para>
  894. <para>names given below.</para>
  895. <informalexample>
  896. <informalexample>
  897. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Можно Петрова к телефону?</foreignphrase></para>
  898. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Можно Петрову к телефону?</foreignphrase></para>
  899. <informaltable pgwide="1">
  900. <tgroup cols="6">
  901. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  902. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  903. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  904. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  905. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  906. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  907. <tbody>
  908. <row>
  909. <entry>1.</entry>
  910. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Матросов</foreignphrase></entry>
  911. <entry>2.</entry>
  912. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Жильцов</foreignphrase></entry>
  913. <entry>3.</entry>
  914. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Волков</foreignphrase></entry>
  915. </row>
  916. <row>
  917. <entry>4.</entry>
  918. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Голосова</foreignphrase></entry>
  919. <entry>5.</entry>
  920. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Ушакова</foreignphrase></entry>
  921. <entry>6.</entry>
  922. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Курносова</foreignphrase></entry>
  923. </row>
  924. </tbody>
  925. </tgroup>
  926. </informaltable>
  927. </informalexample>
  928. </informalexample>
  929. </section>
  930. <section>
  931. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №9.</title>
  932. <para>Make the necessary substitutions in the following response. Use the names given
  933. below.</para>
  934. <informalexample>
  935. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Можно Волконского к телефону?</foreignphrase></para>
  936. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Можно Волконскую к телефону?</foreignphrase></para>
  937. <informaltable pgwide="1">
  938. <tgroup cols="6">
  939. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  940. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1cm*"/>
  941. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  942. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1cm*"/>
  943. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  944. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1cm*"/>
  945. <tbody>
  946. <row>
  947. <entry>1.</entry>
  948. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Дворянский</foreignphrase></entry>
  949. <entry>2.</entry>
  950. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Янковский</foreignphrase></entry>
  951. <entry>3.</entry>
  952. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Смирновский</foreignphrase></entry>
  953. </row>
  954. <row>
  955. <entry>4.</entry>
  956. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Полянская</foreignphrase></entry>
  957. <entry>5.</entry>
  958. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Орловская</foreignphrase></entry>
  959. <entry>6.</entry>
  960. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Никольская</foreignphrase></entry>
  961. </row>
  962. </tbody>
  963. </tgroup>
  964. </informaltable>
  965. </informalexample>
  966. </section>
  967. <section>
  968. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №10.</title>
  969. <para>Make the necessary substitutions in the following response. Use the names given
  970. below.</para>
  971. <informalexample>
  972. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Можно Ольгу Петровну к телефону?</foreignphrase></para>
  973. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Можно Олега Петровича к телефону?</foreignphrase></para>
  974. <informaltable pgwide="1">
  975. <tgroup cols="4">
  976. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  977. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1cm*"/>
  978. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  979. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1cm*"/>
  980. <tbody>
  981. <row>
  982. <entry>1.</entry>
  983. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Светлана Борисовна</foreignphrase></entry>
  984. <entry>2.</entry>
  985. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Анна Григорьевна</foreignphrase></entry>
  986. </row>
  987. <row>
  988. <entry>3.</entry>
  989. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Любовь Викторовна</foreignphrase></entry>
  990. <entry>4.</entry>
  991. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Евгения Николаевна</foreignphrase></entry>
  992. </row>
  993. <row>
  994. <entry>5.</entry>
  995. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Владимир Степанович</foreignphrase></entry>
  996. <entry>6.</entry>
  997. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Борис Александрович</foreignphrase></entry>
  998. </row>
  999. <row>
  1000. <entry>7.</entry>
  1001. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Сергей Сергеевич</foreignphrase></entry>
  1002. <entry>8.</entry>
  1003. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Юрий Константинович</foreignphrase></entry>
  1004. </row>
  1005. </tbody>
  1006. </tgroup>
  1007. </informaltable>
  1008. </informalexample>
  1009. </section>
  1010. <section>
  1011. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №11.</title>
  1012. <para>Continue the conversation, using the previous dialogs as your model. Your instructor
  1013. will read the part of the Russian.</para>
  1014. <informalexample>
  1015. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Алло, (your name) слушает.</foreignphrase></para>
  1016. <para><foreignphrase xml:lang="ru">P. Здравствуйте. Можно Линду Дейвис к
  1017. телефону?</foreignphrase></para>
  1018. <para>А. ...</para>
  1019. </informalexample>
  1020. </section>
  1021. <section>
  1022. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> № 12.</title>
  1023. <para>Choose one of the above dialogs to act out with your instructor. Choose <emphasis
  1024. role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">имя</foreignphrase></emphasis>, <emphasis
  1025. role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">отчество и фамилия</foreignphrase></emphasis>
  1026. from those given in Exercises 8, 9, or 10.</para>
  1027. </section>
  1028. <section>
  1029. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диалог</foreignphrase> №4</title>
  1030. <informaltable pgwide="1">
  1031. <tgroup cols="3">
  1032. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1033. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1034. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1035. <thead>
  1036. <row>
  1037. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1">«ПЛОХО СЛЫШНО!»</entry>
  1038. </row>
  1039. </thead>
  1040. <tbody>
  1041. <row>
  1042. <entry>A.</entry>
  1043. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Алло. Смит слушает.</foreignphrase></entry>
  1044. <entry>Hello. Smith here.</entry>
  1045. </row>
  1046. <row>
  1047. <entry>P.</entry>
  1048. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Можно к телефону Линду
  1049. Дейвис?</foreignphrase></entry>
  1050. <entry>May I speak to &gt;Linda Davis?</entry>
  1051. </row>
  1052. <row>
  1053. <entry>A.</entry>
  1054. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Простите, вас не слышно. Перезвоните,
  1055. пожалуйста.</foreignphrase></entry>
  1056. <entry>I'm sorry, I can't hear you. Please (hang up and) call back.</entry>
  1057. </row>
  1058. </tbody>
  1059. </tgroup>
  1060. </informaltable>
  1061. </section>
  1062. <section>
  1063. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Вариант диалога</foreignphrase> №4</title>
  1064. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  1065. <tgroup cols="3">
  1066. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1067. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1068. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1069. <tbody>
  1070. <row>
  1071. <entry><para>p.</para></entry>
  1072. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло. Курочкин
  1073. слушает.</foreignphrase></para></entry>
  1074. <entry><para>Hello. Kurochkin here.</para></entry>
  1075. </row>
  1076. <row>
  1077. <entry><para>A.</para></entry>
  1078. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Здравствуйте. Можно Журавлёва к
  1079. телефону?</foreignphrase></para></entry>
  1080. <entry><para>Hello. May I speak to Mr. Zhuravlyov please?</para></entry>
  1081. </row>
  1082. <row>
  1083. <entry><para>P.</para></entry>
  1084. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Кого? Плохо слышно. Кого
  1085. позвать?</foreignphrase></para></entry>
  1086. <entry><para>To whom? We have a bad connection. Whom do you want?</para></entry>
  1087. </row>
  1088. <row>
  1089. <entry><para>A.</para></entry>
  1090. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Журавлёва.</foreignphrase></para></entry>
  1091. <entry><para>Mr. Zhuravlyov.</para></entry>
  1092. </row>
  1093. <row>
  1094. <entry><para>P.</para></entry>
  1095. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Вас не слышно.
  1096. Перезвоните.</foreignphrase></para></entry>
  1097. <entry><para>I can't hear you. [Hang up and] Call back.</para></entry>
  1098. </row>
  1099. </tbody>
  1100. </tgroup>
  1101. </informaltable>
  1102. </section>
  1103. <?custom-pagebreak?>
  1104. <section>
  1105. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диалог</foreignphrase> №5</title>
  1106. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  1107. <tgroup cols="3">
  1108. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1109. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1110. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1111. <thead>
  1112. <row>
  1113. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">«НАС
  1114. РАЗЪЕДИНИЛИ»</foreignphrase></entry>
  1115. </row>
  1116. </thead>
  1117. <tbody>
  1118. <row>
  1119. <entry>A.</entry>
  1120. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">А. Алло. Линда Дейвис слушает.
  1121. </foreignphrase></para></entry>
  1122. <entry><para>Hello. Linda Davis speaking.</para></entry>
  1123. </row>
  1124. <row>
  1125. <entry>P.</entry>
  1126. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Р. Здравствуйте Линда. Это говорит Иванов
  1127. из...</foreignphrase></para></entry>
  1128. <entry><para>Hello Linda. This is Ivanov from...</para></entry>
  1129. </row>
  1130. <row>
  1131. <entry>A.</entry>
  1132. <entry><para>
  1133. <foreignphrase xml:lang="ru">А. Алло? Алло?</foreignphrase>
  1134. </para></entry>
  1135. <entry><para>Hello? Hello?</para></entry>
  1136. </row>
  1137. <row>
  1138. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><para><emphasis><emphasis role="bold"
  1139. >The line has gone dead. Linda waits a moment and then hangs up. In a minute
  1140. the phone rings again.</emphasis></emphasis></para></entry>
  1141. </row>
  1142. <row>
  1143. <entry>A.</entry>
  1144. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Алло?</foreignphrase></entry>
  1145. <entry>Hello?</entry>
  1146. </row>
  1147. <row>
  1148. <entry>P.</entry>
  1149. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">P. Линда? Это говорит Иванов из клуба
  1150. «Спартак». Видимо нас разъединили.</foreignphrase></para></entry>
  1151. <entry><para>Linda? This is Ivanov from the "Spartak" club. It seems we were
  1152. disconnected.</para></entry>
  1153. </row>
  1154. <row>
  1155. <entry>A.</entry>
  1156. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">А. Ничего. Это
  1157. бывает.</foreignphrase></para></entry>
  1158. <entry><para>No problem. That happens.</para></entry>
  1159. </row>
  1160. </tbody>
  1161. </tgroup>
  1162. </informaltable>
  1163. </section>
  1164. <section>
  1165. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Вариант диалога</foreignphrase> №5</title>
  1166. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  1167. <tgroup cols="3">
  1168. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1169. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1170. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1171. <tbody>
  1172. <row>
  1173. <entry><para>p.</para></entry>
  1174. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Пчёлкина
  1175. слушает.</foreignphrase></para></entry>
  1176. <entry><para>Pcholkina speaking.</para></entry>
  1177. </row>
  1178. <row>
  1179. <entry><para>A.</para></entry>
  1180. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Здравствуйте. Это говорит Марк Смит
  1181. из...</foreignphrase></para></entry>
  1182. <entry><para>Hello. This is Mark Smith from...</para></entry>
  1183. </row>
  1184. <row>
  1185. <entry><para>P.</para></entry>
  1186. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло? Алло?</foreignphrase></para></entry>
  1187. <entry><para>Hello? Hello?</para></entry>
  1188. </row>
  1189. <row>
  1190. <entry><para>P.</para></entry>
  1191. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло. Пчёлкина
  1192. слушает.</foreignphrase></para></entry>
  1193. <entry><para>Hello. Pcholkina speaking.</para></entry>
  1194. </row>
  1195. <row>
  1196. <entry><para>A.</para></entry>
  1197. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Людмила Николаевна, это говорит Марк Смит из
  1198. американского посольства. Нас разъединили.</foreignphrase></para></entry>
  1199. <entry><para>Ludmila Nikolaevna, this is Mark Smith from the American Embassy. We got
  1200. disconnected.</para></entry>
  1201. </row>
  1202. <row>
  1203. <entry><para>P.</para></entry>
  1204. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Ничего. Это
  1205. бывает.</foreignphrase></para></entry>
  1206. <entry><para>No problem. That happens.</para></entry>
  1207. </row>
  1208. </tbody>
  1209. </tgroup>
  1210. </informaltable>
  1211. </section>
  1212. <section>
  1213. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №13.</title>
  1214. <para>Act out the preceding dialogs with your instructor playing the role of the Russian.
