FSI-chap11-stressed.xml 160 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <chapter version="5.0" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
  3. xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
  4. xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
  5. xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook">
  6. <title>Lesson 11</title>
  7. <informaltable colsep="0" floatstyle="" frame="all" pgwide="1" rowsep="0">
  8. <tgroup align="center" cols="1">
  9. <tbody>
  10. <row>
  11. <entry>Lesson №11</entry>
  12. </row>
  13. <row>
  14. <entry>THE TELEPHONE</entry>
  15. </row>
  16. <row>
  17. <entry>УРОК № 11</entry>
  18. </row>
  19. <row>
  20. <entry><inlinemediaobject>
  21. <imageobject>
  22. <imagedata fileref="Images/0122.png"/>
  23. </imageobject>
  24. </inlinemediaobject></entry>
  25. </row>
  26. </tbody>
  27. </tgroup>
  28. </informaltable>
  29. <section>
  30. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Телефо́н</foreignphrase></title>
  31. <section>
  32. <title><foreignphrase xml:lang="ru">«У меня́ зазвони́л телефо́н...»</foreignphrase></title>
  33. <para>There are no tricks to using the telephone in Russia, especially today when more and
  34. more phone lines are being laid, when satellite links are becoming more and more common and
  35. when more Russians have telephones than at any time in the recent past. As for "telephone
  36. etiquette", there is really very little that is different from what we in the West are used
  37. to.</para>
  38. <para>You will encounter varying degrees of politeness and rudeness on the phone, just as you
  39. will here. As Russians are developing more of a "service" attitude, are realizing that
  40. keeping the "customer" happy is in their best interest, calling for information to stores,
  41. offices and other places is becoming less frustrating for the caller.</para>
  42. <para>With that in mind, you will need to do the following to make phone calling as easy as
  43. possible: <orderedlist>
  44. <listitem>
  45. <para>memorize a certain number of common phrases which you will use frequently when
  46. calling and when answering calls.</para>
  47. </listitem>
  48. <listitem>
  49. <para>understand other phrases which you will hear but not actively use; and</para>
  50. </listitem>
  51. <listitem>
  52. <para>be able to write down telephone numbers and other information as it is being given
  53. to you over the phone. This lesson will help you do precisely that.</para>
  54. </listitem>
  55. </orderedlist></para>
  56. <para>In the event that you find yourself in an emergency situation where you will need the
  57. immediate assistance of local authorities, you will find the following numbers handy:</para>
  58. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  59. <tgroup cols="2">
  60. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  61. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  62. <tbody>
  63. <row>
  64. <entry>01</entry>
  65. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Пожа́р</foreignphrase> (Fire Department)</entry>
  66. </row>
  67. <row>
  68. <entry>02</entry>
  69. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Мили́ция</foreignphrase> (Police)</entry>
  70. </row>
  71. <row>
  72. <entry>03</entry>
  73. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Ско́рая по́мощь</foreignphrase> (Ambulance;
  74. Emergency Medical)</entry>
  75. </row>
  76. <row>
  77. <entry>07</entry>
  78. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Спра́вочная</foreignphrase> (Directory Assistance
  79. for FSU)</entry>
  80. </row>
  81. <row>
  82. <entry>09</entry>
  83. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Спра́вочная</foreignphrase> (Directory Assistance
  84. for Moscow)</entry>
  85. </row>
  86. <row>
  87. <entry>100</entry>
  88. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Вре́мя</foreignphrase> (Time)</entry>
  89. </row>
  90. </tbody>
  91. </tgroup>
  92. </informaltable>
  93. </section>
  94. <?custom-pagebreak?>
  95. <section>
  96. <title>What to say when you are calling</title>
  97. <orderedlist>
  98. <listitem>
  99. <para><emphasis role="bold">Greetings and introductions</emphasis></para>
  100. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  101. <tgroup cols="2">
  102. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  103. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  104. <tbody>
  105. <row>
  106. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Здра́вствуйте!</foreignphrase></entry>
  107. <entry>Hello!</entry>
  108. </row>
  109. <row>
  110. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">До́брый день!</foreignphrase></entry>
  111. <entry>Hello!</entry>
  112. </row>
  113. <row>
  114. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">До́брый ве́чер!</foreignphrase></entry>
  115. <entry>Hello!</entry>
  116. </row>
  117. <row>
  118. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">С ва́ми говори́т ...</foreignphrase></entry>
  119. <entry>This is... speaking.</entry>
  120. </row>
  121. <row>
  122. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Э́то говори́т ...</foreignphrase></entry>
  123. <entry>This is... speaking.</entry>
  124. </row>
  125. <row>
  126. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Э́то... из америка́нского
  127. посо́льства.</foreignphrase></entry>
  128. <entry>This is... from the American Embassy.</entry>
  129. </row>
  130. </tbody>
  131. </tgroup>
  132. </informaltable>
  133. </listitem>
  134. <listitem>
  135. <para><emphasis role="bold">Asking for someone to come to the phone</emphasis></para>
  136. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  137. <tgroup cols="2">
  138. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  139. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  140. <tbody>
  141. <row>
  142. <entry>
  143. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Позови́те, пожа́луйста</foreignphrase></para>
  144. </entry>
  145. <entry>
  146. <para>Please call... to the phone.</para>
  147. </entry>
  148. </row>
  149. <row>
  150. <entry>
  151. <para><foreignphrase xml:lang="ru">...Бори́са Ива́новича (к
  152. телефо́ну).</foreignphrase></para>
  153. </entry>
  154. <entry>
  155. <para>...Boris Ivanovich...</para>
  156. </entry>
  157. </row>
  158. <row>
  159. <entry>
  160. <para><foreignphrase xml:lang="ru">...А́нну Ива́новну (к
  161. телефо́ну).</foreignphrase></para>
  162. </entry>
  163. <entry>
  164. <para>...Anna Ivanovna...</para>
  165. </entry>
  166. </row>
  167. <row>
  168. <entry>
  169. <para><foreignphrase xml:lang="ru">...Ли́нду.</foreignphrase></para>
  170. </entry>
  171. <entry>
  172. <para>...Linda...</para>
  173. </entry>
  174. </row>
  175. <row>
  176. <entry>
  177. <para><foreignphrase xml:lang="ru">...Ма́рка.</foreignphrase></para>
  178. </entry>
  179. <entry>
  180. <para>...Mark...</para>
  181. </entry>
  182. </row>
  183. <row>
  184. <entry>
  185. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мо́жно (попроси́ть к
  186. телефо́ну)...</foreignphrase></para>
  187. </entry>
  188. <entry>
  189. <para>May I speak with...</para>
  190. </entry>
  191. </row>
  192. <row>
  193. <entry>
  194. <para><foreignphrase xml:lang="ru">...Бори́са Ива́новича?</foreignphrase></para>
  195. </entry>
  196. <entry>
  197. <para>...Boris Ivanovich?</para>
  198. </entry>
  199. </row>
  200. <row>
  201. <entry>
  202. <para><foreignphrase xml:lang="ru">...А́нну Ива́новну?</foreignphrase></para>
  203. </entry>
  204. <entry>
  205. <para>...Anna Ivanovna?</para>
  206. </entry>
  207. </row>
  208. <row>
  209. <entry>
  210. <para><foreignphrase xml:lang="ru">...Ли́нду?</foreignphrase></para>
  211. </entry>
  212. <entry>
  213. <para>...Linda?</para>
  214. </entry>
  215. </row>
  216. <row>
  217. <entry>
  218. <para><foreignphrase xml:lang="ru">...Ма́рка?</foreignphrase></para>
  219. </entry>
  220. <entry>
  221. <para>...Mark?</para>
  222. </entry>
  223. </row>
  224. </tbody>
  225. </tgroup>
  226. </informaltable>
  227. </listitem>
  228. </orderedlist>
  229. </section>
  230. <?custom-pagebreak?>
  231. <section>
  232. <title>What to say when you are answering the phone</title>
  233. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  234. <tgroup cols="2">
  235. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  236. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  237. <tbody>
  238. <row>
  239. <entry>
  240. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло́. Слу́шаю.</foreignphrase></para>
  241. </entry>
  242. <entry>
  243. <para>Hello. [I'm listening].</para>
  244. </entry>
  245. </row>
  246. </tbody>
  247. </tgroup>
  248. </informaltable>
  249. <orderedlist>
  250. <listitem>
  251. <para><emphasis role="bold">Finding out who's calling</emphasis></para>
  252. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  253. <tgroup cols="2">
  254. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  255. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  256. <tbody>
  257. <row>
  258. <entry>
  259. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Прости́те, кто э́то
  260. говори́т?</foreignphrase></para>
  261. </entry>
  262. <entry>
  263. <para>Pardon me, who is this?</para>
  264. </entry>
  265. </row>
  266. <row>
  267. <entry>
  268. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Прости́те, как ва́ша
  269. фами́лия?</foreignphrase></para>
  270. </entry>
  271. <entry>
  272. <para>Pardon me, what's your (last) name?</para>
  273. </entry>
  274. </row>
  275. </tbody>
  276. </tgroup>
  277. </informaltable>
  278. </listitem>
  279. <listitem>
  280. <para><emphasis role="bold">Clarifying information about the caller's
  281. name</emphasis></para>
  282. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  283. <tgroup cols="2">
  284. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  285. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  286. <tbody>
  287. <row>
  288. <entry>
  289. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Повтори́те,
  290. пожа́луйста.</foreignphrase></para>
  291. </entry>
  292. <entry>
  293. <para>Could you repeat that please?</para>
  294. </entry>
  295. </row>
  296. <row>
  297. <entry>
  298. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Повтори́те по бу́квам.</foreignphrase></para>
  299. </entry>
  300. <entry>
  301. <para>Could you spell that please?</para>
  302. </entry>
  303. </row>
  304. <row>
  305. <entry>
  306. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Как по бу́квам?..</foreignphrase></para>
  307. </entry>
  308. <entry>
  309. <para>How do you spell?..</para>
  310. </entry>
  311. </row>
  312. </tbody>
  313. </tgroup>
  314. </informaltable>
  315. </listitem>
  316. <listitem>
  317. <para><emphasis role="bold">Asking for a phone number</emphasis></para>
  318. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  319. <tgroup cols="2">
  320. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  321. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  322. <tbody>
  323. <row>
  324. <entry>
  325. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Како́й у вас но́мер
  326. телефо́на?</foreignphrase></para>
  327. </entry>
  328. <entry>
  329. <para>What's your telephone number?</para>
  330. </entry>
  331. </row>
  332. <row>
  333. <entry>
  334. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Скажи́те по ци́фрам.</foreignphrase></para>
  335. </entry>
  336. <entry>
  337. <para>Give it to me one number at a time.</para>
  338. </entry>
  339. </row>
  340. </tbody>
  341. </tgroup>
  342. </informaltable>
  343. </listitem>
  344. <listitem>
  345. <para><emphasis role="bold">When you need to put the caller "on hold"</emphasis></para>
  346. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  347. <tgroup cols="2">
  348. <tbody>
  349. <row>
  350. <entry>
  351. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Одну́ мину́ту.</foreignphrase></para>
  352. </entry>
  353. <entry>
  354. <para>Just a minute, please.</para>
  355. </entry>
  356. </row>
  357. <row>
  358. <entry>
  359. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Сейча́с позову́.</foreignphrase></para>
  360. </entry>
  361. <entry>
  362. <para>I'll go call (him/her).</para>
  363. </entry>
  364. </row>
  365. <row>
  366. <entry nameend="c2" namest="c1">
  367. <para><foreignphrase xml:lang="ru">He ве́шайте (не клади́те) тру́бку.
  368. </foreignphrase></para>
  369. </entry>
  370. <entry>Don't hang up.</entry>
  371. </row>
  372. </tbody>
  373. </tgroup>
  374. </informaltable>
  375. </listitem>
  376. <listitem>
  377. <para><emphasis role="bold">Letting the caller know that the person requested is not
  378. available</emphasis></para>
  379. <informaltable colsep="1" frame="all" pgwide="1" rowsep="1">
  380. <tgroup cols="3">
  381. <tbody>
  382. <row>
  383. <entry>
  384. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Его́/Её нет.</foreignphrase></para>
  385. </entry>
  386. <entry>
  387. <para/>
  388. </entry>
  389. <entry>
  390. <para>He's/She's not here.</para>
  391. </entry>
  392. </row>
  393. <row>
  394. <entry align="left" nameend="c2" namest="c1">
  395. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Он/Она́ здесь не
  396. рабо́тает.</foreignphrase></para>
  397. </entry>
  398. <entry>
  399. <para/>
  400. </entry>
  401. <entry>
  402. <para>He/She's doesn't work here.</para>
  403. </entry>
  404. </row>
  405. <row rowsep="0">
  406. <entry>
  407. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Он/Она́ бу́дет</foreignphrase></para>
  408. </entry>
  409. <entry>
  410. <para><foreignphrase xml:lang="ru">в понеде́льник.</foreignphrase></para>
  411. </entry>
  412. <entry>
  413. <para>Не/She will be in on Monday.</para>
  414. </entry>
  415. </row>
  416. <row rowsep="0">
  417. <entry/>
  418. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">в два часа́.</foreignphrase></entry>
  419. <entry>Не/She will be here at 2:00.</entry>
  420. </row>
  421. <row rowsep="0">
  422. <entry/>
  423. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">за́втра.</foreignphrase></entry>
  424. <entry>Не/She will be in tomorrow.</entry>
  425. </row>
  426. </tbody>
  427. </tgroup>
  428. </informaltable>
  429. </listitem>
  430. </orderedlist>
  431. </section>
  432. <section>
  433. <title>What to do in case of a wrong number</title>
  434. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  435. <tgroup cols="2">
  436. <tbody>
  437. <row>
  438. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Вы не туда́ попа́ли.</foreignphrase></entry>
  439. <entry>You've got the wrong number.</entry>
  440. </row>
  441. <row>
  442. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Извини́те, я не туда́
  443. попа́л(а)</foreignphrase></entry>
  444. <entry>I'm sorry. I dialed the wrong number.</entry>
  445. </row>
  446. <row>
  447. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Како́й но́мер вы набра́ли?</foreignphrase></entry>
  448. <entry>What number did you dial?</entry>
  449. </row>
  450. <row>
  451. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Э́то не тот но́мер.</foreignphrase></entry>
  452. <entry>That's not this number.</entry>
  453. </row>
  454. </tbody>
  455. </tgroup>
  456. </informaltable>
  457. </section>
  458. <?custom-pagebreak?>
  459. <section>
  460. <title>What to do in case of a bad connection</title>
  461. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  462. <tgroup cols="2">
  463. <tbody>
  464. <row>
  465. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Пло́хо слы́шно</foreignphrase></entry>
  466. <entry>We've got a bad connection.</entry>
  467. </row>
  468. <row>
  469. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Пожа́луйста, перезвони́те</foreignphrase></entry>
  470. <entry>Please (hang up and) call again.</entry>
  471. </row>
  472. <row>
  473. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Нас разъедини́ли</foreignphrase></entry>
  474. <entry>We got disconnected.</entry>
  475. </row>
  476. </tbody>
  477. </tgroup>
  478. </informaltable>
  479. </section>
  480. <section>
  481. <title>Saying good-bye</title>
  482. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  483. <tgroup cols="2">
  484. <tbody>
  485. <row>
  486. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">До свида́ния</foreignphrase></entry>
  487. <entry>Good-bye</entry>
  488. </row>
  489. <row>
  490. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Всего́ до́брого</foreignphrase></entry>
  491. <entry>All the best!</entry>
  492. </row>
  493. </tbody>
  494. </tgroup>
  495. </informaltable>
  496. </section>
  497. <section>
  498. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №1.</title>
  499. <para>Act out the following exchange with your instructor playing the role of the Russian.
