ch08.xhtml 9.7 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>Chapter 8. Lesson 8</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch07s22.xhtml" title="Colors"/><link rel="next" href="ch08s02.xhtml" title="Restaurants:"/></head><body><header/><section xml:lang="" class="chapter" title="Chapter 8. Lesson 8" epub:type="chapter" id="d0e28958"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title">Chapter 8. Lesson 8</h1></div></div></div><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col/></colgroup><tbody><tr><td style="text-align: center; ">Lesson №8</td></tr><tr><td style="text-align: center; ">IN A RESTAURANT</td></tr><tr><td style="text-align: center; ">УРОК № 8</td></tr><tr><td style="text-align: center; "><span class="inlinemediaobject"><img src="Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-24.png"/></span></td></tr></tbody></table></div><section class="section" title="«Щи да ка́ша, пи́ща на́ша»" epub:type="subchapter" id="d0e28978"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">«<span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща на́ша</em></span>»</h2></div></div></div><p>«<span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  2. на́ша</em></span></strong></span>» "A loaf of bread, a jug of wine..." If only it were that
  3. simple! Food: how to get it, how to cook it and finally, how to eat it, has occupied the
  4. thoughts of Russians in everything from classic works of literature to everyday life. Open
  5. Gogol's famous novel «<span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мёртвые
  6. ду́ши</em></span></strong></span>» Dead Souls to almost any page, and you'll be greeted
  7. with detailed descriptions of all kinds of culinary delights as experienced by the intrepid
  8. Chichikov. And this is just one example! Even the casual reader of Russian literature or the
  9. viewer of Russian painting will find that food has played an integral part in Russian life
  10. down through the years, across class lines and in and out of the arts.</p><p>As you read in the previous lesson, shopping for food in the Soviet period was, more often
  11. than not, an adventure. The same could be said for a night out at а <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">рестора́н</em></span></strong></span> restaurant. Just as
  12. good-quality housing was in short supply, good restaurants were few and far between in those
  13. days. And the best ones were simply off limits to the common folk.</p><p>Not so any more! Moscow and St. Petersburg alike now boast a large number of restaurants
  14. which cater to nearly every cuisine and taste imaginable. As with stores, some of these are
  15. foreign-owned, some are joint ventures and still others belong wholly to Russians. In any
  16. case, you will find that together with variety comes unpredictability: high-priced isn't
  17. always a guarantee of high-quality; high-quality one day does not guarantee it the next... And
  18. service? The same holds true: sometimes you're lucky, and sometimes you're not. The Russians
  19. themselves are painfully aware of the reputation their service has acquired over the years and
  20. many establishments are trying hard to emulate what they consider a Western standard of good
  21. service. They've even gone so far as to state in their help-wanted ads that "anyone having
  22. prior experience in Soviet restaurants need not apply".</p><p>It is a good idea to keep in mind that, for many Russians, a night out in a restaurant is
  23. an event, and there is little reason to rush. What we might perceive as slow service is simply
  24. the staff's understanding that, if you're out to enjoy yourself, why hurry? If you are in a
  25. hurry, on the other hand, you'd best tell your <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">официа́нт</em></span></strong></span> waiter or <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">официа́нтка</em></span></strong></span> waitress that ahead
  26. of time.</p><p>As in most restaurants in this country, reservations are encouraged at Moscow and St.
  27. Petersburg establishments. It's now possible, and quite easy to pick up the phone and call for
  28. reservations by saying:</p><div class="informalexample"><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border: none;"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу заказать столик</em></span></td><td>I'd like to reserve a table</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на имя... (your last
  29. name)</em></span></td><td>for... (your name)</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на субботу на 20 часов.</em></span></td><td>for Saturday at 8:00pm.</td></tr></tbody></table></div></div><p>When you get to the restaurant, tell the <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">швейца́р</em></span></strong></span> doorman that you have a reservation by saying:</p><div class="informalexample"><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border: none;"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Для меня́ зака́зан
  30. сто́лик.</em></span></td><td>I have a reservation.</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Моя фами́лия</em></span> (your name)</td><td>My name is (your name).</td></tr></tbody></table></div></div><p>In most hotels you'll find in addition to the <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">рестора́н</em></span></strong></span>
  31. <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">буфе́ты</em></span></strong></span> snack
  32. bars on some floors; pretty handy when all you want is a cup of coffee or tea and a sandwich.
  33. You'll also find <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">кафе</em></span></strong></span>́ cafe or <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ночно́й бар</em></span></strong></span> night bar which caters to the late-night crowd and
  34. serves alcoholic and other beverages, coffee and snacks. The night bars will often have some
  35. kind of "show", either in the form of live entertainment or recorded music.</p><p>If you're staying in hotels, regardless of whether they're in Moscow, St. Petersburg or
  36. elsewhere, you'll find that <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">за́втрак</em></span></strong></span> breakfast is usually included in your room charge. In
  37. many of the tourist hotels, this is in the form of a <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">шве́дский стол</em></span></strong></span> breakfast buffet which might
  38. include cheese, sausages and bread for sandwiches; some sort of salad, <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">каша</em></span></strong></span> hot cereal, fried eggs,
  39. fruits, mineral water, juice, coffee and tea. Of course, if you're travelling first-class,
  40. there'll be room service as well.</p><p>Keep in mind that most Russians like to have <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">обе́д</em></span></strong></span> dinner, a big meal in the middle of the
  41. day. In a restaurant, this will likely include appetizers, soup and a main course. <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">У́жин</em></span></strong></span> supper, the
  42. evening meal is lighter and soups are usually not offered in restaurants then. However, you'll
  43. always find exceptions to this "rule".</p><p>What follows is a list of restaurants in Moscow and St. Petersburg. We don't guarantee
  44. that any or all of these establishments will still be operating when you get there, and we
  45. can't vouch for their quality as well!</p><p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Прия́тного
  46. аппети́та!</em></span></strong></span></p></section></section><footer/></body></html>