  1215. Substitute your name for the name of the American. First, adhere as closely as possible to
  1216. the original. Then repeat, with variations.</para>
  1217. </section>
  1218. <?custom-pagebreak?>
  1219. <section>
  1220. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №14.</title>
  1221. <para>You can never have too much practice writing down telephone numbers as they are given to
  1222. you over the phone. Close your books while your instructor reads the numbers below. Copy
  1223. them down. If you need to have him/her repeat something, remember to use the phrases:</para>
  1224. <informalexample>
  1225. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Повторите, пожалуйста, медленнее.</foreignphrase></para>
  1226. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Скажите по цифрам.</foreignphrase></para>
  1227. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  1228. <tgroup cols="6">
  1229. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1230. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1cm*"/>
  1231. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1232. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1cm*"/>
  1233. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  1234. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1cm*"/>
  1235. <tbody>
  1236. <row>
  1237. <entry>1.</entry>
  1238. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru"> 246-21-41</foreignphrase></para></entry>
  1239. <entry><para>2.</para></entry>
  1240. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">925-20-34</foreignphrase></para></entry>
  1241. <entry><para>3.</para></entry>
  1242. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">333-80-16</foreignphrase></para></entry>
  1243. </row>
  1244. <row>
  1245. <entry>4.</entry>
  1246. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">124-05-25</foreignphrase></para></entry>
  1247. <entry><para>5.</para></entry>
  1248. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">390-74-80</foreignphrase></para></entry>
  1249. <entry><para>6.</para></entry>
  1250. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">165-72-47</foreignphrase></para></entry>
  1251. </row>
  1252. <row>
  1253. <entry>7.</entry>
  1254. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">289-23-25</foreignphrase></para></entry>
  1255. <entry><para>8.</para></entry>
  1256. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">485-55-39</foreignphrase></para></entry>
  1257. <entry><para>9.</para></entry>
  1258. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">901-94-34</foreignphrase></para></entry>
  1259. </row>
  1260. </tbody>
  1261. </tgroup>
  1262. </informaltable>
  1263. </informalexample>
  1264. <mediaobject>
  1265. <imageobject>
  1266. <imagedata fileref="Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-32.png"/>
  1267. </imageobject>
  1268. </mediaobject>
  1269. </section>
  1270. <?custom-pagebreak?>
  1271. <section>
  1272. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диалог</foreignphrase> №6</title>
  1273. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  1274. <tgroup cols="3">
  1275. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1276. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1277. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1278. <thead>
  1279. <row>
  1280. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">«ПРИХОДИТЕ
  1281. К НАМ В ГОСТИ»</foreignphrase></entry>
  1282. </row>
  1283. </thead>
  1284. <tbody>
  1285. <row>
  1286. <entry>A.</entry>
  1287. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Здравствуйте, Коля. Это говорит
  1288. Линда.</foreignphrase></para></entry>
  1289. <entry><para>Hello, Kolya! This is Linda.</para></entry>
  1290. </row>
  1291. <row>
  1292. <entry>P.</entry>
  1293. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Здравствуйте, Линда. Рад слышать ваш
  1294. голос.</foreignphrase></para></entry>
  1295. <entry><para>Hello, Linda. Glad to hear your voice.</para></entry>
  1296. </row>
  1297. <row>
  1298. <entry>A.</entry>
  1299. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Коля, в субботу у мужа день рождения. Я хочу
  1300. пригласить вас к нам в гости. Надеюсь, вы
  1301. свободны.</foreignphrase></para></entry>
  1302. <entry><para>Kolya, this Saturday is my husband's birthday. I want to invite you over.
  1303. I hope you're free.</para></entry>
  1304. </row>
  1305. <row>
  1306. <entry>P.</entry>
  1307. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Я свободен и буду очень рад вас видеть. В
  1308. котором часу прийти?</foreignphrase></para></entry>
  1309. <entry><para>I'm free, and I'll be happy to see you. What time should I
  1310. come?</para></entry>
  1311. </row>
  1312. <row>
  1313. <entry>A.</entry>
  1314. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">В семь.</foreignphrase></para></entry>
  1315. <entry><para>At 7:00.</para></entry>
  1316. </row>
  1317. <row>
  1318. <entry>P.</entry>
  1319. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Большое спасибо за приглашение. До
  1320. скорого.</foreignphrase></para></entry>
  1321. <entry><para>Thanks a lot for the invitation. See you soon.</para></entry>
  1322. </row>
  1323. <row>
  1324. <entry>A.</entry>
  1325. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">До свидания.</foreignphrase></para></entry>
  1326. <entry><para>Bye.</para></entry>
  1327. </row>
  1328. </tbody>
  1329. </tgroup>
  1330. </informaltable>
  1331. </section>
  1332. <section>
  1333. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №15.</title>
  1334. <para>Make the necessary changes in the given sentence.</para>
  1335. <informalexample>
  1336. <informalexample>
  1337. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В субботу у меня день рождения. Я вас приглашаю к себе
  1338. в гости.</foreignphrase></para>
  1339. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  1340. <tgroup cols="8">
  1341. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1342. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1343. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1344. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  1345. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  1346. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  1347. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="1cm"/>
  1348. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1*"/>
  1349. <tbody>
  1350. <row>
  1351. <entry>1.</entry>
  1352. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">понедельник</foreignphrase></entry>
  1353. <entry>2.</entry>
  1354. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">вторник</foreignphrase></entry>
  1355. <entry>3.</entry>
  1356. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">четверг</foreignphrase></entry>
  1357. <entry>4.</entry>
  1358. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">среда</foreignphrase></entry>
  1359. </row>
  1360. <row>
  1361. <entry>5.</entry>
  1362. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">суббота</foreignphrase></entry>
  1363. <entry>6.</entry>
  1364. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">пятница</foreignphrase></entry>
  1365. <entry>7.</entry>
  1366. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">воскресенье</foreignphrase></entry>
  1367. <entry/>
  1368. <entry/>
  1369. </row>
  1370. </tbody>
  1371. </tgroup>
  1372. </informaltable>
  1373. </informalexample>
  1374. </informalexample>
  1375. </section>
  1376. <section>
  1377. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №16.</title>
  1378. <para>Make the necessary changes in the given sentence. Your instructor will read the part of
  1379. the Russian.</para>
  1380. <informalexample>
  1381. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Катя, я надеюсь, вы свободны.</foreignphrase></para>
  1382. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">Да, я свободна.</foreignphrase></para>
  1383. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Володя, я надеюсь, вы свободны.</foreignphrase></para>
  1384. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">Да, я свободен.</foreignphrase></para>
  1385. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  1386. <tgroup cols="8">
  1387. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1388. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1389. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1390. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  1391. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  1392. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  1393. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="1cm"/>
  1394. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1*"/>
  1395. <tbody>
  1396. <row>
  1397. <entry>1.</entry>
  1398. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Анна</foreignphrase></entry>
  1399. <entry>2.</entry>
  1400. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Ольга</foreignphrase></entry>
  1401. <entry>3.</entry>
  1402. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Наташа</foreignphrase></entry>
  1403. <entry>4.</entry>
  1404. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Таня</foreignphrase></entry>
  1405. </row>
  1406. <row>
  1407. <entry>5.</entry>
  1408. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Людмила Сергеевна</foreignphrase></entry>
  1409. <entry>6.</entry>
  1410. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Евгения Николаевна</foreignphrase></entry>
  1411. <entry>7.</entry>
  1412. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Витя</foreignphrase></entry>
  1413. <entry>8.</entry>
  1414. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Коля</foreignphrase></entry>
  1415. </row>
  1416. <row>
  1417. <entry>9.</entry>
  1418. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Миша</foreignphrase></entry>
  1419. <entry>10</entry>
  1420. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Серёжа</foreignphrase></entry>
  1421. <entry>11.</entry>
  1422. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Борис Владимирович</foreignphrase></entry>
  1423. <entry>12.</entry>
  1424. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Василий Степанович</foreignphrase></entry>
  1425. </row>
  1426. </tbody>
  1427. </tgroup>
  1428. </informaltable>
  1429. </informalexample>
  1430. </section>
  1431. <?custom-pagebreak?>
  1432. <section>
  1433. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №17.</title>
  1434. <para>Make the necessary changes in the given sentence. Your instructor will read the part of
  1435. the Russian, substituting your name for the one here.</para>
  1436. <informalexample>
  1437. <para>P. <foreignphrase xml:lang="ru">Линда, я надеюсь, что вы
  1438. свободны.</foreignphrase></para>
  1439. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Да, я свободна.</foreignphrase></para>
  1440. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">Марк, я надеюсь, что вы
  1441. свободны.</foreignphrase></para>
  1442. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Да, я свободен.</foreignphrase></para>
  1443. </informalexample>
  1444. </section>
  1445. <section>
  1446. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №18.</title>
  1447. <para>Make the necessary changes in the given sentence. Your instructor will read the part of
  1448. the Russian.</para>
  1449. <informalexample>
  1450. <para>P. <foreignphrase xml:lang="ru">В котором часу прийти?</foreignphrase></para>
  1451. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">В семь </foreignphrase>(7:00).</para>
  1452. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  1453. <tgroup cols="8">
  1454. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="15.59pt"/>
  1455. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1456. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1457. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  1458. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  1459. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  1460. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="1cm"/>
  1461. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1*"/>
  1462. <tbody>
  1463. <row>
  1464. <entry>1.</entry>
  1465. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">6:00</foreignphrase></entry>
  1466. <entry>2.</entry>