  500. Substitute your name for the one underlined.</para>
  501. <informalexample>
  502. <para><foreignphrase xml:lang="ru">P. Алло́. Ивано́в(а) слу́шает.</foreignphrase></para>
  503. <para><foreignphrase xml:lang="ru">А. Здра́вствуйте. Э́то говори́т Марк Смит из
  504. америка́нского посо́льства.</foreignphrase></para>
  505. </informalexample>
  506. </section>
  507. <section>
  508. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №2.</title>
  509. <para>Make the necessary substitutions in the following phrases using the names given
  510. below:</para>
  511. <informalexample>
  512. <informalexample>
  513. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Позови́те, пожа́луйста, Бори́са Ива́новича к
  514. телефо́ну.</foreignphrase></para>
  515. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Позови́те, пожа́луйста, А́нну Ива́новну к
  516. телефо́ну.</foreignphrase></para>
  517. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  518. <tgroup cols="4">
  519. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  520. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  521. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  522. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  523. <tbody>
  524. <row>
  525. <entry>
  526. <para>1.</para>
  527. </entry>
  528. <entry>
  529. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Бори́с Никола́евич</foreignphrase></para>
  530. </entry>
  531. <entry>
  532. <para>2.</para>
  533. </entry>
  534. <entry>
  535. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Михаи́л Серге́евич</foreignphrase></para>
  536. </entry>
  537. </row>
  538. <row>
  539. <entry>
  540. <para>3.</para>
  541. </entry>
  542. <entry>
  543. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Васи́лий Ива́нович</foreignphrase></para>
  544. </entry>
  545. <entry>
  546. <para>4.</para>
  547. </entry>
  548. <entry>
  549. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Никола́й Петро́вич</foreignphrase></para>
  550. </entry>
  551. </row>
  552. <row>
  553. <entry>
  554. <para>5.</para>
  555. </entry>
  556. <entry>
  557. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Татья́на Бори́совна</foreignphrase></para>
  558. </entry>
  559. <entry>
  560. <para>6.</para>
  561. </entry>
  562. <entry>
  563. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мари́на Никола́евна</foreignphrase></para>
  564. </entry>
  565. </row>
  566. <row>
  567. <entry>
  568. <para>7.</para>
  569. </entry>
  570. <entry>
  571. <para><foreignphrase xml:lang="ru">О́льга Петро́вна</foreignphrase></para>
  572. </entry>
  573. <entry>
  574. <para>8.</para>
  575. </entry>
  576. <entry>
  577. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ната́лья Серге́евна</foreignphrase></para>
  578. </entry>
  579. </row>
  580. </tbody>
  581. </tgroup>
  582. </informaltable>
  583. </informalexample>
  584. </informalexample>
  585. </section>
  586. <section>
  587. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №3.</title>
  588. <para>Make the necessary substitutions in the following phrases using the names given
  589. below:</para>
  590. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Здра́вствуйте. Мо́жно Ива́на к
  591. телефо́ну?</foreignphrase></para>
  592. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Здра́вствуйте. Мо́жно Ве́ру к
  593. телефо́ну?</foreignphrase></para>
  594. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  595. <tgroup cols="8">
  596. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  597. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  598. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  599. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  600. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  601. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  602. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="1cm"/>
  603. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1*"/>
  604. <tbody>
  605. <row>
  606. <entry>
  607. <para>1.</para>
  608. </entry>
  609. <entry>
  610. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Оле́г</foreignphrase></para>
  611. </entry>
  612. <entry>
  613. <para>2.</para>
  614. </entry>
  615. <entry>
  616. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Бори́с</foreignphrase></para>
  617. </entry>
  618. <entry>3.</entry>
  619. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Ви́ктор</foreignphrase></entry>
  620. <entry>4.</entry>
  621. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">И́горь</foreignphrase></entry>
  622. </row>
  623. <row>
  624. <entry>
  625. <para>5.</para>
  626. </entry>
  627. <entry>
  628. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Никола́й</foreignphrase></para>
  629. </entry>
  630. <entry>
  631. <para>6.</para>
  632. </entry>
  633. <entry>
  634. <para><foreignphrase xml:lang="ru">А́нна</foreignphrase></para>
  635. </entry>
  636. <entry>7.</entry>
  637. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Людми́ла</foreignphrase></entry>
  638. <entry>8.</entry>
  639. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">О́льга</foreignphrase></entry>
  640. </row>
  641. <row>
  642. <entry>
  643. <para>9.</para>
  644. </entry>
  645. <entry>
  646. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Евге́ния</foreignphrase></para>
  647. </entry>
  648. <entry/>
  649. <entry/>
  650. <entry/>
  651. <entry/>
  652. <entry/>
  653. <entry/>
  654. </row>
  655. </tbody>
  656. </tgroup>
  657. </informaltable>
  658. </section>
  659. <?custom-pagebreak?>
  660. <section>
  661. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</foreignphrase> №1</title>
  662. <para>As we do in English ("T as in "Tom", "B" as in "Bob", etc.), Russians will spell out a
  663. name using easily recognizable words to designate the individual letters. The words of
  664. choice are usually women's names. The following dialog illustrates this.</para>
  665. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  666. <tgroup cols="3">
  667. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  668. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  669. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  670. <thead>
  671. <row>
  672. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru"
  673. >«Прости́те, кто говори́т?»</foreignphrase></entry>
  674. </row>
  675. </thead>
  676. <tbody>
  677. <row>
  678. <entry>
  679. <para>A.</para>
  680. </entry>
  681. <entry>
  682. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло́. Слу́шаю.</foreignphrase></para>
  683. </entry>
  684. <entry>
  685. <para>Hello.</para>
  686. </entry>
  687. </row>
  688. <row>
  689. <entry>
  690. <para>P.</para>
  691. </entry>
  692. <entry align="left">
  693. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Здра́вствуйте. Мо́жно Сми́та к
  694. телефо́ну?</foreignphrase></para>
  695. </entry>
  696. <entry>
  697. <para>Hello. May I speak to Mr. Smith please?</para>
  698. </entry>
  699. </row>
  700. <row>
  701. <entry>
  702. <para>A.</para>
  703. </entry>
  704. <entry>
  705. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Прости́те, кто говори́т?</foreignphrase></para>
  706. </entry>
  707. <entry>
  708. <para>Who may I say is calling?</para>
  709. </entry>
  710. </row>
  711. <row>
  712. <entry>
  713. <para>P.</para>
  714. </entry>
  715. <entry>
  716. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Шка́рникова.</foreignphrase></para>
  717. </entry>
  718. <entry>
  719. <para>Shkarnikova.</para>
  720. </entry>
  721. </row>
  722. <row>
  723. <entry>
  724. <para>A.</para>
  725. </entry>
  726. <entry align="left">
  727. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Повтори́те, пожа́луйста, по
  728. бу́квам.</foreignphrase></para>
  729. </entry>
  730. <entry>
  731. <para>Could you spell that, please?</para>
  732. </entry>
  733. </row>
  734. <row>
  735. <entry>
  736. <para>P.</para>
  737. </entry>
  738. <entry>
  739. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Шу́ра - Ка́тя - А́ня - Ри́та - Ни́на - Ири́на -
  740. Ка́тя - О́льга - Ве́ра - А́ня.</foreignphrase></para>
  741. </entry>
  742. <entry>
  743. <para>Shura - Katya - Anya - Rita -Nina - Irina - Katya - Olga -Vera - Anya.</para>
  744. </entry>
  745. </row>
  746. <row>
  747. <entry>
  748. <para>A.</para>
  749. </entry>
  750. <entry align="left">
  751. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Поня́тно. Шка́рникова. Одну́ мину́ту. Сейча́с
  752. позову́.</foreignphrase></para>
  753. </entry>
  754. <entry>
  755. <para>I got it. Shkarnikova. Just a minute. I'll call [him].</para>
  756. </entry>
  757. </row>
  758. </tbody>
  759. </tgroup>
  760. </informaltable>
  761. </section>
  762. <section>
  763. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №4.</title>
  764. <para>Using the dialog above as a model, spell out the following names. Ask your</para>
  765. <para>instructor for help in finding appropriate names for the necessary letters.</para>
  766. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  767. <tgroup cols="6">
  768. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  769. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  770. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  771. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  772. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  773. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  774. <tbody>
  775. <row>
  776. <entry>1.</entry>
  777. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Бо́лтнев</foreignphrase></entry>
  778. <entry>2.</entry>
  779. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Воротнико́ва</foreignphrase></entry>
  780. <entry>3.</entry>
  781. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Жарко́в</foreignphrase></entry>
  782. </row>
  783. <row>
  784. <entry>4.</entry>
  785. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Но́викова</foreignphrase></entry>
  786. <entry>5.</entry>
  787. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Пу́шкин</foreignphrase></entry>
  788. <entry>6.</entry>
  789. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Распу́тин</foreignphrase></entry>
  790. </row>
  791. </tbody>
  792. </tgroup>
  793. </informaltable>
  794. </section>
  795. <section>
  796. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №5.</title>
  797. <para>Your instructor will dictate the following names to you. Write them down</para>
  798. <para>without looking at the list. Then use the list to check yourself.</para>
  799. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  800. <tgroup cols="6">
  801. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  802. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  803. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  804. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  805. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  806. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  807. <tbody>
  808. <row>
  809. <entry>1.</entry>
  810. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Козло́в</foreignphrase></entry>
  811. <entry>2.</entry>
  812. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">За́йцева</foreignphrase></entry>
  813. <entry>3.</entry>
  814. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Капу́сткин</foreignphrase></entry>
  815. </row>
  816. <row>
  817. <entry>4.</entry>
  818. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Панфи́лова</foreignphrase></entry>
  819. <entry>5.</entry>
  820. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Полоу́сов</foreignphrase></entry>
  821. <entry>6.</entry>
  822. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Янко́вский</foreignphrase></entry>
  823. </row>
  824. <row>
  825. <entry>7.</entry>
  826. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Соро́кина</foreignphrase></entry>
  827. <entry>8.</entry>
  828. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Станке́вич</foreignphrase></entry>
  829. <entry>9.</entry>
  830. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Ба́бушкина</foreignphrase></entry>
  831. </row>
  832. </tbody>
  833. </tgroup>
  834. </informaltable>
  835. </section>
  836. <?custom-pagebreak?>
  837. <section>
  838. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</foreignphrase> №2</title>
  839. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  840. <tgroup cols="3">
  841. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  842. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  843. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  844. <thead>
  845. <row>
  846. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">«Како́й у
  847. вас телефо́н?»</foreignphrase></entry>
  848. </row>
  849. </thead>
  850. <tbody>
  851. <row>
  852. <entry>
  853. <para>A.</para>
  854. </entry>
  855. <entry>
  856. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло́. Слу́шаю. Э́то Марк
  857. Смит.</foreignphrase></para>
  858. </entry>
  859. <entry>
  860. <para>Hello. This is Mark Smith speaking.</para>
  861. </entry>
  862. </row>
  863. <row>
  864. <entry>
  865. <para>P.</para>
  866. </entry>
  867. <entry align="left">
  868. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Позови́те, пожа́луйста, госпожу́
  869. Дэ́йвис.</foreignphrase></para>
  870. </entry>
  871. <entry>
  872. <para>May I speak to Ms. Davis please?</para>
  873. </entry>
  874. </row>
  875. <row>
  876. <entry>
  877. <para>A.</para>
  878. </entry>
  879. <entry align="left">
  880. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Её сейча́с нет. Что-нибу́дь
  881. переда́ть?</foreignphrase></para>
  882. </entry>
  883. <entry>
  884. <para>She's not here right now. May I take a message?</para>
  885. </entry>
  886. </row>
  887. <row>
  888. <entry>
  889. <para>P.</para>
  890. </entry>
  891. <entry align="left">
  892. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Переда́йте ей, что звони́л Ивано́в. Мой но́мер
  893. телефо́на 230-41-45.</foreignphrase></para>
  894. </entry>
  895. <entry>
  896. <para>Tell her that Ivanov called. My number is 230-41-45.</para>
  897. </entry>
  898. </row>
  899. <row>
  900. <entry>
  901. <para>A.</para>
  902. </entry>
  903. <entry align="left">
  904. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Скажи́те, пожа́луйста, по
  905. ци́фрам.</foreignphrase></para>
  906. </entry>
  907. <entry>
  908. <para>Could you give that to me number by number, please?</para>
  909. </entry>
  910. </row>
  911. <row>
  912. <entry>
  913. <para>P.</para>
  914. </entry>
  915. <entry>
  916. <para><foreignphrase xml:lang="ru">2-3-0-4-1-4-5.</foreignphrase></para>
  917. </entry>
  918. <entry>
  919. <para>2-3-0-4-1-4-5</para>
  920. </entry>
  921. </row>
  922. </tbody>
  923. </tgroup>
  924. </informaltable>
  925. </section>
  926. <section>
  927. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №6.</title>
  928. <para>Make the necessary substitutions in the following response. Use the names given
  929. below.</para>
  930. <informalexample>
  931. <informalexample>
  932. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Переда́йте, что звони́л Петро́в.</foreignphrase></para>
  933. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Переда́йте, что звони́ла
  934. Петро́ва.</foreignphrase></para>
  935. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  936. <tgroup cols="6">
  937. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="15.59pt"/>
  938. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  939. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  940. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  941. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  942. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  943. <tbody>
  944. <row>
  945. <entry>1.</entry>
  946. <entry>
  947. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Моро́зов</foreignphrase></para>
  948. </entry>
  949. <entry>2.</entry>
  950. <entry>
  951. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Кирпи́чников</foreignphrase></para>
  952. </entry>
  953. <entry>3.</entry>
  954. <entry>
  955. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Вишне́вский</foreignphrase></para>
  956. </entry>
  957. </row>
  958. <row>
  959. <entry>4.</entry>
  960. <entry>
  961. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ко́шкина</foreignphrase></para>
  962. </entry>
  963. <entry>5.</entry>
  964. <entry>
  965. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Козло́ва</foreignphrase></para>
  966. </entry>
  967. <entry>6.</entry>
  968. <entry>
  969. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Дворя́нская</foreignphrase></para>
  970. </entry>
  971. </row>
  972. </tbody>
  973. </tgroup>
  974. </informaltable>
  975. </informalexample>
  976. </informalexample>
  977. </section>
  978. <section>
  979. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №7.</title>
  980. <para>Your instructor will read the following telephone numbers aloud. Write them down. Ask
  981. him/her to repeat, or to read them out by individual numbers if necessary. Use the
  982. phrases:</para>
  983. <informalexample>
  984. <informalexample>
  985. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Повтори́те, пожа́луйста.</foreignphrase></para>
  986. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Скажи́те по ци́фрам.</foreignphrase></para>
  987. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  988. <tgroup cols="6">
  989. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  990. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  991. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  992. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  993. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  994. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  995. <tbody>
  996. <row>
  997. <entry>1.</entry>
  998. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">423-00-59</foreignphrase></entry>
  999. <entry>2.</entry>
  1000. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">315-86-56</foreignphrase></entry>
  1001. <entry>3.</entry>
  1002. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">110-64-73</foreignphrase></entry>
  1003. </row>
  1004. <row>
  1005. <entry>4.</entry>
  1006. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">905-90-19</foreignphrase></entry>
  1007. <entry>5.</entry>
  1008. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">535-35-63</foreignphrase></entry>
  1009. <entry>6.</entry>
  1010. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">487-09-05</foreignphrase></entry>
  1011. </row>
  1012. <row>
  1013. <entry>7.</entry>
  1014. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">818-99-78</foreignphrase></entry>
  1015. <entry>8.</entry>
  1016. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">229-25-01</foreignphrase></entry>
  1017. <entry>9.</entry>
  1018. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">471-34-11</foreignphrase></entry>
  1019. </row>
  1020. </tbody>
  1021. </tgroup>
  1022. </informaltable>
  1023. </informalexample>
  1024. </informalexample>
  1025. </section>
  1026. <section>
  1027. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</foreignphrase> №3</title>
