1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>In case you were wondering</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch10s11.xhtml" title="Listening Comprehension Exercise"/><link rel="next" href="ch10s13.xhtml" title="Useful words and expressions"/></head><body><header/><section class="section" title="In case you were wondering" epub:type="subchapter" id="d0e42430"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">In case you were wondering</h2></div></div></div><section class="section" title="Telling time" epub:type="division" id="d0e42433"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">Telling time</h3></div></div></div><p>When you need to find out the time, ask: <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Кото́рый (сейча́с) час</em></span></strong></span>?</p><p>You'll hear in reply:</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border: none;"><colgroup><col/><col/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сейча́с час.</em></span></td><td>It's one o'clock.</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сейча́с два часа́.</em></span></td><td>It's two o'clock.</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сейча́с де́сять часо́в.</em></span></td><td>It's ten o'clock.</td></tr></tbody></table></div><p>When you need to know WHEN? you may use one of the following two</p><p>questions: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</em></span></strong></span></em></span> and <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром
- часу́?</em></span></strong></span></p><p>There are two ways of answering these questions:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</em></span></strong></span></em></span> This is less specific and may
- be answered by saying:</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border: none;"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">У́тром.</em></span></td><td>In the morning (from about 5:00 am to noon)</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Днём.</em></span></td><td>In the daytime (from noon to about 6:00 pm)</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ве́чером.</em></span></td><td>In the evening (from 6:00 pm to midnight)</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Но́чью.</em></span></td><td>At night (from midnight to about 5:00 am)</td></tr></tbody></table></div></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром
- часу́?</em></span></strong></span> This is more specific and indicates the hour:</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border: none;"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В час.</em></span></td><td>At one o'clock.</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В два/три/четы́ре
- (часа́).</em></span></td><td>At two/three/four o'clock.</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В пять/шесть/семь
- (часо́в)</em></span></td><td>At five/six/seven o'clock.</td></tr><tr><td>
- <p>
- <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В во́семь /де́вять /де́сять
- (часо́в)</em></span>
- </p>
- <p>
- <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В оди́ннадцать /двена́дцать
- (часо́в)</em></span>
- </p>
- </td><td>
- <p>At eight /nine /ten </p>
- <p>At eleven /twelve o'clock.</p>
- </td></tr></tbody></table></div></li></ol></div><p>To indicate am add <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">но́чи</em></span></strong></span> or <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">у́тра</em></span></strong></span> after the hour:</p><div class="informalexample"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В час но́чи. В семь часо́в утра́.</em></span></p></div><p>For p_m, add <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дня</em></span></strong></span> or <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ве́чера</em></span></strong></span>.</p><div class="informalexample"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В два часа́ дня. В оди́ннадцать часо́в
- ве́чера.</em></span></p><p>То indicate partial hours, Russian uses a very complex system which is gradually being
- replaced by a simpler one based on the 24-hour clock. Study the following examples:</p></div><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border: none;"><colgroup><col/><col/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В час.</em></span></td><td>At 1:00 am.</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В четы́ре три́дцать.</em></span></td><td>At 4:30 am.</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В де́вять со́рок пять.</em></span></td><td>At 9:45 am.</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В трина́дцать де́сять.</em></span></td><td>At 1:10 pm. (13:10)</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В семна́дцать три́дцать.</em></span></td><td>At 5:30 pm. (17:30)</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В два́дцать пятна́дцать.</em></span></td><td>At 8:15 pm. (20:15)</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В два́дцать три три́дцать.</em></span></td><td>At 11:30 pm. (23:30)</td></tr></tbody></table></div><p>But you will also hear these:</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border: none;"><colgroup><col/><col/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В полови́не пя́того утра́.</em></span></td><td>At 4:30am. (lit. half five in the morning)</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Без пятна́дцати де́сять
- утра́.</em></span></td><td>At 9:45am. (lit. 10 less 15 [minutes])</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В де́сять мину́т второ́го.</em></span></td><td>At 1:10pm. (lit. 10 minutes of the second hour)</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В полови́не шесто́го
- ве́чера.</em></span></td><td>At 5:30pm. (lit. half six in the evening)</td></tr></tbody></table></div></section><section class="section" title="The Genitive Case to indicate absence or lack of" epub:type="division" id="d0e42673"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">The Genitive Case to indicate absence or lack of</h3></div></div></div><p>Russian uses the Genitive case and the unchanging negative verb forms <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">НЕТ</em></span></strong></span> (present tense)
- <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">HÉ БЫЛО</em></span></strong></span>
- (past tense) and <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">HE
- БУ́ДЕТ</em></span></strong></span> (future tense) to show that someone or something is
- lacking/missing.</p><p>Compare the following sentences:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В но́мере есть телеви́зор. В но́мере нет.
- телеви́зора.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В гости́нице была́ по́чта. В гости́нице не́ было
- по́чты.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ бу́дут де́ньги. У меня́ не бу́дет
- де́нег.</em></span></p></li></ol></div></section><section class="section" title="Упражне́ние №37" epub:type="division" id="d0e42705"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №37</h3></div></div></div><div class="informalexample"><p>Translate the following into English.</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В ва́нной ко́мнате нет туале́тной
- бума́ги.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В но́мере нет телефо́на.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В гости́нице нет бюро́
- обслу́живания.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">В гости́нице не́ было
- парикма́херской.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">На этаже́ не́ было дежу́рной.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сего́дня нет администра́тора.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">За́втра не бу́дет го́рничной.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ нет дете́й.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">У нас не́ было маши́ны.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">У них не бу́дет свобо́дного
- вре́мени.</em></span></p></li></ol></div></div></section><section class="section" title="Collective numerals" epub:type="division" id="d0e42755"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">Collective numerals</h3></div></div></div><p>Russian uses special forms of the numerals with the words:</p><div class="informalexample"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">су́тки</em></span> (a 24-hour period)</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">де́ти (children)</em></span></p></div><p>and a few others which exist only in the plural.</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border: none;"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">одни́ су́тки</em></span></td><td>(but: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">оди́н ребёнок</em></span>,
- <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">оди́н сын</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">одна́ дочь</em></span>)</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дво́е су́ток</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дво́е дете́й</em></span></td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">тро́е су́ток</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">тро́е дете́й</em></span></td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">че́тверо су́ток</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">че́тверо дете́й</em></span></td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">пя́теро су́ток</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">пя́теро дете́й</em></span></td></tr></tbody></table></div><p>Note that these numerals are ALWAYS followed by the noun in the GENITIVE PLURAL
- CASE.</p><p>Study the following examples:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мне ну́жен но́мер на дво́е
- су́ток.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько вы у нас пробу́дете?</em></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">-Тро́е су́ток.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть де́ти?</em></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">-Да, есть. Ско́лько?</em></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">-Тро́е.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">У нас дво́е дете́й: оди́н сын и одна́
- дочь.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">У них больша́я семья́: че́тверо
- дете́й!</em></span></p></li></ol></div></section></section><footer/></body></html>
|