  1467. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">8:00</foreignphrase></entry>
  1468. <entry><para>3.</para></entry>
  1469. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">9:00</foreignphrase></para></entry>
  1470. <entry><para>4.</para></entry>
  1471. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">10:00</foreignphrase></para></entry>
  1472. </row>
  1473. <row>
  1474. <entry>5.</entry>
  1475. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">11:00</foreignphrase></entry>
  1476. <entry>6.</entry>
  1477. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">12:00</foreignphrase></entry>
  1478. <entry><para>7.</para></entry>
  1479. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">1:00</foreignphrase></para></entry>
  1480. <entry><para>8.</para></entry>
  1481. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru"> 2:00</foreignphrase></para></entry>
  1482. </row>
  1483. <row>
  1484. <entry>9.</entry>
  1485. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">3:00</foreignphrase></entry>
  1486. <entry>10.</entry>
  1487. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">4:00</foreignphrase></entry>
  1488. <entry><para>11.</para></entry>
  1489. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">5:00</foreignphrase></para></entry>
  1490. <entry><para>12.</para></entry>
  1491. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">7:00</foreignphrase></para></entry>
  1492. </row>
  1493. </tbody>
  1494. </tgroup>
  1495. </informaltable>
  1496. </informalexample>
  1497. </section>
  1498. <section>
  1499. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диалог</foreignphrase> №7</title>
  1500. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  1501. <tgroup cols="3">
  1502. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1503. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1504. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1505. <thead>
  1506. <row>
  1507. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">«У НАС
  1508. БУДЕТ НОВОСЕЛЬЕ!»</foreignphrase></entry>
  1509. </row>
  1510. </thead>
  1511. <tbody>
  1512. <row>
  1513. <entry><para>A.</para></entry>
  1514. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло.</foreignphrase></para></entry>
  1515. <entry><para>Hello.</para></entry>
  1516. </row>
  1517. <row>
  1518. <entry><para>P.</para></entry>
  1519. <entry><para>Здравствуйте, Линда! Это Миша.</para></entry>
  1520. <entry><para>Hello, Linda. This is Misha.</para></entry>
  1521. </row>
  1522. <row>
  1523. <entry><para>A.</para></entry>
  1524. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Миша! Рада слышать ваш голос. Что
  1525. нового?</foreignphrase></para></entry>
  1526. <entry><para>Misha! How nice to hear your voice! What's new?</para></entry>
  1527. </row>
  1528. <row>
  1529. <entry><para>P.</para></entry>
  1530. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Много. Мы наконец получили новую
  1531. квартиру!</foreignphrase></para></entry>
  1532. <entry><para>Plenty! We finally got a new apartment!</para></entry>
  1533. </row>
  1534. <row>
  1535. <entry><para>A.</para></entry>
  1536. <entry align="left"><para><foreignphrase xml:lang="ru">Поздравляю! Когда будет
  1537. новоселье?</foreignphrase></para></entry>
  1538. <entry><para>Congratulations! When's the housewarming?</para></entry>
  1539. </row>
  1540. <row>
  1541. <entry><para>P.</para></entry>
  1542. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">В эту субботу- Приглашаем вас с мужем.
  1543. Запишите наш новый адрес.</foreignphrase></para></entry>
  1544. <entry><para>This Saturday. You and your husband are invited. Here's the new
  1545. address.</para></entry>
  1546. </row>
  1547. <row>
  1548. <entry><para>A.</para></entry>
  1549. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Минутку, я возьму
  1550. ручку.</foreignphrase></para></entry>
  1551. <entry><para>Hang on, I'll get a pen.</para></entry>
  1552. </row>
  1553. <row>
  1554. <entry><para>P.</para></entry>
  1555. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Улица Веснина, дом 4, квартира
  1556. 23.</foreignphrase></para></entry>
  1557. <entry><para>4 Vesnina Street, apartment 23.</para></entry>
  1558. </row>
  1559. <row>
  1560. <entry><para>A.</para></entry>
  1561. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Прекрасно! До
  1562. субботы!</foreignphrase></para></entry>
  1563. <entry><para>Great! See you Saturday!</para></entry>
  1564. </row>
  1565. </tbody>
  1566. </tgroup>
  1567. </informaltable>
  1568. </section>
  1569. <?custom-pagebreak?>
  1570. <section>
  1571. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> № 19.</title>
  1572. <para>Take down the following addresses as your instructor reads them to you aloud. Remember,
  1573. if you would like something repeated, use the phrases:</para>
  1574. <informalexample>
  1575. <informalexample>
  1576. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Повторите, пожалуйста.</foreignphrase></para>
  1577. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Повторите по буквам/по цифрам,
  1578. пожалуйста.</foreignphrase></para>
  1579. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ещё раз, пожалуйста.</foreignphrase></para>
  1580. <orderedlist>
  1581. <listitem>
  1582. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Улица Красина, дом 15, квартира
  1583. 47</foreignphrase></para>
  1584. </listitem>
  1585. <listitem>
  1586. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Шоссе Энтузиастов, дом 59, подъезд № 3, квартира
  1587. 146</foreignphrase></para>
  1588. </listitem>
  1589. <listitem>
  1590. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Новинский бульвар, дом 25, квартира
  1591. 78</foreignphrase></para>
  1592. </listitem>
  1593. <listitem>
  1594. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мытная улица, дом 19/34, квартира
  1595. 9</foreignphrase></para>
  1596. </listitem>
  1597. <listitem>
  1598. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Зоологический тупик, дом 10, подъезд №4, квартира
  1599. 88</foreignphrase></para>
  1600. </listitem>
  1601. </orderedlist>
  1602. </informalexample>
  1603. </informalexample>
  1604. </section>
  1605. <section>
  1606. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> № 20.</title>
  1607. <para>Using the dialog given below, call Directory Assistance and ask for the address and
  1608. telephone number of the establishments listed on the next page. Your instructor will answer
  1609. as the operator and read the information aloud. Cover the information in parentheses and
  1610. copy it down as you hear it. Then dictate it back, in order to check yourself.</para>
  1611. <informalexample>
  1612. <informalexample>
  1613. <para>P. <foreignphrase xml:lang="ru">Справочная. Слушаю вас.</foreignphrase></para>
  1614. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Дайте, пожалуйста адрес и телефон фирмы «Галактика
  1615. тур».</foreignphrase></para>
  1616. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">Улица Поварская, 52. Телефон:
  1617. 291-64-07.</foreignphrase></para>
  1618. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Спасибо.</foreignphrase></para>
  1619. <orderedlist>
  1620. <listitem>
  1621. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Страховая компания «Ника» (улица Бардина, 4; тел.
  1622. 135-40-54)</foreignphrase></para>
  1623. </listitem>
  1624. <listitem>
  1625. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Турбюро «Инициатива» (Первая Тверская-Ямская, 22;
  1626. тел. 326-89-11)</foreignphrase></para>
  1627. </listitem>
  1628. <listitem>
  1629. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Авиакомпания «Криал-аэро» (пр. Вернадского, 84;
  1630. тел. 436-03-58)</foreignphrase></para>
  1631. </listitem>
  1632. <listitem>
  1633. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Спутник» (ул. Косыгина, 15; тел. 939-83-10,
  1634. 939-83-02)</foreignphrase></para>
  1635. </listitem>
  1636. <listitem>
  1637. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Косметологический центр «Идеал» (Рублёвское шоссе,
  1638. 14, корп. 3; тел. 415-25-06)</foreignphrase></para>
  1639. </listitem>
  1640. <listitem>
  1641. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ресторан-бар «Ампир» (ул. Садовая Триумфальная, д.
  1642. 4/10; тел. 299-79-74)</foreignphrase></para>
  1643. </listitem>
  1644. </orderedlist>
  1645. </informalexample>
  1646. </informalexample>
  1647. </section>
  1648. </section>
  1649. <?custom-pagebreak?>
  1650. <section>
  1651. <title>Setting the scene</title>
  1652. <para>Mark Smith has an appointment with an official from the Ministry of Foreign Affairs. The
  1653. gentleman's secretary is calling to cancel and reschedule.</para>
  1654. <section>
  1655. <title>Диалог №8</title>
  1656. <informaltable pgwide="1">
  1657. <tgroup cols="3">
  1658. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1659. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1660. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1661. <thead>
  1662. <row>
  1663. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">«У НАС
  1664. СЕГОДНЯ ВСТРЕЧА.»</foreignphrase></entry>
  1665. </row>
  1666. </thead>
  1667. <tbody>
  1668. <row>
  1669. <entry>A.</entry>
  1670. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Алло. Марк Смит слушает.</foreignphrase></entry>
  1671. <entry>Hello. This is Mark Smith.</entry>
  1672. </row>
  1673. <row>
  1674. <entry>P.</entry>
  1675. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Здравствуйте. Вас беспокоит Алла Сергеевна из
  1676. Министерства иностранных дел. Я звоню по поручению Плотникова, Виктора
  1677. Степановича.</foreignphrase></entry>
  1678. <entry>Hello. This is Alia Sergeevna from the Ministry of Foreign Affairs. I'm calling
  1679. for Victor Stepanovich Plotnikov.</entry>
  1680. </row>
  1681. <row>
  1682. <entry>A.</entry>
  1683. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Да, да. У нас сегодня
  1684. встреча.</foreignphrase></entry>
  1685. <entry>Oh, yes. We have a meeting today.</entry>
  1686. </row>
  1687. <row>
  1688. <entry>P.</entry>
  1689. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">К сожалению, Виктор Степанович не может
  1690. встретиться с вами сегодня. Он хочет перенести встречу на
  1691. пятое.</foreignphrase></entry>
  1692. <entry>Unfortunately, Victor Stepanovich can't meet with you today. Не wants to change
  1693. the meeting to the 5th.</entry>
  1694. </row>
  1695. <row>
  1696. <entry>A.</entry>
  1697. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо. Это меня
  1698. устраивает.</foreignphrase></entry>
  1699. <entry>Okay. That's good for me.</entry>
  1700. </row>
  1701. <row>
  1702. <entry>P.</entry>
  1703. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Спасибо. До свидания.</foreignphrase></entry>
  1704. <entry>Thank you and good bye.</entry>
  1705. </row>
  1706. </tbody>
  1707. </tgroup>
  1708. </informaltable>
  1709. </section>
  1710. <section>
  1711. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Вариант диалога</foreignphrase> №8</title>
  1712. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  1713. <tgroup cols="3">
  1714. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="23.01pt"/>
  1715. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1716. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1717. <tbody>
  1718. <row>
  1719. <entry><para>p.</para></entry>
  1720. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло. Слушаю
  1721. вас.</foreignphrase></para></entry>
  1722. <entry><para>Hello.</para></entry>
  1723. </row>
  1724. <row>
  1725. <entry><para>A.</para></entry>
  1726. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Здравствуйте. Это говорит Линда Дэйвис из
  1727. американского посольства.</foreignphrase></para></entry>
  1728. <entry><para>Hello. This is Linda Davis from the American Embassy.</para></entry>
  1729. </row>
  1730. <row>
  1731. <entry><para>P.</para></entry>
  1732. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Да, да. Наталья Петровна вас ждёт сегодня в
  1733. три.</foreignphrase></para></entry>
  1734. <entry><para>Oh, yes. Nataliya Petrovna is expecting you at 3:00 today.</para></entry>
  1735. </row>
  1736. <row>
  1737. <entry><para>A.</para></entry>
  1738. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">К сожалению, я не могу прийти сегодня.