  1028. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  1029. <tgroup cols="3">
  1030. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1031. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1032. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1033. <thead>
  1034. <row>
  1035. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1">«<db:foreignphrase xml:lang="ru">Вы не
  1036. туда попали.</db:foreignphrase>»</entry>
  1037. </row>
  1038. </thead>
  1039. <tbody>
  1040. <row>
  1041. <entry>
  1042. <para>A.</para>
  1043. </entry>
  1044. <entry>
  1045. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло́. Слу́шаю.</foreignphrase></para>
  1046. </entry>
  1047. <entry>
  1048. <para>Hello.</para>
  1049. </entry>
  1050. </row>
  1051. <row>
  1052. <entry>
  1053. <para>P.</para>
  1054. </entry>
  1055. <entry>
  1056. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мо́жно Ивано́ва к
  1057. телефону́?</foreignphrase></para>
  1058. </entry>
  1059. <entry>
  1060. <para>May I speak to Ivanov?</para>
  1061. </entry>
  1062. </row>
  1063. <row>
  1064. <entry>
  1065. <para>A.</para>
  1066. </entry>
  1067. <entry align="left">
  1068. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Вы не туда́ попа́ли. Ивано́в здесь не
  1069. рабо́тает.</foreignphrase></para>
  1070. </entry>
  1071. <entry>
  1072. <para>You have the wrong number. There's no Ivanov here.</para>
  1073. </entry>
  1074. </row>
  1075. <row>
  1076. <entry>
  1077. <para>P.</para>
  1078. </entry>
  1079. <entry>
  1080. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Извини́те, я оши́бся.</foreignphrase></para>
  1081. </entry>
  1082. <entry>
  1083. <para>Excuse me, I must have dialed the wrong number.</para>
  1084. </entry>
  1085. </row>
  1086. </tbody>
  1087. </tgroup>
  1088. </informaltable>
  1089. </section>
  1090. <?custom-pagebreak?>
  1091. <section>
  1092. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Вариа́нт диало́га </foreignphrase>№3</title>
  1093. <informaltable pgwide="1">
  1094. <tgroup cols="3">
  1095. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1096. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1097. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1098. <tbody>
  1099. <row>
  1100. <entry>A.</entry>
  1101. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Алло́.</foreignphrase></entry>
  1102. <entry>Hello.</entry>
  1103. </row>
  1104. <row>
  1105. <entry>P.</entry>
  1106. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="ru">Здра́вствуйте. Мо́жно Ве́ру Ива́новну
  1107. к телефо́ну?</foreignphrase></entry>
  1108. <entry>Hello. May I speak to Vera Ivanovna please?</entry>
  1109. </row>
  1110. <row>
  1111. <entry>A.</entry>
  1112. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="ru">Ве́ру Ива́новну? Како́й но́мер вы
  1113. напра́ли?</foreignphrase></entry>
  1114. <entry>Vera Ivanovna? What number did you dial?</entry>
  1115. </row>
  1116. <row>
  1117. <entry>P.</entry>
  1118. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">147-83-30.</foreignphrase></entry>
  1119. <entry>147-83-30.</entry>
  1120. </row>
  1121. <row>
  1122. <entry>A.</entry>
  1123. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Это не тот но́мер.</foreignphrase></entry>
  1124. <entry>You have the wrong number.</entry>
  1125. </row>
  1126. <row>
  1127. <entry>P.</entry>
  1128. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Прости́те, я оши́блась.</foreignphrase></entry>
  1129. <entry>I'm sorry. I dialed the wrong number.</entry>
  1130. </row>
  1131. </tbody>
  1132. </tgroup>
  1133. </informaltable>
  1134. </section>
  1135. <section>
  1136. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> № 8.</title>
  1137. <para>Make the necessary substitutions in the following response. Use the</para>
  1138. <para>names given below.</para>
  1139. <informalexample>
  1140. <informalexample>
  1141. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мо́жно Петро́ва к телефо́ну?</foreignphrase></para>
  1142. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мо́жно Петро́ву к телефо́ну?</foreignphrase></para>
  1143. <informaltable pgwide="1">
  1144. <tgroup cols="6">
  1145. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1146. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1147. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1148. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  1149. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  1150. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  1151. <tbody>
  1152. <row>
  1153. <entry>1.</entry>
  1154. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Матро́сов</foreignphrase></entry>
  1155. <entry>2.</entry>
  1156. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Жильцо́в</foreignphrase></entry>
  1157. <entry>3.</entry>
  1158. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Во́лков</foreignphrase></entry>
  1159. </row>
  1160. <row>
  1161. <entry>4.</entry>
  1162. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Го́лосова</foreignphrase></entry>
  1163. <entry>5.</entry>
  1164. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Ушако́ва</foreignphrase></entry>
  1165. <entry>6.</entry>
  1166. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Курно́сова</foreignphrase></entry>
  1167. </row>
  1168. </tbody>
  1169. </tgroup>
  1170. </informaltable>
  1171. </informalexample>
  1172. </informalexample>
  1173. </section>
  1174. <section>
  1175. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №9.</title>
  1176. <para>Make the necessary substitutions in the following response. Use the names given
  1177. below.</para>
  1178. <informalexample>
  1179. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мо́жно Волко́нского к телефо́ну?</foreignphrase></para>
  1180. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мо́жно Волко́нскую к телефо́ну?</foreignphrase></para>
  1181. <informaltable pgwide="1">
  1182. <tgroup cols="6">
  1183. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1184. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1cm*"/>
  1185. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1186. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1cm*"/>
  1187. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  1188. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1cm*"/>
  1189. <tbody>
  1190. <row>
  1191. <entry>1.</entry>
  1192. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Дворя́нский</foreignphrase></entry>
  1193. <entry>2.</entry>
  1194. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Янко́вский</foreignphrase></entry>
  1195. <entry>3.</entry>
  1196. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Смирно́вский</foreignphrase></entry>
  1197. </row>
  1198. <row>
  1199. <entry>4.</entry>
  1200. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Поля́нская</foreignphrase></entry>
  1201. <entry>5.</entry>
  1202. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Орло́вская</foreignphrase></entry>
  1203. <entry>6.</entry>
  1204. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Нико́льская</foreignphrase></entry>
  1205. </row>
  1206. </tbody>
  1207. </tgroup>
  1208. </informaltable>
  1209. </informalexample>
  1210. </section>
  1211. <section>
  1212. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №10.</title>
  1213. <para>Make the necessary substitutions in the following response. Use the names given
  1214. below.</para>
  1215. <informalexample>
  1216. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мо́жно О́льгу Петро́вну к
  1217. телефону́?</foreignphrase></para>
  1218. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мо́жно Оле́га Петр́овича к
  1219. телефону́?</foreignphrase></para>
  1220. <informaltable pgwide="1">
  1221. <tgroup cols="4">
  1222. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1223. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1cm*"/>
  1224. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1225. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1cm*"/>
  1226. <tbody>
  1227. <row>
  1228. <entry>1.</entry>
  1229. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Светла́на Бори́совна</foreignphrase></entry>
  1230. <entry>2.</entry>
  1231. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">А́нна Григо́рьевна</foreignphrase></entry>
  1232. </row>
  1233. <row>
  1234. <entry>3.</entry>
  1235. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Любо́вь Ви́кторовна</foreignphrase></entry>
  1236. <entry>4.</entry>
  1237. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Евге́ния Никола́евна</foreignphrase></entry>
  1238. </row>
  1239. <row>
  1240. <entry>5.</entry>
  1241. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Влади́мир Степа́нович</foreignphrase></entry>
  1242. <entry>6.</entry>
  1243. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Бори́с Алекса́ндрович</foreignphrase></entry>
  1244. </row>
  1245. <row>
  1246. <entry>7.</entry>
  1247. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Серге́й Серге́евич</foreignphrase></entry>
  1248. <entry>8.</entry>
  1249. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Ю́рий Константи́нович</foreignphrase></entry>
  1250. </row>
  1251. </tbody>
  1252. </tgroup>
  1253. </informaltable>
  1254. </informalexample>
  1255. </section>
  1256. <section>
  1257. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №11.</title>
  1258. <para>Continue the conversation, using the previous dialogs as your model. Your instructor
  1259. will read the part of the Russian.</para>
  1260. <informalexample>
  1261. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Алло́, (your name) слу́шает.</foreignphrase></para>
  1262. <para><foreignphrase xml:lang="ru">P. Здра́вствуйте. Мо́жно Ли́нду Де́йвис к
  1263. телефо́ну?</foreignphrase></para>
  1264. <para>А. ...</para>
  1265. </informalexample>
  1266. </section>
  1267. <section>
  1268. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> № 12.</title>
  1269. <para>Choose one of the above dialogs to act out with your instructor. Choose <emphasis
  1270. role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">и́мя</foreignphrase></emphasis>, <emphasis
  1271. role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">о́тчество и фами́лия</foreignphrase></emphasis>
  1272. from those given in Exercises 8, 9, or 10.</para>
  1273. </section>
  1274. <section>
  1275. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</foreignphrase> №4</title>
  1276. <informaltable pgwide="1">
  1277. <tgroup cols="3">
  1278. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1279. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1280. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1281. <thead>
  1282. <row>
  1283. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1">«<foreignphrase xml:lang="ru">Пло́хо
  1284. слы́шно</foreignphrase>!»</entry>
  1285. </row>
  1286. </thead>
  1287. <tbody>
  1288. <row>
  1289. <entry>A.</entry>
  1290. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Алло́. Смит слу́шает.</foreignphrase></entry>
  1291. <entry>Hello. Smith here.</entry>
  1292. </row>
  1293. <row>
  1294. <entry>P.</entry>
  1295. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Мо́жно к телефо́ну Ли́нду
  1296. Де́йвис?</foreignphrase></entry>
  1297. <entry>May I speak to &gt;Linda Davis?</entry>
  1298. </row>
  1299. <row>
  1300. <entry>A.</entry>
  1301. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="ru">Прости́те, вас не слы́шно.
  1302. Перезвони́те, пожа́луйста.</foreignphrase></entry>
  1303. <entry>I'm sorry, I can't hear you. Please (hang up and) call back.</entry>
  1304. </row>
  1305. </tbody>
  1306. </tgroup>
  1307. </informaltable>
  1308. </section>
  1309. <section>
  1310. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Вариа́нт диало́га</foreignphrase> №4</title>
  1311. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  1312. <tgroup cols="3">
  1313. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1314. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1315. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1316. <tbody>
  1317. <row>
  1318. <entry>
  1319. <para>p.</para>
  1320. </entry>
  1321. <entry>
  1322. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло́. Ку́рочкин слу́шает.</foreignphrase></para>
  1323. </entry>
  1324. <entry>
  1325. <para>Hello. Kurochkin here.</para>
  1326. </entry>
  1327. </row>
  1328. <row>
  1329. <entry>
  1330. <para>A.</para>
  1331. </entry>
  1332. <entry align="left">
  1333. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Здра́вствуйте. Мо́жно Журавлёва к
  1334. телефо́ну?</foreignphrase></para>
  1335. </entry>
  1336. <entry>
  1337. <para>Hello. May I speak to Mr. Zhuravlyov please?</para>
  1338. </entry>
  1339. </row>
  1340. <row>
  1341. <entry>
  1342. <para>P.</para>
  1343. </entry>
  1344. <entry>
  1345. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Кого́? Пло́хо слы́шно. Кого́
  1346. позва́ть?</foreignphrase></para>
  1347. </entry>
  1348. <entry>
  1349. <para>To whom? We have a bad connection. Whom do you want?</para>
  1350. </entry>
  1351. </row>
  1352. <row>
  1353. <entry>
  1354. <para>A.</para>
  1355. </entry>
  1356. <entry>
  1357. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Журавлёва.</foreignphrase></para>
  1358. </entry>
  1359. <entry>
  1360. <para>Mr. Zhuravlyov.</para>
  1361. </entry>
  1362. </row>
  1363. <row>
  1364. <entry>
  1365. <para>P.</para>
  1366. </entry>
  1367. <entry>
  1368. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Вас не слы́шно.
  1369. Перезвони́те.</foreignphrase></para>
  1370. </entry>
  1371. <entry>
  1372. <para>I can't hear you. [Hang up and] Call back.</para>
  1373. </entry>
  1374. </row>
  1375. </tbody>
  1376. </tgroup>
  1377. </informaltable>
  1378. </section>
  1379. <?custom-pagebreak?>
  1380. <section>
  1381. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</foreignphrase> №5</title>
  1382. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  1383. <tgroup cols="3">
  1384. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1385. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1386. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1387. <thead>
  1388. <row>
  1389. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">«Нас
  1390. разъедини́ли»</foreignphrase></entry>
  1391. </row>
  1392. </thead>
  1393. <tbody>
  1394. <row>
  1395. <entry>A.</entry>
  1396. <entry>
  1397. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло́. Ли́нда Де́йвис слу́шает.
  1398. </foreignphrase></para>
  1399. </entry>
  1400. <entry>
  1401. <para>Hello. Linda Davis speaking.</para>
  1402. </entry>
  1403. </row>
  1404. <row>
  1405. <entry>P.</entry>
  1406. <entry align="left">
  1407. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Здра́вствуйте Ли́нда. Э́то говори́т Ивано́в
  1408. из...</foreignphrase></para>
  1409. </entry>
  1410. <entry>
  1411. <para>Hello Linda. This is Ivanov from...</para>
  1412. </entry>
  1413. </row>
  1414. <row>
  1415. <entry>A.</entry>
  1416. <entry>
  1417. <para>
  1418. <foreignphrase xml:lang="ru">Алло́? Алло́?</foreignphrase>
  1419. </para>
  1420. </entry>
  1421. <entry>
  1422. <para>Hello? Hello?</para>
  1423. </entry>
  1424. </row>
  1425. <row>
  1426. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1">
  1427. <para><emphasis><emphasis role="bold">The line has gone dead. Linda waits a moment
  1428. and then hangs up. In a minute the phone rings
  1429. again.</emphasis></emphasis></para>
  1430. </entry>
  1431. </row>
  1432. <row>
  1433. <entry>A.</entry>
  1434. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Алло́?</foreignphrase></entry>
  1435. <entry>Hello?</entry>
  1436. </row>
  1437. <row>
  1438. <entry>P.</entry>
  1439. <entry align="left">
  1440. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ли́нда? Э́то говори́т Ивано́в из клу́ба
  1441. «Спарта́к». Ви́димо нас разъедини́ли.</foreignphrase></para>
  1442. </entry>
  1443. <entry>
  1444. <para>Linda? This is Ivanov from the "Spartak" club. It seems we were
  1445. disconnected.</para>
  1446. </entry>
  1447. </row>
  1448. <row>
  1449. <entry>A.</entry>
  1450. <entry>
  1451. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ничего́. Это бывае́т.</foreignphrase></para>
  1452. </entry>
  1453. <entry>
  1454. <para>No problem. That happens.</para>
  1455. </entry>
  1456. </row>
  1457. </tbody>
  1458. </tgroup>
  1459. </informaltable>
  1460. </section>
  1461. <section>
  1462. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Вариа́нт диало́га</foreignphrase> №5</title>
  1463. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  1464. <tgroup cols="3">
  1465. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1466. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1467. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1468. <tbody>
  1469. <row>
  1470. <entry>
  1471. <para>p.</para>
  1472. </entry>
  1473. <entry>
  1474. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Пчёлкина слу́шает.</foreignphrase></para>
  1475. </entry>
  1476. <entry>
  1477. <para>Pcholkina speaking.</para>
  1478. </entry>
  1479. </row>
  1480. <row>
  1481. <entry>
  1482. <para>A.</para>
  1483. </entry>
  1484. <entry align="left">
  1485. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Здра́вствуйте. Э́то говори́т Марк Смит
  1486. из...</foreignphrase></para>
  1487. </entry>
  1488. <entry>
  1489. <para>Hello. This is Mark Smith from...</para>
  1490. </entry>
  1491. </row>
  1492. <row>
  1493. <entry>
  1494. <para>P.</para>
  1495. </entry>
  1496. <entry>
  1497. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло́? Алло́?</foreignphrase></para>
  1498. </entry>
  1499. <entry>
  1500. <para>Hello? Hello?</para>
  1501. </entry>
  1502. </row>
  1503. <row>
  1504. <entry>
  1505. <para>P.</para>
  1506. </entry>
  1507. <entry>
  1508. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло́. Пчёлкина слу́шает.</foreignphrase></para>
  1509. </entry>
  1510. <entry>
  1511. <para>Hello. Pcholkina speaking.</para>
  1512. </entry>
  1513. </row>
  1514. <row>
  1515. <entry>
  1516. <para>A.</para>
  1517. </entry>
  1518. <entry align="left">
  1519. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Людми́ла Никола́евна, э́то говори́т Марк Смит из
  1520. америка́нского посо́льства. Нас разъедини́ли.</foreignphrase></para>
  1521. </entry>
  1522. <entry>
  1523. <para>Ludmila Nikolaevna, this is Mark Smith from the American Embassy. We got
  1524. disconnected.</para>
  1525. </entry>
  1526. </row>
  1527. <row>
  1528. <entry>
  1529. <para>P.</para>
  1530. </entry>
  1531. <entry>
  1532. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ничего́. Это быва́ет.</foreignphrase></para>
  1533. </entry>
  1534. <entry>
  1535. <para>No problem. That happens.</para>
  1536. </entry>
  1537. </row>
  1538. </tbody>
  1539. </tgroup>
  1540. </informaltable>
  1541. </section>
  1542. <section>
  1543. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №13.</title>
  1544. <para>Act out the preceding dialogs with your instructor playing the role of the Russian.
