FSI-Russian-stressed.html 1.3 MB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461204622046320464204652046620467204682046920470204712047220473204742047520476204772047820479204802048120482204832048420485204862048720488204892049020491204922049320494204952049620497204982049920500205012050220503205042050520506205072050820509205102051120512205132051420515205162051720518205192052020521205222052320524205252052620527205282052920530205312053220533205342053520536205372053820539205402054120542205432054420545205462054720548205492055020551205522055320554205552055620557205582055920560205612056220563205642056520566205672056820569205702057120572205732057420575205762057720578205792058020581205822058320584205852058620587205882058920590205912059220593205942059520596205972059820599206002060120602206032060420605206062060720608206092061020611206122061320614206152061620617206182061920620206212062220623206242062520626206272062820629206302063120632206332063420635206362063720638206392064020641206422064320644206452064620647206482064920650206512065220653206542065520656206572065820659206602066120662206632066420665206662066720668206692067020671206722067320674206752067620677206782067920680206812068220683206842068520686206872068820689206902069120692206932069420695206962069720698
  1. <!DOCTYPE html><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/><title>The RUSSIAN Fast Course</title><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0"/><link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc"/><meta name="dc.modified" content="2021-01-01T14:55:45Z"/><meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2"/><link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet"/><link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet"/></head><body class="home"><nav class="top"></nav><main><article lang="en" class="book"><header><h1>The RUSSIAN Fast Course</h1><div class="author"><h3><span class="first-last personname"><span class="firstname"></span> <span class="surname"></span></span></h3></div></header><div class="list-of-titles"><div class="lot toc"><div class="title">Table of Contents</div><ul class="toc"><li><a href="#R_p1">Preface</a></li><li><a href="#R_p2">Introduction</a></li><li><a href="#R_p3">Fast tapes</a></li><li><a href="#R_ch1"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson 1</a><ul class="toc"><li><a href="#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский алфави́т</span></a></li><li><a href="#R_ch1_s2"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>The Russian alphabet</a></li><li><a href="#R_ch1_s3"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Russian phonetics</a></li><li><a href="#R_ch1_s4"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li><li><a href="#R_ch1_s5"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Spelling and pronunciation</a></li><li><a href="#R_ch1_s6"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li><li><a href="#R_ch1_s7"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase">е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li><li><a href="#R_ch1_s8"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Reading exercises</a></li><li><a href="#R_ch1_s9"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Learning Russian script</a></li></ul></li><li><a href="#R_ch2"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson 2</a><ul class="toc"><li><a href="#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в Росси́ю</span>! Welcome to
  2. Russia!</a></li><li><a href="#R_ch2_s2"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта ми́ра</span>.</a></li></ul></li><li><a href="#R_ch3"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson 3</a><ul class="toc"><li><a href="#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте познако́мимся!</span></a></li><li><a href="#R_ch3_s2"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Russian names</a></li><li><a href="#R_ch3_s3"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li><li><a href="#R_ch3_s4"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li><li><a href="#names"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Examples of names and patronymics</a></li><li><a href="#R_ch3_s6"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li><li><a href="#R_ch3_s7"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch3_s8"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ния</span></a></li><li><a href="#R_ch3_s9"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li><li><a href="#R_ch3_s10"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="#R_ch3_s11"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>The Russian intonation system</a></li><li><a href="#R_ch3_s12"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="#R_ch4"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson 4</a><ul class="toc"><li><a href="#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li><li><a href="#R_ch4_s2"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch4_s3"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Numbers from 1-10</a></li><li><a href="#R_ch4_s4"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Listening comprehension exercise</a></li><li><a href="#R_ch4_s5"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="#R_ch4_s6"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="#R_ch4_s7"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li></ul></li><li><a href="#R_ch5"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson 5</a><ul class="toc"><li><a href="#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы рабо́таете?</span></a></li><li><a href="#R_ch5_s2"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch5_s3"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Numbers from 11-20</a></li><li><a href="#R_ch5_s4"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Days of the week</a></li><li><a href="#R_ch5_s5"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Months of the year</a></li><li><a href="#R_ch5_s6"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Listening comprehension exercise</a></li><li><a href="#R_ch5_s7"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="#R_ch5_s8"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="#R_ch5_s9"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li><li><a href="#R_ch5_s10"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Days of the week</a></li><li><a href="#R_ch5_s11"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Months of the year</a></li></ul></li><li><a href="#R_ch6"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson 6</a><ul class="toc"><li><a href="#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы живёте?</span></a></li><li><a href="#R_ch6_s2"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch6_s3"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="#R_ch6_s4"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="#R_ch6_s5"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="#R_ch6_s6"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li></ul></li><li><a href="#R_ch7"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson 7</a><ul class="toc"><li><a href="#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в магази́н!</span></a></li><li><a href="#R_ch7_s2"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В магази́не</span></a></li><li><a href="#R_ch7_s3"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch7_s4"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Beyond matryoshka</a></li><li><a href="#R_ch7_s5"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  3. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li><li><a href="#R_ch7_s6"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на ры́нок!</span></a></li><li><a href="#R_ch7_s7"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На ры́нке</span></a></li><li><a href="#R_ch7_s8"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch7_s9"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Beyond apples and oranges</a></li><li><a href="#R_ch7_s10"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch7_s11"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch7_s12"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>What's going on?</a></li><li><a href="#R_ch7_s13"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Numbers from 100-1000</a></li><li><a href="#R_ch7_s14"><span class="number">14<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch7_s15"><span class="number">15<span class="sep"> </span></span>Whats going on?</a></li><li><a href="#R_ch7_s16"><span class="number">16<span class="sep"> </span></span>Beyond samovars</a></li><li><a href="#R_ch7_s17"><span class="number">17<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="#R_ch7_s18"><span class="number">18<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="#R_ch7_s19"><span class="number">19<span class="sep"> </span></span>Personal Pronouns</a></li><li><a href="#R_ch7_s20"><span class="number">20<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="#R_ch7_s21"><span class="number">21<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li><li><a href="#R_ch7_s22"><span class="number">22<span class="sep"> </span></span>Colors</a></li></ul></li><li><a href="#R_ch8"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson 8</a><ul class="toc"><li><a href="#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща на́ша</span>»</a></li><li><a href="#R_ch8_s2"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Restaurants:</a></li><li><a href="#R_ch8_s3"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch8_s4"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A Russian menu</a></li><li><a href="#R_ch8_s5"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch8_s6"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li><li><a href="#R_ch8_s7"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch8_s8"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on the dinner table</a></li><li><a href="#R_ch8_s9"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="#R_ch8_s10"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="#R_ch8_s11"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Ordinal Numbers</a></li><li><a href="#R_ch8_s12"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>The Instrumental Case</a></li><li><a href="#R_ch8_s13"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Personal Pronouns</a></li><li><a href="#R_ch8_s14"><span class="number">14<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="#R_ch9"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson 9</a><ul class="toc"><li><a href="#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по го́роду</span></a></li><li><a href="#R_ch9_s2"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span> / Road signs</a></li><li><a href="#R_ch9_s3"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch9_s4"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Beyond the metro</a></li><li><a href="#R_ch9_s5"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch9_s6"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch9_s7"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам Москвы́</span></a></li><li><a href="#R_ch9_s8"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch9_s9"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="#R_ch9_s10"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="#R_ch9_s11"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="#R_ch9_s12"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="#R_ch10"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson 10</a><ul class="toc"><li><a href="#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В гости́нице</span>.</a></li><li><a href="#R_ch10_s2"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch10_s3"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам ну́жен?</span></a></li><li><a href="#R_ch10_s4"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch10_s5"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  4. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li><li><a href="#R_ch10_s6"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch10_s7"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch10_s8"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере нет</span></a></li><li><a href="#R_ch10_s9"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch10_s10"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li><li><a href="#R_ch10_s11"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="#R_ch10_s12"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="#R_ch10_s13"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="#R_ch11"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson 11</a><ul class="toc"><li><a href="#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li><li><a href="#R_ch11_s2"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch11_s3"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in parentheses are the GENITIVE
  5. CASE.)</a></li><li><a href="#R_ch11_s4"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch11_s5"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch11_s6"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="#R_ch11_s7"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Review dialogs</a></li><li><a href="#R_ch11_s8"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="#R_ch11_s9"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="#R_ch11_s10"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>End!</a></li></ul></li></ul></div><div class="list-of-figures lot"><div class="title">List of Figures</div><ul class="toc"><li><a href="#R_ch5_s3_s6_fig1"><span class="number">3<span class="sep">.</span>6<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>0175-4.png</a></li></ul></div><div class="list-of-tables lot"><div class="title">List of Tables</div><ul class="toc"><li><a href="#R_p3_tab1"><span class="number">3<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>TAPE 1-2 Contains Lessons 1 - 4</a></li><li><a href="#R_p3_tab2"><span class="number">3<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span>TAPE 3-4 Contains Lessons 5-7</a></li><li><a href="#R_p3_tab3"><span class="number">3<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span>TAPE 5-6 Contains Lessons 8-10</a></li><li><a href="#R_p3_tab4"><span class="number">3<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span>TAPE 7 - 8 Contains Lessons 10-11</a></li><li><a href="#R_ch1_s1_tab1"><span class="number">1<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский алфави́т</span></a></li><li><a href="#R_ch1_s9_tab1"><span class="number">9<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>The following table shows the Russian alphabet with approximate phonetic equivalents.
  6. Keep it handy as a reference.</a></li><li><a href="#R_ch2_s2_s25_tab1"><span class="number">2<span class="sep">.</span>25<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="#R_ch4_s3_s5_tab1"><span class="number">3<span class="sep">.</span>5<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Кро́ссворд</span></a></li></ul></div></div><div id="R_p1" class="preface"><header><h2>Preface</h2></header><p>The Russian FAST course first appeared at FSI more than 15 years ago, and it has been
  7. growing and changing ever since. The current edition owes its existence to many individuals,
  8. all of whom we would like to thank. While time and space do not permit us to thank them all
  9. individually, we would like to bring special attention to the efforts of the following:</p><p>Without the computer skills and language teaching expertise of Language and Culture
  10. Instructor Garegin Petrosian, this book would not exist today. Thanks are also owed to Linda
  11. Coble and the staff in OMIS who responded, generously and promptly, to every request for
  12. software, as well as hardware.</p><p>Tatiana Hassan, Natasha Lord, Olga Shishkevish and many other Language and Culture
  13. instructors in the Russian Section make up the team which brought the first, and then later
  14. versions of the FAST course to our students. We are grateful to them all for their hard work
  15. and dedication. Special thanks are due Tatiana Hassan who has been the driving force behind
  16. the current FAST course and this latest version of the book.</p><p>Without the efforts of Lawrence Williams and David Coy in Multi-Media Operations we could
  17. not have produced the tapes which accompany this book. Thanks also go to those instructors in
  18. the Russian Section who lent their voices.</p><p>Thanks are also owed to all the Language and Culture Instructors in the Russian Section
  19. who gave so freely of their time to proofread, correct and suggest improvements to this
  20. book.</p><p>Our work on the FAST course has always enjoyed the support of our administration. We owe a
  21. special debt of gratitude to Dr. James Snow, Chair of NEE, Dr. David Argoff and Gary Crawford,
  22. Associate Deans of the School of Language Studies at FSI.</p><p>Finally, and most importantly, we are grateful to our students, who have so patiently
  23. helped us test these materials and who have so generously shared their comments. We have
  24. benefited greatly by their experiences, and we hope that our future students will do so as
  25. well.</p><p>Maureen Riley</p><p dir="ltr">Language Training Supervisor</p><p>Russian Language Section</p><p>September, 1995</p><div class="admonition note"><div><div class="icon">🛈︎</div><div class="body"><header><div class="title">Note</div></header><div><p>This course was formatted by Eric Streit (eric@yojik.eu) using the docbook format from
  26. the pdf scanned documents found on:</p><p>http://fsi-language-courses.org/Content.php .</p><p>The Russian part was checked by Gulnara Streit (my wife). You can find the pdf, epub
  27. versions on http://www.yojik.eu/ . (whole book or separate lessons)</p><p>Version: 25 April 2011 revision December 2020</p></div></div></div></div></div><div id="R_p2" class="preface"><header><h2>Introduction</h2></header><p><span lang="ru" class="foreignphrase">ДОБРО́ ПОЖА́ЛОВАТЬ В РУ́ССКИЙ ОТДЕ́Л</span>!</p><p>WELCOME TO THE RUSSIAN F.A.S.T. COURSE!</p><p>Welcome to the Russian F.A.S.T. Course! We're glad you're going to be with us for the next
  28. 8 weeks, and we'd like to do everything we can to make this time both enjoyable and profitable
  29. for you. You may be wondering just what we have in store for you, and what you may expect to
  30. accomplish in the time you have. So, without further ado...</p><p>F.A.S.T. COURSE OBJECTIVES</p><p>The F.A.S.T (Familiarization And Short Term) course is designed to prepare students for
  31. life in Russia (and the Newly Independent States of the Former Soviet Union) by giving them
  32. the necessary basic skills in the language. We want you to leave here with the ability to
  33. face, without hesitation, any number of situations you will encounter in day-to-day life in
  34. those cities where you will live, work and visit. Some of the skills we will help you to
  35. acquire include the following:</p><ol class="orderedlist" type="1"><li><p>The ability to ask simple questions pertaining to your daily practical needs. You will
  36. need to know HOW to get something done, HOW to elicit necessary information.</p></li><li><p>The ability to understand key words in the answers to your questions. You will learn
  37. to use those key words in your own speech.</p></li><li><p>The ability to work with numbers (as used in prices, phone numbers, addresses, etc.),
  38. especially the larger numbers which are in use today: 1,000 and above. Most importantly,
  39. you will learn to recognize and understand these numbers when you encounter them, either
  40. in written or in spoken form. You will also be able to produce simple number combinations
  41. of your own (your address, your telephone number, etc.)</p></li><li><p>The ability to read and understand street signs, signs in the metro and other forms of
  42. transportation, in stores, hotels, etc. You will be able to read and decipher such things
  43. as concert/theater programs, menus, instructions for guests in hotels, rules for using
  44. public transport, hours of operation of various establishments, etc.</p></li><li><p>You will become familiar with the telephone and be able to handle many types of
  45. different calls.</p></li><li><p>The ability to introduce yourself, and others when necessary; to appropriately greet
  46. people and to distinguish between different levels of formality and informality in the
  47. language. You will be able to speak about yourself, your family, your interests and work
  48. and be able to ask your friends and colleagues the same.</p></li><li><p>Finally, you will become familiar with Russia (and other NIS countries, whenever
  49. possible), its geography, history, politics, art and literature.</p></li></ol><p>The F.A.S.T. course, and this textbook, have been designed to familiarize you with the
  50. Russian language and Russian culture in their broadest contexts. You should not expect to
  51. receive a formal presentation of the grammar and structure of the language. You WILL learn
  52. some grammar, but only that which it is necessary for you to know in order to perform a given
  53. task. There are simple grammar notes contained in each lesson, but if you are a student who
  54. wishes to learn more about the theoretical aspect of Russian grammar, you may find the
  55. purchase of Brian Kemple's Essential Russian Grammar helpful.</p><p>The course will emphasize more the development of good, oral skills and aural
  56. comprehension and less so the development of an ability to read and write in Russian. However,
  57. skills such as being able to read signs and to write down names, addresses and/or phone
  58. numbers will be essential for you to acquire. With the help of the book and your instructors,
  59. you will accomplish that.</p><p>All that remains to be said is that, while we are here to teach you the basics of Russian,
  60. you must realize that only you can learn them. No single textbook or instructor will be
  61. sufficient without a certain effort on your part. You will rarely be asked to do homework
  62. assignments, but you should plan on doing work outside the classroom. We have audio tapes to
  63. accompany each lesson, and the Multi-Media Center has some computer-assisted Russian language
  64. materials. All this together can combine to make your F.A.S.T. Course experience the best one
  65. possible.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase">УДА́ЧИ ВА́М</span>!</p><p>GOOD LUCK!</p></div><div id="R_p3" class="preface"><header><h2>Fast tapes</h2></header><figure id="R_p3_tab1" class="table"><header><div class="title"><span class="label">Table<span class="sep"> </span></span><span class="number">3<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>TAPE 1-2 Contains Lessons 1 - 4</div></header><table><colgroup><col style="width: 189"/><col style="width: 378"/></colgroup><tbody><tr><td><em>Side A:</em></td><td>
  66. <p>Lesson 1: Alphabet</p>
  67. <p>(pg. 37) Russian Phonetics</p>
  68. <p>(pg. 40) Spelling and Pronunciation</p>
  69. </td></tr><tr><td><em>Side B:</em></td><td>
  70. <p>Lesson 2</p>
  71. <p>Lesson 3 Table of Intonation Constructions</p>
  72. <p>Lesson 4</p>
  73. </td></tr></tbody></table></figure><figure id="R_p3_tab2" class="table"><header><div class="title"><span class="label">Table<span class="sep"> </span></span><span class="number">3<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span>TAPE 3-4 Contains Lessons 5-7</div></header><table><colgroup><col style="width: 189"/><col style="width: 378"/></colgroup><tbody><tr><td><em class="italic">Side A:</em></td><td>
  74. <p>Lesson 5</p>
  75. <p>Lesson 6</p>
  76. </td></tr><tr><td><em class="italic">Side B:</em></td><td>Lesson 7</td></tr></tbody></table></figure><figure id="R_p3_tab3" class="table"><header><div class="title"><span class="label">Table<span class="sep"> </span></span><span class="number">3<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span>TAPE 5-6 Contains Lessons 8-10</div></header><table><colgroup><col style="width: 189"/><col style="width: 378"/></colgroup><tbody><tr><td><em class="italic">Side A:</em></td><td>
  77. <p>Lesson 8</p>
  78. <p>Lesson 9</p>
  79. </td></tr><tr><td><em class="italic">Side B:</em></td><td>Lesson 10 (to pg. 27)</td></tr></tbody></table></figure><figure id="R_p3_tab4" class="table"><header><div class="title"><span class="label">Table<span class="sep"> </span></span><span class="number">3<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span>TAPE 7 - 8 Contains Lessons 10-11</div></header><table><colgroup><col style="width: 189"/><col style="width: 378"/></colgroup><tbody><tr><td><em class="italic">Side A:</em></td><td>
  80. <p>Lesson 10 (continued from pg. 28)</p>
  81. <p>Lesson 11</p>
  82. </td></tr></tbody></table></figure></div><div lang="en" id="R_ch1" class="chapter"><header><h2><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson 1</h2></header>
  83. <section id="R_ch1_s1" class="section"><header><h2><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский алфави́т</span></h2></header>
  84. <figure id="R_ch1_s1_tab1" class="table"><header><div class="title"><span class="label">Table<span class="sep"> </span></span><span class="number">1<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский алфави́т</span></div></header><table><tbody>
  85. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">А а</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Р р</span></td></tr>
  86. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Б б</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">С с</span></td></tr>
  87. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">В в</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Т т</span></td></tr>
  88. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Г г</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">У у</span></td></tr>
  89. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Д д</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ф ф</span></td></tr>
  90. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Е е</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Х х</span></td></tr>
  91. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ё ё</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ц ц</span></td></tr>
  92. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ж ж</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ч ч</span></td></tr>
  93. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">З з</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ш ш</span></td></tr>
  94. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">И и</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Щ щ</span></td></tr>
  95. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Й й</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ъ</span></td></tr>
  96. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">К к</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ы</span></td></tr>
  97. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Л л</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ь</span></td></tr>
  98. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">М м</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Э э</span></td></tr>
  99. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Н н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ю ю</span></td></tr>
  100. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">О о</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Я я</span></td></tr>
  101. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">П п</span></td><td class="center"></td></tr>
  102. </tbody></table></figure>
  103. </section>
  104. <section id="R_ch1_s2" class="section"><header><h2><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>The Russian alphabet</h2></header>
  105. <p>The Russian alphabet "Cyrillic" is named in honor of St. Cyril, a Greek missionary who
  106. brought the written word to the Slavs in the 9th century. This alphabet, as it exists today,
  107. consists of 33 letters/symbols: 10 vowel symbols, 20 consonants, 1 semi-vowel and 2 symbols
  108. with no sound value.</p>
  109. <p>The following is a presentation of the Cyrillic alphabet "<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кири́ллица</span></strong>". It consists of
  110. letters/symbols which:</p>
  111. <ol class="orderedlist" type="1">
  112. <li>
  113. <p>resemble Latin letters and represent approximately the same sounds.</p>
  114. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  115. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:151px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0010-1-1.png" style="width:151px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:151px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0010-1-2.png" style="width:151px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:151px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0010-2.png" style="width:151px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td></tr>
  116. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">МА́МА</span>
  117. <span lang="ru" class="foreignphrase">ма́ма</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">КОМЕ́ТА</span>
  118. <span lang="ru" class="foreignphrase">коме́та</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">КОТ</span>
  119. <span lang="ru" class="foreignphrase">кот</span></td></tr>
  120. </tbody></table></figure>
  121. <p>Practice reading the following words:</p>
  122. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem1_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  123. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">А́том</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кака́о</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́кко</span></td></tr>
  124. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Те́ма</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Том</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ме́кка</span></td></tr>
  125. </tbody></table></figure>
  126. </li>
  127. <li>
  128. <p>resemble Latin letters, but represent different sounds:</p>
  129. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 15%"/><col style="width: 85%"/></colgroup><tbody>
  130. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Р р</span></td><td>represents a trilled or "flapped" r. (Compare it to the double t sound in
  131. "letter" or the double d sound in "ladder".)</td></tr>
  132. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">У у</span></td><td>is a vowel which represents the long vowel sound oo.</td></tr>
  133. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">С с</span></td><td>represents the sound s.</td></tr>
  134. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">В в</span></td><td>represents the sound v.</td></tr>
  135. </tbody></table></figure>
  136. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem2_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  137. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:151px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0011-1.png" style="width:151px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:151px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0011-2.png" style="width:151px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:151px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0011-3.png" style="width:151px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td></tr>
  138. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">КА́ССА</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">МЕТРО́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ТРА́КТОР</span></td></tr>