  1739. Наталья Петровна будет свободна завтра ?</foreignphrase></para></entry>
  1740. <entry><para>Unfortunately I can't make it today. Is Nataliya Petrovna free
  1741. tomorrow?</para></entry>
  1742. </row>
  1743. <row>
  1744. <entry><para>P.</para></entry>
  1745. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Да, она может встретиться с вами завтра в
  1746. три.</foreignphrase></para></entry>
  1747. <entry><para>Yes, she can see you tomorrow at 3:00.</para></entry>
  1748. </row>
  1749. <row>
  1750. <entry><para>A.</para></entry>
  1751. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Спасибо. До
  1752. свидания.</foreignphrase></para></entry>
  1753. <entry><para>Thanks. Good bye.</para></entry>
  1754. </row>
  1755. </tbody>
  1756. </tgroup>
  1757. </informaltable>
  1758. </section>
  1759. </section>
  1760. <?custom-pagebreak?>
  1761. <section>
  1762. <title>Review the months of the year in Russian. (The forms in parentheses are the GENITIVE
  1763. CASE.)</title>
  1764. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  1765. <tgroup cols="3">
  1766. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  1767. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1768. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1769. <tbody>
  1770. <row>
  1771. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">январь (января)</foreignphrase></para></entry>
  1772. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru"
  1773. >февраль(февраля)</foreignphrase></para></entry>
  1774. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">март (марта)</foreignphrase></para></entry>
  1775. </row>
  1776. <row>
  1777. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">апрель (апреля)</foreignphrase></para></entry>
  1778. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">май (мая)</foreignphrase></para></entry>
  1779. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">июнь (июня)</foreignphrase></para></entry>
  1780. </row>
  1781. <row>
  1782. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">июль (июля)</foreignphrase></para></entry>
  1783. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">август
  1784. (августа)</foreignphrase></para></entry>
  1785. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">сентябрь
  1786. (сентября)</foreignphrase></para></entry>
  1787. </row>
  1788. <row>
  1789. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">октябрь
  1790. (октября)</foreignphrase></para></entry>
  1791. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">ноябрь (ноября)</foreignphrase></para></entry>
  1792. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">декабрь
  1793. (декабря)</foreignphrase></para></entry>
  1794. </row>
  1795. </tbody>
  1796. </tgroup>
  1797. </informaltable>
  1798. <para>Dates are expressed using ordinal numbers (which you saw in Lesson 8). The month is in the
  1799. GENITIVE CASE. <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">Сегодня первое
  1800. июля.</foreignphrase></emphasis></para>
  1801. <section>
  1802. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №21.</title>
  1803. <para>Using the dialog given here, call to change the date of a previously scheduled
  1804. appointment. Your instructor will read the part of the Russian.</para>
  1805. <informalexample>
  1806. <informalexample>
  1807. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Я хочу перенести встречу на первое
  1808. января.</foreignphrase></para>
  1809. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо. Это меня устраивает.</foreignphrase></para>
  1810. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  1811. <tgroup cols="6">
  1812. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0cm"/>
  1813. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1814. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0cm"/>
  1815. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  1816. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0cm"/>
  1817. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1.0*"/>
  1818. <tbody>
  1819. <row>
  1820. <entry>1.</entry>
  1821. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">второе февраля</foreignphrase></entry>
  1822. <entry>2.</entry>
  1823. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">третье марта</foreignphrase></entry>
  1824. <entry>3.</entry>
  1825. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">четвертое апреля</foreignphrase></entry>
  1826. </row>
  1827. <row>
  1828. <entry>4.</entry>
  1829. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">пятое мая</foreignphrase></entry>
  1830. <entry>5.</entry>
  1831. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">шестое июня</foreignphrase></entry>
  1832. <entry>6.</entry>
  1833. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">седьмое июля</foreignphrase></entry>
  1834. </row>
  1835. <row>
  1836. <entry>7.</entry>
  1837. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">восьмое августа</foreignphrase></entry>
  1838. <entry>8.</entry>
  1839. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">девятое сентября</foreignphrase></entry>
  1840. <entry>9.</entry>
  1841. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">десятое октября</foreignphrase></entry>
  1842. </row>
  1843. <row>
  1844. <entry>10.</entry>
  1845. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">одиннадцатое ноября</foreignphrase></entry>
  1846. <entry>11.</entry>
  1847. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">двенадцатое декабря</foreignphrase></entry>
  1848. <entry>12.</entry>
  1849. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">двадцатое января</foreignphrase></entry>
  1850. </row>
  1851. <row>
  1852. <entry>13.</entry>
  1853. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">двадцать первое
  1854. февраля</foreignphrase></entry>
  1855. <entry/>
  1856. <entry/>
  1857. <entry/>
  1858. <entry/>
  1859. </row>
  1860. </tbody>
  1861. </tgroup>
  1862. </informaltable>
  1863. </informalexample>
  1864. </informalexample>
  1865. <para>When you indicate the date on which some event takes place, you will put the ordinal
  1866. number AND the name of the month in the GENITIVE CASE:</para>
  1867. <informalexample>
  1868. <informalexample>
  1869. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Приходите к нам в гости <emphasis role="bold">восьмого
  1870. марта.</emphasis></foreignphrase></para>
  1871. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Наша встреча будет <emphasis role="bold">двадцать
  1872. первого мая</emphasis>.</foreignphrase></para>
  1873. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Он может с вами встретиться <emphasis role="bold"
  1874. >тринадцатого апреля.</emphasis></foreignphrase></para>
  1875. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я свободна/свободен <emphasis role="bold">тридцать
  1876. первого июля.</emphasis></foreignphrase></para>
  1877. </informalexample>
  1878. </informalexample>
  1879. </section>
  1880. <section>
  1881. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №22.</title>
  1882. <para>Make the necessary changes in the dialog below. Your instructor will read the part of
  1883. the Russian:</para>
  1884. <informalexample>
  1885. <informalexample>
  1886. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Наша встреча будет третьего
  1887. декабря?</foreignphrase></para>
  1888. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">Да, третьего.</foreignphrase></para>
  1889. <orderedlist>
  1890. <listitem>
  1891. <para><foreignphrase xml:lang="ru">второго июля</foreignphrase></para>
  1892. </listitem>
  1893. <listitem>
  1894. <para><foreignphrase xml:lang="ru">четырнадцатого мая</foreignphrase></para>
  1895. </listitem>
  1896. <listitem>
  1897. <para><foreignphrase xml:lang="ru">двадцать седьмого ноября</foreignphrase></para>
  1898. </listitem>
  1899. <listitem>
  1900. <para><foreignphrase xml:lang="ru">тридцатого августа</foreignphrase></para>
  1901. </listitem>
  1902. <listitem>
  1903. <para><foreignphrase xml:lang="ru">семнадцатого апреля</foreignphrase></para>
  1904. </listitem>
  1905. <listitem>
  1906. <para><foreignphrase xml:lang="ru">двадцатого сентября</foreignphrase></para>
  1907. </listitem>
  1908. <listitem>
  1909. <para><foreignphrase xml:lang="ru">одиннадцатого июня</foreignphrase></para>
  1910. </listitem>
  1911. <listitem>
  1912. <para><foreignphrase xml:lang="ru">шестого марта</foreignphrase></para>
  1913. </listitem>
  1914. </orderedlist>
  1915. </informalexample>
  1916. </informalexample>
  1917. </section>
  1918. <section>
  1919. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №23.</title>
  1920. <para>Make the necessary changes in the following sentences: <emphasis role="bold"
  1921. ><foreignphrase xml:lang="ru">Виктор Степанович свободен
  1922. завтра?</foreignphrase></emphasis>
  1923. <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">Анна Петровна свободна
  1924. завтра?</foreignphrase></emphasis></para>
  1925. <informalexample>
  1926. <informalexample>
  1927. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Виктор Степанович свободен
  1928. завтра?</foreignphrase></para>
  1929. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Анна Петровна свободна завтра?</foreignphrase></para>
  1930. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  1931. <tgroup cols="4">
  1932. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="15.59pt"/>
  1933. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1934. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1935. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  1936. <tbody>
  1937. <row>
  1938. <entry>1.</entry>
  1939. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Иван Иванович</foreignphrase></entry>
  1940. <entry>4.</entry>
  1941. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Нина Андреевна</foreignphrase></entry>
  1942. </row>
  1943. <row>
  1944. <entry>2.</entry>
  1945. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Валерий Михайлович</foreignphrase></entry>
  1946. <entry>5.</entry>
  1947. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Алла Романовна</foreignphrase></entry>
  1948. </row>
  1949. <row>
  1950. <entry>3.</entry>
  1951. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Алексей Фёдорович</foreignphrase></entry>
  1952. <entry>6.</entry>
  1953. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Татьяна Владимировна</foreignphrase></entry>
  1954. </row>
  1955. </tbody>
  1956. </tgroup>
  1957. </informaltable>
  1958. </informalexample>
  1959. </informalexample>
  1960. </section>
  1961. <section>
  1962. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №24.</title>
  1963. <informalexample>
  1964. <para>Translate the following into Russian.</para>
  1965. <orderedlist>
  1966. <listitem>
  1967. <para>Our meeting is on July 10.</para>
  1968. </listitem>
  1969. <listitem>
  1970. <para>Will our meeting be on November 7?</para>
  1971. </listitem>
  1972. <listitem>
  1973. <para>Is Victor Stepanovich free tomorrow?</para>
  1974. </listitem>
  1975. <listitem>
  1976. <para>Is Anna Petrovna free tomorrow?</para>
  1977. </listitem>
  1978. <listitem>
  1979. <para>She can meet with you on the 12th.</para>
  1980. </listitem>
  1981. <listitem>
  1982. <para>Unfortunately, I can't come today.</para>
  1983. </listitem>
  1984. <listitem>
  1985. <para>I want to change the meeting to the 21st.</para>
  1986. </listitem>
  1987. </orderedlist>
  1988. </informalexample>
  1989. </section>
  1990. <section>
  1991. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №25.</title>
  1992. <para>Using Dialog 8 as a model, create a dialog in which you are calling from work to the
  1993. Ministry of Foreign Affairs. You need to set up an appointment with <emphasis role="bold"
  1994. ><foreignphrase xml:lang="ru">Николай Васильевич
  1995. Муравьё</foreignphrase></emphasis>в.</para>
  1996. </section>
  1997. <section>
  1998. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №26.</title>
  1999. <para>Using Dialog 8 as a model, create a dialog in which you need to change the date of an
  2000. appointment you had made with <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">Тамара
  2001. Александровна Пономарёва</foreignphrase></emphasis> who works for the newspaper
  2002. <foreignphrase xml:lang="ru">«Сегодня»</foreignphrase>.</para>
  2003. </section>
  2004. </section>
  2005. <?custom-pagebreak?>
  2006. <section>
  2007. <title>Setting the scene</title>
  2008. <para>You need to find out the hours of operation of a certain store.</para>
  2009. <section>
  2010. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диалог</foreignphrase> №9</title>
  2011. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  2012. <tgroup cols="3">
  2013. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  2014. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  2015. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  2016. <thead>
  2017. <row>
  2018. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">«КОГДА
  2019. ОТКРЫВАЕТСЯ МАГАЗИН?»</foreignphrase></entry>
  2020. </row>
  2021. </thead>
  2022. <tbody>
  2023. <row>
  2024. <entry><para>p.</para></entry>
  2025. <entry><para>
  2026. <foreignphrase xml:lang="ru">Алло? Магазин «Русский сувенир».