  1545. Substitute your name for the name of the American. First, adhere as closely as possible to
  1546. the original. Then repeat, with variations.</para>
  1547. </section>
  1548. <?custom-pagebreak?>
  1549. <section>
  1550. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №14.</title>
  1551. <para>You can never have too much practice writing down telephone numbers as they are given to
  1552. you over the phone. Close your books while your instructor reads the numbers below. Copy
  1553. them down. If you need to have him/her repeat something, remember to use the phrases:</para>
  1554. <informalexample>
  1555. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Повтори́те, пожа́луйста,
  1556. ме́дленнее.</foreignphrase></para>
  1557. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Скажи́те по ци́фрам.</foreignphrase></para>
  1558. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  1559. <tgroup cols="6">
  1560. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1561. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1cm*"/>
  1562. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1563. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1cm*"/>
  1564. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  1565. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1cm*"/>
  1566. <tbody>
  1567. <row>
  1568. <entry>1.</entry>
  1569. <entry>
  1570. <para><foreignphrase xml:lang="ru"> 246-21-41</foreignphrase></para>
  1571. </entry>
  1572. <entry>
  1573. <para>2.</para>
  1574. </entry>
  1575. <entry>
  1576. <para><foreignphrase xml:lang="ru">925-20-34</foreignphrase></para>
  1577. </entry>
  1578. <entry>
  1579. <para>3.</para>
  1580. </entry>
  1581. <entry>
  1582. <para><foreignphrase xml:lang="ru">333-80-16</foreignphrase></para>
  1583. </entry>
  1584. </row>
  1585. <row>
  1586. <entry>4.</entry>
  1587. <entry>
  1588. <para><foreignphrase xml:lang="ru">124-05-25</foreignphrase></para>
  1589. </entry>
  1590. <entry>
  1591. <para>5.</para>
  1592. </entry>
  1593. <entry>
  1594. <para><foreignphrase xml:lang="ru">390-74-80</foreignphrase></para>
  1595. </entry>
  1596. <entry>
  1597. <para>6.</para>
  1598. </entry>
  1599. <entry>
  1600. <para><foreignphrase xml:lang="ru">165-72-47</foreignphrase></para>
  1601. </entry>
  1602. </row>
  1603. <row>
  1604. <entry>7.</entry>
  1605. <entry>
  1606. <para><foreignphrase xml:lang="ru">289-23-25</foreignphrase></para>
  1607. </entry>
  1608. <entry>
  1609. <para>8.</para>
  1610. </entry>
  1611. <entry>
  1612. <para><foreignphrase xml:lang="ru">485-55-39</foreignphrase></para>
  1613. </entry>
  1614. <entry>
  1615. <para>9.</para>
  1616. </entry>
  1617. <entry>
  1618. <para><foreignphrase xml:lang="ru">901-94-34</foreignphrase></para>
  1619. </entry>
  1620. </row>
  1621. </tbody>
  1622. </tgroup>
  1623. </informaltable>
  1624. </informalexample>
  1625. <mediaobject>
  1626. <imageobject>
  1627. <imagedata fileref="Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-32.png"/>
  1628. </imageobject>
  1629. </mediaobject>
  1630. </section>
  1631. <?custom-pagebreak?>
  1632. <section>
  1633. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</foreignphrase> №6</title>
  1634. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  1635. <tgroup cols="3">
  1636. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1637. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1638. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1639. <thead>
  1640. <row>
  1641. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru"
  1642. >«Приходи́те к нам в го́сти»</foreignphrase></entry>
  1643. </row>
  1644. </thead>
  1645. <tbody>
  1646. <row>
  1647. <entry>A.</entry>
  1648. <entry align="left">
  1649. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Здра́вствуйте, Ко́ля. Э́то говори́т
  1650. Лин́да.</foreignphrase></para>
  1651. </entry>
  1652. <entry>
  1653. <para>Hello, Kolya! This is Linda.</para>
  1654. </entry>
  1655. </row>
  1656. <row>
  1657. <entry>P.</entry>
  1658. <entry align="left">
  1659. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Здра́вствуйте, Ли́нда. Рад слы́шать ваш
  1660. го́лос.</foreignphrase></para>
  1661. </entry>
  1662. <entry>
  1663. <para>Hello, Linda. Glad to hear your voice.</para>
  1664. </entry>
  1665. </row>
  1666. <row>
  1667. <entry>A.</entry>
  1668. <entry align="left">
  1669. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ко́ля, в суббо́ту у му́жа день рожде́ния. Я хочу́
  1670. пригласи́ть вас к нам в го́сти. Наде́юсь, вы свобо́дны.</foreignphrase></para>
  1671. </entry>
  1672. <entry>
  1673. <para>Kolya, this Saturday is my husband's birthday. I want to invite you over. I
  1674. hope you're free.</para>
  1675. </entry>
  1676. </row>
  1677. <row>
  1678. <entry>P.</entry>
  1679. <entry align="left">
  1680. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я свобо́ден и бу́ду о́чень рад вас ви́деть. В
  1681. кото́ром часу́ прийти́?</foreignphrase></para>
  1682. </entry>
  1683. <entry>
  1684. <para>I'm free, and I'll be happy to see you. What time should I come?</para>
  1685. </entry>
  1686. </row>
  1687. <row>
  1688. <entry>A.</entry>
  1689. <entry>
  1690. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В семь.</foreignphrase></para>
  1691. </entry>
  1692. <entry>
  1693. <para>At 7:00.</para>
  1694. </entry>
  1695. </row>
  1696. <row>
  1697. <entry>P.</entry>
  1698. <entry align="left">
  1699. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Большо́е спаси́бо за приглаше́ние. До
  1700. ско́рого.</foreignphrase></para>
  1701. </entry>
  1702. <entry>
  1703. <para>Thanks a lot for the invitation. See you soon.</para>
  1704. </entry>
  1705. </row>
  1706. <row>
  1707. <entry>A.</entry>
  1708. <entry>
  1709. <para><foreignphrase xml:lang="ru">До свида́ния.</foreignphrase></para>
  1710. </entry>
  1711. <entry>
  1712. <para>Bye.</para>
  1713. </entry>
  1714. </row>
  1715. </tbody>
  1716. </tgroup>
  1717. </informaltable>
  1718. </section>
  1719. <section>
  1720. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №15.</title>
  1721. <para>Make the necessary changes in the given sentence.</para>
  1722. <informalexample>
  1723. <informalexample>
  1724. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В суббо́ту у меня́ день рожде́ния. Я вас пригла́шаю к
  1725. себе́ в го́сти.</foreignphrase></para>
  1726. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  1727. <tgroup cols="8">
  1728. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1729. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1730. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1731. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  1732. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  1733. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  1734. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="1cm"/>
  1735. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1*"/>
  1736. <tbody>
  1737. <row>
  1738. <entry>1.</entry>
  1739. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">понеде́льник</foreignphrase></entry>
  1740. <entry>2.</entry>
  1741. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">вто́рник</foreignphrase></entry>
  1742. <entry>3.</entry>
  1743. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">четве́рг</foreignphrase></entry>
  1744. <entry>4.</entry>
  1745. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">среда́</foreignphrase></entry>
  1746. </row>
  1747. <row>
  1748. <entry>5.</entry>
  1749. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">суббо́та</foreignphrase></entry>
  1750. <entry>6.</entry>
  1751. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">пя́тница</foreignphrase></entry>
  1752. <entry>7.</entry>
  1753. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">воскресе́нье</foreignphrase></entry>
  1754. <entry/>
  1755. <entry/>
  1756. </row>
  1757. </tbody>
  1758. </tgroup>
  1759. </informaltable>
  1760. </informalexample>
  1761. </informalexample>
  1762. </section>
  1763. <section>
  1764. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №16.</title>
  1765. <para>Make the necessary changes in the given sentence. Your instructor will read the part of
  1766. the Russian.</para>
  1767. <informalexample>
  1768. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Ка́тя, я наде́юсь, вы
  1769. свобо́дны.</foreignphrase></para>
  1770. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">Да, я свобо́дна.</foreignphrase></para>
  1771. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Воло́дя, я наде́юсь, вы
  1772. свобо́дны.</foreignphrase></para>
  1773. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">Да, я свобо́ден.</foreignphrase></para>
  1774. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  1775. <tgroup cols="8">
  1776. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1777. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1778. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1779. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  1780. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  1781. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  1782. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="1cm"/>
  1783. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1*"/>
  1784. <tbody>
  1785. <row>
  1786. <entry>1.</entry>
  1787. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">А́нна</foreignphrase></entry>
  1788. <entry>2.</entry>
  1789. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">О́льга</foreignphrase></entry>
  1790. <entry>3.</entry>
  1791. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Ната́ша</foreignphrase></entry>
  1792. <entry>4.</entry>
  1793. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Та́ня</foreignphrase></entry>
  1794. </row>
  1795. <row>
  1796. <entry>5.</entry>
  1797. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Людми́ла Серге́евна</foreignphrase></entry>
  1798. <entry>6.</entry>
  1799. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Евге́ния Никола́евна</foreignphrase></entry>
  1800. <entry>7.</entry>
  1801. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Ви́тя</foreignphrase></entry>
  1802. <entry>8.</entry>
  1803. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Ко́ля</foreignphrase></entry>
  1804. </row>
  1805. <row>
  1806. <entry>9.</entry>
  1807. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Ми́ша</foreignphrase></entry>
  1808. <entry>10</entry>
  1809. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Серёжа</foreignphrase></entry>
  1810. <entry>11.</entry>
  1811. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Бори́с Влади́мирович</foreignphrase></entry>
  1812. <entry>12.</entry>
  1813. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Васи́лий Степа́нович</foreignphrase></entry>
  1814. </row>
  1815. </tbody>
  1816. </tgroup>
  1817. </informaltable>
  1818. </informalexample>
  1819. </section>
  1820. <?custom-pagebreak?>
  1821. <section>
  1822. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №17.</title>
  1823. <para>Make the necessary changes in the given sentence. Your instructor will read the part of
  1824. the Russian, substituting your name for the one here.</para>
  1825. <informalexample>
  1826. <para>P. <foreignphrase xml:lang="ru">Ли́нда, я наде́юсь, что вы
  1827. свобо́дны.</foreignphrase></para>
  1828. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Да, я свобо́дна.</foreignphrase></para>
  1829. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">Марк, я наде́юсь, что вы
  1830. свобо́дны.</foreignphrase></para>
  1831. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Да, я свобо́ден.</foreignphrase></para>
  1832. </informalexample>
  1833. </section>
  1834. <section>
  1835. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №18.</title>
  1836. <para>Make the necessary changes in the given sentence. Your instructor will read the part of
  1837. the Russian.</para>
  1838. <informalexample>
  1839. <para>P. <foreignphrase xml:lang="ru">В кото́ром часу́ прийти́?</foreignphrase></para>
  1840. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">В семь </foreignphrase>(7:00).</para>
  1841. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  1842. <tgroup cols="8">
  1843. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="15.59pt"/>
  1844. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1845. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1846. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  1847. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  1848. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  1849. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="1cm"/>
  1850. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1*"/>
  1851. <tbody>
  1852. <row>
  1853. <entry>1.</entry>
  1854. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">6:00</foreignphrase></entry>
  1855. <entry>2.</entry>
  1856. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">8:00</foreignphrase></entry>
  1857. <entry>
  1858. <para>3.</para>
  1859. </entry>
  1860. <entry>
  1861. <para><foreignphrase xml:lang="ru">9:00</foreignphrase></para>
  1862. </entry>
  1863. <entry>
  1864. <para>4.</para>
  1865. </entry>
  1866. <entry>
  1867. <para><foreignphrase xml:lang="ru">10:00</foreignphrase></para>
  1868. </entry>
  1869. </row>
  1870. <row>
  1871. <entry>5.</entry>
  1872. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">11:00</foreignphrase></entry>
  1873. <entry>6.</entry>
  1874. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">12:00</foreignphrase></entry>
  1875. <entry>
  1876. <para>7.</para>
  1877. </entry>
  1878. <entry>
  1879. <para><foreignphrase xml:lang="ru">1:00</foreignphrase></para>
  1880. </entry>
  1881. <entry>
  1882. <para>8.</para>
  1883. </entry>
  1884. <entry>
  1885. <para><foreignphrase xml:lang="ru"> 2:00</foreignphrase></para>
  1886. </entry>
  1887. </row>
  1888. <row>
  1889. <entry>9.</entry>
  1890. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">3:00</foreignphrase></entry>
  1891. <entry>10.</entry>
  1892. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">4:00</foreignphrase></entry>
  1893. <entry>
  1894. <para>11.</para>
  1895. </entry>
  1896. <entry>
  1897. <para><foreignphrase xml:lang="ru">5:00</foreignphrase></para>
  1898. </entry>
  1899. <entry>
  1900. <para>12.</para>
  1901. </entry>
  1902. <entry>
  1903. <para><foreignphrase xml:lang="ru">7:00</foreignphrase></para>
  1904. </entry>
  1905. </row>
  1906. </tbody>
  1907. </tgroup>
  1908. </informaltable>
  1909. </informalexample>
  1910. </section>
  1911. <section>
  1912. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</foreignphrase> №7</title>
  1913. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  1914. <tgroup cols="3">
  1915. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1916. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1917. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1918. <thead>
  1919. <row>
  1920. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">«У нас
  1921. будет новоселье!»</foreignphrase></entry>
  1922. </row>
  1923. </thead>
  1924. <tbody>
  1925. <row>
  1926. <entry>
  1927. <para>A.</para>
  1928. </entry>
  1929. <entry>
  1930. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло́.</foreignphrase></para>
  1931. </entry>
  1932. <entry>
  1933. <para>Hello.</para>
  1934. </entry>
  1935. </row>
  1936. <row>
  1937. <entry>
  1938. <para>P.</para>
  1939. </entry>
  1940. <entry align="left">
  1941. <para><db:foreignphrase xml:lang="ru">Здра́вствуйте, Ли́нда! Э́то
  1942. Ми́ша.</db:foreignphrase></para>
  1943. </entry>
  1944. <entry>
  1945. <para>Hello, Linda. This is Misha.</para>
  1946. </entry>
  1947. </row>
  1948. <row>
  1949. <entry>
  1950. <para>A.</para>
  1951. </entry>
  1952. <entry align="left">
  1953. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ми́ша! Ра́да слы́шать ваш го́лос. Что
  1954. но́вого?</foreignphrase></para>
  1955. </entry>
  1956. <entry>
  1957. <para>Misha! How nice to hear your voice! What's new?</para>
  1958. </entry>
  1959. </row>
  1960. <row>
  1961. <entry>
  1962. <para>P.</para>
  1963. </entry>
  1964. <entry align="left">
  1965. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мно́го. Мы наконе́ц получи́ли но́вую
  1966. кварти́ру!</foreignphrase></para>
  1967. </entry>
  1968. <entry>
  1969. <para>Plenty! We finally got a new apartment!</para>
  1970. </entry>
  1971. </row>
  1972. <row>
  1973. <entry>
  1974. <para>A.</para>
  1975. </entry>
  1976. <entry align="left">
  1977. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Поздравля́ю! Когда́ бу́дет
  1978. новосе́лье?</foreignphrase></para>
  1979. </entry>
  1980. <entry>
  1981. <para>Congratulations! When's the housewarming?</para>
  1982. </entry>
  1983. </row>
  1984. <row>
  1985. <entry>
  1986. <para>P.</para>
  1987. </entry>
  1988. <entry align="left">
  1989. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В э́ту суббо́ту- Приглаша́ем вас с му́жем.