  139. </tbody></table></figure>
  140. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem2_informaltable3" class="informaltable"><table><tbody>
  141. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0011-4.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:265px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0011-5.png" style="width:265px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td></tr>
  142. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">КА́КТУС</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">МОСКВА́</span></td></tr>
  143. </tbody></table></figure>
  144. <p>Practice reading the following words:</p>
  145. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem2_informaltable4" class="informaltable"><table><tbody>
  146. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">метр</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">курс</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ма́сса</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кво́та</span></td></tr>
  147. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мото́р</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">текст</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">торт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ма́ска</span></td></tr>
  148. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">квас</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">а́рка</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ао́рта</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́рта</span></td></tr>
  149. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">акт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">а́втор</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ко́смос</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">теа́тр</span></td></tr>
  150. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">арома́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сорт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">самова́р</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">автома́т</span></td></tr>
  151. </tbody></table></figure>
  152. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem2_informaltable5" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  153. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Н н</span></td><td>represents the sound n.</td></tr>
  154. </tbody></table></figure>
  155. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem2_informaltable6" class="informaltable"><table><tbody>
  156. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0012-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0012-2.png"/></span></span></span></td></tr>
  157. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">НО́ТА</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ТАНК</span></td></tr>
  158. </tbody></table></figure>
  159. <p>Practice reading the following words:</p>
  160. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem2_informaltable7" class="informaltable"><table><tbody>
  161. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сена́тор</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">нерв</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">нос</span></td></tr>
  162. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ветера́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">океа́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мане́ра</span></td></tr>
  163. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">моме́нт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">но́рма</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">но́мер</span></td></tr>
  164. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">рестора́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ва́нна</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">НА́ТО</span></td></tr>
  165. </tbody></table></figure>
  166. </li>
  167. <li>
  168. <p>look different from Latin letters altogether.</p>
  169. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem3_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  170. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">И и</span></td><td>is a vowel which represents the long vowel sound ее.</td></tr>
  171. </tbody></table></figure>
  172. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem3_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  173. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0013-1-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0013-1-1-2.png"/></span></span></span></td></tr>
  174. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кио́ск</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">вино́</span></td></tr>
  175. </tbody></table></figure>
  176. <p>Practice reading the following words:</p>
  177. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem3_informaltable3" class="informaltable"><table><tbody>
  178. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">рис</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">риск</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мини́стр</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">систе́ма</span></td></tr>
  179. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">три</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">рим</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ми́нимум</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кварти́ра</span></td></tr>
  180. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ви́ски</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">арти́ст</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">арти́стка</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">инструме́нт</span></td></tr>
  181. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">вино́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кино́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мину́та</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">университе́т</span></td></tr>
  182. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ни́на</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">минск</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">интере́с</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">матема́тика</span></td></tr>
  183. </tbody></table></figure>
  184. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem3_informaltable4" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  185. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Л л</span></td><td>represents the sound I.</td></tr>
  186. </tbody></table></figure>
  187. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem3_informaltable5" class="informaltable"><table><tbody>
  188. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0014-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:227px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0014-2.png" style="width:227px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td></tr>
  189. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">СТУЛ</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ЛИМО́Н</span></td></tr>
  190. </tbody></table></figure>
  191. <p>Practice reading the following words:</p>
  192. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem3_informaltable6" class="informaltable"><table><tbody>
  193. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кли́мат</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">литр</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">луна́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Мали́</span></td></tr>
  194. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">миллио́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ли́рика</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мета́лл</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">план</span></td></tr>
  195. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">рекла́ма</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ле́ксика</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">литерату́ра</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">лист</span></td></tr>
  196. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">минера́л</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">туале́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">моле́кула</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">молоко́</span></td></tr>
  197. </tbody></table></figure>
  198. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem3_informaltable7" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  199. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Д д</span></td><td>represents the sound d.</td></tr>
  200. </tbody></table></figure>
  201. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem3_informaltable8" class="informaltable"><table><tbody>
  202. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0015-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0015-2.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0015-3.png"/></span></span></span></td></tr>
  203. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">РА́ДИО</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ДО́КТОР</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ДОМ</span></td></tr>
  204. </tbody></table></figure>
  205. <p>Practice reading the following words:</p>
  206. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem3_informaltable9" class="informaltable"><table><tbody>
  207. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мо́да</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">дива́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">дра́ма</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кандида́т</span></td></tr>
  208. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">дире́ктор</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">диск</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ло́ндон</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">докуме́нт</span></td></tr>
  209. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">стадио́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">да́та</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кана́да</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">демокра́т</span></td></tr>
  210. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">дикта́нт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ме́тод</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">драко́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">код</span></td></tr>
  211. </tbody></table></figure>
  212. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem3_informaltable10" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  213. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Б</span></td><td>represents the sound b.</td></tr>
  214. </tbody></table></figure>
  215. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem3_informaltable11" class="informaltable"><table><tbody>
  216. <tr><td class="center middle"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0016-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0016-1-2.png" style="width:366px;"/></span></span></span></td></tr>
  217. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">БАНА́Н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">БИЛЕ́Т</span></td></tr>
  218. </tbody></table></figure>
  219. <p>Practice reading the following words:</p>
  220. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem3_informaltable12" class="informaltable"><table><tbody>
  221. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">банк</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Бо́стон</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бокс</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">буке́т</span></td></tr>
  222. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бланк</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бар</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бас</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бале́т</span></td></tr>
  223. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">блин</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">брат</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Бори́с</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">баро́н</span></td></tr>
  224. </tbody></table></figure>
  225. </li>
  226. <li>
  227. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem4_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  228. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0017-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0017-2.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0017-3.png"/></span></span></span></td></tr>
  229. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ЛА́МПА</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ПА́СПОРТ</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ПОРТРЕ́Т</span></td></tr>
  230. </tbody></table></figure>
  231. </li>
  232. <li>
  233. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  234. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">П п</span></td><td>represents the sound p.</td></tr>
  235. </tbody></table></figure>
  236. <p>Practice reading the following words:</p>
  237. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  238. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пре́сса</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">план</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">патрио́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">парла́мент</span></td></tr>
  239. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">темп</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">стоп</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">проте́ст</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пиани́ст</span></td></tr>
  240. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">прое́кт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">стоп</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">депута́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">тра́нспорт</span></td></tr>
  241. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">о́пера</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">паке́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">плака́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пра́ктика</span></td></tr>
  242. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">парк</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">и́мпорт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">дипло́м</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">дипломат</span></td></tr>
  243. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">спорт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пара́д</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пу́блика</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">поли́тика</span></td></tr>
  244. </tbody></table></figure>
  245. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable3" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  246. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">ы</span></td><td>represents a vowel sound which does not exist in English. This letter will
  247. never begin a word and is often used to form the plural of nouns.</td></tr>
  248. </tbody></table></figure>
  249. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable4" class="informaltable"><table><tbody>
  250. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0018-1.png"/></span></span></span></td></tr>
  251. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">РЫ́БА</span></td></tr>
  252. </tbody></table></figure>
  253. <p>Practice reading the following words:</p>
  254. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable5" class="informaltable"><table><tbody>
  255. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мы́ло</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́ссы</span></td></tr>
  256. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ку́рсы</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пла́ны</span></td></tr>
  257. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мы</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">тури́сты</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ла́мпы</span></td></tr>
  258. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">а́томы</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ры́ба</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">блины́</span></td></tr>
  259. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сын</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">студе́нты</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">плака́ты</span></td></tr>
  260. </tbody></table></figure>
  261. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable6" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  262. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Г г</span></td><td>represents the sound g.</td></tr>
  263. </tbody></table></figure>
  264. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable7" class="informaltable"><table><tbody>
  265. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0019-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0019-2.png"/></span></span></span></td></tr>
  266. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ТИГР</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ГИТА́РА</span></td></tr>
  267. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0019-3.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0019-4.png"/></span></span></span></td></tr>
  268. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">КОНГРЕ́СС</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ПЕНТАГО́Н</span></td></tr>
  269. </tbody></table></figure>
  270. <p>Practice reading the following words:</p>
  271. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable8" class="informaltable"><table><tbody>
  272. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Во́лга</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">грамм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">о́рган</span></td></tr>
  273. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">винегре́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">грани́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">магни́т</span></td></tr>
  274. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">га́мма</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">гол</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">аргуме́нт</span></td></tr>
  275. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">агроно́м</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">агре́ссор</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">генера́л</span></td></tr>
  276. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">гру́ппа</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сигна́л</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">прогре́сс</span></td></tr>
  277. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">грот</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">грамма́тика</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">килогра́мм</span></td></tr>
  278. </tbody></table></figure>
  279. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable9" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  280. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">З з</span></td><td>represents the sound z.</td></tr>
  281. </tbody></table></figure>
  282. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable10" class="informaltable"><table><tbody>
  283. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0020-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0020-2.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0020-3.png"/></span></span></span></td></tr>
  284. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ГАЗЕ́ТА</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">РО́ЗА</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ЗЕ́БРА</span></td></tr>
  285. </tbody></table></figure>
  286. <p>Practice reading the following words:</p>
  287. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable11" class="informaltable"><table><tbody>
  288. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">магази́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ба́за</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">зени́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">зо́на</span></td></tr>
  289. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">президе́нт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ва́за</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">зоо́лог</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ви́за</span></td></tr>
  290. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">патриоти́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">визи́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">му́за</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">му́зыка</span></td></tr>
  291. </tbody></table></figure>
  292. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable12" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  293. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ф ф</span></td><td>represents the sound f.</td></tr>
  294. </tbody></table></figure>
  295. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable13" class="informaltable"><table><tbody>
  296. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0021-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0021-2-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0021-2-1-2.png"/></span></span></span></td></tr>
  297. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">КАФЕ́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">МИКРОФО́Н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ТЕЛЕФО́Н</span></td></tr>
  298. </tbody></table></figure>
  299. <p>Practice reading the following words:</p>
  300. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable14" class="informaltable"><table><tbody>
  301. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">миф</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">буфе́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фонд</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фру́кты</span></td></tr>
  302. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фина́л</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ко́фе</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фо́сфор</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фонта́н</span></td></tr>
  303. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фи́рма</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фронт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фен</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фина́нсы</span></td></tr>
  304. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">а́фрика</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фо́то</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">флаг</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">профе́ссор</span></td></tr>
  305. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фе́рма</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фи́зика</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">факт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фено́мен</span></td></tr>
  306. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фо́рма</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фра́за</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фигу́ра</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">футбо́л</span></td></tr>
  307. </tbody></table></figure>
  308. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable15" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  309. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ж ж</span></td><td>represents the zh sound, similar to the V in measure.</td></tr>
  310. </tbody></table></figure>
  311. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable16" class="informaltable"><table><tbody>
  312. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0022-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0022-2.png"/></span></span></span></td></tr>
  313. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ЖИРА́Ф</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ЖУРНА́Л</span></td></tr>
  314. </tbody></table></figure>
  315. <p>Practice reading the following words:</p>
  316. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable17" class="informaltable"><table><tbody>
  317. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">жена́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">жарго́н</span></td></tr>
  318. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">желе́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">же́ст</span></td></tr>
  319. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пирожо́к</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">жаке́т</span></td></tr>
  320. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">журнали́ст</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">жа́нр</span></td></tr>
  321. </tbody></table></figure>
  322. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable18" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  323. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">И и</span></td><td>is a semi-vowel which represents the sound of "y" as in York.</td></tr>
  324. </tbody></table></figure>
  325. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable19" class="informaltable"><table><tbody>
  326. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0023-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0023-2.png"/></span></span></span></td></tr>
  327. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ПЛАНЕТА́РИИ</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">МУЗЕ́Й</span></td></tr>
  328. </tbody></table></figure>
  329. <p>Practice reading the following words:</p>
  330. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable20" class="informaltable"><table><tbody>
  331. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">йог</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мавзоле́й</span></td></tr>
  332. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">йод</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">геро́й</span></td></tr>
  333. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">йо́та</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">перестро́йка</span></td></tr>
  334. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">трамва́й</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бойко́т</span></td></tr>
  335. </tbody></table></figure>
  336. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable21" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  337. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">X х</span></td><td>represents the sound of the j in the English pronunciation of junta. The best
  338. way to make this sound is to get your tongue in the position for the к sound, and
  339. then simply exhale.</td></tr>
  340. </tbody></table></figure>
  341. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable22" class="informaltable"><table><tbody>
  342. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0024-1.png"/></span></span></span></td></tr>
  343. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ХОККЕ́Й</span></td></tr>
  344. </tbody></table></figure>
  345. <p>Practice reading the following words:</p>
  346. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable23" class="informaltable"><table><tbody>
  347. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">хро́ника</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">хи́мик</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">хулига́н</span></td></tr>
  348. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ха́ки</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">храм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ха́ос</span></td></tr>
  349. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">хара́ктер</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Са́харов</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ху́нта</span></td></tr>
  350. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">те́хник</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">хамелео́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">меха́ник</span></td></tr>
  351. </tbody></table></figure>
  352. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable24" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  353. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ч ч</span></td><td>represents the sound of "ch", as in cheese.</td></tr>
  354. </tbody></table></figure>
  355. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable25" class="informaltable"><table><tbody>
  356. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0025-1-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0025-1-2.png"/></span></span></span></td></tr>
  357. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ЧЕК</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ЧЕМПИО́Н</span></td></tr>
  358. </tbody></table></figure>
  359. <p>Practice reading the following words:</p>
  360. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable26" class="informaltable"><table><tbody>
  361. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">чай</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">со́чи</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Чайко́вский</span></td></tr>
  362. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">матч</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">чика́го</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ростропо́вич</span></td></tr>
  363. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">да́ча</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Че́хов</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ива́нович</span></td></tr>
  364. </tbody></table></figure>
  365. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable27" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  366. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ц ц</span></td><td>represents the sound of the "ts" combination as in the word bets.</td></tr>
  367. </tbody></table></figure>
  368. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable28" class="informaltable"><table><tbody>
  369. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0026-1-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0026-1-2.png"/></span></span></span></td></tr>
  370. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ЦИРК</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ПИ́ЦЦА</span></td></tr>
  371. </tbody></table></figure>
  372. <p>Practice reading the following words:</p>
  373. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable29" class="informaltable"><table><tbody>
  374. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">медици́на</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">цеме́нт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">цита́та</span></td></tr>
  375. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Солжени́цын</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">конце́рт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">проце́сс</span></td></tr>
  376. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">дисципли́на</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">при́нцип</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">цензу́ра</span></td></tr>
  377. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">специали́ст</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">центр</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">цент</span></td></tr>
