123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657 |
- <html><head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
- <title xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng">Chapter 9. Lesson 9</title><meta xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng" name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"><link rel="home" href="index.html" title="The RUSSIAN Fast Course"><link rel="up" href="index.html" title="The RUSSIAN Fast Course"><link rel="prev" href="ch08s14.html" title="Useful words and expressions"><link rel="next" href="ch09s02.html" title="Доро́жные зна́ки / Road signs"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 9. Lesson 9</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch08s14.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch09s02.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div lang="" class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e19294"></a>Chapter 9. Lesson 9</h1></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl class="toc"><dt><span class="section"><a href="ch09.html#d5e19310"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по го́роду</em></span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09.html#d5e19313">Operating a vehicle in Russia</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09.html#d5e19322">Some rules of the road</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09.html#d5e19331">When you don't want to drive</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09.html#d5e19382"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Обще́ственный тра́нспорт</em></span></a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s02.html"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</em></span> / Road signs</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s02.html#d5e19469"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №1.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html">Setting the scene</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19487"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</em></span> №1</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19542"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт 1 диало́га</em></span> №1</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19600"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт 2 диало́га</em></span> №1</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19634"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №2.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19641"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №3.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19651"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №4.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19691"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №5.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19739"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №6.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s03.html#d5e19757"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №7.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s04.html">Beyond the metro</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s04.html#d5e19846"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №8.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s04.html#d5e19916"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №9.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s04.html#d5e19939"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №10.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html">Setting the scene</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e19972"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</em></span> №2</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e20034"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</em></span> №3</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e20082"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №11.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e20086"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №12.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e20102"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №13.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e20113"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №14.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e20120"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №15.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e20124"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №16.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e20128"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №17.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e20153"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №18.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e20159"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №19.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e20167"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</em></span> №4</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e20200"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №20.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e20204"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №21.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e20220"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №22.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s05.html#d5e20314"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №23.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html">Setting the scene</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20370"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</em></span> №5</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20406"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт диало́га</em></span> №5</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20445"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №24.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20449"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №25.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20463"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №26.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20515"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №27.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20537"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №28.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20583"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №29.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20609"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №30.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s06.html#d5e20640"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №31.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам Москвы́</em></span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20860"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №32.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20952"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №33.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e20984"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</em></span> №6</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e21040"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт диало́га</em></span> №6</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e21077"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №34.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e21081"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №35.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e21103"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №36.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e21129"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №37.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e21155"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №38.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s07.html#d5e21170"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №39.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html">Setting the scene</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e21195"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</em></span> №7</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e21238"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</em></span> №8</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e21268"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</em></span> №9</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e21305"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</em></span> №10</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e21342"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №40.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e21346"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №41.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e21364"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №42.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e21388"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №43.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e21392"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №44.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e21405"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №45.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e21436"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №46.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e21440"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №47.</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s08.html#d5e21450"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №48.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s09.html">Listening Comprehension Exercise</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s10.html">In case you were wondering</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s10.html#d5e21503">Verbs of Motion</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s10.html#d5e21506">"Going" verbs</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s10.html#d5e21596">"Transport" verbs</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s11.html">In case you were wondering</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch09s11.html#d5e21658">Prefixes and Verbs of Motion</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch09s11.html#d5e21702"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №48.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch09s12.html">Useful words and expressions</a></span></dt></dl></div><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col></colgroup><tbody><tr><td align="center">Lesson №9</td></tr><tr><td align="center">TRANSPORTATION</td></tr><tr><td align="center">УРОК № 9</td></tr><tr><td align="center"><span class="inlinemediaobject"><img src="../../Images/0002.png"></span></td></tr></tbody></table></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="d5e19310"></a><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по го́роду</em></span></h2></div></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="d5e19313"></a>Operating a vehicle in Russia</h3></div></div></div><p>Many of you may decide to take your car with you to Moscow, St. Petersburg or to one of
- the other posts in the Former Soviet Union. While the following information specifically
- concerns Moscow, much of it will be relevant for other cities as well. Our thanks to the OBC
- at NFATC for providing us with this information.</p><p>The Office of Vehicle Registration in the GSO (AmEmb Moscow, x5899) can assist you in
- obtaining the necessary insurance, a Russian driver's license and in registering your
- vehicle (whether you bring it in with you, or purchase it locally). The CLO in AmEmb Moscow
- is also a good source of information about insurance from both Russian and foreign
- companies. Be forewarned: these are lengthy and complicated processes.</p><p>The ГАИ (<span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Госуда́рственная
- автоинспе́кция</em></span></strong></span>) are the Russian traffic cops (not to be
- confused with the <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">мили́ция</em></span></strong></span> police).</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="d5e19322"></a>Some rules of the road</h3></div></div></div><p>Always wear your seat belt. Not only is this a good safety practice, but you may be
- pulled over by a traffic cop and fined if you're not wearing one.</p><p>The speed limit in the city is 60 kph (35 mph). Speed limits outside the city vary from
- 90-120 kph (55-65 mph).</p><p>There is no "right turn on red". Look for turn signs at all intersections which will
- indicate which turns are permitted. Left turns at many intersections are forbidden, causing
- you to do a complicated maneuver which involves going through the intersection, turning left
- and doubling back (making а <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">разворо́т</em></span></strong></span>) to make a right turn where you need it.</p><p>Horns are rarely used as signals. If any type of warning is needed, drivers may flash
- their headlights.</p><p>If your car is involved in an accident, do not attempt to move it until the traffic cops
- have come to write up a report. The CLO has a file entitled "Orientation: Driving in Moscow"
- with more information on this.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="d5e19331"></a>When you don't want to drive</h3></div></div></div><p><span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Такси́</em></span></strong></span></p><p>It is increasingly difficult to simply hail a cab on the streets of Moscow and St.