  1990. Запиши́те наш но́вый а́дрес.</foreignphrase></para>
  1991. </entry>
  1992. <entry>
  1993. <para>This Saturday. You and your husband are invited. Here's the new
  1994. address.</para>
  1995. </entry>
  1996. </row>
  1997. <row>
  1998. <entry>
  1999. <para>A.</para>
  2000. </entry>
  2001. <entry>
  2002. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мину́тку, я возьму́
  2003. ру́чку.</foreignphrase></para>
  2004. </entry>
  2005. <entry>
  2006. <para>Hang on, I'll get a pen.</para>
  2007. </entry>
  2008. </row>
  2009. <row>
  2010. <entry>
  2011. <para>P.</para>
  2012. </entry>
  2013. <entry align="left">
  2014. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У́лица Веснина́, дом 4, кварти́ра
  2015. 23.</foreignphrase></para>
  2016. </entry>
  2017. <entry>
  2018. <para>4 Vesnina Street, apartment 23.</para>
  2019. </entry>
  2020. </row>
  2021. <row>
  2022. <entry>
  2023. <para>A.</para>
  2024. </entry>
  2025. <entry>
  2026. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Прекра́сно! До суббо́ты!</foreignphrase></para>
  2027. </entry>
  2028. <entry>
  2029. <para>Great! See you Saturday!</para>
  2030. </entry>
  2031. </row>
  2032. </tbody>
  2033. </tgroup>
  2034. </informaltable>
  2035. </section>
  2036. <?custom-pagebreak?>
  2037. <section>
  2038. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> № 19.</title>
  2039. <para>Take down the following addresses as your instructor reads them to you aloud. Remember,
  2040. if you would like something repeated, use the phrases:</para>
  2041. <informalexample>
  2042. <informalexample>
  2043. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Повтори́те, пожа́луйста.</foreignphrase></para>
  2044. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Повтори́те по бу́квам/по ци́фрам,
  2045. пожа́луйста.</foreignphrase></para>
  2046. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ещё раз, пожа́луйста.</foreignphrase></para>
  2047. <orderedlist>
  2048. <listitem>
  2049. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У́лица Кра́сина, дом 15, кварти́ра
  2050. 47</foreignphrase></para>
  2051. </listitem>
  2052. <listitem>
  2053. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Шоссе́ Энтузиа́стов, дом 59, подъе́зд № 3,
  2054. кварти́ра 146</foreignphrase></para>
  2055. </listitem>
  2056. <listitem>
  2057. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Нови́нский бульва́р, дом 25, кварти́ра
  2058. 78</foreignphrase></para>
  2059. </listitem>
  2060. <listitem>
  2061. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мы́тная у́лица, дом 19/34, кварти́ра
  2062. 9</foreignphrase></para>
  2063. </listitem>
  2064. <listitem>
  2065. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Зоологи́ческий туп́ик, дом 10, подъе́зд №4,
  2066. кварти́ра 88</foreignphrase></para>
  2067. </listitem>
  2068. </orderedlist>
  2069. </informalexample>
  2070. </informalexample>
  2071. </section>
  2072. <section>
  2073. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> № 20.</title>
  2074. <para>Using the dialog given below, call Directory Assistance and ask for the address and
  2075. telephone number of the establishments listed on the next page. Your instructor will answer
  2076. as the operator and read the information aloud. Cover the information in parentheses and
  2077. copy it down as you hear it. Then dictate it back, in order to check yourself.</para>
  2078. <informalexample>
  2079. <informalexample>
  2080. <para>P. <foreignphrase xml:lang="ru">Спра́вочная. Слу́шаю вас.</foreignphrase></para>
  2081. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Да́йте, пожа́луйста а́дрес и телефо́н фи́рмы
  2082. «Гала́ктика тур».</foreignphrase></para>
  2083. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">У́лица Поварска́я, 52. Телефо́н:
  2084. 291-64-07.</foreignphrase></para>
  2085. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Спаси́бо.</foreignphrase></para>
  2086. <orderedlist>
  2087. <listitem>
  2088. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Страхова́я компа́ния «Ни́ка» (у́лица Ба́рдина, 4;
  2089. тел. 135-40-54)</foreignphrase></para>
  2090. </listitem>
  2091. <listitem>
  2092. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Турбюро́ «Инициати́ва» (Пе́рвая Тверска́я-Ямска́я,
  2093. 22; тел. 326-89-11)</foreignphrase></para>
  2094. </listitem>
  2095. <listitem>
  2096. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Авиакомпа́ния «Криа́л-аэ́ро» (пр. Верна́дского, 84;
  2097. тел. 436-03-58)</foreignphrase></para>
  2098. </listitem>
  2099. <listitem>
  2100. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Спу́тник» (ул. Косы́гина, 15; тел. 939-83-10,
  2101. 939-83-02)</foreignphrase></para>
  2102. </listitem>
  2103. <listitem>
  2104. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Косметологи́ческий центр «Идеа́л» (Рублёвское
  2105. шоссе́, 14, корп. 3; тел. 415-25-06)</foreignphrase></para>
  2106. </listitem>
  2107. <listitem>
  2108. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Рестора́н-бар «Ампи́р» (ул. Садо́вая Триумфа́льная,
  2109. д. 4/10; тел. 299-79-74)</foreignphrase></para>
  2110. </listitem>
  2111. </orderedlist>
  2112. </informalexample>
  2113. </informalexample>
  2114. </section>
  2115. </section>
  2116. <?custom-pagebreak?>
  2117. <section>
  2118. <title>Setting the scene</title>
  2119. <para>Mark Smith has an appointment with an official from the Ministry of Foreign Affairs. The
  2120. gentleman's secretary is calling to cancel and reschedule.</para>
  2121. <section>
  2122. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</foreignphrase> №8</title>
  2123. <informaltable pgwide="1">
  2124. <tgroup cols="3">
  2125. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  2126. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  2127. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  2128. <thead>
  2129. <row>
  2130. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">«У нас
  2131. сего́дня встре́ча.»</foreignphrase></entry>
  2132. </row>
  2133. </thead>
  2134. <tbody>
  2135. <row>
  2136. <entry>A.</entry>
  2137. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Алло́. Марк Смит слу́шает.</foreignphrase></entry>
  2138. <entry>Hello. This is Mark Smith.</entry>
  2139. </row>
  2140. <row>
  2141. <entry>P.</entry>
  2142. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="ru">Здра́вствуйте. Вас беспоко́ит А́лла
  2143. Серге́евна из Министе́рства иностра́нных дел. Я звоню́ по поруче́нию Пло́тникова,
  2144. Ви́ктора Степа́новича.</foreignphrase></entry>
  2145. <entry>Hello. This is Alia Sergeevna from the Ministry of Foreign Affairs. I'm calling
  2146. for Victor Stepanovich Plotnikov.</entry>
  2147. </row>
  2148. <row>
  2149. <entry>A.</entry>
  2150. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Да, да. У нас сего́дня
  2151. встре́ча.</foreignphrase></entry>
  2152. <entry>Oh, yes. We have a meeting today.</entry>
  2153. </row>
  2154. <row>
  2155. <entry>P.</entry>
  2156. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="ru">К сожале́нию, Ви́ктор Степа́нович не
  2157. мо́жет встре́титься с ва́ми сего́дня. Он хо́чет перенести́ встре́чу на
  2158. пя́тое.</foreignphrase></entry>
  2159. <entry>Unfortunately, Victor Stepanovich can't meet with you today. Не wants to change
  2160. the meeting to the 5th.</entry>
  2161. </row>
  2162. <row>
  2163. <entry>A.</entry>
  2164. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо́. Э́то меня́
  2165. устра́ивает.</foreignphrase></entry>
  2166. <entry>Okay. That's good for me.</entry>
  2167. </row>
  2168. <row>
  2169. <entry>P.</entry>
  2170. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Спаси́бо. До свида́ния.</foreignphrase></entry>
  2171. <entry>Thank you and good bye.</entry>
  2172. </row>
  2173. </tbody>
  2174. </tgroup>
  2175. </informaltable>
  2176. </section>
  2177. <section>
  2178. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Вариа́нт диало́га</foreignphrase> №8</title>
  2179. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  2180. <tgroup cols="3">
  2181. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="23.01pt"/>
  2182. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  2183. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  2184. <tbody>
  2185. <row>
  2186. <entry>
  2187. <para>p.</para>
  2188. </entry>
  2189. <entry>
  2190. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло́. Слу́шаю вас.</foreignphrase></para>
  2191. </entry>
  2192. <entry>
  2193. <para>Hello.</para>
  2194. </entry>
  2195. </row>
  2196. <row>
  2197. <entry>
  2198. <para>A.</para>
  2199. </entry>
  2200. <entry align="left">
  2201. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Здра́вствуйте. Э́то говори́т Ли́нда Дэ́йвис из
  2202. америка́нского посо́льства.</foreignphrase></para>
  2203. </entry>
  2204. <entry>
  2205. <para>Hello. This is Linda Davis from the American Embassy.</para>
  2206. </entry>
  2207. </row>
  2208. <row>
  2209. <entry>
  2210. <para>P.</para>
  2211. </entry>
  2212. <entry align="left">
  2213. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Да, да. Ната́лья Петро́вна вас ждёт сего́дня в
  2214. три.</foreignphrase></para>
  2215. </entry>
  2216. <entry>
  2217. <para>Oh, yes. Nataliya Petrovna is expecting you at 3:00 today.</para>
  2218. </entry>
  2219. </row>
  2220. <row>
  2221. <entry>
  2222. <para>A.</para>
  2223. </entry>
  2224. <entry align="left">
  2225. <para><foreignphrase xml:lang="ru">К сожале́нию, я не могу́ прийти́ сего́дня.
  2226. Ната́лья Петро́вна бу́дет свобо́дна за́втра ?</foreignphrase></para>
  2227. </entry>
  2228. <entry>
  2229. <para>Unfortunately I can't make it today. Is Nataliya Petrovna free
  2230. tomorrow?</para>
  2231. </entry>
  2232. </row>
  2233. <row>
  2234. <entry>
  2235. <para>P.</para>
  2236. </entry>
  2237. <entry align="left">
  2238. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Да, она́ мо́жет встре́титься с ва́ми за́втра в
  2239. три.</foreignphrase></para>
  2240. </entry>
  2241. <entry>
  2242. <para>Yes, she can see you tomorrow at 3:00.</para>
  2243. </entry>
  2244. </row>
  2245. <row>
  2246. <entry>
  2247. <para>A.</para>
  2248. </entry>
  2249. <entry>
  2250. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Спаси́бо. До свида́ния.</foreignphrase></para>
  2251. </entry>
  2252. <entry>
  2253. <para>Thanks. Good bye.</para>
  2254. </entry>
  2255. </row>
  2256. </tbody>
  2257. </tgroup>
  2258. </informaltable>
  2259. </section>
  2260. </section>
  2261. <?custom-pagebreak?>
  2262. <section>
  2263. <title>Review the months of the year in Russian. (The forms in parentheses are the GENITIVE
  2264. CASE.)</title>
  2265. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  2266. <tgroup cols="3">
  2267. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  2268. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  2269. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  2270. <tbody>
  2271. <row>
  2272. <entry>
  2273. <para><foreignphrase xml:lang="ru">янва́рь (января́)</foreignphrase></para>
  2274. </entry>
  2275. <entry>
  2276. <para><foreignphrase xml:lang="ru">февра́ль(февраля́)</foreignphrase></para>
  2277. </entry>
  2278. <entry>
  2279. <para><foreignphrase xml:lang="ru">март (ма́рта)</foreignphrase></para>
  2280. </entry>
  2281. </row>
  2282. <row>
  2283. <entry>
  2284. <para><foreignphrase xml:lang="ru">апре́ль (апре́ля)</foreignphrase></para>
  2285. </entry>
  2286. <entry>
  2287. <para><foreignphrase xml:lang="ru">май (ма́я)</foreignphrase></para>
  2288. </entry>
  2289. <entry>
  2290. <para><foreignphrase xml:lang="ru">ию́нь (ию́ня)</foreignphrase></para>
  2291. </entry>
  2292. </row>
  2293. <row>
  2294. <entry>
  2295. <para><foreignphrase xml:lang="ru">ию́ль (ию́ля)</foreignphrase></para>
  2296. </entry>
  2297. <entry>
  2298. <para><foreignphrase xml:lang="ru">а́вгуст (а́вгуста)</foreignphrase></para>
  2299. </entry>
  2300. <entry>
  2301. <para><foreignphrase xml:lang="ru">сентя́брь (сентября́)</foreignphrase></para>
  2302. </entry>
  2303. </row>
  2304. <row>
  2305. <entry>
  2306. <para><foreignphrase xml:lang="ru">октя́брь (октября́)</foreignphrase></para>
  2307. </entry>
  2308. <entry>
  2309. <para><foreignphrase xml:lang="ru">ноя́брь (ноября́)</foreignphrase></para>
  2310. </entry>
  2311. <entry>
  2312. <para><foreignphrase xml:lang="ru">дека́брь (декабря́)</foreignphrase></para>
  2313. </entry>
  2314. </row>
  2315. </tbody>
  2316. </tgroup>
  2317. </informaltable>
  2318. <para>Dates are expressed using ordinal numbers (which you saw in Lesson 8). The month is in the
  2319. GENITIVE CASE. <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">Сего́дня пе́рвое
  2320. ию́ля.</foreignphrase></emphasis></para>
  2321. <section>
  2322. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №21.</title>
  2323. <para>Using the dialog given here, call to change the date of a previously scheduled
  2324. appointment. Your instructor will read the part of the Russian.</para>
  2325. <informalexample>
  2326. <informalexample>
  2327. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Я хочу́ перенести́ встре́чу на пе́рвое
  2328. января́.</foreignphrase></para>
  2329. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо́. Э́то меня́
  2330. устра́ивает.</foreignphrase></para>
  2331. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  2332. <tgroup cols="6">
  2333. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0cm"/>
  2334. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  2335. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0cm"/>
  2336. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  2337. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0cm"/>
  2338. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1.0*"/>
  2339. <tbody>
  2340. <row>
  2341. <entry>1.</entry>
  2342. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">второ́е февраля́</foreignphrase></entry>
  2343. <entry>2.</entry>
  2344. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">тре́тье ма́рта</foreignphrase></entry>
  2345. <entry>3.</entry>
  2346. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">четвёртое апре́ля</foreignphrase></entry>
  2347. </row>
  2348. <row>
  2349. <entry>4.</entry>
  2350. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">пя́тое ма́я</foreignphrase></entry>
  2351. <entry>5.</entry>
  2352. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">шесто́е ию́ня</foreignphrase></entry>
  2353. <entry>6.</entry>
  2354. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">седьмо́е ию́ля</foreignphrase></entry>
  2355. </row>
  2356. <row>
  2357. <entry>7.</entry>
  2358. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">восьмо́е а́вгуста</foreignphrase></entry>
  2359. <entry>8.</entry>
  2360. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">девя́тое сентября́</foreignphrase></entry>
  2361. <entry>9.</entry>
  2362. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">деся́тое октября́</foreignphrase></entry>
  2363. </row>
  2364. <row>
  2365. <entry>10.</entry>
  2366. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">оди́ннадцатое ноября́</foreignphrase></entry>
  2367. <entry>11.</entry>
  2368. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">двена́дцатое декабря́</foreignphrase></entry>
  2369. <entry>12.</entry>
  2370. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">два́дцатое января́</foreignphrase></entry>
  2371. </row>
  2372. <row>
  2373. <entry>13.</entry>
  2374. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">два́дцать пе́рвое
  2375. февраля́</foreignphrase></entry>
  2376. <entry/>
  2377. <entry/>
  2378. <entry/>
  2379. <entry/>
  2380. </row>
  2381. </tbody>
  2382. </tgroup>
  2383. </informaltable>
  2384. </informalexample>
  2385. </informalexample>
  2386. <para>When you indicate the date on which some event takes place, you will put the ordinal
  2387. number AND the name of the month in the GENITIVE CASE:</para>
  2388. <informalexample>
  2389. <informalexample>
  2390. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Приходи́те к нам в го́сти <emphasis role="bold"
  2391. ><foreignphrase xml:lang="ru">восьмо́го
  2392. ма́рта.</foreignphrase></emphasis></foreignphrase></para>
  2393. <para><emphasis><foreignphrase xml:lang="ru">На́ша встре́ча бу́дет <emphasis role="bold"
  2394. ><foreignphrase xml:lang="ru">два́дцать пе́рвого
  2395. ма́я</foreignphrase></emphasis>.</foreignphrase></emphasis></para>
  2396. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Он мо́жет с ва́ми встре́титься <emphasis role="bold"
  2397. ><foreignphrase xml:lang="ru">трина́дцатого
  2398. апре́ля.</foreignphrase></emphasis></foreignphrase></para>
  2399. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я свобо́дна/свобо́ден <emphasis role="bold"
  2400. ><foreignphrase role="bold">три́дцать пе́рвого
  2401. ию́ля.</foreignphrase></emphasis></foreignphrase></para>
  2402. </informalexample>
  2403. </informalexample>
  2404. </section>
  2405. <section>
  2406. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №22.</title>
  2407. <para>Make the necessary changes in the dialog below. Your instructor will read the part of
  2408. the Russian:</para>
  2409. <informalexample>
  2410. <informalexample>
  2411. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">На́ша встре́ча бу́дет тре́тьего
  2412. декабря́?</foreignphrase></para>
  2413. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">Да, тре́тьего.</foreignphrase></para>
  2414. <orderedlist>
  2415. <listitem>
  2416. <para><foreignphrase xml:lang="ru">второ́го ию́ля</foreignphrase></para>
  2417. </listitem>
  2418. <listitem>
  2419. <para><foreignphrase xml:lang="ru">четы́рнадцатого ма́я</foreignphrase></para>
  2420. </listitem>
  2421. <listitem>
  2422. <para><foreignphrase xml:lang="ru">два́дцать седьмо́го ноября́</foreignphrase></para>
  2423. </listitem>
  2424. <listitem>
  2425. <para><foreignphrase xml:lang="ru">тридца́того а́вгуста</foreignphrase></para>
  2426. </listitem>
  2427. <listitem>
  2428. <para><foreignphrase xml:lang="ru">семна́дцатого апре́ля</foreignphrase></para>
  2429. </listitem>
  2430. <listitem>
  2431. <para><foreignphrase xml:lang="ru">двадца́того сентября́</foreignphrase></para>
  2432. </listitem>
  2433. <listitem>
  2434. <para><foreignphrase xml:lang="ru">оди́ннадцатого ию́ня</foreignphrase></para>
  2435. </listitem>
  2436. <listitem>
  2437. <para><foreignphrase xml:lang="ru">шесто́го ма́рта</foreignphrase></para>
  2438. </listitem>
  2439. </orderedlist>
  2440. </informalexample>
  2441. </informalexample>
  2442. </section>
  2443. <section>
  2444. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №23.</title>
  2445. <para>Make the necessary changes in the following sentences: </para>
  2446. <informalexample>
  2447. <informalexample>
  2448. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ви́ктор Степа́нович свобо́ден
  2449. за́втра?</foreignphrase></para>
  2450. <para><foreignphrase xml:lang="ru">А́нна Петро́вна свобо́дна
  2451. за́втра?</foreignphrase></para>
  2452. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  2453. <tgroup cols="4">
  2454. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="15.59pt"/>
  2455. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  2456. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  2457. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  2458. <tbody>
  2459. <row>
  2460. <entry>1.</entry>
  2461. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Ива́н Ива́нович</foreignphrase></entry>
  2462. <entry>4.</entry>
  2463. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Ни́на Андре́евна</foreignphrase></entry>
  2464. </row>
  2465. <row>
  2466. <entry>2.</entry>
  2467. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Валери́й Миха́йлович</foreignphrase></entry>
  2468. <entry>5.</entry>
  2469. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">А́лла Рома́новна</foreignphrase></entry>
  2470. </row>
  2471. <row>
  2472. <entry>3.</entry>
  2473. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Алексе́й Фёдорович</foreignphrase></entry>
  2474. <entry>6.</entry>
  2475. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Татья́на Влади́мировна</foreignphrase></entry>
  2476. </row>
  2477. </tbody>
  2478. </tgroup>
  2479. </informaltable>
  2480. </informalexample>
  2481. </informalexample>
  2482. </section>
  2483. <section>
  2484. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №24.</title>
  2485. <informalexample>
  2486. <para>Translate the following into Russian.</para>
  2487. <orderedlist>
  2488. <listitem>
  2489. <para>Our meeting is on July 10.</para>
  2490. </listitem>
  2491. <listitem>
  2492. <para>Will our meeting be on November 7?</para>
  2493. </listitem>
  2494. <listitem>
  2495. <para>Is Victor Stepanovich free tomorrow?</para>
  2496. </listitem>
  2497. <listitem>
  2498. <para>Is Anna Petrovna free tomorrow?</para>
  2499. </listitem>
  2500. <listitem>
  2501. <para>She can meet with you on the 12th.</para>
  2502. </listitem>
  2503. <listitem>
  2504. <para>Unfortunately, I can't come today.</para>
  2505. </listitem>
  2506. <listitem>
  2507. <para>I want to change the meeting to the 21st.</para>
  2508. </listitem>
  2509. </orderedlist>
  2510. </informalexample>
  2511. </section>
  2512. <section>
  2513. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №25.</title>
  2514. <para>Using Dialog 8 as a model, create a dialog in which you are calling from work to the
  2515. Ministry of Foreign Affairs. You need to set up an appointment with <emphasis role="bold"
  2516. ><foreignphrase xml:lang="ru">Никола́й Васи́льевич
  2517. Муравьё</foreignphrase></emphasis>в.</para>
  2518. </section>
  2519. <section>
  2520. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №26.</title>
  2521. <para>Using Dialog 8 as a model, create a dialog in which you need to change the date of an
  2522. appointment you had made with <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">Тама́ра
  2523. Алекса́ндровна Пономарёва</foreignphrase></emphasis> who works for the newspaper
  2524. <foreignphrase xml:lang="ru">«Сего́дня»</foreignphrase>.</para>
  2525. </section>
  2526. </section>
  2527. <?custom-pagebreak?>
  2528. <section>
  2529. <title>Setting the scene</title>
  2530. <para>You need to find out the hours of operation of a certain store.</para>
  2531. <section>
  2532. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</foreignphrase> №9</title>
  2533. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  2534. <tgroup cols="3">
  2535. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  2536. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  2537. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  2538. <thead>
  2539. <row>
  2540. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">«Когда́
  2541. открыва́ется магази́н?»</foreignphrase></entry>
  2542. </row>
  2543. </thead>
  2544. <tbody>
  2545. <row>
  2546. <entry>
  2547. <para>p.</para>
  2548. </entry>
  2549. <entry align="left">
  2550. <para>
  2551. <foreignphrase xml:lang="ru">Алло́? Магази́н «Ру́сский сувенир́».