  378. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">цили́ндр</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">цинк</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">цикл</span></td></tr>
  379. </tbody></table></figure>
  380. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable30" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  381. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ш ш</span></td><td>represents the "six" sound similar to that of the "s" in sugar.</td></tr>
  382. </tbody></table></figure>
  383. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable31" class="informaltable"><table><tbody>
  384. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0027-1.png"/></span></span></span></td></tr>
  385. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ШОКОЛА́́Д</span></td></tr>
  386. </tbody></table></figure>
  387. <p>Practice reading the following words:</p>
  388. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable32" class="informaltable"><table><tbody>
  389. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">штат</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">шрифт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">маши́на</span></td></tr>
  390. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">шарф</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">шеф</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">штамп</span></td></tr>
  391. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́ша</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">шу́ба</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">марш</span></td></tr>
  392. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">шимпанзе́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фи́ниш</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">шко́ла</span></td></tr>
  393. </tbody></table></figure>
  394. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable33" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  395. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Щ щ</span></td><td>looks like the letter above, except for its little tail. It represents a
  396. sound similar to the combination shch, as in fresh cheese or the sti combination
  397. in the word question.</td></tr>
  398. </tbody></table></figure>
  399. <p>Practice reading the following words:</p>
  400. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable34" class="informaltable"><table><tbody>
  401. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">щелку́нчик</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">щека́</span></td></tr>
  402. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">борщ</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">щено́к</span></td></tr>
  403. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">щи</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">щит</span></td></tr>
  404. </tbody></table></figure>
  405. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable35" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  406. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Э э</span></td><td>is a vowel which represents the sound of "e" as in bet. This letter often
  407. begins words in Russian and is only rarely found within a word.</td></tr>
  408. </tbody></table></figure>
  409. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable36" class="informaltable"><table><tbody>
  410. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0028-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0028-2.png"/></span></span></span></td></tr>
  411. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ЭСКАЛА́ТОР</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ЭЛЕКТРО́Н</span></td></tr>
  412. </tbody></table></figure>
  413. <p>Practice reading the following words:</p>
  414. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable37" class="informaltable"><table><tbody>
  415. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">э́ра</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">экспре́сс</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">экспериме́нт</span></td></tr>
  416. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">поэ́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Аэрофло́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">э́тика</span></td></tr>
  417. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">эли́та</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">экза́мен</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">энтузиа́зм</span></td></tr>
  418. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">эгои́ст</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">э́хо</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">эле́ктрик</span></td></tr>
  419. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">эква́тор</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">э́кспорт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">экономи́ст</span></td></tr>
  420. </tbody></table></figure>
  421. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable38" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  422. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Я я</span></td><td>is a vowel which has two pronunciations in Russian.</td></tr>
  423. </tbody></table></figure>
  424. <ol class="orderedlist" type="a">
  425. <li>
  426. <p>Я at the beginning of a word or as the second vowel in a vowel cluster is
  427. pronounced ya.</p>
  428. <p>At the beginning of a word:</p>
  429. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_orderedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  430. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0029-1.png"/></span></span></span></td></tr>
  431. <tr><td class="center">Я́ХТА</td></tr>
  432. </tbody></table></figure>
  433. <p>Practice reading the following words:</p>
  434. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_orderedlist1_listitem1_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  435. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">як</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">яд</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ярд</span></td></tr>
  436. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">я́ма</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Я́лта</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">я́нки</span></td></tr>
  437. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">я́ков</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">я́рус</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">я́рмарка</span></td></tr>
  438. </tbody></table></figure>
  439. <p>In a vowel cluster:</p>
  440. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_orderedlist1_listitem1_informaltable3" class="informaltable"><table><tbody>
  441. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0030-1.png"/></span></span></span></td></tr>
  442. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">БАТАРЕ́Я</span></td></tr>
  443. </tbody></table></figure>
  444. <p>Practice reading the following words:</p>
  445. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_orderedlist1_listitem1_informaltable4" class="informaltable"><table><tbody>
  446. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мари́я</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">опера́ция</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">лаборато́рия</span></td></tr>
  447. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">па́ртия</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">коме́дия</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">колле́кция</span></td></tr>
  448. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ли́ния</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">тео́рия</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">террито́рия</span></td></tr>
  449. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">а́рмия</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">рели́гия</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пози́ция</span></td></tr>
  450. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ко́пия</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">экску́рсия</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">экспеди́ция</span></td></tr>
  451. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">катего́рия</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">коми́ссия</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">поли́ция</span></td></tr>
  452. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">профе́ссия</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">галере́я</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ми́ссия</span></td></tr>
  453. </tbody></table></figure>
  454. </li>
  455. <li>
  456. <p>After a consonant this letter indicates that the consonant is palatalized, i.e. It
  457. is pronounced with the middle portion of the tongue raised towards the roof of the
  458. mouth. Я then represents the vowel a.</p>
  459. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_orderedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  460. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0031-1.png"/></span></span></span></td></tr>
  461. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ВА́НЯ</span></td></tr>
  462. </tbody></table></figure>
  463. <p>Practice reading the following words:</p>
  464. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_orderedlist1_listitem2_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  465. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ня́ня</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Та́ня</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Бо́ря</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ля́ля</span></td></tr>
  466. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ко́ля</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ба́ня</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">дя́дя</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Га́ля</span></td></tr>
  467. </tbody></table></figure>
  468. </li>
  469. </ol>
  470. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable39" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  471. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ю ю</span></td><td>is a vowel which has two pronunciations in Russian.</td></tr>
  472. </tbody></table></figure>
  473. <ol class="orderedlist" type="a">
  474. <li>
  475. <p>Ю at the beginning of a word or as the second vowel in a vowel cluster is
  476. pronounced yoo.</p>
  477. <p>At the beginning of a word:</p>
  478. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_orderedlist2_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  479. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">юг</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ю́рта</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ю́рий</span></td></tr>
  480. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ю́мор</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">юри́ст</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ювели́р</span></td></tr>
  481. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ю́ноша</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">юбиле́й</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">юсти́ция</span></td></tr>
  482. </tbody></table></figure>
  483. <p>In a vowel cluster:</p>
  484. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_orderedlist2_listitem1_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  485. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">каю́та</span></td></tr>
  486. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сою́з</span></td></tr>
  487. </tbody></table></figure>
  488. </li>
  489. <li>
  490. <p>After a consonant this letter indicates that the consonant is palatalized, i.e. It
  491. is pronounced with the middle portion of the tongue raised towards the roof of the
  492. mouth. Ю then represents the vowel y.</p>
  493. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_orderedlist2_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  494. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0033-1.png"/></span></span></span></td></tr>
  495. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">РЮКЗА́К</span></td></tr>
  496. </tbody></table></figure>
  497. <p>Practice reading the following words:</p>
  498. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_orderedlist2_listitem2_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  499. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">нюа́нс</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бюдже́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пюре́</span></td></tr>
  500. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бюро́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бюрокра́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">дю́на</span></td></tr>
  501. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">меню́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">утю́г</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">люкс</span></td></tr>
  502. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бюст</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сюже́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">костю́м</span></td></tr>
  503. </tbody></table></figure>
  504. </li>
  505. </ol>
  506. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable40" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  507. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Е е</span></td><td>a vowel, like Я and Ю also has two pronunciations. In printed texts other
  508. than textbooks the two dots are not indicated. You must be told when to pronounce
  509. ё (which is always stressed) and when to pronounce e.</td></tr>
  510. </tbody></table></figure>
  511. <ol class="orderedlist" type="a">
  512. <li>
  513. <p>E at the beginning of a word or as the second vowel in a vowel cluster is
  514. pronounced yo.</p>
  515. <p>At the beginning of a word:</p>
  516. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_orderedlist3_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  517. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0034-1.png"/></span></span></span></td></tr>
  518. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ЁЛКА</span></td></tr>
  519. </tbody></table></figure>
  520. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ёж</span></p>
  521. <p>in a vowel cluster:</p>
  522. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">моё</span></p>
  523. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">твоё</span></p>
  524. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">её</span></p>
  525. </li>
  526. <li>
  527. <p>After a consonant it indicates that the consonant is palatalized, i.e. It is
  528. pronounced with the middle portion of the tongue raised towards the roof of the mouth.
  529. Ё then represents the vowel o.</p>
  530. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_orderedlist3_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  531. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0035-1.png"/></span></span></span></td></tr>
  532. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ШОФЁР</span></td></tr>
  533. </tbody></table></figure>
  534. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_orderedlist3_listitem2_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  535. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">тётя</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">манёвр</span></td></tr>
  536. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">берёза</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">зелёный</span></td></tr>
  537. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сестры</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">лёд</span></td></tr>
  538. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">свёкла</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мёд</span></td></tr>
  539. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сёмга</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">счёт</span></td></tr>
  540. </tbody></table></figure>
  541. </li>
  542. </ol>
  543. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable41" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  544. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ь</span></td><td>The symbol <span lang="ru" class="foreignphrase">ь</span> has no sound value.
  545. It indicates that the preceding consonant is palatalized. It is most often found
  546. at the end of Russian words and signals that these words are pronounced with the
  547. final consonant palatalized ("softened"). For this reason it is referred to as the
  548. "soft sign".</td></tr>
  549. </tbody></table></figure>
  550. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable42" class="informaltable"><table><tbody>
  551. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0036-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0036-2.png"/></span></span></span></td></tr>
  552. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">МЕДА́ЛЬ</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">АВТОМОБИ́ЛЬ</span></td></tr>
  553. </tbody></table></figure>
  554. <p>Practice reading the following words:</p>
  555. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable43" class="informaltable"><table><tbody>
  556. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мать</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">дека́брь</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">апре́ль</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">соль</span></td></tr>
  557. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">конь</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">князь</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">портфе́ль</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ночь</span></td></tr>
  558. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">оте́ль</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">календа́рь</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">дробь</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">царь</span></td></tr>
  559. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ноль</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">секрета́рь</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">моде́ль</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фильм</span></td></tr>
  560. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сеть</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пять</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бульва́р</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кремль</span></td></tr>
  561. </tbody></table></figure>
  562. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable44" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  563. <tr><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ъ</span></td><td>The symbol ъ also has no sound value. It is found within words and is used to
  564. separate the prefix from the root of the word when the prefix ends in a consonant
  565. and the root of the word begins with one of the following vowels: <span lang="ru" class="foreignphrase">Я, Ю, E, E</span>.</td></tr>
  566. </tbody></table></figure>
  567. <p>Practice reading the following words:</p>
  568. <figure id="R_ch1_s2_orderedlist1_listitem5_informaltable45" class="informaltable"><table><tbody>
  569. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">объе́зд</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">подъём</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">подъе́зд</span></td></tr>
  570. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">объе́кт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">съезд</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">въезд</span></td></tr>
  571. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">субъе́кт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">объём</span></td><td class="center"></td></tr>
  572. </tbody></table></figure>
  573. </li>
  574. </ol>
  575. <section id="R_ch1_s2_s1" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №1.</h3></header>
  576. <p>Read through the following list of places you might want to visit.</p>
  577. <figure id="R_ch1_s2_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  578. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́сса</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кино́</span></td></tr>
  579. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">теа́тр</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">стадио́н</span></td></tr>
  580. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">шко́ла</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">цирк</span></td></tr>
  581. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Москва́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">магази́н</span></td></tr>
  582. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">рестора́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кремль</span></td></tr>
  583. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">парк</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мавзоле́й</span></td></tr>
  584. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">университе́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фе́рма</span></td></tr>
  585. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">зоопа́рк</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">банк</span></td></tr>
  586. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">музе́й</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">галере́я</span></td></tr>
  587. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">планета́рий</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">буфе́т</span></td></tr>
  588. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бар</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">храм</span></td></tr>
  589. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">вы́ставка</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Я́лта</span></td></tr>
  590. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">консервато́рия</span></td></tr>
  591. </tbody></table></figure>
  592. </section>
  593. <section id="R_ch1_s2_s2" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №2.</h3></header>
  594. <p>Draw a line between the words which are logically related to each other.</p>
  595. <figure id="R_ch1_s2_s2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  596. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">футбо́л</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Толсто́й</span></td></tr>
  597. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">меню́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">стадио́н</span></td></tr>
  598. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">зоопа́рк</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фильм</span></td></tr>
  599. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кино́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">рестора́н</span></td></tr>
  600. <tr><td class="center">"<span lang="ru" class="foreignphrase">А́нна Каре́нина</span>"</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">медицин́а</span></td></tr>
  601. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">литр</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бензи́н</span></td></tr>
  602. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кафе́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">жира́ф</span></td></tr>
  603. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">газе́та</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">университе́т</span></td></tr>
  604. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">орке́стр</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фе́рма</span></td></tr>
  605. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́сса</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">конце́рт</span></td></tr>
  606. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">гастроно́м</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">стюарде́сса</span></td></tr>
  607. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Аэрофло́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">биле́т</span></td></tr>
  608. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">до́ктор</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ко́фе</span></td></tr>
  609. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">студе́нт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пра́вда</span></td></tr>
  610. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">тра́ктор</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">магази́н</span></td></tr>
  611. </tbody></table></figure>
  612. </section>
  613. <section id="R_ch1_s2_s3" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №3.</h3></header>
  614. <p>Unscramble the following words. Use the answers below for help.</p>
  615. <figure id="R_ch1_s2_s3_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 33%"/><col style="width: 67%"/></colgroup><tbody>
  616. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">юмне</span></td><td>____________________________________________________________</td></tr>
  617. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">нмдиоа</span></td><td>____________________________________________________________</td></tr>
  618. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">aсack</span></td><td>____________________________________________________________</td></tr>
  619. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">еофк</span></td><td>____________________________________________________________</td></tr>
  620. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">толфэаро</span></td><td>____________________________________________________________</td></tr>
  621. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">тбуеф</span></td><td>____________________________________________________________</td></tr>
  622. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">иреениусвтт</span></td><td>____________________________________________________________</td></tr>
  623. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">amoвck</span></td><td>____________________________________________________________</td></tr>
  624. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">ягаелре</span></td><td>____________________________________________________________</td></tr>
  625. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">рсотппа</span></td><td>____________________________________________________________</td></tr>
  626. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">ральбву</span></td><td>____________________________________________________________</td></tr>
  627. </tbody></table></figure>
  628. <p>Answers:</p>
  629. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́сса</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Москва́</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">па́спорт</span>,
  630. <span lang="ru" class="foreignphrase">ко́фе</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">университе́т</span>,<span lang="ru" class="foreignphrase"> галере́я</span>,
  631. <span lang="ru" class="foreignphrase">меню́</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">буфе́т</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Дина́мо</span>,<span lang="ru" class="foreignphrase">
  632. Аэрофло́т</span>,<span lang="ru" class="foreignphrase"> бульва́р</span>.</p>
  633. </section>
  634. <section id="R_ch1_s2_s4" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №4.</h3></header>
  635. <p>Make as many Russian words as you can using each letter only once. Start each word with
  636. one of the capitalized letters.</p>
  637. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">К</strong> е ф ю т р о <strong class="bold">Ф</strong> о б ф о <strong class="bold">Б</strong> о <strong class="bold">С</strong> з л о <strong class="bold"> Ф</strong> о у ю
  638. т</span></p>
  639. <ol class="orderedlist" type="1">
  640. <li>
  641. <p>Ф<em class="replaceable">---</em></p>
  642. </li>
  643. <li>
  644. <p>К<em class="replaceable">---</em></p>
  645. </li>
  646. <li>
  647. <p>Ф<em class="replaceable">---</em></p>
  648. </li>
  649. <li>
  650. <p>Б<em class="replaceable">---</em></p>
  651. </li>
  652. <li>
  653. <p>С<em class="replaceable">---</em></p>
  654. </li>
  655. </ol>
  656. </section>
  657. <section id="R_ch1_s2_s5" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №5.</h3></header>
  658. <p>This is a listening comprehension exercise. Number the words according to the sequence
  659. in which your teacher will read them aloud.</p>
  660. <figure id="R_ch1_s2_s5_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  661. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">музе́й</span></td><td class="center"><em class="replaceable">_____</em></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">гастроно́м</span></td><td class="center"><em class="replaceable">_____</em></td></tr>
  662. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">а́рмия</span></td><td class="center"><em class="replaceable">_____</em></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">газе́та</span></td><td class="center"><em class="replaceable">_____</em></td></tr>
  663. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">гита́ра</span></td><td class="center"><em class="replaceable">_____</em></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кафе́</span></td><td class="center"><em class="replaceable">_____</em></td></tr>
  664. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">журна́л</span></td><td class="center"><em class="replaceable">_____</em></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">дя́дя</span></td><td class="center"><em class="replaceable">_____</em></td></tr>
  665. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">штат</span></td><td class="center"><em class="replaceable">_____</em></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сою́з</span></td><td class="center">-----</td></tr>
  666. </tbody></table></figure>
  667. </section>
  668. </section>
  669. <section id="R_ch1_s3" class="section"><header><h2><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Russian phonetics</h2></header>
  670. <p>In order to speak Russian well, you must become fully acquainted with the phonetics of the
  671. language. The task is both a simple and a difficult one as you have already seen, now that you
  672. know the alphabet well. In this lesson we will work on the basics of Russian pronunciation;
  673. specifically on the distinctions between "soft" {palatalized) consonants and "hard" ones {non-
  674. palatalized); how these differences are indicated in the orthography (writing system) and how
  675. they are manifested in the actual pronunciation of words.</p>
  676. <p class="formalpara"><span class="title">"Hard" and "soft" consonants</span><span class="para">When we say that Russian has 20 consonants, we are referring only to the 20 consonant
  677. symbols in the alphabet. In reality, Russian has nearly twice that number of consonant
  678. sounds due to something called "palatalization", or "softening". All this means is that
  679. certain consonants can be slightly modified by arching your tongue and moving it forward,
  680. towards the hard palate area (that ridge on the roof of your mouth where your upper teeth
  681. fit in) while making the consonant sound. The effect is to make the sound "softer" and, in
  682. terms of pitch, slightly higher. The best mechanism for a good, palatalized consonant sound
  683. is to SMILE while pronouncing. Try it ~ it really works! Now you know how to make the sound.