  2027. Слушаю.</foreignphrase>
  2028. </para></entry>
  2029. <entry><para>Hello. "Russian Souvenir". [Can I help you?]</para></entry>
  2030. </row>
  2031. <row>
  2032. <entry><para>A.</para></entry>
  2033. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Скажите, пожалуйста, когда открывается ваш
  2034. магазин?</foreignphrase></para></entry>
  2035. <entry><para>Can you tell me what time your store opens?</para></entry>
  2036. </row>
  2037. <row>
  2038. <entry><para>P.</para></entry>
  2039. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Магазин открыт ежедневно с десяти до семи.
  2040. Перерыв на обед с двух до трёх.</foreignphrase></para></entry>
  2041. <entry><para>Our store is open daily from 10:00 to 7:00. We close for lunch from 2:00
  2042. to 3:00.</para></entry>
  2043. </row>
  2044. <row>
  2045. <entry><para>A.</para></entry>
  2046. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Спасибо.</foreignphrase></para></entry>
  2047. <entry><para>Thanks.</para></entry>
  2048. </row>
  2049. </tbody>
  2050. </tgroup>
  2051. </informaltable>
  2052. </section>
  2053. <section>
  2054. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №27.</title>
  2055. <para>Using Dialog 9 as a model, call the following stores to find out their hours of
  2056. operation. Your instructor will read the part of the Russian.</para>
  2057. <orderedlist>
  2058. <listitem>
  2059. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Детский мир» (Театральный проезд, дом
  2060. 2)</foreignphrase></para>
  2061. </listitem>
  2062. <listitem>
  2063. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Дом книги» (улица Новый Арбат, дом
  2064. 26)</foreignphrase></para>
  2065. </listitem>
  2066. <listitem>
  2067. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Стокманн Супермаркет» (Зацепский вал, дом
  2068. 4/8)</foreignphrase></para>
  2069. </listitem>
  2070. <listitem>
  2071. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Художественный салон» (улица Петровка, дом
  2072. 30)</foreignphrase></para>
  2073. </listitem>
  2074. <listitem>
  2075. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Калинка» (улица Долгоруковская, дом
  2076. 12)</foreignphrase></para>
  2077. </listitem>
  2078. </orderedlist>
  2079. </section>
  2080. <section>
  2081. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №28.</title>
  2082. <para>Using the dialog given here, call the stores listed in the previous exercise and ask for
  2083. their addresses. Be prepared to write them down and then dictate them back, in order to
  2084. check yourself.</para>
  2085. <informalexample>
  2086. <para>P. <foreignphrase xml:lang="ru">«Арбатская лавка». Слушаю.</foreignphrase></para>
  2087. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Скажите, пожалуйста, ваш адрес.</foreignphrase></para>
  2088. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">Улица Арбат, дом 27.</foreignphrase></para>
  2089. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Улица Арбат, дом 27?</foreignphrase></para>
  2090. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">Правильно.</foreignphrase></para>
  2091. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Спасибо.</foreignphrase></para>
  2092. </informalexample>
  2093. </section>
  2094. </section>
  2095. <?custom-pagebreak?>
  2096. <section>
  2097. <title>Setting the scene</title>
  2098. <para>You're calling a restaurant to make reservations for an upcoming evening.</para>
  2099. <section>
  2100. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диалог</foreignphrase> №10</title>
  2101. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  2102. <tgroup cols="3">
  2103. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  2104. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  2105. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  2106. <thead>
  2107. <row>
  2108. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">«Я ХОЧУ
  2109. ЗАКАЗАТЬ СТОЛИК»</foreignphrase></entry>
  2110. </row>
  2111. </thead>
  2112. <tbody>
  2113. <row>
  2114. <entry><para>p.</para></entry>
  2115. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Ресторан «Боярский зал».
  2116. Слушаю.</foreignphrase></para></entry>
  2117. <entry><para>The "Boyarsky zal". [May I help you?]</para></entry>
  2118. </row>
  2119. <row>
  2120. <entry><para>A.</para></entry>
  2121. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Добрый вечер. Я хочу заказать столик на
  2122. субботу, на семь часов.</foreignphrase></para></entry>
  2123. <entry><para>Good evening. I'd like to make a reservation for this Saturday at
  2124. 7:00.</para></entry>
  2125. </row>
  2126. <row>
  2127. <entry><para>P.</para></entry>
  2128. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо. Сколько вас
  2129. будет?</foreignphrase></para></entry>
  2130. <entry><para>Fine. How many in your party?</para></entry>
  2131. </row>
  2132. <row>
  2133. <entry><para>A.</para></entry>
  2134. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Только двое.</foreignphrase></para></entry>
  2135. <entry><para>Just 2.</para></entry>
  2136. </row>
  2137. <row>
  2138. <entry><para>P.</para></entry>
  2139. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Ваша фамилия?</foreignphrase></para></entry>
  2140. <entry><para>And your name?</para></entry>
  2141. </row>
  2142. <row>
  2143. <entry><para>A.</para></entry>
  2144. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Смит.</foreignphrase></para></entry>
  2145. <entry><para>Smith.</para></entry>
  2146. </row>
  2147. <row>
  2148. <entry><para>P. </para></entry>
  2149. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо, господин Смит. Ждём вас в субботу, в
  2150. семь часов.</foreignphrase></para></entry>
  2151. <entry><para>Very good, Mr. Smith. We'll see you on Saturday at 7:00. </para></entry>
  2152. </row>
  2153. <row>
  2154. <entry>A.</entry>
  2155. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Спасибо. Досвидания.</foreignphrase></entry>
  2156. <entry>Thanks. Good-bye.</entry>
  2157. </row>
  2158. </tbody>
  2159. </tgroup>
  2160. </informaltable>
  2161. <para>You will use the "collective numerals" to indicate the number of people in</para>
  2162. <para>your party up to 5:</para>
  2163. <informalexample>
  2164. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Нас <emphasis role="bold"
  2165. >двое</emphasis></foreignphrase><emphasis role="bold">.</emphasis>
  2166. <foreignphrase xml:lang="ru">Нас <emphasis role="bold">трое</emphasis></foreignphrase>.