  2552. Слу́шаю.</foreignphrase>
  2553. </para>
  2554. </entry>
  2555. <entry>
  2556. <para>Hello. "Russian Souvenir". [Can I help you?]</para>
  2557. </entry>
  2558. </row>
  2559. <row>
  2560. <entry>
  2561. <para>A.</para>
  2562. </entry>
  2563. <entry align="left">
  2564. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Скажи́те, пожа́луйста, когда́ открыва́ется ваш
  2565. магази́н?</foreignphrase></para>
  2566. </entry>
  2567. <entry>
  2568. <para>Can you tell me what time your store opens?</para>
  2569. </entry>
  2570. </row>
  2571. <row>
  2572. <entry>
  2573. <para>P.</para>
  2574. </entry>
  2575. <entry align="left">
  2576. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Магази́н откры́т ежедне́вно с десяти́ до семи́.
  2577. Переры́в на обе́д с двух до трёх.</foreignphrase></para>
  2578. </entry>
  2579. <entry>
  2580. <para>Our store is open daily from 10:00 to 7:00. We close for lunch from 2:00 to
  2581. 3:00.</para>
  2582. </entry>
  2583. </row>
  2584. <row>
  2585. <entry>
  2586. <para>A.</para>
  2587. </entry>
  2588. <entry>
  2589. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Спаси́бо.</foreignphrase></para>
  2590. </entry>
  2591. <entry>
  2592. <para>Thanks.</para>
  2593. </entry>
  2594. </row>
  2595. </tbody>
  2596. </tgroup>
  2597. </informaltable>
  2598. </section>
  2599. <section>
  2600. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №27.</title>
  2601. <para>Using Dialog 9 as a model, call the following stores to find out their hours of
  2602. operation. Your instructor will read the part of the Russian.</para>
  2603. <orderedlist>
  2604. <listitem>
  2605. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Де́тский мир» (Театра́льный прое́зд, дом
  2606. 2)</foreignphrase></para>
  2607. </listitem>
  2608. <listitem>
  2609. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Дом кни́ги» (у́лица Но́вый Арба́т, дом
  2610. 26)</foreignphrase></para>
  2611. </listitem>
  2612. <listitem>
  2613. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Сто́кманн Суперма́ркет» (Заце́пский вал, дом
  2614. 4/8)</foreignphrase></para>
  2615. </listitem>
  2616. <listitem>
  2617. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Худо́жественный сало́н» (у́лица Петро́вка, дом
  2618. 30)</foreignphrase></para>
  2619. </listitem>
  2620. <listitem>
  2621. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Кали́нка» (у́лица Долгору́ковская, дом
  2622. 12)</foreignphrase></para>
  2623. </listitem>
  2624. </orderedlist>
  2625. </section>
  2626. <section>
  2627. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №28.</title>
  2628. <para>Using the dialog given here, call the stores listed in the previous exercise and ask for
  2629. their addresses. Be prepared to write them down and then dictate them back, in order to
  2630. check yourself.</para>
  2631. <informalexample>
  2632. <para>P. <foreignphrase xml:lang="ru">«Арба́тская ла́вка». Слу́шаю.</foreignphrase></para>
  2633. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Скажи́те, пожа́луйста, ваш
  2634. а́дрес.</foreignphrase></para>
  2635. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">У́лица Арба́т, дом 27.</foreignphrase></para>
  2636. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">У́лица Арба́т, дом 27?</foreignphrase></para>
  2637. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">Пра́вильно.</foreignphrase></para>
  2638. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Спаси́бо.</foreignphrase></para>
  2639. </informalexample>
  2640. </section>
  2641. </section>
  2642. <?custom-pagebreak?>
  2643. <section>
  2644. <title>Setting the scene</title>
  2645. <para>You're calling a restaurant to make reservations for an upcoming evening.</para>
  2646. <section>
  2647. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</foreignphrase> №10</title>
  2648. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  2649. <tgroup cols="3">
  2650. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  2651. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  2652. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  2653. <thead>
  2654. <row>
  2655. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">«Я хочу́
  2656. заказа́ть сто́лик»</foreignphrase></entry>
  2657. </row>
  2658. </thead>
  2659. <tbody>
  2660. <row>
  2661. <entry>
  2662. <para>p.</para>
  2663. </entry>
  2664. <entry>
  2665. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Рестора́н «Боя́рский зал».
  2666. Слу́шаю.</foreignphrase></para>
  2667. </entry>
  2668. <entry>
  2669. <para>The "Boyarsky zal". [May I help you?]</para>
  2670. </entry>
  2671. </row>
  2672. <row>
  2673. <entry>
  2674. <para>A.</para>
  2675. </entry>
  2676. <entry align="left">
  2677. <para><foreignphrase xml:lang="ru">До́брый вечер. Я хочу́ заказа́ть сто́лик на
  2678. суббо́ту, на семь часо́в.</foreignphrase></para>
  2679. </entry>
  2680. <entry>
  2681. <para>Good evening. I'd like to make a reservation for this Saturday at 7:00.</para>
  2682. </entry>
  2683. </row>
  2684. <row>
  2685. <entry>
  2686. <para>P.</para>
  2687. </entry>
  2688. <entry>
  2689. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо́. Ско́лько вас
  2690. бу́дет?</foreignphrase></para>
  2691. </entry>
  2692. <entry>
  2693. <para>Fine. How many in your party?</para>
  2694. </entry>
  2695. </row>
  2696. <row>
  2697. <entry>
  2698. <para>A.</para>
  2699. </entry>
  2700. <entry>
  2701. <para><foreignphrase xml:lang="ru">То́лько дво́е.</foreignphrase></para>
  2702. </entry>
  2703. <entry>
  2704. <para>Just 2.</para>
  2705. </entry>
  2706. </row>
  2707. <row>
  2708. <entry>
  2709. <para>P.</para>
  2710. </entry>
  2711. <entry>
  2712. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ва́ша фами́лия?</foreignphrase></para>
  2713. </entry>
  2714. <entry>
  2715. <para>And your name?</para>
  2716. </entry>
  2717. </row>
  2718. <row>
  2719. <entry>
  2720. <para>A.</para>
  2721. </entry>
  2722. <entry>
  2723. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Смит.</foreignphrase></para>
  2724. </entry>
  2725. <entry>
  2726. <para>Smith.</para>
  2727. </entry>
  2728. </row>
  2729. <row>
  2730. <entry>
  2731. <para>P. </para>
  2732. </entry>
  2733. <entry align="left">
  2734. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо́, господи́н Смит. Ждём вас в суббо́ту, в
  2735. семь часо́в.</foreignphrase></para>
  2736. </entry>
  2737. <entry>
  2738. <para>Very good, Mr. Smith. We'll see you on Saturday at 7:00. </para>
  2739. </entry>
  2740. </row>
  2741. <row>
  2742. <entry>A.</entry>
  2743. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Спаси́бо. Досвида́ния.</foreignphrase></entry>
  2744. <entry>Thanks. Good-bye.</entry>
  2745. </row>
  2746. </tbody>
  2747. </tgroup>
  2748. </informaltable>
  2749. <para>You will use the "collective numerals" to indicate the number of people in</para>
  2750. <para>your party up to 5:</para>
  2751. <informalexample>
  2752. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Нас <emphasis role="bold"
  2753. >дво́е</emphasis></foreignphrase><emphasis role="bold">.</emphasis>
  2754. <foreignphrase xml:lang="ru">Нас <emphasis role="bold">тро́е</emphasis></foreignphrase>.
  2755. <foreignphrase xml:lang="ru">Нас <emphasis role="bold"
  2756. >че́тверо</emphasis></foreignphrase>. <foreignphrase xml:lang="ru">Нас <emphasis
  2757. role="bold">пя́теро</emphasis></foreignphrase>.</para>
  2758. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я хочу́ заказа́ть сто́лик для <emphasis role="bold"
  2759. >двои́х</emphasis> (для т<emphasis role="bold">рои́х</emphasis>, <emphasis role="bold"
  2760. >четверы́х</emphasis>, <emphasis role="bold"
  2761. >пятеры́х</emphasis>).</foreignphrase></para>
  2762. </informalexample>
  2763. <para>Beyond that, use the following:</para>
  2764. <informalexample>
  2765. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я хочу́ заказа́ть стол на <emphasis role="bold"
  2766. >шесть/семь/во́семь</emphasis>... (человек).</foreignphrase></para>
  2767. </informalexample>
  2768. </section>
  2769. <section>
  2770. <title>Review the days of the week. (The forms in parentheses are the ACCUSATIVE
  2771. CASE).</title>
  2772. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  2773. <tgroup cols="2">
  2774. <tbody>
  2775. <row>
  2776. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">понеде́льник (в
  2777. понеде́льник)</foreignphrase></entry>
  2778. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">вто́рник (во вто́рник)</foreignphrase></entry>
  2779. </row>
  2780. <row>
  2781. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">среда́ (в сре́ду)</foreignphrase></entry>
  2782. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">четве́рг (в четве́рг)</foreignphrase></entry>
  2783. </row>
  2784. <row>
  2785. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">пя́тница (в пя́тницу)</foreignphrase></entry>
  2786. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">суббо́та (в суббо́ту)</foreignphrase></entry>
  2787. </row>
  2788. <row>
  2789. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">воскресе́нье (в
  2790. воскресе́нье)</foreignphrase></entry>
  2791. <entry/>
  2792. </row>
  2793. </tbody>
  2794. </tgroup>
  2795. </informaltable>
  2796. <para>You will use the ACCUSATIVE CASE when you indicate the day on which something will
  2797. happen. You will use the preposition «<foreignphrase xml:lang="ru">на</foreignphrase>» when
  2798. you make your reservation:</para>
  2799. <informalexample>
  2800. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я хочу́ заказа́ть сто́лик на
  2801. суббо́ту.</foreignphrase></para>
  2802. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ждём вас в суббо́ту.</foreignphrase></para>
  2803. </informalexample>
  2804. </section>
  2805. <?custom-pagebreak?>
  2806. <section>
  2807. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №29.</title>
  2808. <para>Make the necessary changes in the following sentence:</para>
  2809. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я хочу́ заказа́ть сто́лик на
  2810. суббо́ту.</foreignphrase></para>
  2811. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  2812. <tgroup cols="8">
  2813. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  2814. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1cm*"/>
  2815. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  2816. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1cm*"/>
  2817. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  2818. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1cm*"/>
  2819. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="1cm"/>
  2820. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1cm*"/>
  2821. <tbody>
  2822. <row>
  2823. <entry>1.</entry>
  2824. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">пя́тница</foreignphrase></entry>
  2825. <entry>2.</entry>
  2826. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">среда́</foreignphrase></entry>
  2827. <entry>3.</entry>
  2828. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">суббо́та</foreignphrase></entry>
  2829. <entry>4.</entry>
  2830. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">четве́рг</foreignphrase></entry>
  2831. </row>
  2832. <row>
  2833. <entry>5.</entry>
  2834. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">понеде́льник</foreignphrase></entry>
  2835. <entry>6.</entry>
  2836. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">вто́рник</foreignphrase></entry>
  2837. <entry>7.</entry>
  2838. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">воскресе́нье</foreignphrase></entry>
  2839. <entry/>
  2840. <entry/>
  2841. </row>
  2842. </tbody>
  2843. </tgroup>
  2844. </informaltable>
  2845. </section>
  2846. <section>
  2847. <title>Review expressions of time:</title>
  2848. <para><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">Кото́рый (сейча́с)
  2849. час?</foreignphrase></emphasis> (What time is it?)</para>
  2850. <informalexample>
  2851. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  2852. <tgroup cols="2">
  2853. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="2cm"/>
  2854. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="*"/>
  2855. <tbody>
  2856. <row>
  2857. <entry><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  2858. >Сейча́с</foreignphrase></emphasis></entry>
  2859. <entry>
  2860. <para>
  2861. <foreignphrase xml:lang="ru">час. </foreignphrase>
  2862. </para>
  2863. <para>
  2864. <foreignphrase xml:lang="ru">2 (два), 3 (три), 4 (четы́ре) часа́</foreignphrase>
  2865. </para>
  2866. <para>
  2867. <foreignphrase xml:lang="ru">5 (пять) - 12 (двена́дцать) часо́в</foreignphrase>
  2868. </para>
  2869. </entry>
  2870. </row>
  2871. </tbody>
  2872. </tgroup>
  2873. </informaltable>
  2874. </informalexample>
  2875. <para><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">В кото́ром
  2876. часу́?</foreignphrase></emphasis> (When? What time?)</para>
  2877. <informalexample>
  2878. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  2879. <tgroup cols="2">
  2880. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="2cm"/>
  2881. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="*"/>
  2882. <tbody>
  2883. <row>
  2884. <entry><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  2885. >В</foreignphrase></emphasis></entry>
  2886. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">час. 2,3,4 часа́. 5 --12
  2887. часо́в.</foreignphrase></entry>
  2888. </row>
  2889. </tbody>
  2890. </tgroup>
  2891. </informaltable>
  2892. </informalexample>
  2893. <para>You will use the ACCUSATIVE CASE and the preposition «<foreignphrase xml:lang="ru"
  2894. >на</foreignphrase>» when you indicate the time of your reservation:</para>
  2895. <informalexample>
  2896. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я хочу́ заказа́ть сто́лик на семь
  2897. часо́в.</foreignphrase></para>
  2898. </informalexample>
  2899. </section>
  2900. <section>
  2901. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> № 30.</title>
  2902. <para>Make the necessary changes in the following sentence:</para>
  2903. <informalexample>
  2904. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я хочу́ заказа́ть сто́лик на семь
  2905. часо́в.</foreignphrase></para>
  2906. <informaltable pgwide="1">
  2907. <tgroup cols="12">
  2908. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  2909. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1cm*"/>
  2910. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  2911. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1cm*"/>
  2912. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  2913. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1cm*"/>
  2914. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="1cm"/>
  2915. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1cm*"/>
  2916. <colspec colname="c9" colnum="9" colwidth="1cm"/>
  2917. <colspec colname="c10" colnum="10" colwidth="1cm*"/>
  2918. <colspec colname="c11" colnum="11" colwidth="1cm"/>
  2919. <colspec colname="c12" colnum="12" colwidth="1cm*"/>
  2920. <tbody>
  2921. <row>
  2922. <entry>1.</entry>
  2923. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">6:00</foreignphrase></entry>
  2924. <entry>2.</entry>
  2925. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">6:30</foreignphrase></entry>
  2926. <entry>3.</entry>
  2927. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">7:00</foreignphrase></entry>
  2928. <entry>4.</entry>
  2929. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">7:30</foreignphrase></entry>
  2930. <entry>5.</entry>
  2931. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">8:00</foreignphrase></entry>
  2932. <entry>6.</entry>
  2933. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">8:30</foreignphrase></entry>
  2934. </row>
  2935. </tbody>
  2936. </tgroup>
  2937. </informaltable>
  2938. </informalexample>
  2939. </section>
  2940. <section>
  2941. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> № 31.</title>
  2942. <para>Using Dialog 10 as a model, call and make reservations at the following restaurants.