  684. But how will you know when! Consonants which can be palatalized (all of them EXCEPT
  685. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ж</span></strong>, <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ш</span></strong> and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ц</span></strong>) will be pronounced
  686. palatalized when you see them followed by:</span></p>
  687. <p>- the "soft sign"<strong class="bold">
  688. <span lang="ru" class="foreignphrase">ь</span></strong> (usually at the end of a
  689. word)</p>
  690. <p>OR:</p>
  691. <p>-one of these vowel symbols:<strong class="bold">
  692. <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">е</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">ё</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">ю</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">и</span></strong>
  693. (called "indicator" vowels)</p>
  694. <p>The function of these vowel symbols is to indicate that the preceding consonant is
  695. pronounced in its "soft" variant. The consonant is then followed by the vowel sound: <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">а</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">э</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">о</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">у</span></strong> or<strong class="bold">
  696. <span lang="ru" class="foreignphrase">ы</span></strong>.</p>
  697. <p>When any of the consonants listed above has no "soft sign" following it, or is followed by
  698. one of these vowel symbols:<strong class="bold">
  699. <span lang="ru" class="foreignphrase">а</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">э</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">о</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">у</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">ы</span></strong>, that consonant will be pronounced in its "hard" variant (no
  700. smiling allowed!).</p>
  701. <p><strong class="bold">KEEP IN MIND</strong>: <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ч</span></strong> and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Щ</span></strong> are always SOFT, no matter which vowel symbol
  702. follows them.<strong class="bold">
  703. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ж</span></strong>, <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ш</span></strong> and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ц</span></strong> are always HARD, even if they
  704. are followed by a "soft sign" or one of the "indicator" vowel symbols.</p>
  705. </section>
  706. <section id="R_ch1_s4" class="section"><header><h2><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Practice in Russian phonetics</h2></header>
  707. <p>Listen carefully as your instructor reads the following pairs aloud. Try to detect the
  708. (subtle) difference between the "hard" consonant sound (the first in the pair) and the "soft"
  709. consonant sound. Notice also the differences in the orthography.</p>
  710. <figure id="R_ch1_s4_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  711. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">6a</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">бя</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бэ</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">бе</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бо</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">бё</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бу</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">бю</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бы</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">би</span></td></tr>
  712. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">па</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">пя</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пэ</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">пе</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">по</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">пё</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пу</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">пю</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пы</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">пи</span></td></tr>
  713. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ва</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">вя</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">вэ</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">ве</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">во</span> — <span lang="ru" class="foreignphrase">вё</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ву</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">вю</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">ви</span></td></tr>
  714. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фа</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">фя</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фэ</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">фе</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фо</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">фё</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фу</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">фю</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фы</span> — <span lang="ru" class="foreignphrase">фи</span></td></tr>
  715. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">да</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">дя</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">дэ</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">де</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">до</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">дё</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ду</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">дю</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ды</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">ди</span></td></tr>
  716. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">та</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">тя</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">тэ</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">те</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">то</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">те</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ту</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">тю</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">ти</span></td></tr>
  717. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">за</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">зя</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">зэ</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">зе</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">зо</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">зё</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">зу</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">зю</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">зы</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">зи</span></td></tr>
  718. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">са</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">ся</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сэ</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">се</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">со</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">сё</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">су</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">сю</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сы</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">си</span></td></tr>
  719. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ла</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">ля</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">лэ</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">ле</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ло</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">лё</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">лу</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">лю</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">лы</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">ли</span></td></tr>
  720. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ма</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">мя</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мэ</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">ме</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мо</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">мё</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">му</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">мю</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мы</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">ми</span></td></tr>
  721. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">на</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">ня</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">нэ</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">не</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">но</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">не</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ну</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">ню</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ны</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">ни</span></td></tr>
  722. </tbody></table></figure>
  723. <p>Listen carefully as your instructor reads the following words aloud. Pay close attention
  724. to the differences between the "soft" consonants (look for the vowels <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">е</span>,
  725. <span lang="ru" class="foreignphrase">ё</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">ю</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">и</span> or the "soft sign"
  726. <span lang="ru" class="foreignphrase">ь</span>) and the "hard" ones.</p>
  727. <figure id="R_ch1_s4_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  728. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ма́сса</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">мя́со</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">па́па</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">пять</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">на́ша</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">ня́ня</span></td></tr>
  729. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мы́ло</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">Ми́ла</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">был</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">бил</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ма́ма</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">мя́та</span></td></tr>
  730. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ви́ски</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">вы́ставка</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сын</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">си́ний</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">да́та</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">дя́дя</span></td></tr>
  731. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пыль</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">пил</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">лук</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">люк</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Во́лга</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">О́льга</span></td></tr>
  732. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">рысь</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">рис</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пар</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">царь</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">стол</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">сто́лько</span></td></tr>
  733. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">брат</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">брать</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">нос</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">нёс</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Дон</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">день</span></td></tr>
  734. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кафе</span>́ - <span lang="ru" class="foreignphrase">Фе́дя</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мэр</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">ме́ра</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span> - <span lang="ru" class="foreignphrase">тигр</span></td></tr>
  735. </tbody></table></figure>
  736. </section>
  737. <section id="R_ch1_s5" class="section"><header><h2><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Spelling and pronunciation</h2></header>
  738. <p>In an ideal world, words will be pronounced just as they are written. However, since we do
  739. not live in an ideal world, we see that the pronunciation of certain words does not always
  740. correspond to their written representation. This is true not only in Russian, but in numerous
  741. other languages as well, including English. For example: the о in women is pronounced as i;
  742. the initial w is not pronounced in write, and the t in action is pronounced as sh.</p>
  743. <p>Russian has a specific set of rules which govern those instances where spelling and
  744. pronunciation differ, and if you can master these rules, you will be well on your way to
  745. acquiring good pronunciation skills in Russian.</p>
  746. <figure id="R_ch1_s5_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  747. <tr><td>REMEMBER:</td><td>
  748. <ol class="orderedlist" type="1">
  749. <li>
  750. <p>Vowels carry stress and in Russian the stress can fall on any syllable in a
  751. word.</p>
  752. </li>
  753. <li>
  754. <p>Russian words have only one stress.</p>
  755. </li>
  756. <li>
  757. <p>Stress is not part of Russian orthography. However, many teaching materials
  758. mark stress as an aid in learning.</p>
  759. </li>
  760. <li>
  761. <p>The way a vowel is pronounced depends on whether it is stressed or not. This
  762. is a very important rule and we'll discuss it in a little more detail in the
  763. next section.</p>
  764. </li>
  765. </ol>
  766. </td></tr>
  767. </tbody></table></figure>
  768. </section>
  769. <section id="R_ch1_s6" class="section"><header><h2><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Rule 1: the vowels o and a</h2></header>
  770. <ol class="orderedlist" type="1">
  771. <li>
  772. <p>In Russian, the vowels о and a are pronounced as о and a only when they are stressed.
  773. Look at the following words and note the syllable which is stressed. Listen as your
  774. instructor reads these words aloud and repeat after him/her. You'll also find this
  775. exercise on the tape for this lesson.</p>
  776. <figure id="R_ch1_s6_orderedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  777. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">торт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">вино́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">лимо́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">патрио́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бюро́</span></td></tr>
  778. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сорт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">но́рма</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">жарго́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Во́лга</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кино́</span></td></tr>
  779. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">зо́на</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">метро́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кио́ск</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ко́фе</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">но́мер</span></td></tr>
  780. </tbody></table></figure>
  781. </li>
  782. <li>
  783. <p>In Russian, the vowels о and a are pronounced as о and a only when they are stressed.
  784. Look at the following words and note the syllable which is stressed. Listen as your
  785. instructor reads these words aloud and repeat after him/her. You'll also find this
  786. exercise on the tape for this lesson. Now listen and repeat:</p>
  787. <figure id="R_ch1_s6_orderedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  788. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Москва́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">конце́рт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кана́л</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ава́нс</span></td></tr>
  789. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">поэ́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">коме́та</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кана́да</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">абсу́рд</span></td></tr>
  790. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">рома́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">газе́та</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пентаго́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ао́рта</span></td></tr>
  791. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">хокке́й</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бале́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">диплома́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">орке́стр</span></td></tr>
  792. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">проте́ст</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">туале́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">аэропо́рт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">океа́н</span></td></tr>
  793. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Толсто́й</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бана́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">агроно́м</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">оме́га</span></td></tr>
  794. </tbody></table></figure>
  795. </li>
  796. <li>
  797. <p>In all other unstressed syllables both vowels <span lang="ru" class="foreignphrase">о</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">а</span> are pronounced
  798. like the short, indistinct "a" in tuna. Look at the following words and note the syllable
  799. which is stressed. Now listen and repeat:</p>
  800. <figure id="R_ch1_s6_orderedlist1_listitem3_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  801. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">па́спорт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ма́ска</span></td></tr>
  802. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">тра́ктор</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">га́мма</span></td></tr>
  803. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">а́том</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">да́ча</span></td></tr>
  804. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">до́ктор</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">самова́р</span></td></tr>
  805. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фо́то</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">стадио́н</span></td></tr>
  806. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">э́кспорт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Дина́мо</span></td></tr>
  807. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ло́ндон</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">молоко́</span></td></tr>
  808. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">хро́ника</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́ша</span></td></tr>
  809. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кли́мат</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">маши́на</span></td></tr>
  810. </tbody></table></figure>
  811. </li>
  812. </ol>
  813. </section>
  814. <section id="R_ch1_s7" class="section"><header><h2><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase">е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></h2></header>
  815. <ol class="orderedlist" type="1">
  816. <li>
  817. <p>In Russian the vowels e and я are given full pronunciation only when they are
  818. stressed. Listen as your instructor reads the following words then repeat after him/her.
  819. You'll also find this exercise on the tape for this lesson.</p>
  820. <figure id="R_ch1_s7_orderedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  821. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">коме́та</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">дире́ктор</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">буфе́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пять</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">я́хта</span></td></tr>
  822. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">те́ма</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">биле́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">портфе́ль</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">я́блоко</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">семья́</span></td></tr>
  823. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">текст</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Че́хов</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фе́рма</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ребя́та</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Я́лта</span></td></tr>
  824. </tbody></table></figure>
  825. </li>
  826. <li>
  827. <p>When unstressed these vowels are pronounced as a short i. Listen as your instructor
  828. reads the following words then repeat after him/her. You'll also find this exercise on the
  829. tape for this lesson.</p>
  830. <figure id="R_ch1_s7_orderedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  831. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">телефо́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">теа́тр</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">дека́брь</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">берёза</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">язы́к</span></td></tr>
  832. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">рестора́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">винегре́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">планета́рий</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Япо́нец</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">янва́рь</span></td></tr>
  833. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">но́мер</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">календа́рь</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">галере́я</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Япо́нка</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">яйцо́</span></td></tr>
  834. </tbody></table></figure>
  835. </li>
  836. </ol>
  837. </section>
  838. <section id="R_ch1_s8" class="section"><header><h2><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Reading exercises</h2></header>
  839. <p>Read the following words:</p>
  840. <ul class="itemizedlist">
  841. <li>
  842. <p>А</p>
  843. <figure id="R_ch1_s8_itemizedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  844. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кенту́кки</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Гава́йи</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Джо́рджия</span></td></tr>
  845. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нева́да</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Луизиа́на</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Делавэ́р</span></td></tr>
  846. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Миннесо́та</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Арканза́с</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Иллино́йс</span></td></tr>
  847. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вирджи́ния</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Миссу́ри</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вайо́минг</span></td></tr>
  848. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пенсильва́ния</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Мэ́риленд</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Алаба́ма</span></td></tr>
  849. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Калифо́рния</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Небра́ска</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Теннесси́</span></td></tr>
  850. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нью-Ге́мпшир</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Монта́на</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Виско́нсин</span></td></tr>
  851. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нью-Ме́ксико</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нью-Йо́рк</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Колора́до</span></td></tr>
  852. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Миссисси́пи</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Индиа́на</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Флори́да</span></td></tr>
  853. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Конне́ктикут</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Аризо́на</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Мичига́н</span></td></tr>
  854. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вашингто́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Род-А́йленд</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Аля́ска</span></td></tr>
  855. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Се́верная Кароли́на</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Массачу́сетс</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ю́жная Дакот́а</span></td></tr>
  856. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ю́жная Кароли́на</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Теха́с</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Се́верная Дако́та</span></td></tr>
  857. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">За́падная Вирджи́ния</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Оклахо́ма</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ога́йо</span></td></tr>
  858. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вермо́нт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Айда́хо</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Мэн</span></td></tr>
  859. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нью-Дже́рси</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ю́та</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Канза́с</span></td></tr>
  860. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Орего́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">А́йова</span></td><td class="center"></td></tr>
  861. </tbody></table></figure>
  862. </li>
  863. <li>
  864. <p>Б</p>
  865. <figure id="R_ch1_s8_itemizedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  866. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ю́кон</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Саскачева́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Брита́нская Колу́мбия</span></td></tr>
  867. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Альбе́рта</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нью-Бра́нсуик</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Но́вая Шотла́ндия</span></td></tr>
  868. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Квебе́к</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Манито́ба</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">О́стров Принс-Эдуа́рд</span></td></tr>
  869. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Онта́рио</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ньюфа́ундленд</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Се́веро-За́падные
  870. террито́рии</span></td></tr>
  871. </tbody></table></figure>
  872. </li>
  873. </ul>
  874. <section id="R_ch1_s8_s1" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №7.</h3></header>
  875. <p>Read through the list and circle the thirteen original states of the U.S.</p>
  876. <figure id="R_ch1_s8_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  877. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кенту́кки</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Гава́йи</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Джо́рджия</span></td></tr>
  878. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нева́да</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Луизиа́на</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Делавэ́р</span></td></tr>
  879. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Миннесо́та</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Арканза́с</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Иллино́йс</span></td></tr>
  880. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вирджи́ния</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Миссу́ри</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вайо́минг</span></td></tr>
  881. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пенсильва́ния</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Мэ́риленд</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Алаба́ма</span></td></tr>
  882. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Калифо́рния</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Небра́ска</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Теннесси́</span></td></tr>
  883. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нью-Ге́мпшир</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Монта́на</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Виско́нсин</span></td></tr>
  884. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нью-Ме́ксико</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нью-Йо́рк</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Колора́до</span></td></tr>
  885. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Миссисси́пи</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Индиа́на</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Флори́да</span></td></tr>
  886. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Конне́ктикут</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Аризо́на</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Мичига́н</span></td></tr>
  887. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вашингто́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Род-А́йленд</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Аля́ска</span></td></tr>
  888. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Се́верная Каролин́а</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Массачу́сетс</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ю́жная Дако́та</span></td></tr>
  889. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ю́жная Каролин́а</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Теха́с</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Се́верная Дако́та</span></td></tr>
  890. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">За́падная Вирджи́ния</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Оклахо́ма</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ога́йо</span></td></tr>
  891. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вермо́нт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Айда́хо</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Мэн</span></td></tr>
  892. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нью-Дже́рси</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ю́та</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Канза́с</span></td></tr>
  893. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Орего́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">А́йова</span></td><td class="center"></td></tr>
  894. </tbody></table></figure>
  895. </section>
  896. <section id="R_ch1_s8_s2" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №8.</h3></header>
  897. <p>Read through this list of American cities and alphabetize them in the spaces
  898. provided.</p>
  899. <figure id="R_ch1_s8_s2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  900. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Лос-А́нджелес</span></td><td>________________________________</td></tr>
  901. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Балтимо́р</span></td><td>________________________________</td></tr>
  902. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Сиэ́тл</span></td><td>________________________________</td></tr>
  903. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Атла́нта</span></td><td>________________________________</td></tr>
  904. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ме́мфис</span></td><td>________________________________</td></tr>
  905. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кли́вленд</span></td><td>________________________________</td></tr>
  906. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Чика́го</span></td><td>________________________________</td></tr>
  907. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Филаде́льфия</span></td><td>________________________________</td></tr>
  908. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Детро́йт</span></td><td>________________________________</td></tr>
  909. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Бу́ффало</span></td><td>________________________________</td></tr>
  910. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пи́ттсбург</span></td><td>________________________________</td></tr>
  911. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́ллас</span></td><td>________________________________</td></tr>
  912. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Хью́стон</span></td><td>________________________________</td></tr>
  913. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Миннеа́полис</span></td><td>________________________________</td></tr>
  914. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Нью-Йо́рк</span></td><td>________________________________</td></tr>
  915. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Майа́ми</span></td><td>________________________________</td></tr>
  916. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Лас-Ве́гас</span></td><td>________________________________</td></tr>
  917. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Сан-Франци́ско</span></td><td>________________________________</td></tr>
  918. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Бо́стон</span></td><td>________________________________</td></tr>
  919. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Цинцинна́ти</span></td><td>________________________________</td></tr>
  920. </tbody></table></figure>
  921. </section>
  922. <section id="R_ch1_s8_s3" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №9.</h3></header>
  923. <ul class="itemizedlist">
  924. <li>
  925. <p>А</p>
  926. <p>Below are 2 columns of words. Your instructor will read aloud one word at a time.