  2167. <foreignphrase xml:lang="ru">Нас <emphasis role="bold"
  2168. >четверо</emphasis></foreignphrase>. <foreignphrase xml:lang="ru">Нас <emphasis
  2169. role="bold">пятеро</emphasis></foreignphrase>.</para>
  2170. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я хочу заказать столик для <emphasis role="bold"
  2171. >двоих</emphasis> (для т<emphasis role="bold">роих</emphasis>, <emphasis role="bold"
  2172. >четверых</emphasis>, <emphasis role="bold"
  2173. >пятерых</emphasis>).</foreignphrase></para>
  2174. </informalexample>
  2175. <para>Beyond that, use the following:</para>
  2176. <informalexample>
  2177. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я хочу заказать стол на <emphasis role="bold"
  2178. >шесть/семь/восемь</emphasis>... (человек).</foreignphrase></para>
  2179. </informalexample>
  2180. </section>
  2181. <section>
  2182. <title>Review the days of the week. (The forms in parentheses are the ACCUSATIVE
  2183. CASE).</title>
  2184. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  2185. <tgroup cols="2">
  2186. <tbody>
  2187. <row>
  2188. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">понедельник (в
  2189. понедельник)</foreignphrase></entry>
  2190. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">вторник (во вторник)</foreignphrase></entry>
  2191. </row>
  2192. <row>
  2193. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">среда (в среду)</foreignphrase></entry>
  2194. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">четверг (в четверг)</foreignphrase></entry>
  2195. </row>
  2196. <row>
  2197. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">пятница (в пятницу)</foreignphrase></entry>
  2198. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">суббота (в субботу)</foreignphrase></entry>
  2199. </row>
  2200. <row>
  2201. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">воскресенье (в
  2202. воскресенье)</foreignphrase></entry>
  2203. <entry/>
  2204. </row>
  2205. </tbody>
  2206. </tgroup>
  2207. </informaltable>
  2208. <para>You will use the ACCUSATIVE CASE when you indicate the day on which something will
  2209. happen. You will use the preposition «<foreignphrase xml:lang="ru">на</foreignphrase>» when
  2210. you make your reservation:</para>
  2211. <informalexample>
  2212. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я хочу заказать столик на субботу.</foreignphrase></para>
  2213. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ждём вас в субботу.</foreignphrase></para>
  2214. </informalexample>
  2215. </section>
  2216. <?custom-pagebreak?>
  2217. <section>
  2218. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №29.</title>
  2219. <para>Make the necessary changes in the following sentence:</para>
  2220. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я хочу заказать столик на субботу.</foreignphrase></para>
  2221. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  2222. <tgroup cols="8">
  2223. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  2224. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1cm*"/>
  2225. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  2226. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1cm*"/>
  2227. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  2228. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1cm*"/>
  2229. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="1cm"/>
  2230. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1cm*"/>
  2231. <tbody>
  2232. <row>
  2233. <entry>1.</entry>
  2234. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">пятница</foreignphrase></entry>
  2235. <entry>2.</entry>
  2236. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">среда</foreignphrase></entry>
  2237. <entry>3.</entry>
  2238. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">суббота</foreignphrase></entry>
  2239. <entry>4.</entry>
  2240. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">четверг</foreignphrase></entry>
  2241. </row>
  2242. <row>
  2243. <entry>5.</entry>
  2244. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">понедельник</foreignphrase></entry>
  2245. <entry>6.</entry>
  2246. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">вторник</foreignphrase></entry>
  2247. <entry>7.</entry>
  2248. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">воскресенье</foreignphrase></entry>
  2249. <entry/>
  2250. <entry/>
  2251. </row>
  2252. </tbody>
  2253. </tgroup>
  2254. </informaltable>
  2255. </section>
  2256. <section>
  2257. <title>Review expressions of time:</title>
  2258. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Который (сейчас) час?</foreignphrase> (What time is
  2259. it?)</para>
  2260. <informalexample>
  2261. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  2262. <tgroup cols="2">
  2263. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="3cm"/>
  2264. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1cm*"/>
  2265. <tbody>
  2266. <row>
  2267. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Сейчас</foreignphrase></entry>
  2268. <entry><para>
  2269. <foreignphrase xml:lang="ru">час. </foreignphrase>
  2270. </para>
  2271. <para>
  2272. <foreignphrase xml:lang="ru">2 (два), 3 (три), 4 (четыре) часа</foreignphrase>
  2273. </para>
  2274. <para>
  2275. <foreignphrase xml:lang="ru">5 (пять) - 12 (двенадцать) часов</foreignphrase>
  2276. </para></entry>
  2277. </row>
  2278. </tbody>
  2279. </tgroup>
  2280. </informaltable>
  2281. </informalexample>
  2282. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В котором часу?</foreignphrase> (When? What time?)</para>
  2283. <informalexample>
  2284. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  2285. <tgroup cols="2">
  2286. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="3cm"/>
  2287. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1cm*"/>
  2288. <tbody>
  2289. <row>
  2290. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">В</foreignphrase></entry>
  2291. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">час. 2,3,4 часа. 5 --12
  2292. часов.</foreignphrase></entry>
  2293. </row>
  2294. </tbody>
  2295. </tgroup>
  2296. </informaltable>
  2297. </informalexample>
  2298. <para>You will use the ACCUSATIVE CASE and the preposition «<foreignphrase xml:lang="ru"
  2299. >на</foreignphrase>» when you indicate the time of your reservation:</para>
  2300. <informalexample>
  2301. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я хочу заказать столик на семь
  2302. часов.</foreignphrase></para>
  2303. </informalexample>
  2304. </section>
  2305. <section>
  2306. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> № 30.</title>
  2307. <para>Make the necessary changes in the following sentence:</para>
  2308. <informalexample>
  2309. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я хочу заказать столик на семь
  2310. часов.</foreignphrase></para>
  2311. <informaltable pgwide="1">
  2312. <tgroup cols="12">
  2313. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  2314. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1cm*"/>
  2315. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  2316. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1cm*"/>
  2317. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  2318. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1cm*"/>
  2319. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="1cm"/>
  2320. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1cm*"/>
  2321. <colspec colname="c9" colnum="9" colwidth="1cm"/>
  2322. <colspec colname="c10" colnum="10" colwidth="1cm*"/>
  2323. <colspec colname="c11" colnum="11" colwidth="1cm"/>
  2324. <colspec colname="c12" colnum="12" colwidth="1cm*"/>
  2325. <tbody>
  2326. <row>
  2327. <entry>1.</entry>
  2328. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">6:00</foreignphrase></entry>
  2329. <entry>2.</entry>
  2330. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">6:30</foreignphrase></entry>
  2331. <entry>3.</entry>
  2332. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">7:00</foreignphrase></entry>
  2333. <entry>4.</entry>
  2334. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">7:30</foreignphrase></entry>
  2335. <entry>5.</entry>
  2336. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">8:00</foreignphrase></entry>
  2337. <entry>6.</entry>
  2338. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">8:30</foreignphrase></entry>
  2339. </row>
  2340. </tbody>
  2341. </tgroup>
  2342. </informaltable>
  2343. </informalexample>
  2344. </section>
  2345. <section>
  2346. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> № 31.</title>
  2347. <para>Using Dialog 10 as a model, call and make reservations at the following restaurants.
  2348. Your instructor will read the part of the Russian.</para>
  2349. <orderedlist>
  2350. <listitem>
  2351. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Глазурь»</foreignphrase> (for Saturday at 8:00; a
  2352. party of 3)</para>
  2353. </listitem>
  2354. <listitem>
  2355. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Русская изба»</foreignphrase> (for Friday at 6:00; a
  2356. party of 4)</para>
  2357. </listitem>
  2358. <listitem>
  2359. <para>«<foreignphrase xml:lang="ru">Савой»</foreignphrase> (for Saturday at 7:30; a party
  2360. of 2)</para>
  2361. </listitem>
  2362. <listitem>
  2363. <para>«<foreignphrase xml:lang="ru">Кавказский</foreignphrase>» (for Thursday at 8:30; a
  2364. party of 3)</para>
  2365. </listitem>
  2366. <listitem>
  2367. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Метрополь»</foreignphrase> (for Wednesday at 7:00; a
  2368. party of 2)</para>
  2369. </listitem>
  2370. </orderedlist>
  2371. </section>
  2372. </section>
  2373. <?custom-pagebreak?>
  2374. <section>
  2375. <title>Setting the scene</title>
  2376. <para>You've checked in to your hotel room and are calling room service for a late
  2377. supper.</para>
  2378. <section>
  2379. <title><foreignphrase xml:lang="ru">ДиалоГ</foreignphrase> №11</title>
  2380. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  2381. <tgroup cols="3">
  2382. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  2383. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1cm*"/>
  2384. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm*"/>
  2385. <thead>
  2386. <row>
  2387. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">«В
  2388. ГОСТИНИЦЕ»</foreignphrase></entry>
  2389. </row>
  2390. </thead>
  2391. <tbody>
  2392. <row>
  2393. <entry><para>p.</para></entry>
  2394. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло. Добрый
  2395. вечер.</foreignphrase></para></entry>
  2396. <entry><para>Good evening.</para></entry>
  2397. </row>
  2398. <row>
  2399. <entry><para>A.</para></entry>
  2400. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Добрый вечер. Я хочу заказать ужин в
  2401. номер.</foreignphrase></para></entry>
  2402. <entry><para>Good evening. I'd like to order room service for supper.</para></entry>
  2403. </row>
  2404. <row>
  2405. <entry><para>P.</para></entry>
  2406. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо. Меню у вас
  2407. есть?</foreignphrase></para></entry>
  2408. <entry><para>Fine. Do you have a menu?</para></entry>
  2409. </row>
  2410. <row>
  2411. <entry><para>A.</para></entry>
  2412. <entry align="left"><para><foreignphrase xml:lang="ru">Да. Принесите, пожалуйста,
  2413. сырники со сметаной и чай.</foreignphrase></para></entry>
  2414. <entry><para>Yes, I do. Please send up sirniki with sour cream and tea.</para></entry>
  2415. </row>
  2416. <row>
  2417. <entry><para>P.</para></entry>
  2418. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">А ваш номер?</foreignphrase></para></entry>
  2419. <entry><para>Your room number, please.</para></entry>
  2420. </row>
  2421. <row>
  2422. <entry><para>A.</para></entry>
  2423. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">612 (шестьсот
  2424. двенадцать)</foreignphrase></para></entry>
  2425. <entry><para>612.</para></entry>
  2426. </row>
  2427. <row>
  2428. <entry><para>P.</para></entry>
  2429. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Сейчас вам
  2430. принесут.</foreignphrase></para></entry>
  2431. <entry><para>It'll be right up.</para></entry>
  2432. </row>
  2433. <row>
  2434. <entry><para>A.</para></entry>
  2435. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Спасибо.</foreignphrase></para></entry>
  2436. <entry><para>Thanks.</para></entry>
  2437. </row>
  2438. </tbody>
  2439. </tgroup>
  2440. </informaltable>
  2441. </section>
  2442. <section>
  2443. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> Ns 32.</title>
  2444. <para>Using Dialog 11 as a model, create a dialog in which you order room service. Refer back
  2445. to Lesson 8 for various dishes. Change your room number to one listed here. Your instructor
  2446. will read the part of the Russian.</para>
  2447. <informaltable colsep="0" pgwide="1">
  2448. <tgroup cols="12">
  2449. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="0.5cm"/>
  2450. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1cm*"/>
  2451. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="0.5cm"/>
  2452. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1cm*"/>
  2453. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="0.5cm"/>
  2454. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1cm*"/>
  2455. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="0.5cm"/>
  2456. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1cm*"/>
  2457. <colspec colname="c9" colnum="9" colwidth="0.5cm"/>
  2458. <colspec colname="c10" colnum="10" colwidth="1cm*"/>
  2459. <colspec colname="c11" colnum="11" colwidth="0.5cm"/>
  2460. <colspec colname="c12" colnum="12" colwidth="1cm*"/>
  2461. <tbody>
  2462. <row>
  2463. <entry>1.</entry>
  2464. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">704</foreignphrase></entry>
  2465. <entry>2.</entry>
  2466. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">551</foreignphrase></entry>
  2467. <entry>3.</entry>
  2468. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">819</foreignphrase></entry>
  2469. <entry>4.</entry>
  2470. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">923</foreignphrase></entry>
  2471. <entry>5.</entry>
  2472. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">231</foreignphrase></entry>
  2473. <entry>6.</entry>
  2474. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">311</foreignphrase></entry>
  2475. </row>
  2476. </tbody>
  2477. </tgroup>
  2478. </informaltable>
  2479. </section>
  2480. </section>
  2481. <?custom-pagebreak?>
  2482. <section>
  2483. <title>Review dialogs</title>
  2484. <para>The following scenarios will help you review and reinforce material from previous lessons.