  2943. Your instructor will read the part of the Russian.</para>
  2944. <orderedlist>
  2945. <listitem>
  2946. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Глазу́рь»</foreignphrase> (for Saturday at 8:00; a
  2947. party of 3)</para>
  2948. </listitem>
  2949. <listitem>
  2950. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Ру́сская изба́»</foreignphrase> (for Friday at 6:00; a
  2951. party of 4)</para>
  2952. </listitem>
  2953. <listitem>
  2954. <para>«<foreignphrase xml:lang="ru">Саво́й»</foreignphrase> (for Saturday at 7:30; a party
  2955. of 2)</para>
  2956. </listitem>
  2957. <listitem>
  2958. <para>«<foreignphrase xml:lang="ru">Кавка́зский</foreignphrase>» (for Thursday at 8:30; a
  2959. party of 3)</para>
  2960. </listitem>
  2961. <listitem>
  2962. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Метропо́ль»</foreignphrase> (for Wednesday at 7:00; a
  2963. party of 2)</para>
  2964. </listitem>
  2965. </orderedlist>
  2966. </section>
  2967. </section>
  2968. <?custom-pagebreak?>
  2969. <section>
  2970. <title>Setting the scene</title>
  2971. <para>You've checked in to your hotel room and are calling room service for a late
  2972. supper.</para>
  2973. <section>
  2974. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</foreignphrase> №11</title>
  2975. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  2976. <tgroup cols="3">
  2977. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  2978. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1cm*"/>
  2979. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm*"/>
  2980. <thead>
  2981. <row>
  2982. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">«В
  2983. гости́нице»</foreignphrase></entry>
  2984. </row>
  2985. </thead>
  2986. <tbody>
  2987. <row>
  2988. <entry>
  2989. <para>p.</para>
  2990. </entry>
  2991. <entry>
  2992. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Алло́. До́брый ве́чер.</foreignphrase></para>
  2993. </entry>
  2994. <entry>
  2995. <para>Good evening.</para>
  2996. </entry>
  2997. </row>
  2998. <row>
  2999. <entry>
  3000. <para>A.</para>
  3001. </entry>
  3002. <entry>
  3003. <para><foreignphrase xml:lang="ru">До́брый ве́чер. Я хочу́ заказа́ть у́жин в
  3004. но́мер.</foreignphrase></para>
  3005. </entry>
  3006. <entry>
  3007. <para>Good evening. I'd like to order room service for supper.</para>
  3008. </entry>
  3009. </row>
  3010. <row>
  3011. <entry>
  3012. <para>P.</para>
  3013. </entry>
  3014. <entry>
  3015. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо́. Меню́ у вас есть?</foreignphrase></para>
  3016. </entry>
  3017. <entry>
  3018. <para>Fine. Do you have a menu?</para>
  3019. </entry>
  3020. </row>
  3021. <row>
  3022. <entry>
  3023. <para>A.</para>
  3024. </entry>
  3025. <entry align="left">
  3026. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Да. Принеси́те, пожа́луйста, сы́рники со
  3027. смета́ной и чай.</foreignphrase></para>
  3028. </entry>
  3029. <entry>
  3030. <para>Yes, I do. Please send up sirniki with sour cream and tea.</para>
  3031. </entry>
  3032. </row>
  3033. <row>
  3034. <entry>
  3035. <para>P.</para>
  3036. </entry>
  3037. <entry>
  3038. <para><foreignphrase xml:lang="ru">А ваш но́мер?</foreignphrase></para>
  3039. </entry>
  3040. <entry>
  3041. <para>Your room number, please.</para>
  3042. </entry>
  3043. </row>
  3044. <row>
  3045. <entry>
  3046. <para>A.</para>
  3047. </entry>
  3048. <entry>
  3049. <para><foreignphrase xml:lang="ru">612 (шестьсо́т
  3050. двена́дцать)</foreignphrase></para>
  3051. </entry>
  3052. <entry>
  3053. <para>612.</para>
  3054. </entry>
  3055. </row>
  3056. <row>
  3057. <entry>
  3058. <para>P.</para>
  3059. </entry>
  3060. <entry>
  3061. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Сейча́с вам принесу́т.</foreignphrase></para>
  3062. </entry>
  3063. <entry>
  3064. <para>It'll be right up.</para>
  3065. </entry>
  3066. </row>
  3067. <row>
  3068. <entry>
  3069. <para>A.</para>
  3070. </entry>
  3071. <entry>
  3072. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Спаси́бо.</foreignphrase></para>
  3073. </entry>
  3074. <entry>
  3075. <para>Thanks.</para>
  3076. </entry>
  3077. </row>
  3078. </tbody>
  3079. </tgroup>
  3080. </informaltable>
  3081. </section>
  3082. <section>
  3083. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase>№ 32.</title>
  3084. <para>Using Dialog 11 as a model, create a dialog in which you order room service. Refer back
  3085. to Lesson 8 for various dishes. Change your room number to one listed here. Your instructor
  3086. will read the part of the Russian.</para>
  3087. <informaltable colsep="0" pgwide="1">
  3088. <tgroup cols="12">
  3089. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="0.5cm"/>
  3090. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1cm*"/>
  3091. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="0.5cm"/>
  3092. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1cm*"/>
  3093. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="0.5cm"/>
  3094. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1cm*"/>
  3095. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="0.5cm"/>
  3096. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1cm*"/>
  3097. <colspec colname="c9" colnum="9" colwidth="0.5cm"/>
  3098. <colspec colname="c10" colnum="10" colwidth="1cm*"/>
  3099. <colspec colname="c11" colnum="11" colwidth="0.5cm"/>
  3100. <colspec colname="c12" colnum="12" colwidth="1cm*"/>
  3101. <tbody>
  3102. <row>
  3103. <entry>1.</entry>
  3104. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">704</foreignphrase></entry>
  3105. <entry>2.</entry>
  3106. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">551</foreignphrase></entry>
  3107. <entry>3.</entry>
  3108. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">819</foreignphrase></entry>
  3109. <entry>4.</entry>
  3110. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">923</foreignphrase></entry>
  3111. <entry>5.</entry>
  3112. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">231</foreignphrase></entry>
  3113. <entry>6.</entry>
  3114. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">311</foreignphrase></entry>
  3115. </row>
  3116. </tbody>
  3117. </tgroup>
  3118. </informaltable>
  3119. </section>
  3120. </section>
  3121. <?custom-pagebreak?>
  3122. <section>
  3123. <title>Review dialogs</title>
  3124. <para>The following scenarios will help you review and reinforce material from previous lessons.
  3125. When creating your dialogs, you will, of course, always play the role of the American. Your
  3126. instructor will play the role of the Russian.</para>
  3127. <section>
  3128. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №33.</title>
  3129. <para>You work in the consular section and have received a visa application which is
  3130. incomplete. Call the applicant (<foreignphrase xml:lang="ru">Владимир Николаевич
  3131. Тучкин</foreignphrase>) and try to obtain the missing information. You will need to ask
  3132. the following:</para>
  3133. <itemizedlist>
  3134. <listitem>
  3135. <para>Is the applicant married? If yes, what is his wife's name?</para>
  3136. </listitem>
  3137. <listitem>
  3138. <para>Does the applicant have any children? If yes, how many? What are their sexes and
  3139. ages?</para>
  3140. </listitem>
  3141. <listitem>
  3142. <para>Does the applicant have any other dependents living with him? Mother? Father?
  3143. Grandmother? Grandfather?</para>
  3144. </listitem>
  3145. <listitem>
  3146. <para>What is the applicant's current address and telephone?</para>
  3147. </listitem>
  3148. <listitem>
  3149. <para>Where does the applicant work? What is his profession?</para>
  3150. </listitem>
  3151. </itemizedlist>
  3152. </section>
  3153. <section>
  3154. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №34.</title>
  3155. <para>You work in the Admin Section of the embassy and are interviewing native Russians for
  3156. positions. You need to find out the following for each applicant:</para>
  3157. <itemizedlist>
  3158. <listitem>
  3159. <para>the applicant's full name (name, patronymic and surname) [Possible names:
  3160. <foreignphrase xml:lang="ru">Алексе́й Петро́вич Ма́лышев</foreignphrase>;
  3161. <foreignphrase xml:lang="ru">Валенти́н Его́рович Орло́в</foreignphrase>;
  3162. <foreignphrase xml:lang="ru">Андре́й Влади́мирович Годуно́в</foreignphrase>;
  3163. <foreignphrase xml:lang="ru">Татья́на Никола́евна Кала́шни</foreignphrase>к;
  3164. <foreignphrase xml:lang="ru">Наде́жда Анато́льевна Рома́нова</foreignphrase>;
  3165. <foreignphrase xml:lang="ru">Ли́дия Ива́новна Быстро́ва</foreignphrase>]</para>
  3166. </listitem>
  3167. <listitem>
  3168. <para>the applicant's profession and place of work</para>
  3169. </listitem>
  3170. <listitem>
  3171. <para>the applicant's current address and telephone</para>
  3172. </listitem>
  3173. <listitem>
  3174. <para>the applicant's previous position</para>
  3175. </listitem>
  3176. </itemizedlist>
  3177. <para>After you have gone through these questions (and any others you think are necessary),
  3178. thank the applicant for his/her time and tell him/her that you will call them back in a
  3179. week.</para>
  3180. </section>
  3181. <section>
  3182. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №35.</title>
  3183. <para>Call «<foreignphrase xml:lang="ru">Дом кни́ги</foreignphrase>» and ask:</para>
  3184. <itemizedlist>
  3185. <listitem>
  3186. <para>when the store opens/closes</para>
  3187. </listitem>
  3188. <listitem>
  3189. <para>when they're closed for lunch</para>
  3190. </listitem>
  3191. <listitem>
  3192. <para>where they're located and how to get there</para>
  3193. </listitem>
  3194. <listitem>
  3195. <para>whether or not they carry children's books; maps; art books</para>
  3196. </listitem>
  3197. </itemizedlist>
  3198. </section>
  3199. <section>
  3200. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №36.</title>
  3201. <para>Call the local «<db:foreignphrase xml:lang="ru">Сувенир</db:foreignphrase>» and
  3202. ask:</para>
  3203. <itemizedlist>
  3204. <listitem>
  3205. <para>what time the store opens/closes</para>
  3206. </listitem>
  3207. <listitem>
  3208. <para>when they're closed for lunch</para>
  3209. </listitem>
  3210. <listitem>
  3211. <para>the street address and how to get there</para>
  3212. </listitem>
  3213. <listitem>
  3214. <para>whether or not they carry amber jewelry, scarves and <db:foreignphrase xml:lang="ru"
  3215. >матрёшки</db:foreignphrase></para>
  3216. </listitem>
  3217. <listitem>
  3218. <para>how much a blue scarf would cost</para>
  3219. </listitem>
  3220. <listitem>
  3221. <para>how much a large <db:foreignphrase xml:lang="ru">матрёшка</db:foreignphrase> would
  3222. cost</para>
  3223. </listitem>
  3224. </itemizedlist>
  3225. </section>
  3226. <section>
  3227. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №37.</title>
  3228. <para>Call the taxi service (927-0000) and reserve a taxi. Tell the dispatcher:</para>
  3229. <itemizedlist>
  3230. <listitem>
  3231. <para>what day you are making the reservation for</para>
  3232. </listitem>
  3233. <listitem>
  3234. <para>what time you will need the car</para>
  3235. </listitem>
  3236. <listitem>
  3237. <para>where to pick you up</para>
  3238. </listitem>
  3239. <listitem>
  3240. <para>where you're going Don't forget to ask what the rate will be and whether or not
  3241. you'll be able to pay in rubles or in dollars.</para>
  3242. </listitem>
  3243. </itemizedlist>
  3244. </section>
  3245. <section>
  3246. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №38.</title>
  3247. <para>Call your favorite restaurant and make reservations for dinner. Pick a night, a time and
  3248. decide how many will be in your party. Ask the person who answers the phone what the
  3249. restaurant's specials will be that day.</para>
  3250. </section>
  3251. <section>
  3252. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №39.</title>
  3253. <para>While we hope you will never find yourself in a situation requiring the type of call
  3254. illustrated in the following dialog, we'd like you to be prepared for any eventuality. Read
  3255. the dialog through and then act it out with your instructor playing the role of the
  3256. Russian.</para>
  3257. </section>
  3258. <?custom-pagebreak?>
  3259. <section>
  3260. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</foreignphrase> №12</title>
  3261. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  3262. <tgroup cols="3">
  3263. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0cm"/>
  3264. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1cm*"/>
  3265. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm*"/>
  3266. <tbody>
  3267. <row>
  3268. <entry>
  3269. <para>p.</para>
  3270. </entry>
  3271. <entry>
  3272. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ско́рая.</foreignphrase></para>
  3273. </entry>
  3274. <entry>
  3275. <para>Ambulance.</para>
  3276. </entry>
  3277. </row>
  3278. <row>
  3279. <entry>
  3280. <para>A.</para>
  3281. </entry>
  3282. <entry align="left">
  3283. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Приезжа́йте скоре́е! У нас тяжело́
  3284. больно́й.</foreignphrase></para>
  3285. </entry>
  3286. <entry>
  3287. <para>Come immediately! We have a very sick person here!</para>
  3288. </entry>
  3289. </row>
  3290. <row>
  3291. <entry>
  3292. <para>P.</para>
  3293. </entry>
  3294. <entry>
  3295. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Что с ним?</foreignphrase></para>
  3296. </entry>
  3297. <entry>
  3298. <para>What's the matter with him?</para>
  3299. </entry>
  3300. </row>
  3301. <row>
  3302. <entry>
  3303. <para>A.</para>
  3304. </entry>
  3305. <entry>
  3306. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Пло́хо с се́рдцем.</foreignphrase></para>
  3307. </entry>
  3308. <entry>
  3309. <para>He has chest pains.</para>
  3310. </entry>
  3311. </row>
  3312. <row>
  3313. <entry>
  3314. <para>P.</para>
  3315. </entry>
  3316. <entry>
  3317. <para><foreignphrase xml:lang="ru">А́дрес?</foreignphrase></para>
  3318. </entry>
  3319. <entry>
  3320. <para>What's the address?</para>
  3321. </entry>
  3322. </row>
  3323. <row>
  3324. <entry>
  3325. <para>A.</para>
  3326. </entry>
  3327. <entry align="left">
  3328. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У́лица Дми́трия Улья́нова 22, кварти́ра
  3329. 167.</foreignphrase></para>
  3330. </entry>
  3331. <entry>
  3332. <para>22 Dmitry Ulyanov street, apartment 167.</para>
  3333. </entry>
  3334. </row>