  927. Find that word and give its number.</p>
  928. <figure id="R_ch1_s8_s3_itemizedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  929. <tr><td class="center">1</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">арти́ст</span></td><td class="center">6</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">идеали́ст</span></td></tr>
  930. <tr><td class="center">2</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">адмира́л</span></td><td class="center">7</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ана́лиз</span></td></tr>
  931. <tr><td class="center">3</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">конце́рт</span></td><td class="center">8</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сона́та</span></td></tr>
  932. <tr><td class="center">4</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">систе́ма</span></td><td class="center">9</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">конститу́ция</span></td></tr>
  933. <tr><td class="center">5</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">контра́кт</span></td><td class="center">10</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">конта́кт</span></td></tr>
  934. </tbody></table></figure>
  935. </li>
  936. <li>
  937. <p>Б</p>
  938. <p>On the numbered lines below, write down, in the order they are read, the words your
  939. instructor will dictate from the list above.</p>
  940. <figure id="R_ch1_s8_s3_itemizedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  941. <tr><td class="center">1</td><td class="center">______________________</td><td class="center">6</td><td class="center">______________________</td></tr>
  942. <tr><td class="center">2</td><td class="center">______________________</td><td class="center">7</td><td class="center">______________________</td></tr>
  943. <tr><td class="center">3</td><td class="center">______________________</td><td class="center">8</td><td class="center">______________________</td></tr>
  944. <tr><td class="center">4</td><td class="center">______________________</td><td class="center">9</td><td class="center">______________________</td></tr>
  945. <tr><td class="center">5</td><td class="center">______________________</td><td class="center">10</td><td class="center">______________________</td></tr>
  946. </tbody></table></figure>
  947. </li>
  948. </ul>
  949. </section>
  950. <section id="R_ch1_s8_s4" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №10.</h3></header>
  951. <ul class="itemizedlist">
  952. <li>
  953. <p>А</p>
  954. <p>Below are 2 columns of words. Your instructor will read aloud one word at a time.
  955. Find that word and give its number.</p>
  956. <figure id="R_ch1_s8_s4_itemizedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  957. <tr><td class="center">1</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">а́лгебра</span></td><td class="center">6</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">акце́нт</span></td></tr>
  958. <tr><td class="center">2</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">гондо́ла</span></td><td class="center">7</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">генера́л</span></td></tr>
  959. <tr><td class="center">3</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ве́то</span></td><td class="center">8</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">депо́</span></td></tr>
  960. <tr><td class="center">4</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">аргуме́нт</span></td><td class="center">9</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">аге́нт</span></td></tr>
  961. <tr><td class="center">5</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">э́ра</span></td><td class="center">10</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">а́рка</span></td></tr>
  962. </tbody></table></figure>
  963. </li>
  964. <li>
  965. <p>Б</p>
  966. <p>On the numbered lines below, write down, in the order they are read, the words your
  967. instructor will dictate from the list above.</p>
  968. <figure id="R_ch1_s8_s4_itemizedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  969. <tr><td class="center">1</td><td class="center">______________________</td><td class="center">6</td><td class="center">______________________</td></tr>
  970. <tr><td class="center">2</td><td class="center">______________________</td><td class="center">7</td><td class="center">______________________</td></tr>
  971. <tr><td class="center">3</td><td class="center">______________________</td><td class="center">8</td><td class="center">______________________</td></tr>
  972. <tr><td class="center">4</td><td class="center">______________________</td><td class="center">9</td><td class="center">______________________</td></tr>
  973. <tr><td class="center">5</td><td class="center">______________________</td><td class="center">10</td><td class="center">______________________</td></tr>
  974. </tbody></table></figure>
  975. </li>
  976. </ul>
  977. </section>
  978. <section id="R_ch1_s8_s5" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №11.</h3></header>
  979. <ul class="itemizedlist">
  980. <li>
  981. <p>А</p>
  982. <p>Below are 2 columns of words. Your instructor will read aloud one word at a time.
  983. Find that word and give its number.</p>
  984. <figure id="R_ch1_s8_s5_itemizedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  985. <tr><td class="center">1</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">поли́ция</span></td><td class="center">6</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пози́ция</span></td></tr>
  986. <tr><td class="center">2</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">инста́нция</span></td><td class="center">7</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">диста́нция</span></td></tr>
  987. <tr><td class="center">3</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">юсти́ция</span></td><td class="center">8</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">констру́кция</span></td></tr>
  988. <tr><td class="center">4</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фа́за</span></td><td class="center">9</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фра́за</span></td></tr>
  989. <tr><td class="center">5</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">балла́ст</span></td><td class="center">10</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">акт</span></td></tr>
  990. </tbody></table></figure>
  991. </li>
  992. <li>
  993. <p>Б</p>
  994. <p>On the numbered lines below, write down, in the order they are read, the words your
  995. instructor will dictate from the list above.</p>
  996. <figure id="R_ch1_s8_s5_itemizedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  997. <tr><td class="center">1</td><td class="center">______________________</td><td class="center">6</td><td class="center">______________________</td></tr>
  998. <tr><td class="center">2</td><td class="center">______________________</td><td class="center">7</td><td class="center">______________________</td></tr>
  999. <tr><td class="center">3</td><td class="center">______________________</td><td class="center">8</td><td class="center">______________________</td></tr>
  1000. <tr><td class="center">4</td><td class="center">______________________</td><td class="center">9</td><td class="center">______________________</td></tr>
  1001. <tr><td class="center">5</td><td class="center">______________________</td><td class="center">10</td><td class="center">______________________</td></tr>
  1002. </tbody></table></figure>
  1003. </li>
  1004. </ul>
  1005. </section>
  1006. <section id="R_ch1_s8_s6" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №12.</h3></header>
  1007. <ul class="itemizedlist">
  1008. <li>
  1009. <p>А</p>
  1010. <p>Below are 2 columns of words. Your instructor will read aloud one word at a time.
  1011. Find that word and give its number.</p>
  1012. <figure id="R_ch1_s8_s6_itemizedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  1013. <tr><td class="center">1</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сена́тор</span></td><td class="center">6</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кента́вр</span></td></tr>
  1014. <tr><td class="center">2</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ли́дер</span></td><td class="center">7</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ла́йнер</span></td></tr>
  1015. <tr><td class="center">3</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кана́л</span></td><td class="center">8</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">капита́л</span></td></tr>
  1016. <tr><td class="center">4</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">цеме́нт</span></td><td class="center">9</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">семина́р</span></td></tr>
  1017. <tr><td class="center">5</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">инциде́нт</span></td><td class="center">10</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">инструме́нт</span></td></tr>
  1018. </tbody></table></figure>
  1019. </li>
  1020. <li>
  1021. <p>Б</p>
  1022. <p>On the numbered lines below, write down, in the order they are read, the words your
  1023. instructor will dictate from the list above.</p>
  1024. <figure id="R_ch1_s8_s6_itemizedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  1025. <tr><td class="center">1</td><td class="center">______________________</td><td class="center">6</td><td class="center">______________________</td></tr>
  1026. <tr><td class="center">2</td><td class="center">______________________</td><td class="center">7</td><td class="center">______________________</td></tr>
  1027. <tr><td class="center">3</td><td class="center">______________________</td><td class="center">8</td><td class="center">______________________</td></tr>
  1028. <tr><td class="center">4</td><td class="center">______________________</td><td class="center">9</td><td class="center">______________________</td></tr>
  1029. <tr><td class="center">5</td><td class="center">______________________</td><td class="center">10</td><td class="center">______________________</td></tr>
  1030. </tbody></table></figure>
  1031. </li>
  1032. </ul>
  1033. </section>
  1034. <section id="R_ch1_s8_s7" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №13.</h3></header>
  1035. <p>Match the "isms" in the first column to the "ists" in the second column.</p>
  1036. <ul class="itemizedlist">
  1037. <li>
  1038. <p>А</p>
  1039. <figure id="R_ch1_s8_s7_itemizedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  1040. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">коммуни́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">капитали́ст</span></td></tr>
  1041. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">капитали́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">материали́ст</span></td></tr>
  1042. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">оптими́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пессими́ст</span></td></tr>
  1043. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">антагони́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">антагони́ст</span></td></tr>
  1044. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пессими́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">атеи́ст</span></td></tr>
  1045. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">материали́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">коммуни́ст</span></td></tr>
  1046. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">атеи́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">тури́ст</span></td></tr>
  1047. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">тури́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">социали́ст</span></td></tr>
  1048. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">социали́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">оптими́ст</span></td></tr>
  1049. </tbody></table></figure>
  1050. </li>
  1051. <li>
  1052. <p>Б</p>
  1053. <figure id="R_ch1_s8_s7_itemizedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  1054. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">индивидуали́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">террори́ст</span></td></tr>
  1055. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">идеали́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">маркси́ст</span></td></tr>
  1056. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">террори́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">футури́ст</span></td></tr>
  1057. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">маркси́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">индивидуали́ст</span></td></tr>
  1058. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">раси́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">раси́ст</span></td></tr>
  1059. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">куби́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">импрессиони́ст</span></td></tr>
  1060. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">футури́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">куби́ст</span></td></tr>
  1061. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">эгои́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">идеали́ст</span></td></tr>
  1062. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">импрессиони́зм</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">эгои́ст</span></td></tr>
  1063. </tbody></table></figure>
  1064. </li>
  1065. </ul>
  1066. </section>
  1067. <section id="R_ch1_s8_s8" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №14.</h3></header>
  1068. <p>Read through the following list of people. In the space provided below sort them
  1069. according to their country.</p>
  1070. <figure id="R_ch1_s8_s8_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  1071. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вашингто́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Шекспи́р</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Толсто́й</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пу́шкин</span></td></tr>
  1072. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ли́нкольн</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Твен</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́рвин</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пасте́р</span></td></tr>
  1073. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нью́тон</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Бальза́к</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Че́рчилль</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кюри́</span></td></tr>
  1074. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Менделе́ев</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́дисон</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Достое́вский</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Гюго́</span></td></tr>
  1075. </tbody></table></figure>
  1076. <ol class="orderedlist" type="1">
  1077. <li>
  1078. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Аме́рика</span></p>
  1079. </li>
  1080. <li>
  1081. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А́нглия</span></p>
  1082. </li>
  1083. <li>
  1084. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я</span></p>
  1085. </li>
  1086. <li>
  1087. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Фра́нция</span></p>
  1088. </li>
  1089. </ol>
  1090. </section>
  1091. <section id="R_ch1_s8_s9" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №15.</h3></header>
  1092. <p>Read through the following list of people. In the space provided below sort them
  1093. according to their professions.</p>
  1094. <figure id="R_ch1_s8_s9_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  1095. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Чайко́вский</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Тициа́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Эйнште́йн</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Фо́лкнер</span></td></tr>
  1096. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Бетхо́вен</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Рафаэ́ль</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ге́ршвин</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Марко́ни</span></td></tr>
  1097. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Че́хов</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ба́йрон</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Галлиле́й</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Шопе́н</span></td></tr>
  1098. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Копе́рник</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Сартр</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ван-Го́г</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́бенс</span></td></tr>
  1099. </tbody></table></figure>
  1100. <ol class="orderedlist" type="1">
  1101. <li>
  1102. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">худо́жники</span></p>
  1103. </li>
  1104. <li>
  1105. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">писа́тели</span></p>
  1106. </li>
  1107. <li>
  1108. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">учёные</span></p>
  1109. </li>
  1110. <li>
  1111. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">компози́торы</span></p>
  1112. </li>
  1113. </ol>
  1114. </section>
  1115. <section id="R_ch1_s8_s10" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>10<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №16.</h3></header>
  1116. <p>Alphabetize the professions and occupations given below.</p>
  1117. <figure id="R_ch1_s8_s10_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  1118. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">арти́ст</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1119. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">до́ктор</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1120. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">инжене́р</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1121. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">дире́ктор</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1122. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">балери́на</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1123. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">журнали́ст</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1124. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">лингви́ст</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1125. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">корреспонде́нт</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1126. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">меха́ник</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1127. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кло́ун</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1128. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">агроно́м</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1129. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">касси́р</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1130. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">архите́ктор</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1131. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">шофёр</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1132. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">фото́граф</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1133. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">профе́ссор</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1134. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">адвока́т</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1135. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">студе́нт</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1136. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">атле́т</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1137. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">музыка́нт</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1138. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">диплома́т</span></td><td class="center">_________________________</td></tr>
  1139. </tbody></table></figure>
  1140. </section>
  1141. <section id="R_ch1_s8_s11" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>11<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №17.</h3></header>
  1142. <p>Read through the following list. In the space provided below sort the words according to
  1143. the categories indicated.</p>
  1144. <figure id="R_ch1_s8_s11_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  1145. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">посо́л</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">хоккеи́ст</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">студе́нт</span></td></tr>
  1146. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">терапе́вт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">диплома́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">музыка́нт</span></td></tr>
  1147. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">атташе́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">балери́на</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кардио́лог</span></td></tr>
  1148. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">актёр</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ко́нсул</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">атле́т</span></td></tr>
  1149. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">футболи́ст</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">актри́са</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">дека́н</span></td></tr>
  1150. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">спортсме́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ре́ктор</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">профес́сор</span></td></tr>
  1151. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">педиа́тр</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мини́стр</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">до́ктор</span></td></tr>
  1152. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">президе́нт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">депута́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">вице-президе́нт</span></td></tr>
  1153. </tbody></table></figure>
  1154. <ol class="orderedlist" type="1">
  1155. <li>
  1156. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Кремль</span></p>
  1157. </li>
  1158. <li>
  1159. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">стадио́н</span></p>
  1160. </li>
  1161. <li>
  1162. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">теа́тр</span></p>
  1163. </li>
  1164. <li>
  1165. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">университе́т</span></p>
  1166. </li>
  1167. <li>
  1168. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">больн́ица</span></p>
  1169. </li>
  1170. <li>
  1171. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">посо́льство</span></p>
  1172. </li>
  1173. </ol>
  1174. </section>
  1175. <section id="R_ch1_s8_s12" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>12<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №18.</h3></header>
  1176. <p>Read through the following list. In the space provided below sort the words according to
  1177. the categories indicated.</p>
  1178. <figure id="R_ch1_s8_s12_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  1179. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">рестора́н</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">вокза́л</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">институ́т</span></td></tr>
  1180. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">амбулато́рия</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">буфе́т</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">университе́т</span></td></tr>
  1181. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">бульва́р</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">порт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">лаборато́рия</span></td></tr>
  1182. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">парк</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кафе́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">поликли́ника</span></td></tr>
  1183. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ку́рсы</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сквер</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">го́спиталь</span></td></tr>
  1184. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ста́нция</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кафете́рий</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">шко́ла</span></td></tr>
  1185. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">проспе́кт</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">теа́тр</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">аэропо́рт</span></td></tr>
  1186. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">кинотеа́тр</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">музе́й</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">филармо́ния</span></td></tr>
  1187. </tbody></table></figure>
  1188. <ol class="orderedlist" type="1">
  1189. <li>
  1190. <p>eating out</p>
  1191. </li>
  1192. <li>
  1193. <p>entertainment</p>
  1194. </li>
  1195. <li>
  1196. <p>medicine</p>
  1197. </li>
  1198. <li>
  1199. <p>transportation</p>
  1200. </li>
  1201. <li>
  1202. <p>education</p>
  1203. </li>
  1204. <li>
  1205. <p>places in the city</p>
  1206. </li>
  1207. </ol>
  1208. </section>
  1209. </section>
  1210. <section id="R_ch1_s9" class="section"><header><h2><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Learning Russian script</h2></header>
  1211. <p>So far, you have been dealing with Russian in its printed form. However, once in Russia
  1212. you will frequently encounter letters, documents and materials which are in script or written
  1213. out in longhand. You will also quickly discover that Russians, unlike Americans, will rarely
  1214. print when writing by hand. Practice writing Russian script.</p>
  1215. <figure id="R_ch1_s9_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 76"/><col style="width: 76"/><col style="width: 378"/></colgroup><tbody>
  1216. <tr><td class="center middle">А а</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0063-1.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1217. <tr><td class="center middle">Б б</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0063-2.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1218. <tr><td class="center middle">В в</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0063-3.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1219. <tr><td class="center middle">Г г</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/G.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1220. <tr><td class="center middle">Д д</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/D.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1221. <tr><td class="center middle">Е е</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0063-4.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1222. <tr><td class="center middle">Ё ё</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0063-5.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1223. <tr><td class="center middle">Ж ж</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0063-6.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1224. <tr><td class="center middle">З з</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0063-7.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1225. <tr><td class="center middle">И и</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0063-8.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1226. <tr><td class="center middle">Й й</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0064-1.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1227. <tr><td class="center middle">К к</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0064-2.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1228. <tr><td class="center middle">Л л</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0064-3.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1229. <tr><td class="center middle">М м</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0064-4.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1230. <tr><td class="center middle">Н н</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0064-5.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1231. <tr><td class="center middle">О о</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0064-6.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1232. <tr><td class="center middle">П п</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0064-7.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1233. <tr><td class="center middle">Р р</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0064-8.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1234. <tr><td class="center middle">С с</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0064-9.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1235. <tr><td class="center middle">Т т</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0064-10.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1236. <tr><td class="center middle">У у</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0064-11.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1237. <tr><td class="center middle">Ф ф</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0064-12.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1238. <tr><td class="center middle">Х х</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0064-13.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1239. <tr><td class="center middle">Ц ц</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0064-14.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1240. <tr><td class="center middle">Ч ч</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0064-15.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1241. <tr><td class="center middle">Ш ш</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0065-1.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1242. <tr><td class="center middle">Щ щ</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0065-2.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1243. <tr><td class="center middle">Ъ</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0065-3.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1244. <tr><td class="center middle">ы</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0065-4.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1245. <tr><td class="center middle">ь</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0065-5.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1246. <tr><td class="center middle">Э э</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0065-6.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1247. <tr><td class="center middle">Ю ю</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0065-7.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1248. <tr><td class="center middle">Я я</td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0065-8.png"/></span></span></span></td><td class="center middle">_________________________</td></tr>
  1249. </tbody></table></figure>
  1250. <figure id="R_ch1_s9_tab1" class="table"><header><div class="title"><span class="label">Table<span class="sep"> </span></span><span class="number">9<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>The following table shows the Russian alphabet with approximate phonetic equivalents.