- Petersburg. Your best alternative is to order a taxi ahead of time from one of the private
- companies. Many of these operate out of the major tourist hotels. We've included a few of
- these companies, their addresses and phones here and the CLO has other listings if you need
- them.</p><p>Many Russians make use of а <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">частник</em></span></strong></span> private car. Individuals who own cars will moonlight
- as taxi drivers, negotiating prices with each fare. You should make use of this resource
- only if your language skills and knowledge of current prices are good enough to prevent you
- from being "taken for a ride". Women travelling alone should not use the <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">частники</em></span></strong></span>, as well as
- any individual travelling after dark, or to distant locations in the city.</p><p>Payment for any taxi service should be in roubles, unless you are using the services of
- one of the companies listed here. They will accept credit card</p><p>payment in foreign currency, at the current exchange rate. Though prices change quickly,
- in the summer of 1994 it cost $35.00 for a one-way trip from one of the major tourist hotels
- to Sheremetevo Airport.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Intourtrans</p><p>24-hour service</p><p>tel. 941-84-90</p><p>cash (roubles) or credit cards</p></li><li class="listitem"><p>Statistica</p><p>tel. 945-34-12</p><p>hours: 7:00am-5:00pm</p><p>cash only</p></li><li class="listitem"><p>Hertz Rent-A-Car</p><p>tel. 284-43-91</p><p>hours: 9:00am-7:00pm</p><p>credit cards only</p></li><li class="listitem"><p>Rasco Taxi Service (Radisson Hotel)</p><p>tel. 941-84-90</p><p>hours: 7:00am-11:00pm</p><p>cash or credit cards</p></li><li class="listitem"><p>Autosun (Penta Hotel)</p><p>tel. 971-61-01 X2532</p><p>hours: 7:30am-12:30am</p><p>cash or credit cards</p></li><li class="listitem"><p>Class Company</p><p>tel. 199-74-14</p><p>hours: 8:00am-10:00pm</p><p>cash only</p><p>hourly rates: $12.00-$24.00 (depending on make of car)</p></li><li class="listitem"><p>Lingva Taxi</p><p>tel. 290-63-24 (reservations require 6 hours advance notice)</p><p>hours: 7:30am-6:00pm</p><p>cash only</p><p>hourly rates: $10.00</p></li></ol></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="d5e19382"></a><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Обще́ственный тра́нспорт</em></span></h3></div></div></div><p>The <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">метро́</em></span></strong></span>, <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">авто́бусы</em></span></strong></span>, <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">тролле́йбусы и трамва́</em></span></strong></span>и subway, buses,
- trolleybuses and trams make up the public transportation system. The most efficient of these
- is the metro and all are definitely overcrowded, especially during <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">час пик</em></span></strong></span> rush hour, from 7:00am
- to 10:00am and again from 5:00pm to 7:00pm. Most types of transportation operate from 6:00am
- to 1:00am. Check the CLO for the most up-to-date information on using public
- transport.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="d5e19394"></a><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Метро́</em></span></h4></div></div></div><p>The metro operates on а <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">жето́н</em></span></strong></span> token system. You may purchase tokens at the
- <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ка́сса</em></span></strong></span> at
- most stations. If you plan on using the metro regularly, you may want to consider а
- <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">проездно́й</em></span></strong></span>
- or <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">еди́ный
- биле́т</em></span></strong></span> monthly pass. The former is for unlimited travel on
- the metro, buses or trolleybuses (choose your type) only and the latter is good for
- unlimited travel on all types of transportation. Metro stations are well marked (in
- Cyrillic only in Russia), and there is a recording which announces the next station as
- you're pulling out, and that station as the train is pulling in.</p><p>Be careful when entering and exiting any metro station with escalators. They move much
- more quickly than the ones in the DC metro.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="d5e19407"></a><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Авто́бусы, тролле́йбусы,
- трамва́и</em></span></h4></div></div></div><p>These operate on а <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">тало́н</em></span></strong></span> paper ticket system. You'll purchase a <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">кни́жечка</em></span></strong></span> booklet of
- 10 tickets from the <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">води́тель</em></span></strong></span> driver, or at а <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">кио́ск</em></span></strong></span>. You'll tear off a
- single ticket and validate it for every trip you make. There are no transfers, and a
- validated ticket is good only for one trip.</p><p>Buses and trolleybuses have multiple doors and it is common practice to board through
- the back door and exit from the front. Don't be surprised, however, to see this
- "etiquette" often ignored.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="d5e19420"></a>Advice for the pedestrian</h4></div></div></div><p>Remember: anything with four wheels beats anything on two feet! Always be alert to the
- fact that drivers have little respect for pedestrians and it will be your job to watch out
- for them. Use caution when crossing in above-ground crosswalks; always use the <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">подзе́мный перехо́д</em></span></strong></span>
- underground crosswalk when one is available.</p><p>Keep in mind that these underground crosswalks are places for street musicians,
- beggars and pickpockets to congregate. While these crosswalks lessen the danger of you
- being hit by a car, they pose certain dangers in themselves. Be alert! Be careful!</p></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch08s14.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch09s02.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Useful words and expressions </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</em></span> / Road signs</td></tr></table></div></body></html>
|