  3335. <row>
  3336. <entry>
  3337. <para>P.</para>
  3338. </entry>
  3339. <entry>
  3340. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Райо́н?</foreignphrase></para>
  3341. </entry>
  3342. <entry>
  3343. <para>District?</para>
  3344. </entry>
  3345. </row>
  3346. <row>
  3347. <entry>
  3348. <para>A.</para>
  3349. </entry>
  3350. <entry>
  3351. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Севасто́польский.</foreignphrase></para>
  3352. </entry>
  3353. <entry>
  3354. <para>Sevastopolsky.</para>
  3355. </entry>
  3356. </row>
  3357. <row>
  3358. <entry>
  3359. <para>P.</para>
  3360. </entry>
  3361. <entry>
  3362. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Фами́лия?</foreignphrase></para>
  3363. </entry>
  3364. <entry>
  3365. <para>Last name?</para>
  3366. </entry>
  3367. </row>
  3368. <row>
  3369. <entry>
  3370. <para>A.</para>
  3371. </entry>
  3372. <entry>
  3373. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Щербако́в.</foreignphrase></para>
  3374. </entry>
  3375. <entry>
  3376. <para>Shcherbakov.</para>
  3377. </entry>
  3378. </row>
  3379. <row>
  3380. <entry>
  3381. <para>P.</para>
  3382. </entry>
  3383. <entry>
  3384. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Во́зраст?</foreignphrase></para>
  3385. </entry>
  3386. <entry>
  3387. <para>Age?</para>
  3388. </entry>
  3389. </row>
  3390. <row>
  3391. <entry>
  3392. <para>A.</para>
  3393. </entry>
  3394. <entry>
  3395. <para><foreignphrase xml:lang="ru">65 (шестьдеся́т пять)</foreignphrase></para>
  3396. </entry>
  3397. <entry>
  3398. <para>65.</para>
  3399. </entry>
  3400. </row>
  3401. <row>
  3402. <entry>
  3403. <para>P.</para>
  3404. </entry>
  3405. <entry>
  3406. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Выезжа́ем. Жди́те.</foreignphrase></para>
  3407. </entry>
  3408. <entry>
  3409. <para>We're on our way.</para>
  3410. </entry>
  3411. </row>
  3412. </tbody>
  3413. </tgroup>
  3414. </informaltable>
  3415. </section>
  3416. </section>
  3417. <?custom-pagebreak?>
  3418. <section>
  3419. <title>Listening Comprehension Exercise</title>
  3420. <para>Listen to the dialog as recorded on the tape. When you are finished, discuss it with your
  3421. classmates. What were you able to understand? Listen to the dialog again to check your
  3422. comprehension. Ask your instructor for help if you need it. Now answer the questions
  3423. below.</para>
  3424. <itemizedlist>
  3425. <listitem>
  3426. <para><emphasis role="bold">A: Indicate whether the following statements are TRUE (T) or
  3427. FALSE</emphasis></para>
  3428. <orderedlist>
  3429. <listitem>
  3430. <para>Raisa Nikolaevna has been calling Ivan Andreevich all day.</para>
  3431. </listitem>
  3432. <listitem>
  3433. <para>Ivan Andreevich already made the borshch from Raisa Nikolaevna's recipe.</para>
  3434. </listitem>
  3435. <listitem>
  3436. <para>Raisa Nikolaevna spoke with her son in America last week.</para>
  3437. </listitem>
  3438. <listitem>
  3439. <para>When Raisa calls the doctor, she gets the bank instead.</para>
  3440. </listitem>
  3441. </orderedlist>
  3442. </listitem>
  3443. <listitem>
  3444. <para><emphasis role="bold">B. Answer the following questions:</emphasis></para>
  3445. <orderedlist>
  3446. <listitem>
  3447. <para>Who is calling whom? Who's having "problems" with the phone?</para>
  3448. </listitem>
  3449. <listitem>
  3450. <para>How did the borshch turn out?</para>
  3451. </listitem>
  3452. <listitem>
  3453. <para>When did Raisa Nikolaevna last speak with her daughter in America?</para>
  3454. </listitem>
  3455. <listitem>
  3456. <para>Does Ivan Andreevich really think Raisa Nikolaevna's phone is broken? What's his
  3457. advice to her?</para>
  3458. </listitem>
  3459. <listitem>
  3460. <para>What was the message for Ivan Andreevich from Raisa Nikolaevna's daughter?</para>
  3461. </listitem>
  3462. </orderedlist>
  3463. </listitem>
  3464. </itemizedlist>
  3465. </section>
  3466. <?custom-pagebreak?>
  3467. <section>
  3468. <title>Useful words and expressions</title>
  3469. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  3470. <tgroup cols="2">
  3471. <tbody>
  3472. <row>
  3473. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">ве́шать/пове́сить(тру́бку)</foreignphrase></entry>
  3474. <entry>to hang up (the receiver)</entry>
  3475. </row>
  3476. <row>
  3477. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">встре́ча</foreignphrase></entry>
  3478. <entry>meeting, appointment</entry>
  3479. </row>
  3480. <row>
  3481. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">говори́ть/сказа́ть</foreignphrase></entry>
  3482. <entry>to speak, to say</entry>
  3483. </row>
  3484. <row>
  3485. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">звони́ть/позвони́ть</foreignphrase></entry>
  3486. <entry>to call(up), to phone</entry>
  3487. </row>
  3488. <row>
  3489. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">записа́ть</foreignphrase></entry>
  3490. <entry>to write, jot down</entry>
  3491. </row>
  3492. <row>
  3493. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">класть/положи́ть</foreignphrase></entry>
  3494. <entry>to put (something) down</entry>
  3495. </row>
  3496. <row>
  3497. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">ме́дленнее</foreignphrase></entry>
  3498. <entry>slower</entry>
  3499. </row>
  3500. <row>
  3501. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">ме́дленно</foreignphrase></entry>
  3502. <entry>slowly</entry>
  3503. </row>
  3504. <row>
  3505. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">набра́ть</foreignphrase></entry>
  3506. <entry>to dial</entry>
  3507. </row>
  3508. <row>
  3509. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">но́мер (телефона)</foreignphrase></entry>
  3510. <entry>telephone number</entry>
  3511. </row>
  3512. <row>
  3513. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">перезвони́ть</foreignphrase></entry>
  3514. <entry>to call back; to redial</entry>
  3515. </row>
  3516. <row>
  3517. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">повтори́ть</foreignphrase></entry>
  3518. <entry>to repeat</entry>
  3519. </row>
  3520. <row>
  3521. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">позва́ть</foreignphrase></entry>
  3522. <entry>to call, summon (call someone to the phone)</entry>
  3523. </row>
  3524. <row>
  3525. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">пожа́р</foreignphrase></entry>
  3526. <entry>fire</entry>
  3527. </row>
  3528. <row>
  3529. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">попроси́ть</foreignphrase></entry>
  3530. <entry>to request, ask</entry>
  3531. </row>
  3532. <row>
  3533. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">приглаше́ние</foreignphrase></entry>
  3534. <entry>invitation</entry>
  3535. </row>
  3536. <row>
  3537. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">ско́рая (по́мощь)</foreignphrase></entry>
  3538. <entry>ambulance</entry>
  3539. </row>
  3540. <row>
  3541. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">слу́шать</foreignphrase></entry>
  3542. <entry>to listen</entry>
  3543. </row>
  3544. <row>
  3545. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">слы́шать</foreignphrase></entry>
  3546. <entry>to hear</entry>
  3547. </row>
  3548. <row>
  3549. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">спра́вочная</foreignphrase></entry>
  3550. <entry>directory assistance; information</entry>
  3551. </row>
  3552. <row>
  3553. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">ци́фра</foreignphrase></entry>
  3554. <entry>number, figure</entry>
  3555. </row>
  3556. <row>
  3557. <entry>
  3558. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Большо́е спаси́бо [за
  3559. приглаше́ние].</foreignphrase></para>
  3560. </entry>
  3561. <entry>
  3562. <para>Thanks (a lot) [for the invitation].</para>
  3563. </entry>
  3564. </row>
  3565. <row>
  3566. <entry>
  3567. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Вы не туда́ попа́ли.</foreignphrase></para>
  3568. </entry>
  3569. <entry>
  3570. <para>You've got the wrong number.</para>
  3571. </entry>
  3572. </row>
  3573. <row>
  3574. <entry>
  3575. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Запиши́те...</foreignphrase></para>
  3576. </entry>
  3577. <entry>
  3578. <para>Write down...</para>
  3579. </entry>
  3580. </row>
  3581. <row>
  3582. <entry>
  3583. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Запиши́те мой телефо́н.</foreignphrase></para>
  3584. </entry>
  3585. <entry>
  3586. <para>Write down my phone number.</para>
  3587. </entry>
  3588. </row>
  3589. <row>
  3590. <entry>
  3591. <para><foreignphrase xml:lang="ru">К сожале́нию...</foreignphrase></para>
  3592. </entry>
  3593. <entry>
  3594. <para>Unfortunately...</para>
  3595. </entry>
  3596. </row>
  3597. <row>
  3598. <entry>
  3599. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Когда́ открыва́ется
  3600. магази́н?</foreignphrase></para>
  3601. </entry>
  3602. <entry>
  3603. <para>When does the store open?</para>
  3604. </entry>
  3605. </row>
  3606. <row>
  3607. <entry>
  3608. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Когда́ закрыва́ется
  3609. магази́н?</foreignphrase></para>
  3610. </entry>
  3611. <entry>
  3612. <para>When does the store close?</para>
  3613. </entry>
  3614. </row>
  3615. <row>
  3616. <entry>
  3617. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мо́жно?</foreignphrase></para>
  3618. </entry>
  3619. <entry>
  3620. <para>May I?</para>
  3621. </entry>
  3622. </row>
  3623. <row>
  3624. <entry>
  3625. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Нас разъедини́ли.</foreignphrase></para>
  3626. </entry>
  3627. <entry>
  3628. <para>We were disconnected.</para>
  3629. </entry>
  3630. </row>
  3631. <row>
  3632. <entry>
  3633. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Нас дво́е (тро́е, че́тверо).</foreignphrase></para>
  3634. </entry>
  3635. <entry>
  3636. <para>There are 2 (3,4) in our party.</para>
  3637. </entry>
  3638. </row>
  3639. <row>
  3640. <entry>
  3641. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Не ве́шайте тру́бку.</foreignphrase></para>
  3642. </entry>
  3643. <entry>
  3644. <para>Don't hang up.</para>
  3645. </entry>
  3646. </row>
  3647. <row>
  3648. <entry>
  3649. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Не клади́те тру́бку.</foreignphrase></para>
  3650. </entry>
  3651. <entry>
  3652. <para>Don't hang up.</para>
  3653. </entry>
  3654. </row>
  3655. <row>
  3656. <entry>
  3657. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Пло́хо слы́шно.</foreignphrase></para>
  3658. </entry>
  3659. <entry>
  3660. <para>We've got a bad connection.</para>
  3661. </entry>
  3662. </row>
  3663. <row>
  3664. <entry>
  3665. <para><foreignphrase xml:lang="ru">по цифрам</foreignphrase></para>
  3666. </entry>
  3667. <entry>
  3668. <para>one number at a time</para>
  3669. </entry>
  3670. </row>
  3671. <row>
  3672. <entry>
  3673. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Повтори́те, пожа́луйста.</foreignphrase></para>
  3674. </entry>
  3675. <entry>
  3676. <para>Please repeat (that).</para>
  3677. </entry>
  3678. </row>
  3679. <row>
  3680. <entry>
  3681. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Что но́вого?</foreignphrase></para>
  3682. </entry>
  3683. <entry>
  3684. <para>What's new?</para>
  3685. </entry>
  3686. </row>
  3687. <row>
  3688. <entry>
  3689. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Э́то быва́ет.</foreignphrase></para>
  3690. </entry>
  3691. <entry>
  3692. <para>It happens.</para>
  3693. </entry>
  3694. </row>
  3695. <row>
  3696. <entry>
  3697. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Э́то меня́ устра́ивает.</foreignphrase></para>
  3698. </entry>
  3699. <entry>
  3700. <para>That suits me. (That's fine with me.)</para>
  3701. </entry>
  3702. </row>
  3703. </tbody>
  3704. </tgroup>
  3705. </informaltable>
  3706. </section>
  3707. <?custom-pagebreak?>
  3708. <section>
  3709. <title>End!</title>
  3710. <para>Congratulations on making it all the way through this lesson, and the whole book! As a
  3711. little reward for your hard work, here's an excerpt from a poem by Kornej
  3712. Chukovskij:<informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  3713. <tgroup cols="4">
  3714. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3715. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="14.77*"/>
  3716. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  3717. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="14.89*"/>
  3718. <tbody>
  3719. <row>
  3720. <entry>1.</entry>
  3721. <entry>
  3722. <literallayout xml:space="preserve"><foreignphrase xml:lang="ru">У меня зазвонил телефон.
  3723. -Кто говорит?
  3724. -Слон.
  3725. -Откуда?
  3726. -От верблюда.
  3727. -Что вам надо?
  3728. -Шоколада.
  3729. -Для кого?
  3730. -Для сына моего.
  3731. -А много ли прислать?
  3732. -Да пудов этак пять.
  3733. Или шесть,
  3734. Больше ему не съесть.
  3735. Он у меня маленький.</foreignphrase></literallayout>
  3736. </entry>
  3737. <entry>2.</entry>
  3738. <entry>
  3739. <literallayout xml:space="preserve"><foreignphrase xml:lang="ru">А потом позвонил Крокодил.
  3740. И со слезами просил:
  3741. -Мой милый, хороший,
  3742. Пришли мне калоши.
  3743. И мне, и жене и Тотоше.
  3744. -Постой. Не тебе ли
  3745. На прошлой неделе
  3746. Я выслал две пары
  3747. Отличных калош?
  3748. -Ах, те, что ты выслал
  3749. На прошлой неделе,
  3750. Мы давно уже съели.
  3751. И ждём не дождёмся,
  3752. Когда же ты снова пришлёшь
  3753. К нашему ужину
  3754. Дюжину
  3755. Новых и сладких калош!
  3756. </foreignphrase></literallayout>
  3757. </entry>
  3758. </row>
  3759. <row>
  3760. <entry>3.</entry>
  3761. <entry>
  3762. <literallayout xml:space="preserve"><foreignphrase xml:lang="ru">А потом позвонили заичатки:
  3763. -Нельзя ли прислать перчатки?
  3764. А потом позвонили мартышки:
  3765. -Пришлите, пожалуйста, книжки!</foreignphrase></literallayout>
  3766. </entry>
  3767. <entry>4.</entry>
  3768. <entry>
  3769. <literallayout xml:space="preserve"><foreignphrase xml:lang="ru">А потом позвонил медведь
  3770. Да как начал, как начал реветь.
  3771. -Погодите, медведь, не ревите,
  3772. Объясните, чего вы хотите?
  3773. Но он только «му» да «му»,
  3774. А к чему, почему -
  3775. Не пойму!
  3776. -Повесьте, пожалуйста, трубку!</foreignphrase></literallayout>
  3777. </entry>
  3778. </row>
  3779. </tbody>
  3780. </tgroup>
  3781. </informaltable></para>
  3782. </section>
  3783. </chapter>