  1251. Keep it handy as a reference.</div></header><table><tbody>
  1252. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Aa</span></td><td>a as in father</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Рp</span></td><td>trilled, flapped r</td></tr>
  1253. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Б6</span></td><td>b as in boat</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Cc</span></td><td>s as in sew</td></tr>
  1254. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Bb</span></td><td>v as in vote</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Tt</span></td><td>t as in top</td></tr>
  1255. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Гг</span></td><td>g as in goat</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Уу</span></td><td>oo as in food</td></tr>
  1256. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Дд</span></td><td>d as in dog</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Фф</span></td><td>f as in foot</td></tr>
  1257. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Сc</span></td><td>ye as in yet</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Xx</span></td><td>j as in junta</td></tr>
  1258. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Её</span></td><td>yo as in yo-yo</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Цц</span></td><td>ts as in lets</td></tr>
  1259. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Жж</span></td><td>s as in measure</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Чч</span></td><td>ch as in chair</td></tr>
  1260. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Зз</span></td><td>z as in zoo</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Шш</span></td><td>sh as in show</td></tr>
  1261. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ии</span></td><td>ее as in mee</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Щщ</span></td><td>sti as in question</td></tr>
  1262. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ий</span></td><td>у as in boy</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">ъ</span></td><td>hard sign</td></tr>
  1263. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кк</span></td><td>k as in kite</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">ы</span></td><td>short i as in milk</td></tr>
  1264. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Лл</span></td><td>1 as in loan</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">ь</span></td><td>soft sign</td></tr>
  1265. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Мм</span></td><td>m as in mop</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ээ</span></td><td>e as in let</td></tr>
  1266. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Нн</span></td><td>n as in no</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Юю</span></td><td>as you</td></tr>
  1267. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Оо</span></td><td>о as in know</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Яя</span></td><td>ya as in yard</td></tr>
  1268. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пп</span></td><td>p as in rope</td><td></td><td></td></tr>
  1269. </tbody></table></figure>
  1270. <figure id="R_ch1_s9_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  1271. <tr><td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:265px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0067-1.png" style="width:265px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td><td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:265px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0067-2.png" style="width:265px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td></tr>
  1272. <tr><td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:265px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0067-3.png" style="width:265px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td><td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:265px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0067-4.png" style="width:265px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td></tr>
  1273. <tr><td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:265px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0067-5.png" style="width:265px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td><td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:265px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0067-6.png" style="width:265px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td></tr>
  1274. <tr><td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:265px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0067-7.png" style="width:265px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td><td rowspan="2"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:265px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/0067.png" style="width:265px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td></tr>
  1275. <tr><td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:265px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0067-10.png" style="width:265px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td></tr>
  1276. <tr><td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:265px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0067-11.png" style="width:265px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td><td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:265px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0067-12.png" style="width:265px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td></tr>
  1277. </tbody></table></figure>
  1278. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:680px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/0068.png" style="width:680px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  1279. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:680px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/0069.png" style="width:680px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  1280. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:680px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/0070.png" style="width:680px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  1281. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:680px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/0071.png" style="width:680px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  1282. </section>
  1283. </div><div id="R_ch2" class="chapter"><header><h2><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson 2</h2></header>
  1284. <figure id="R_ch2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  1285. <tr><td class="bleft btop center colsep">Lesson №2</td></tr>
  1286. <tr><td class="bleft center colsep">GEOGRAPHY</td></tr>
  1287. <tr><td class="bleft center colsep">УРОК № 2</td></tr>
  1288. <tr><td class="bleft center colsep rowsep"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-1.png"/></span></span></span></td></tr>
  1289. </tbody></table></figure>
  1290. <section id="R_ch2_s1" class="section"><header><h2><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в Росси́ю</span>! Welcome to
  1291. Russia!</h2></header>
  1292. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я</span></strong></span> Russia covers more than 6.5 million
  1293. square miles or, roughly speaking, an area more than TWICE the size of the United States. The
  1294. Ural Mountains divide the country into a European (western) half and an Asian (eastern)
  1295. half.</p>
  1296. <p>To the west, Russia shares borders with Belarus, Ukraine, Latvia and Estonia. Southern
  1297. Russia extends to the Caucasus Mountains, which form the frontier with Georgia and Azerbaijan.
  1298. In the east, that portion of Russia known as <span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Сиби́рь</span></strong></span> Siberia stretches from the Arctic Ocean
  1299. in the north to Kazakhstan, Mongolia and China in the south.</p>
  1300. <p>The southern portion of Russia is composed primarily of flat, treeless plains known as
  1301. <span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">степь</span></strong></span> steppe. Siberia itself is comprised of
  1302. a northern belt of permanently frozen, treeless plains <span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ту́ндра</span></strong></span> and, more southerly, vast evergreen
  1303. forests <span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">тайга́</span></strong></span>́́. The tundra region has one of the
  1304. harshest climates known to mankind, with extremely long, cold winters and brief, often
  1305. sweltering summers.</p>
  1306. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Санкт
  1307. Петербу́рг</span></strong></span> St. Petersburg , founded by
  1308. <span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пётр
  1309. Вели́кий</span></strong></span> Peter the Great on the Gulf of
  1310. Finland as a "window to the West", has been nicknamed the "brain" of Russia. This is mostly
  1311. due to its "European" look, thanks to a regular, grid-like pattern of city planning.
  1312. <span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Москва́</span></strong></span>́ Moscow, on the other hand, is often
  1313. referred to as the "soul", thanks to its more chaotic growth over the years and a more
  1314. "Russian" look.</p>
  1315. <p>The climate of Moscow is more continental than that of St. Petersburg, with summer
  1316. temperatures averaging in the high 70s. Summers in both cities can be humid (though the level
  1317. of humidity there can hardly compare with that of a typical DC summer!), with frequent
  1318. thunderstorms that seem to come up without much warning. Winter can begin as early as October,
  1319. with the first significant snowfalls in early November. Winter temperatures in Moscow, as in
  1320. St. Petersburg, average in the mid-teens. Thanks to the effects of the Neva River and the Gulf
  1321. of Finland, winters in St. Petersburg tend to feel more damp than those in Moscow. In general,
  1322. the weather in these cities is similar to that in the northeastern U.S.</p>
  1323. </section>
  1324. <section id="R_ch2_s2" class="section"><header><h2><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта ми́ра</span>.</h2></header>
  1325. <section id="R_ch2_s2_s1" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №1.</h3></header>
  1326. <p>Russia shares common borders with 14 different countries. They are listed here for you
  1327. to read in Russian. After reading this list, see if you can find them on a map. Which of
  1328. these are former republics of the Soviet Union?</p>
  1329. <figure id="R_ch2_s2_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  1330. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Норве́гия</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">По́льша</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Казахста́н</span></td></tr>
  1331. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Финля́ндия</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Белору́ссия</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кита́й</span></td></tr>
  1332. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Эсто́ния</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Украи́на</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Монго́лия</span></td></tr>
  1333. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ла́твия</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Гру́зия</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Се́верная
  1334. Коре́я</span></td></tr>
  1335. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Литва́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Азербайджа́н</span></td><td></td></tr>
  1336. </tbody></table></figure>
  1337. <p>Russia also borders on several large bodies of water. They are listed below:</p>
  1338. <figure id="R_ch2_s2_s1_informaltable2" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  1339. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Балти́йское
  1340. море</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Се́верный Ледови́тый
  1341. океа́н</span></td></tr>
  1342. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Фи́нский
  1343. зали́в</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ти́хий
  1344. океа́н</span></td></tr>
  1345. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Чёрное
  1346. мо́ре</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Япо́нское
  1347. мо́ре</span></td></tr>
  1348. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Азо́вское
  1349. мо́ре</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Охо́тское
  1350. мо́ре</span></td></tr>
  1351. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Каспи́йское
  1352. мо́ре</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Бе́рингово
  1353. мо́ре</span></td></tr>
  1354. </tbody></table></figure>
  1355. </section>
  1356. <section id="R_ch2_s2_s2" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №2.</h3></header>
  1357. <p>Using the compass points below, tell your instructor where the 14 nations and the bodies
  1358. of water are located:</p>
  1359. <figure id="R_ch2_s2_s2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  1360. <tr><td class="center">in the north</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">на се́вере</span></td></tr>
  1361. <tr><td class="center">in the south</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">на юге</span></td></tr>
  1362. <tr><td class="center">in the west</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">на за́паде</span></td></tr>
  1363. <tr><td class="center">in the east</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">на восто́ке</span></td></tr>
  1364. </tbody></table></figure>
  1365. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-2.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  1366. <p>Russia is divided into a number of distinct areas, based on the geographic features of
  1367. each region. Some of the most common of these are:</p>
  1368. <figure id="R_ch2_s2_s2_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  1369. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Центра́льный район</span></td><td>Central (region) Russia</td></tr>
  1370. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ура́л</span></td><td>Ural Mountains</td></tr>
  1371. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пово́лжье</span></td><td>Volga River Valley</td></tr>
  1372. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Сиби́рь</span></td><td>Siberia</td></tr>
  1373. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́льний Восто́к</span></td><td>Far East</td></tr>
  1374. </tbody></table></figure>
  1375. <p>The following cities are located in these geographic areas:</p>
  1376. <figure id="R_ch2_s2_s2_informaltable3" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  1377. <tr><td>1</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Москва́ в Центра́льном
  1378. райо́не.</span></td><td>Moscow is in Central Russia.</td></tr>
  1379. <tr><td>2</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Екатеринбу́рг на Ура́ле</span></td><td>Yekaterinburg is in the Urals.</td></tr>
  1380. <tr><td>3</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Волгогра́д в Пово́лжье.</span></td><td>Volgograd is in the Volga River Valley.</td></tr>
  1381. <tr><td>4</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Новосиби́рск в Сиби́ри.</span></td><td>Novosibirsk is in Siberia.</td></tr>
  1382. <tr><td>5</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Владивосто́к на Да́льнем
  1383. Восто́ке.</span></td><td>Vladivostok is in the Far East.</td></tr>
  1384. </tbody></table></figure>
  1385. <p>See if you can locate these cities on the map shown here.</p>
  1386. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-3.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  1387. <p>After August 1991, the names of many Russian cities were changed:</p>
  1388. <p><figure id="R_ch2_s2_s2_para6_informaltable1" class="informaltable"><table><thead>
  1389. <tr><th class="center">Present</th><th class="center">Former</th></tr>
  1390. </thead><tbody>
  1391. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Санкт-Петербу́рг</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ленингра́д</span></td></tr>
  1392. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ни́жний
  1393. Но́вгород</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Го́рький</span></td></tr>
  1394. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Екатеринбу́рг</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Свердло́вск</span></td></tr>
  1395. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Тверь</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кали́нин</span></td></tr>
  1396. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Се́ргиев
  1397. Поса́д</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Заго́рск</span></td></tr>
  1398. </tbody></table></figure></p>
  1399. <p>The same is true of numerous locations and landmarks in Moscow and other Russian
  1400. cities:<figure id="R_ch2_s2_s2_para7_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><thead>
  1401. <tr><th class="bleft btop center rowsep">Present</th><th class="btop center colsep rowsep">Former</th></tr>
  1402. </thead><tbody>
  1403. <tr><td class="bleft btop center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Тверска́я</span></td><td class="btop center colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">у́лица
  1404. Го́рького</span></td></tr>
  1405. <tr><td class="bleft center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нови́нский
  1406. бульва́р</span></td><td class="center colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">у́лица
  1407. Чайко́вского</span></td></tr>
  1408. <tr><td class="bleft center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Театра́льная
  1409. пло́щадь</span></td><td class="center colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">пло́щадь
  1410. Свердло́ва</span></td></tr>
  1411. <tr><td class="bleft center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Лубя́нская
  1412. пло́щадь</span></td><td class="center colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">пло́щадь
  1413. Дзержи́нского</span></td></tr>
  1414. <tr><td class="bleft center rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Мане́жная
  1415. пло́щадь</span></td><td class="center colsep rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">пло́щадь 50-ле́тия
  1416. Октября́</span></td></tr>
  1417. </tbody></table></figure></p>
  1418. <p>But "Red Square" is still Red Square!</p>
  1419. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кра́сная
  1420. пло́щадь</span></strong> has been called <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кра́сная</span></strong> (red) since the second half of the
  1421. 17th century. The square was constructed towards the end of the 15th century (around the
  1422. time of Columbus' discovery of America) when Tsar Ivan the Great <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ива́н Вели́кий</span></strong> was building the
  1423. magnificent cathedrals of the Kremlin <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кремль</span></strong>, that walled fortress which was the heart of the
  1424. city's defenses. Every major city in Russia would have had a Kremlin, but the Moscow one is
  1425. by far the most famous.</p>
  1426. <p>The square was first called <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Торг</span></strong> (Trading Place) and was the site for some very lively
  1427. commerce. Later, in the 16th century, it became known as<strong class="bold">
  1428. <span lang="ru" class="foreignphrase">Тро́ицкая</span></strong> (Trinity Square) in
  1429. honor of the Trinity Cathedral which stood at the southern end of the square. In 1571 the
  1430. square was renamed <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́р</span></strong> (The Fire) after the great fire of that year. Finally,
  1431. the square was named <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кра́сная</span></strong> when it was cleared of all the trading stalls at
  1432. the end of the 17th century. At that time the word <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">кра́сный</span>
  1433. </strong>(red) meant <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">краси́вый</span></strong> (beautiful), and had nothing to do with the red
  1434. brick of the Kremlin wall which runs along one of its sides.</p>
  1435. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:491px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-4.png" style="width:491px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  1436. </section>
  1437. <section id="R_ch2_s2_s3" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №3.</h3></header>
  1438. <p>Listen to the sentences your instructor will read aloud and write down in English any
  1439. place names you recognize</p>
  1440. <p>1. ____________________</p>
  1441. <p>2. ____________________</p>
  1442. <p>3. ____________________</p>
  1443. <p>4. ____________________</p>
  1444. <p>5. ____________________</p>
  1445. <p>6. ____________________</p>
  1446. <p>7. ____________________</p>
  1447. </section>
  1448. <section id="R_ch2_s2_s4" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №4.</h3></header>
  1449. <p>Listen to the statements your instructor will read aloud and indicate whether they are
  1450. true (T) or false (F)<figure class="informaltable"><table frame="void" class="informaltable">
  1451. <col width="33%"/>
  1452. <col width="33%"/>
  1453. <col width="33%"/>
  1454. <tbody>
  1455. <tr>
  1456. <td>1. ____________________</td>
  1457. <td>4. ____________________</td>
  1458. <td>7. ____________________</td>
  1459. </tr>
  1460. <tr>
  1461. <td>2. ____________________</td>
  1462. <td>5. ____________________</td>
  1463. <td></td>
  1464. </tr>
  1465. <tr>
  1466. <td>3. ____________________</td>
  1467. <td>6. ____________________</td>
  1468. <td></td>
  1469. </tr>
  1470. </tbody>
  1471. </table></figure></p>
  1472. </section>
  1473. <section id="R_ch2_s2_s5" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №5.</h3></header>
  1474. <p>Practice writing place names in Russian as your instructor reads them aloud. He/she will
  1475. read each one twice and then will write them on the board so that you can check your
  1476. work.</p>
  1477. <p>1. ____________________</p>
  1478. <p>2. ____________________</p>
  1479. <p>3.. ____________________</p>
  1480. <p>4. ____________________</p>
  1481. <p>5. ____________________</p>
  1482. <p>6. ____________________</p>
  1483. <p>7. ____________________</p>
  1484. </section>
  1485. <section id="R_ch2_s2_s6" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №6.</h3></header>
  1486. <p>Answer the following questions according to the model.<figure id="R_ch2_s2_s6_para1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 27%"/><col style="width: 73%"/></colgroup><tbody>
  1487. <tr><td class="bleft btop left">Instructor:</td><td class="btop colsep left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Москва́ - столи́ца
  1488. Росси́и</span></td></tr>
  1489. <tr><td class="bleft left rowsep">Student:</td><td class="colsep left rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, Москва́ - столи́ца
  1490. Росси́и.</span></td></tr>
  1491. </tbody></table></figure></p>
  1492. <ol class="orderedlist" type="1">
  1493. <li>
  1494. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">О́сло - столи́ца Норве́гии?</span></p>
  1495. </li>
  1496. <li>
  1497. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хе́льсинки - столи́ца
  1498. Финля́ндии?</span></p>
  1499. </li>
  1500. <li>
  1501. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пари́ж - столи́ца Фра́нции?</span></p>
  1502. </li>
  1503. <li>
  1504. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Бонн - столи́ца Герма́нии?</span></p>
  1505. </li>
  1506. <li>
  1507. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Варша́ва - столи́ца По́льши</span>?</p>
  1508. </li>
  1509. <li>
  1510. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Отта́ва - столи́ца Кана́ды?</span></p>
  1511. </li>
  1512. <li>
  1513. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вашингто́н - столи́ца Аме́рики?</span></p>
  1514. </li>
  1515. <li>
  1516. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ло́ндон - столи́ца А́нглии?</span></p>
  1517. </li>
  1518. <li>
  1519. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мадри́д - столи́ца Испа́нии?</span></p>
  1520. </li>
  1521. <li>
  1522. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Рим - столи́ца Ита́лии?</span></p>
  1523. </li>
  1524. </ol>
  1525. </section>
  1526. <section id="R_ch2_s2_s7" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №7.</h3></header>
  1527. <p>Answer the questions truthfully, according to the models:</p>
  1528. <figure id="R_ch2_s2_s7_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 27%"/><col style="width: 73%"/></colgroup><tbody>
  1529. <tr><td>Instructor:</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пари́ж - столи́ца
  1530. Фра́нции?</span></td></tr>
  1531. <tr><td>Student:</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, Пари́ж - столи́ца
  1532. Фра́нции.</span></td></tr>
  1533. <tr><td>Instructor:</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Анкара́ - столи́ца И́ндии?</span></td></tr>
  1534. <tr><td>Student:</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, Но́вый Де́ли - столи́ца
  1535. И́ндии.</span></td></tr>
  1536. </tbody></table></figure>
  1537. <ol class="orderedlist" type="1">
  1538. <li>
  1539. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">То́кио - столи́ца Кита́я?</span>
  1540. (<span lang="ru" class="foreignphrase">Пекин</span>)</p>
  1541. </li>
  1542. <li>
  1543. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мани́ла - столи́ца Филиппи́н?</span></p>
  1544. </li>
  1545. <li>
  1546. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мадра́с - столи́ца И́ндии?</span>
  1547. (<span lang="ru" class="foreignphrase">Но́вый Де́ли</span>)</p>
  1548. </li>
  1549. <li>
  1550. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Анка́ра - столи́ца Ира́на?</span>
  1551. (<span lang="ru" class="foreignphrase">Тегера́н</span>)</p>
  1552. </li>
  1553. <li>
  1554. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ло́ндон - столи́ца А́нглии?</span></p>
  1555. </li>
  1556. <li>
  1557. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Стокго́льм - столи́ца Шве́ции?</span></p>
  1558. </li>
  1559. <li>
  1560. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Афи́ны - столи́ца Гре́ции?</span></p>
  1561. </li>
  1562. <li>
  1563. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Канбе́рра - столи́ца А́встрии?