  2485. When creating your dialogs, you will, of course, always play the role of the American. Your
  2486. instructor will play the role of the Russian.</para>
  2487. <section>
  2488. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №33.</title>
  2489. <para>You work in the consular section and have received a visa application which is
  2490. incomplete. Call the applicant (<foreignphrase xml:lang="ru">Владимир Николаевич
  2491. Тучкин</foreignphrase>) and try to obtain the missing information. You will need to ask
  2492. the following:</para>
  2493. <itemizedlist>
  2494. <listitem>
  2495. <para>Is the applicant married? If yes, what is his wife's name?</para>
  2496. </listitem>
  2497. <listitem>
  2498. <para>Does the applicant have any children? If yes, how many? What are their sexes and
  2499. ages?</para>
  2500. </listitem>
  2501. <listitem>
  2502. <para>Does the applicant have any other dependents living with him? Mother? Father?
  2503. Grandmother? Grandfather?</para>
  2504. </listitem>
  2505. <listitem>
  2506. <para>What is the applicant's current address and telephone?</para>
  2507. </listitem>
  2508. <listitem>
  2509. <para>Where does the applicant work? What is his profession?</para>
  2510. </listitem>
  2511. </itemizedlist>
  2512. </section>
  2513. <section>
  2514. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №34.</title>
  2515. <para>You work in the Admin Section of the embassy and are interviewing native Russians for
  2516. positions. You need to find out the following for each applicant:</para>
  2517. <itemizedlist>
  2518. <listitem>
  2519. <para>the applicant's full name (name, patronymic and surname) [Possible names:
  2520. <foreignphrase xml:lang="ru">Алексей Петрович Малышев</foreignphrase>; <foreignphrase
  2521. xml:lang="ru">Валентин Егорович Орлов</foreignphrase>; <foreignphrase xml:lang="ru"
  2522. >Андрей Владимирович Годунов</foreignphrase>; <foreignphrase xml:lang="ru">Татьяна
  2523. Николаевна Калашни</foreignphrase>к; <foreignphrase xml:lang="ru">Надежда Анатольевна
  2524. Романова</foreignphrase>; <foreignphrase xml:lang="ru">Лидия Ивановна
  2525. Быстрова</foreignphrase>]</para>
  2526. </listitem>
  2527. <listitem>
  2528. <para>the applicant's profession and place of work</para>
  2529. </listitem>
  2530. <listitem>
  2531. <para>the applicant's current address and telephone</para>
  2532. </listitem>
  2533. <listitem>
  2534. <para>the applicant's previous position</para>
  2535. </listitem>
  2536. </itemizedlist>
  2537. <para>After you have gone through these questions (and any others you think are necessary),
  2538. thank the applicant for his/her time and tell him/her that you will call them back in a
  2539. week.</para>
  2540. </section>
  2541. <section>
  2542. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №35.</title>
  2543. <para>Call «<foreignphrase xml:lang="ru">Дом книги</foreignphrase>» and ask:</para>
  2544. <itemizedlist>
  2545. <listitem>
  2546. <para>when the store opens/closes</para>
  2547. </listitem>
  2548. <listitem>
  2549. <para>when they're closed for lunch</para>
  2550. </listitem>
  2551. <listitem>
  2552. <para>where they're located and how to get there</para>
  2553. </listitem>
  2554. <listitem>
  2555. <para>whether or not they carry children's books; maps; art books</para>
  2556. </listitem>
  2557. </itemizedlist>
  2558. </section>
  2559. <section>
  2560. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №36.</title>
  2561. <para>Call the local «Сувенир» and ask:</para>
  2562. <itemizedlist>
  2563. <listitem>
  2564. <para>what time the store opens/closes</para>
  2565. </listitem>
  2566. <listitem>
  2567. <para>when they're closed for lunch</para>
  2568. </listitem>
  2569. <listitem>
  2570. <para>the street address and how to get there</para>
  2571. </listitem>
  2572. <listitem>
  2573. <para>whether or not they carry amber jewelry, scarves and матрёшки</para>
  2574. </listitem>
  2575. <listitem>
  2576. <para>how much a blue scarf would cost</para>
  2577. </listitem>
  2578. <listitem>
  2579. <para>how much a large матрёшка would cost</para>
  2580. </listitem>
  2581. </itemizedlist>
  2582. </section>
  2583. <section>
  2584. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №37.</title>
  2585. <para>Call the taxi service (927-0000) and reserve a taxi. Tell the dispatcher:</para>
  2586. <itemizedlist>
  2587. <listitem>
  2588. <para>what day you are making the reservation for</para>
  2589. </listitem>
  2590. <listitem>
  2591. <para>what time you will need the car</para>
  2592. </listitem>
  2593. <listitem>
  2594. <para>where to pick you up</para>
  2595. </listitem>
  2596. <listitem>
  2597. <para>where you're going Don't forget to ask what the rate will be and whether or not
  2598. you'll be able to pay in rubles or in dollars.</para>
  2599. </listitem>
  2600. </itemizedlist>
  2601. </section>
  2602. <section>
  2603. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №38.</title>
  2604. <para>Call your favorite restaurant and make reservations for dinner. Pick a night, a time and
  2605. decide how many will be in your party. Ask the person who answers the phone what the
  2606. restaurant's specials will be that day.</para>
  2607. </section>
  2608. <section>
  2609. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №39.</title>
  2610. <para>While we hope you will never find yourself in a situation requiring the type of call
  2611. illustrated in the following dialog, we'd like you to be prepared for any eventuality. Read
  2612. the dialog through and then act it out with your instructor playing the role of the
  2613. Russian.</para>
  2614. </section>
  2615. <?custom-pagebreak?>
  2616. <section>
  2617. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диалог</foreignphrase> №12</title>
  2618. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  2619. <tgroup cols="3">
  2620. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0cm"/>
  2621. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1cm*"/>
  2622. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm*"/>
  2623. <tbody>
  2624. <row>
  2625. <entry><para>p.</para></entry>
  2626. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Скорая.</foreignphrase></para></entry>
  2627. <entry><para>Ambulance.</para></entry>
  2628. </row>
  2629. <row>
  2630. <entry><para>A.</para></entry>
  2631. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Приезжайте скорее! У нас тяжело
  2632. больной.</foreignphrase></para></entry>
  2633. <entry><para>Come immediately! We have a very sick person here!</para></entry>
  2634. </row>
  2635. <row>
  2636. <entry><para>P.</para></entry>
  2637. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Что с ним?</foreignphrase></para></entry>
  2638. <entry><para>What's the matter with him?</para></entry>
  2639. </row>
  2640. <row>
  2641. <entry><para>A.</para></entry>
  2642. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Плохо с
  2643. сердцем.</foreignphrase></para></entry>
  2644. <entry><para>He has chest pains.</para></entry>
  2645. </row>
  2646. <row>
  2647. <entry><para>P.</para></entry>
  2648. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Адрес?</foreignphrase></para></entry>
  2649. <entry><para>What's the address?</para></entry>
  2650. </row>
  2651. <row>
  2652. <entry><para>A.</para></entry>
  2653. <entry align="left"><para><foreignphrase xml:lang="ru">Улица Дмитрия Ульянова 22,
  2654. квартира 167.</foreignphrase></para></entry>
  2655. <entry><para>22 Dmitry Ulyanov street, apartment 167.</para></entry>
  2656. </row>
  2657. <row>
  2658. <entry><para>P.</para></entry>
  2659. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Район?</foreignphrase></para></entry>
  2660. <entry><para>District?</para></entry>
  2661. </row>
  2662. <row>
  2663. <entry><para>A.</para></entry>
  2664. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru"
  2665. >Севастопольский.</foreignphrase></para></entry>
  2666. <entry><para>Sevastopolsky.</para></entry>
  2667. </row>
  2668. <row>
  2669. <entry><para>P.</para></entry>
  2670. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Фамилия?</foreignphrase></para></entry>
  2671. <entry><para>Last name?</para></entry>
  2672. </row>
  2673. <row>
  2674. <entry><para>A.</para></entry>
  2675. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Щербаков.</foreignphrase></para></entry>
  2676. <entry><para>Shcherbakov.</para></entry>
  2677. </row>
  2678. <row>
  2679. <entry><para>P.</para></entry>
  2680. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Возраст?</foreignphrase></para></entry>
  2681. <entry><para>Age?</para></entry>
  2682. </row>
  2683. <row>
  2684. <entry><para>A.</para></entry>
  2685. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">65 (шестьдесят
  2686. пять)</foreignphrase></para></entry>
  2687. <entry><para>65.</para></entry>
  2688. </row>
  2689. <row>
  2690. <entry><para>P.</para></entry>
  2691. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Выезжаем.
