ch11s10.xhtml 3.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>End!</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch11s09.xhtml" title="Useful words and expressions"/></head><body><header/><section class="section" title="End!" epub:type="subchapter" id="d0e48414"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">End!</h2></div></div></div><p>Congratulations on making it all the way through this lesson, and the whole book! As a
  2. little reward for your hard work, here's an excerpt from a poem by Kornej
  3. Chukovskij:</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border: none;"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/><col class="c3"/><col class="c4"/></colgroup><tbody><tr><td>1.</td><td>
  4. <div class="literallayout"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">У меня зазвонил телефон. <br/>
  5. -Кто говорит? <br/>
  6. -Слон. <br/>
  7. -Откуда? <br/>
  8. -От верблюда. <br/>
  9. -Что вам надо? <br/>
  10. -Шоколада. <br/>
  11. -Для кого? <br/>
  12. -Для сына моего. <br/>
  13. -А много ли прислать? <br/>
  14. -Да пудов этак пять. <br/>
  15. Или шесть, <br/>
  16. Больше ему не съесть. <br/>
  17. Он у меня маленький.</em></span></p></div>
  18. </td><td>2.</td><td>
  19. <div class="literallayout"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">А потом позвонил Крокодил. <br/>
  20. И со слезами просил: <br/>
  21. -Мой милый, хороший, <br/>
  22. Пришли мне калоши. <br/>
  23. И мне, и жене и Тотоше. <br/>
  24. <br/>
  25. -Постой. Не тебе ли <br/>
  26. На прошлой неделе <br/>
  27. Я выслал две пары <br/>
  28. Отличных калош? <br/>
  29. <br/>
  30. -Ах, те, что ты выслал<br/>
  31.  На прошлой неделе, <br/>
  32. Мы давно уже съели. <br/>
  33. И ждём не дождёмся, <br/>
  34. Когда же ты снова пришлёшь<br/>
  35.  К нашему ужину<br/>
  36.  Дюжину <br/>
  37. Новых и сладких калош! <br/>
  38. </em></span></p></div>
  39. </td></tr><tr><td>3.</td><td>
  40. <div class="literallayout"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">А потом позвонили заичатки: <br/>
  41. -Нельзя ли прислать перчатки?<br/>
  42.  <br/>
  43. А потом позвонили мартышки: <br/>
  44. -Пришлите, пожалуйста, книжки!</em></span></p></div>
  45. </td><td>4.</td><td>
  46. <div class="literallayout"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">А потом позвонил медведь<br/>
  47. Да как начал, как начал реветь.<br/>
  48. <br/>
  49. -Погодите, медведь, не ревите,<br/>
  50. Объясните, чего вы хотите?<br/>
  51. <br/>
  52. Но он только «му» да «му»,<br/>
  53. А к чему, почему -<br/>
  54. Не пойму!<br/>
  55. <br/>
  56. -Повесьте, пожалуйста, трубку!</em></span></p></div>
  57. </td></tr></tbody></table></div></section><footer/></body></html>