  1564. </span>(<span lang="ru" class="foreignphrase">Ве́на</span>)</p>
  1565. </li>
  1566. <li>
  1567. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Каи́р - столи́ца Еги́пта?</span></p>
  1568. </li>
  1569. <li>
  1570. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Адди́с-Абе́ба - столи́ца
  1571. Эфио́пии?</span></p>
  1572. </li>
  1573. <li>
  1574. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Тель-Ави́в - столи́ца Изра́иля?</span></p>
  1575. </li>
  1576. <li>
  1577. <p>Р<span lang="ru" class="foreignphrase">им - столи́ца Ита́пии?</span></p>
  1578. </li>
  1579. <li>
  1580. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мадри́д - столи́ца Португа́лии?</span>
  1581. (<span lang="ru" class="foreignphrase">Лиссабо́н</span>)</p>
  1582. </li>
  1583. <li>
  1584. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Гава́на - столи́ца Ку́бы?</span></p>
  1585. </li>
  1586. </ol>
  1587. </section>
  1588. <section id="R_ch2_s2_s8" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №8: <span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й</span>?</h3></header>
  1589. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й</span>? is the question word which asks:
  1590. "Which?". Listen carefully as your instructor asks:</p>
  1591. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й го́род столи́ца
  1592. А́нглии?</span></strong></p>
  1593. <p>Which city is the capital of England?</p>
  1594. <p>You'll answer:</p>
  1595. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ло́ндон</span>.</strong></p>
  1596. <p>Continue, using the cities and countries given in Exercise 7. See how many you might be
  1597. able to add on your own.</p>
  1598. </section>
  1599. <section id="R_ch2_s2_s9" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №9: <span lang="ru" class="foreignphrase">Что</span>? <span lang="ru" class="foreignphrase">Что</span>
  1600. <span lang="ru" class="foreignphrase">э́то</span>?</h3></header>
  1601. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Что э́то?</span></strong>
  1602. asks "What is this? What is that?" When answering, you'll begin your answer with
  1603. <span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Э́то</strong></span>... This
  1604. is/That is...</p>
  1605. <p>Now your instructor will point to various cities on the map and will ask:</p>
  1606. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Что э́то?</span></strong>
  1607. What is this? (pointing to Moscow)</p>
  1608. <p>You'll answer by naming the city, using this model:</p>
  1609. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Э́то
  1610. Москва</strong>́.</span> That is Moscow.</p>
  1611. </section>
  1612. <section id="R_ch2_s2_s10" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>10<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №10:<span lang="ru" class="foreignphrase"> где?</span>
  1613. <span lang="ru" class="foreignphrase">Вот</span>.</h3></header>
  1614. <p>Answer the following questions substituting the appropriate pronoun for the noun.</p>
  1615. <figure id="R_ch2_s2_s10_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  1616. <tr><td>Instructor</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Москва́?</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Ло́ндон?</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Чёрное мо́ре?</span></td></tr>
  1617. <tr><td>Student</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот она́.</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот он.</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот оно́.</span></td></tr>
  1618. </tbody></table></figure>
  1619. <figure class="informaltable"><table border="0" frame="void" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  1620. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">A.</strong></td>
  1621. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">В.</strong></td>
  1622. </tr><tr valign="top">
  1623. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Ло́ндон?</span></td>
  1624. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Пра́га?</span></td>
  1625. </tr><tr valign="top">
  1626. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Пари́ж?</span></td>
  1627. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Тира́на?</span></td>
  1628. </tr><tr valign="top">
  1629. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  1630. Санкт-Петербу́рг?</span></td>
  1631. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Москва́?</span></td>
  1632. </tr><tr valign="top">
  1633. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Берли́н?</span></td>
  1634. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Софи́я?</span></td>
  1635. </tr><tr valign="top">
  1636. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Мадри́д?</span></td>
  1637. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  1638. Варша́ва?</span></td>
  1639. </tr><tr valign="top">
  1640. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Рим?</span></td>
  1641. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Ве́на?</span></td>
  1642. </tr><tr valign="top">
  1643. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  1644. Вашингто́н?</span></td>
  1645. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  1646. Братисла́ва?</span></td>
  1647. </tr><tr valign="top">
  1648. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где го́род
  1649. То́кио?</span></td>
  1650. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Я́лта?</span></td>
  1651. </tr><tr valign="top">
  1652. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где го́род
  1653. О́сло?</span></td>
  1654. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Гаа́га?</span></td>
  1655. </tr><tr valign="top">
  1656. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">С.</strong></td>
  1657. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">D.</strong></td>
  1658. </tr><tr valign="top">
  1659. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Росси́я?</span></td>
  1660. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Каспи́йское
  1661. мо́ре?</span></td>
  1662. </tr><tr valign="top">
  1663. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Кана́да?</span></td>
  1664. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Чёрное
  1665. мо́ре?</span></td>
  1666. </tr><tr valign="top">
  1667. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Япо́ния?</span></td>
  1668. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где о́зеро
  1669. Байка́л?</span></td>
  1670. </tr><tr valign="top">
  1671. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  1672. Эфио́пия?</span></td>
  1673. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Балти́йское
  1674. мо́ре?</span></td>
  1675. </tr></tbody></table></figure>
  1676. </section>
  1677. <section id="R_ch2_s2_s11" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>11<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №11.</h3></header>
  1678. <p>Take a look at the following advertisements. Pick out all words which are familiar to
  1679. you. Any guesses as to what the ads are all about? Ask your instructor if you need
  1680. help.</p>
  1681. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:643px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-5.png" style="width:643px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  1682. </section>
  1683. <section id="R_ch2_s2_s12" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>12<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №12.</h3></header>
  1684. <p>Your instructor wants you to show where various places are on the map. He/she will ask
  1685. you:</p>
  1686. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те</span>...</p>
  1687. <ol class="orderedlist" type="1">
  1688. <li>
  1689. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те Во́лгу.</span></p>
  1690. </li>
  1691. <li>
  1692. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те Сиби́рь.</span></p>
  1693. </li>
  1694. <li>
  1695. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те Ти́хий океа́н.</span></p>
  1696. </li>
  1697. <li>
  1698. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те Фи́нский зали́в.</span></p>
  1699. </li>
  1700. <li>
  1701. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те Каспи́йское мо́ре.</span></p>
  1702. </li>
  1703. <li>
  1704. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те Се́верный Ледови́тый
  1705. океа́н.</span></p>
  1706. </li>
  1707. <li>
  1708. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те Чёрное мо́ре.</span></p>
  1709. </li>
  1710. </ol>
  1711. </section>
  1712. <section id="R_ch2_s2_s13" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>13<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №13.</h3></header>
  1713. <p>Read through this list of Russian cities and sort them according to the regions</p>
  1714. <p>in the table below. Use the map, or ask your instructor for help.</p>
  1715. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ирку́тск</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Владивосто́к</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Хаба́ровск</span>,
  1716. <span lang="ru" class="foreignphrase">Пермь</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Сама́ра</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Челя́бинск</span>,
  1717. <span lang="ru" class="foreignphrase">Москва</span>́, <span lang="ru" class="foreignphrase">Но́вгород</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Екатеринбу́рг</span>,
  1718. <span lang="ru" class="foreignphrase">Петропа́вловск</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Оренбу́рг</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Тверь</span>,
  1719. <span lang="ru" class="foreignphrase">Красноя́рск</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Кострома</span>́, <span lang="ru" class="foreignphrase">Новосиби́рск</span>,
  1720. <span lang="ru" class="foreignphrase">Влади́мир</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Сара́тов</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Яросла́вль</span>.</p>
  1721. <figure class="informaltable"><table border="1" frame="box" width="100%" class="informaltable"><col width="30%"/><col width="70%"/><tbody><tr valign="top">
  1722. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Сиби́рь</span></td>
  1723. <td colspan="1" rowspan="1"></td>
  1724. </tr><tr valign="top">
  1725. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́льний
  1726. Восто́к</span></td>
  1727. <td colspan="1" rowspan="1"></td>
  1728. </tr><tr valign="top">
  1729. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пово́лжье</span></td>
  1730. <td colspan="1" rowspan="1"></td>
  1731. </tr><tr valign="top">
  1732. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ура́л</span></td>
  1733. <td colspan="1" rowspan="1"></td>
  1734. </tr><tr valign="top">
  1735. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Центра́льный
  1736. райо́н</span></td>
  1737. <td colspan="1" rowspan="1"></td>
  1738. </tr></tbody></table></figure>
  1739. </section>
  1740. <section id="R_ch2_s2_s14" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>14<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Кли́мат Росси́и. Пого́да.</span></h3></header>
  1741. <figure id="R_ch2_s2_s14_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  1742. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я больша́я страна́.</span></td><td>Russia is a large country.</td></tr>
  1743. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кли́мат Росси́и
  1744. разнообра́зный:</span></td><td>The climate of Russia is varied:</td></tr>
  1745. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">на Кра́йнем Се́вере -
  1746. аркти́ческий.</span></td><td>In the Far North - arctic.</td></tr>
  1747. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">На ю́ге, в Со́чи
  1748. -субтропи́ческий.</span></td><td>In the south, in Sochi - subtropical.</td></tr>
  1749. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В европе́йской ча́сти Росси́и и в Сиби́ри кли́мат
  1750. уме́ренный, континента́льный.</span></td><td>In the European part of Russia and in Siberia the climate is moderate,
  1751. continental.</td></tr>
  1752. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">На за́паде - мя́гкий, на восто́ке и
  1753. се́веро-восто́ке -о́чень холо́дный и суро́вый.</span></td><td>In the west it is mild and in the east and northeast - very cold and
  1754. severe.</td></tr>
  1755. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">На Да́льнем Восто́ке кли́мат
  1756. морско́й.</span></td><td>In the Far East the climate is maritime.</td></tr>
  1757. </tbody></table></figure>
  1758. </section>
  1759. <section id="R_ch2_s2_s15" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>15<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №14.</h3></header>
  1760. <p>Examine the weather forecasts below and:</p>
  1761. <ul class="itemizedlist">
  1762. <li>
  1763. <p>a. read the names of the cities and the legend (explanation of symbols).</p>
  1764. </li>
  1765. <li>
  1766. <p>b. tell where it is sunny <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">со́лнечно</span></strong>, overcast <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">о́блачно</span></strong>, raining <strong class="bold">
  1767. <span lang="ru" class="foreignphrase">дождь</span></strong> or snowing <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">снег</span></strong>.</p>
  1768. </li>
  1769. </ul>
  1770. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-6.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  1771. </section>
  1772. <section id="R_ch2_s2_s16" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>16<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и Бли́жнее Зарубе́жье.</span> Russia and
  1773. the Newly Independent States of Eurasia</h3></header>
  1774. <figure id="R_ch2_s2_s16_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 27%"/><col style="width: 73%"/></colgroup><tbody>
  1775. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я</span></strong></td><td>
  1776. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Москва́ - столи́ца России.</span>
  1777. </p>
  1778. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Росси́и живу́т ру́сские.</span></p>
  1779. </td></tr>
  1780. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Украи́на</span></strong></td><td>
  1781. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Киев - столи́ца Украи́ны.</span>
  1782. </p>
  1783. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Украи́не живу́т
  1784. украи́нцы.</span></p>
  1785. </td></tr>
  1786. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ла́твия</span></strong></td><td>
  1787. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ри́га - столи́ца Ла́твии. </span>
  1788. </p>
  1789. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Ла́твии живу́т
  1790. латыши́</span>́́́́.</p>
  1791. </td></tr>
  1792. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Литва́</span></strong></td><td>
  1793. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ви́льнюс - столи́ца Литвы́.</span>
  1794. </p>
  1795. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Литве́ живу́т лито́вцы.</span></p>
  1796. </td></tr>
  1797. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Эсто́ния</span></strong></td><td>
  1798. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Та́ллин - столи́ца
  1799. Эсто́нии.</span></p>
  1800. <p>
  1801. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Эсто́нии живу́т эсто́нцы.</span></p>
  1802. </td></tr>
  1803. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Молда́вия</span></strong></td><td>
  1804. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Кишинёв - столи́ца
  1805. Молда́вии.</span></p>
  1806. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Молда́вии живу́т
  1807. молдава́не.</span></p>
  1808. </td></tr>
  1809. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Белору́ссия</span></strong></td><td>
  1810. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Минск - столи́ца Белору́ссии.</span>
  1811. </p>
  1812. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"> В Белору́ссии живу́т
  1813. белору́сы.</span></p>
  1814. </td></tr>
  1815. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Гру́зия</span></strong></td><td>
  1816. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Тбилиси - столи́ца
  1817. Гру́зии.</span></p>
  1818. <p>
  1819. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Груз́ии живу́т грузи́ны.</span></p>
  1820. </td></tr>
  1821. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Арме́ния</span></strong></td><td>
  1822. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ерева́н - столи́ца Арме́нии.</span>
  1823. </p>
  1824. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Арме́нии живу́т армя́не.</span></p>
  1825. </td></tr>
  1826. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Азербайджа́н</span></strong></td><td>
  1827. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Баку́ - столи́ца Азербайджа́на.</span>
  1828. </p>
  1829. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Азербайджа́не живу́т
  1830. азербайджа́нцы.</span></p>
  1831. </td></tr>
  1832. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Узбекиста́н</span></strong></td><td>
  1833. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ташке́нт - столи́ца Узбекиста́на.</span>
  1834. </p>
  1835. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Узбекиста́не живу́т
  1836. узбе́ки.</span></p>
  1837. </td></tr>
  1838. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Казахста́н</span></strong></td><td>
  1839. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алма́-Ата́ - столи́ца
  1840. Казахста́на.</span></p>
  1841. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"> В Казахста́не живу́т
  1842. каза́хи.</span></p>
  1843. </td></tr>
  1844. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Туркме́ния</span></strong></td><td>
  1845. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ашхаба́д - столи́ца Туркме́нии.</span>
  1846. </p>
  1847. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Туркме́нии живу́т
  1848. туркме́ны.</span></p>
  1849. </td></tr>
  1850. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Таджикиста́н</span></strong></td><td>
  1851. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Душанбе́ - столи́ца
  1852. Таджикиста́на.</span></p>
  1853. <p>
  1854. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Таджикиста́не живу́т
  1855. таджи́ки.</span></p>
  1856. </td></tr>
  1857. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кирги́зия</span></strong></td><td>
  1858. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Бишке́к - столи́ца Кирги́зии.</span>
  1859. </p>
  1860. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Кирги́зии живу́т
  1861. кирги́зы.</span></p>
  1862. </td></tr>
  1863. </tbody></table></figure>
  1864. </section>
  1865. <section id="R_ch2_s2_s17" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>17<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №15.</h3></header>