  2692. Ждите.</foreignphrase></para></entry>
  2693. <entry><para>We're on our way.</para></entry>
  2694. </row>
  2695. </tbody>
  2696. </tgroup>
  2697. </informaltable>
  2698. </section>
  2699. </section>
  2700. <?custom-pagebreak?>
  2701. <section>
  2702. <title>Listening Comprehension Exercise</title>
  2703. <para>Listen to the dialog as recorded on the tape. When you are finished, discuss it with your
  2704. classmates. What were you able to understand? Listen to the dialog again to check your
  2705. comprehension. Ask your instructor for help if you need it. Now answer the questions
  2706. below.</para>
  2707. <itemizedlist>
  2708. <listitem>
  2709. <para>A: Indicate whether the following statements are TRUE (T) or FALSE</para>
  2710. <orderedlist>
  2711. <listitem>
  2712. <para>Raisa Nikolaevna has been calling Ivan Andreevich all day.</para>
  2713. </listitem>
  2714. <listitem>
  2715. <para>Ivan Andreevich already made the borshch from Raisa Nikolaevna's recipe.</para>
  2716. </listitem>
  2717. <listitem>
  2718. <para>Raisa Nikolaevna spoke with her son in America last week.</para>
  2719. </listitem>
  2720. <listitem>
  2721. <para>When Raisa calls the doctor, she gets the bank instead.</para>
  2722. </listitem>
  2723. </orderedlist>
  2724. </listitem>
  2725. <listitem>
  2726. <para>B. Answer the following questions:</para>
  2727. <orderedlist>
  2728. <listitem>
  2729. <para>Who is calling whom? Who's having "problems" with the phone?</para>
  2730. </listitem>
  2731. <listitem>
  2732. <para>How did the borshch turn out?</para>
  2733. </listitem>
  2734. <listitem>
  2735. <para>When did Raisa Nikolaevna last speak with her daughter in America?</para>
  2736. </listitem>
  2737. <listitem>
  2738. <para>Does Ivan Andreevich really think Raisa Nikolaevna's phone is broken? What's his
  2739. advice to her?</para>
  2740. </listitem>
  2741. <listitem>
  2742. <para>What was the message for Ivan Andreevich from Raisa Nikolaevna's daughter?</para>
  2743. </listitem>
  2744. </orderedlist>
  2745. </listitem>
  2746. </itemizedlist>
  2747. </section>
  2748. <?custom-pagebreak?>
  2749. <section>
  2750. <title>Useful words and expressions</title>
  2751. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  2752. <tgroup cols="2">
  2753. <tbody>
  2754. <row>
  2755. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">вешать/повесить(трубку)</foreignphrase></entry>
  2756. <entry>to hang up (the receiver)</entry>
  2757. </row>
  2758. <row>
  2759. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">встреча</foreignphrase></entry>
  2760. <entry>meeting, appointment</entry>
  2761. </row>
  2762. <row>
  2763. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">говорить/сказать</foreignphrase></entry>
  2764. <entry>to speak, to say</entry>
  2765. </row>
  2766. <row>
  2767. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">звонить/позвонить</foreignphrase></entry>
  2768. <entry>to call(up), to phone</entry>
  2769. </row>
  2770. <row>
  2771. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">записать</foreignphrase></entry>
  2772. <entry>to write, jot down</entry>
  2773. </row>
  2774. <row>
  2775. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">класть/положить</foreignphrase></entry>
  2776. <entry>to put (something) down</entry>
  2777. </row>
  2778. <row>
  2779. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">медленнее</foreignphrase></entry>
  2780. <entry>slower</entry>
  2781. </row>
  2782. <row>
  2783. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">медленно</foreignphrase></entry>
  2784. <entry>slowly</entry>
  2785. </row>
  2786. <row>
  2787. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">набрать</foreignphrase></entry>
  2788. <entry>to dial</entry>
  2789. </row>
  2790. <row>
  2791. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">номер (телефона)</foreignphrase></entry>
  2792. <entry>telephone number</entry>
  2793. </row>
  2794. <row>
  2795. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">перезвонить</foreignphrase></entry>
  2796. <entry>to call back; to redial</entry>
  2797. </row>
  2798. <row>
  2799. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">повторить</foreignphrase></entry>
  2800. <entry>to repeat</entry>
  2801. </row>
  2802. <row>
  2803. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">позвать</foreignphrase></entry>
  2804. <entry>to call, summon (call someone to the phone)</entry>
  2805. </row>
  2806. <row>
  2807. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">пожар</foreignphrase></entry>
  2808. <entry>fire</entry>
  2809. </row>
  2810. <row>
  2811. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">попросить</foreignphrase></entry>
  2812. <entry>to request, ask</entry>
  2813. </row>
  2814. <row>
  2815. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">приглашение</foreignphrase></entry>
  2816. <entry>invitation</entry>
  2817. </row>
  2818. <row>
  2819. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">скорая (помощь)</foreignphrase></entry>
  2820. <entry>ambulance</entry>
  2821. </row>
  2822. <row>
  2823. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">слушать</foreignphrase></entry>
  2824. <entry>to listen</entry>
  2825. </row>
  2826. <row>
  2827. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">слышать</foreignphrase></entry>
  2828. <entry>to hear</entry>
  2829. </row>
  2830. <row>
  2831. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">справочная</foreignphrase></entry>
  2832. <entry>directory assistance; information</entry>
  2833. </row>
  2834. <row>
  2835. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">цифра</foreignphrase></entry>
  2836. <entry>number, figure</entry>
  2837. </row>
  2838. <row>
  2839. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Большое спасибо [за
  2840. приглашение].</foreignphrase></para></entry>
  2841. <entry><para>Thanks (a lot) [for the invitation].</para></entry>
  2842. </row>
  2843. <row>
  2844. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Вы не туда
  2845. попали.</foreignphrase></para></entry>
  2846. <entry><para>You've got the wrong number.</para></entry>
  2847. </row>
  2848. <row>
  2849. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Запишите...</foreignphrase></para></entry>
  2850. <entry><para>Write down...</para></entry>
  2851. </row>
  2852. <row>
  2853. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Запишите мой
  2854. телефон.</foreignphrase></para></entry>
  2855. <entry><para>Write down my phone number.</para></entry>
  2856. </row>
  2857. <row>
  2858. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">К сожалению...</foreignphrase></para></entry>
  2859. <entry><para>Unfortunately...</para></entry>
  2860. </row>
  2861. <row>
  2862. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Когда открывается
  2863. магазин?</foreignphrase></para></entry>
  2864. <entry><para>When does the store open?</para></entry>
  2865. </row>
  2866. <row>
  2867. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Когда закрывается
  2868. магазин?</foreignphrase></para></entry>
  2869. <entry><para>When does the store close?</para></entry>
  2870. </row>
  2871. <row>
  2872. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Можно?</foreignphrase></para></entry>
  2873. <entry><para>May 1?</para></entry>
  2874. </row>
  2875. <row>
  2876. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Нас
  2877. разъединили.</foreignphrase></para></entry>
  2878. <entry><para>We were disconnected.</para></entry>
  2879. </row>
  2880. <row>
  2881. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Нас двое (трое,
  2882. четверо).</foreignphrase></para></entry>
  2883. <entry><para>There are 2 (3,4) in our party.</para></entry>
  2884. </row>
  2885. <row>
  2886. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Не вешайте
  2887. трубку.</foreignphrase></para></entry>
  2888. <entry><para>Don't hang up.</para></entry>
  2889. </row>
  2890. <row>
  2891. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Не кладите
  2892. трубку.</foreignphrase></para></entry>
  2893. <entry><para>Don't hang up.</para></entry>
  2894. </row>
  2895. <row>
  2896. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Плохо слышно.</foreignphrase></para></entry>
  2897. <entry><para>We've got a bad connection.</para></entry>
  2898. </row>
  2899. <row>
  2900. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">по цифрам</foreignphrase></para></entry>
  2901. <entry><para>one number at a time</para></entry>
  2902. </row>
  2903. <row>
  2904. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Повторите,
  2905. пожалуйста.</foreignphrase></para></entry>
  2906. <entry><para>Please repeat (that).</para></entry>
  2907. </row>
  2908. <row>
  2909. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Что нового?</foreignphrase></para></entry>
  2910. <entry><para>What's new?</para></entry>
  2911. </row>
  2912. <row>
  2913. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Это бывает.</foreignphrase></para></entry>
  2914. <entry><para>It happens.</para></entry>
  2915. </row>
  2916. <row>
  2917. <entry><para><foreignphrase xml:lang="ru">Это меня
  2918. устраивает.</foreignphrase></para></entry>
  2919. <entry><para>That suits me. (That's fine with me.)</para></entry>
  2920. </row>
  2921. </tbody>
  2922. </tgroup>
  2923. </informaltable>
  2924. </section>
  2925. <?custom-pagebreak?>
  2926. <section>
  2927. <title>End!</title>
  2928. <para>Congratulations on making it all the way through this lesson, and the whole book! As a
  2929. little reward for your hard work, here's an excerpt from a poem by Kornej
  2930. Chukovskij:<informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  2931. <tgroup cols="4">
  2932. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  2933. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="14.77*"/>
  2934. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  2935. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="14.89*"/>
  2936. <tbody>
  2937. <row>
  2938. <entry>1.</entry>
  2939. <entry><literallayout xml:space="preserve"><foreignphrase xml:lang="ru">У меня зазвонил телефон.
  2940. -Кто говорит?
  2941. -Слон.
  2942. -Откуда?
  2943. -От верблюда.
  2944. -Что вам надо?
  2945. -Шоколада.
  2946. -Для кого?
  2947. -Для сына моего.
  2948. -А много ли прислать?
  2949. -Да пудов этак пять.
  2950. Или шесть,
  2951. Больше ему не съесть.
  2952. Он у меня маленький.</foreignphrase></literallayout></entry>
  2953. <entry>2.</entry>
  2954. <entry><literallayout xml:space="preserve"><foreignphrase xml:lang="ru">А потом позвонил Крокодил.
  2955. И со слезами просил:
  2956. -Мой милый, хороший,
  2957. Пришли мне калоши.
  2958. И мне, и жене и Тотоше.
  2959. -Постой. Не тебе ли
  2960. На прошлой неделе
  2961. Я выслал две пары
  2962. Отличных калош?
  2963. -Ах, те, что ты выслал
  2964. На прошлой неделе,
  2965. Мы давно уже съели.
  2966. И ждём не дождёмся,
  2967. Когда же ты снова пришлёшь
  2968. К нашему ужину
  2969. Дюжину
  2970. Новых и сладких калош!
  2971. </foreignphrase></literallayout></entry>
  2972. </row>
  2973. <row>
  2974. <entry>3.</entry>
  2975. <entry><literallayout xml:space="preserve"><foreignphrase xml:lang="ru">А потом позвонили заичатки:
  2976. -Нельзя ли прислать перчатки?
  2977. А потом позвонили мартышки:
  2978. -Пришлите, пожалуйста, книжки!</foreignphrase></literallayout></entry>
  2979. <entry>4.</entry>
  2980. <entry><literallayout xml:space="preserve"><foreignphrase xml:lang="ru">А потом позвонил медведь
  2981. Да как начал, как начал реветь.
  2982. -Погодите, медведь, не ревите,
  2983. Объясните, чего вы хотите?
  2984. Но он только «му» да «му»,
  2985. А к чему, почему -
  2986. Не пойму!
  2987. -Повесьте, пожалуйста, трубку!</foreignphrase></literallayout></entry>
  2988. </row>
  2989. </tbody>
  2990. </tgroup>
  2991. </informaltable></para>
  2992. </section>
  2993. </chapter>