  1866. <p>Fill in the blanks, orally.</p>
  1867. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1.06*"/><col width="1.0*"/><tbody><tr valign="top">
  1868. <td colspan="1" rowspan="1">1. ____________________</td>
  1869. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">столи́ца
  1870. Белору́ссии.</span></td>
  1871. </tr><tr valign="top">
  1872. <td colspan="1" rowspan="1">2. ____________________</td>
  1873. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">столи́ца
  1874. Гру́зии.</span></td>
  1875. </tr><tr valign="top">
  1876. <td colspan="1" rowspan="1">3. ____________________</td>
  1877. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">столи́ца
  1878. Кирги́зии.</span></td>
  1879. </tr><tr valign="top">
  1880. <td colspan="1" rowspan="1">4. ____________________</td>
  1881. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">столи́ца
  1882. Туркме́нии.</span></td>
  1883. </tr><tr valign="top">
  1884. <td colspan="1" rowspan="1">5. ____________________</td>
  1885. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">столи́ца
  1886. Литвы́.</span></td>
  1887. </tr><tr valign="top">
  1888. <td colspan="1" rowspan="1">6. ____________________</td>
  1889. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">столи́ца
  1890. Украи́ны.</span></td>
  1891. </tr><tr valign="top">
  1892. <td colspan="1" rowspan="1">7. ____________________</td>
  1893. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">столи́ца
  1894. Узбекиста́на.</span></td>
  1895. </tr></tbody></table></figure>
  1896. </section>
  1897. <section id="R_ch2_s2_s18" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>18<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №16.</h3></header>
  1898. <p>Fill in the blanks, orally.</p>
  1899. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  1900. <col width="1*"/>
  1901. <col width="1*"/>
  1902. <tbody>
  1903. <tr valign="top">
  1904. <td colspan="1" rowspan="1">1. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Арме́нии
  1905. живу́т</span></td>
  1906. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  1907. </tr>
  1908. </tbody>
  1909. <tbody>
  1910. <tr valign="top">
  1911. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">2. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Азербайджа́не
  1912. живу́т</span></td>
  1913. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  1914. </tr>
  1915. <tr valign="top">
  1916. <td colspan="1" rowspan="1">3. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Молда́вии
  1917. живу́т</span></td>
  1918. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  1919. </tr>
  1920. </tbody>
  1921. <tbody>
  1922. <tr valign="top">
  1923. <td colspan="1" rowspan="1">4. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Эсто́нии
  1924. живу́т</span></td>
  1925. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  1926. </tr>
  1927. </tbody>
  1928. <tbody>
  1929. <tr valign="top">
  1930. <td colspan="1" rowspan="1">5. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Таджикиста́не
  1931. живу́т</span></td>
  1932. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  1933. </tr>
  1934. <tr valign="top">
  1935. <td colspan="1" rowspan="1">6. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Казахста́не
  1936. живу́т</span></td>
  1937. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  1938. </tr>
  1939. </tbody>
  1940. <tbody>
  1941. <tr align="left" valign="top">
  1942. <td colspan="1" rowspan="1">7. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Ла́твии
  1943. живу́т</span></td>
  1944. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  1945. </tr>
  1946. </tbody>
  1947. </table></figure>
  1948. </section>
  1949. <section id="R_ch2_s2_s19" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>19<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №17.</h3></header>
  1950. <p>Answer the following questions according the models:</p>
  1951. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="4cm"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  1952. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Instructor:</td>
  1953. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Таджи́ки живу́т в
  1954. Таджикиста́не?</span></td>
  1955. </tr><tr valign="top">
  1956. <td colspan="1" rowspan="1">Student:</td>
  1957. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, они́ живу́т в
  1958. Таджикиста́не.</span></td>
  1959. </tr><tr valign="top">
  1960. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Instructor:</td>
  1961. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Эсто́нцы живу́т в
  1962. Ла́твии?</span></td>
  1963. </tr><tr valign="top">
  1964. <td colspan="1" rowspan="1">Student:</td>
  1965. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, они́ живу́т в
  1966. Эсто́нии.</span></td>
  1967. </tr></tbody></table></figure>
  1968. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  1969. <td align="right" colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  1970. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сские живу́т в
  1971. Росси́и?</span></td>
  1972. <td>____________________</td>
  1973. </tr><tr valign="top">
  1974. <td align="right" colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  1975. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Грузи́ны живу́т в
  1976. Гру́зии?</span></td>
  1977. <td>____________________</td>
  1978. </tr><tr valign="top">
  1979. <td align="right" colspan="1" rowspan="1">3.</td>
  1980. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Каза́хи живу́т в
  1981. Казахста́не?</span></td>
  1982. <td>____________________</td>
  1983. </tr><tr valign="top">
  1984. <td align="right" colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  1985. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Молдава́не живу́т в
  1986. Белору́ссии?</span></td>
  1987. <td>____________________</td>
  1988. </tr><tr valign="top">
  1989. <td align="right" colspan="1" rowspan="1">5.</td>
  1990. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Узбе́ки живу́т в
  1991. Ла́твии?</span></td>
  1992. <td>____________________</td>
  1993. </tr><tr valign="top">
  1994. <td align="right" colspan="1" rowspan="1">6.</td>
  1995. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Туркме́ны живу́т в
  1996. Кирги́зии?</span></td>
  1997. <td>____________________</td>
  1998. </tr><tr valign="top">
  1999. <td align="right" colspan="1" rowspan="1">7.</td>
  2000. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Азербайджа́нцы живу́т в
  2001. Литве́?</span></td>
  2002. <td>____________________</td>
  2003. </tr></tbody></table></figure>
  2004. <p>Of course, as you well know, the Newly Independent States are home to many
  2005. nationalities. The above exercise, and the ones following, in no way suggest that these new
  2006. countries have entirely homogeneous populations.</p>
  2007. </section>
  2008. <section id="R_ch2_s2_s20" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>20<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №18.</h3></header>
  2009. <p>Using the map, indicate the home countries of the given nationalities.</p>
  2010. <ol class="orderedlist" type="1">
  2011. <li>
  2012. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те где живу́т укра́инцы.</span></p>
  2013. </li>
  2014. <li>
  2015. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те где живу́т узбе́ки.</span></p>
  2016. </li>
  2017. <li>
  2018. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те где живу́т армя́не.</span></p>
  2019. </li>
  2020. <li>
  2021. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те где живу́т ру́сские.</span></p>
  2022. </li>
  2023. <li>
  2024. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те где живу́т белору́сы.</span></p>
  2025. </li>
  2026. <li>
  2027. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те где живу́т лито́вцы.</span></p>
  2028. </li>
  2029. </ol>
  2030. </section>
  2031. <section id="R_ch2_s2_s21" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>21<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №19.</h3></header>
  2032. <p>Using the map, indicate the capitals of the following countries:</p>
  2033. <ol class="orderedlist" type="1">
  2034. <li>
  2035. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те столи́цу Казахста́на.</span></p>
  2036. </li>
  2037. <li>
  2038. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те столи́цу Молда́вии.</span></p>
  2039. </li>
  2040. <li>
  2041. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те столи́цу Туркме́нии.</span></p>
  2042. </li>
  2043. <li>
  2044. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те столи́цу Украи́ны.</span></p>
  2045. </li>
  2046. <li>
  2047. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те столи́цу Росси́и.</span></p>
  2048. </li>
  2049. <li>
  2050. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те столи́цу Арме́нии.</span></p>
  2051. </li>
  2052. </ol>
  2053. </section>
  2054. <section id="R_ch2_s2_s22" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>22<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №20.</h3></header>
  2055. <p>Listen to the following statements your instructor will read aloud. Indicate whether
  2056. they are true (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">пра́вильно</span></strong>) or false (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">непра́вильно</span></strong>):</p>
  2057. <ol class="orderedlist" type="1">
  2058. <li>
  2059. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Кирги́зии живу́т кирги́зы?</span></p>
  2060. </li>
  2061. <li>
  2062. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Таджи́ки живу́т в Таджикиста́не?</span></p>
  2063. </li>
  2064. <li>
  2065. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Узбекиста́не живу́т узбе́ки?</span></p>
  2066. </li>
  2067. <li>
  2068. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сские живу́т в Азербайджа́не?</span></p>
  2069. </li>
  2070. <li>
  2071. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Эсто́нии живу́т каза́хи?</span></p>
  2072. </li>
  2073. <li>
  2074. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Латыши́ живу́т в Ла́твии?</span></p>
  2075. </li>
  2076. </ol>
  2077. </section>
  2078. <section id="R_ch2_s2_s23" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>23<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №21.</h3></header>
  2079. <p>Match the countries with their capitals.</p>
  2080. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  2081. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Эсто́ния</span></td>
  2082. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ерева́н</span></td>
  2083. </tr><tr valign="top">
  2084. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Таджикиста́н</span></td>
  2085. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ри́га</span></td>
  2086. </tr><tr valign="top">
  2087. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я</span></td>
  2088. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Минск</span></td>
  2089. </tr><tr valign="top">
  2090. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Казахста́н</span></td>
  2091. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Тбили́си</span></td>
  2092. </tr><tr valign="top">
  2093. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Литва́</span></td>
  2094. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Бишке́к</span></td>
  2095. </tr><tr valign="top">
  2096. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Гру́зия</span></td>
  2097. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ки́ев</span></td>
  2098. </tr><tr valign="top">
  2099. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Туркме́ния</span></td>
  2100. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ви́льнюс</span></td>
  2101. </tr><tr valign="top">
  2102. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Молда́вия</span></td>
  2103. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Москва́</span></td>
  2104. </tr><tr valign="top">
  2105. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ла́твия</span></td>
  2106. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Душанбе́</span></td>
  2107. </tr><tr valign="top">
  2108. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Узбекиста́н</span></td>
  2109. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ашхаба́д</span></td>
  2110. </tr><tr valign="top">
  2111. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Арме́ния</span></td>
  2112. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кишинёв</span></td>
  2113. </tr><tr valign="top">
  2114. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Украи́на</span></td>
  2115. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Та́ллин</span></td>
  2116. </tr><tr valign="top">
  2117. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Азербайджа́н</span></td>
  2118. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Баку́</span></td>
  2119. </tr><tr valign="top">
  2120. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Белору́ссия</span></td>
  2121. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Алма́-ата́</span></td>
  2122. </tr><tr valign="top">
  2123. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кирги́зия</span></td>
  2124. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ташке́нт</span></td>
  2125. </tr></tbody></table></figure>
  2126. </section>
  2127. <section id="R_ch2_s2_s24" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</h3></header>
  2128. <section id="R_ch2_s2_s24_s1" class="section"><header><h4><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>A. Cases</h4></header>
  2129. <p>Russian is an <em class="italic">inflected </em>language which simply means
  2130. that nouns (and their modifiers) will change their shape to indicate a change of function
  2131. within the sentence. A noun may function as a <strong class="bold">subject</strong>, an
  2132. <strong class="bold">indirect object</strong> or <strong class="bold">direct
  2133. object</strong> or the <strong class="bold">object of a preposition</strong>. In
  2134. each instance it will change its ending to inform you of its particular role.</p>
  2135. <p>Each of these functions is indicated by a set of endings (1 each for each of the
  2136. genders and 1 for plural), which are grouped into CASES:</p>
  2137. <figure class="informaltable"><table width="100%" class="informaltable"><col width="40%"/><col width="60%"/><tbody><tr valign="top">
  2138. <td colspan="1" rowspan="1">1. Nominative</td>
  2139. <td colspan="1" rowspan="1">names the subject (who? what?)</td>
  2140. </tr><tr valign="top">
  2141. <td colspan="1" rowspan="1">2. Genitive</td>
  2142. <td colspan="1" rowspan="1">shows possession (whose?)</td>
  2143. </tr><tr valign="top">
  2144. <td colspan="1" rowspan="1">3. Dative</td>
  2145. <td colspan="1" rowspan="1">indicates the indirect object, recipient of the action (to
  2146. whom? to what?)</td>
  2147. </tr><tr valign="top">
  2148. <td colspan="1" rowspan="1">4. Accusative</td>
  2149. <td colspan="1" rowspan="1">indicates the direct object (whom? what?)</td>
  2150. </tr><tr valign="top">
  2151. <td colspan="1" rowspan="1">5. Instrumental</td>
  2152. <td colspan="1" rowspan="1">indicates instrument or means; or accompaniment (how? with
  2153. what? with whom?)</td>
  2154. </tr><tr valign="top">
  2155. <td colspan="1" rowspan="1">6. Locative/Prepositional</td>
  2156. <td colspan="1" rowspan="1">shows location (where?); indicates the object of the
  2157. preposition (about whom? about what?)</td>
  2158. </tr></tbody></table></figure>
  2159. </section>
  2160. <section id="R_ch2_s2_s24_s2" class="section"><header><h4><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span>B. Gender of Russian nouns</h4></header>
  2161. <p>All Russian nouns belong to one of three <em class="italic">grammatical
  2162. </em><strong class="bold">genders: </strong><strong class="bold">masculine,
  2163. neuter </strong>or <strong class="bold">feminine. </strong>Do not confuse <strong class="bold">gender </strong>with <strong class="bold">sex; </strong>the word for
  2164. table in Russian is a <strong class="bold">masculine gender </strong>noun, but there's
  2165. nothing <em class="italic">male </em>about the object; book in Russian is a
  2166. <strong class="bold">feminine gender </strong>noun, but there's nothing inherently
  2167. <em class="italic">female </em>about it. However, nouns referring to male
  2168. beings will (usually) be masculine gender; those referring to female beings will be
  2169. feminine gender.</p>
  2170. <p>In most cases, the gender of the noun can be determined by its ending. The table below
  2171. illustrates this:</p>
  2172. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1*" align="center"/><col width="1*" align="center"/><col width="1*" align="center"/><tbody><tr align="center" valign="top">
  2173. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">MASCULINE</strong></td>
  2174. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">NEUTER</strong></td>
  2175. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">FEMININE</strong></td>
  2176. </tr><tr align="center" valign="top">
  2177. <td colspan="1" rowspan="1">end in a consonant or<strong class="bold">-b</strong></td>
  2178. <td colspan="1" rowspan="1">end in -<strong class="bold">о</strong> or -<strong class="bold">е</strong></td>
  2179. <td colspan="1" rowspan="1">end in -<strong class="bold">а</strong>, -<strong class="bold">я</strong> or -<strong class="bold">ь</strong></td>
  2180. </tr><tr align="center" valign="top">
  2181. <td colspan="1" rowspan="1"><p>
  2182. <span lang="ru" class="foreignphrase">па́спорт</span>
  2183. </p>
  2184. <p>
  2185. <span lang="ru" class="foreignphrase">автомоби́ль</span>
  2186. </p>
  2187. <p>
  2188. <span lang="ru" class="foreignphrase">портфе́ль</span>
  2189. </p></td>
  2190. <td colspan="1" rowspan="1"><p>
  2191. <span lang="ru" class="foreignphrase">о́зеро</span>
  2192. </p>
  2193. <p>
  2194. <span lang="ru" class="foreignphrase">мо́ре</span>
  2195. </p>
  2196. <p>
  2197. <span lang="ru" class="foreignphrase">пальто́</span>́ </p></td>
  2198. <td colspan="1" rowspan="1"><p>
  2199. <span lang="ru" class="foreignphrase">ви́за</span>
  2200. </p>
  2201. <p>
  2202. <span lang="ru" class="foreignphrase">фами́лия</span>
  2203. </p>
  2204. <p>
  2205. <span lang="ru" class="foreignphrase">Сиби́рь</span>
  2206. </p></td>
  2207. </tr><tr align="center" valign="top">
  2208. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">он</span></strong></td>
  2209. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">оно́</span></strong></td>
  2210. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">она́</span></strong></td>
  2211. </tr></tbody></table></figure>
  2212. </section>
  2213. <section id="R_ch2_s2_s24_s3" class="section"><header><h4><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span>C. Adjectives.</h4></header>
  2214. <p>Adjectives agree with the nouns they modify in gender, number and case. This means
  2215. that when a singular feminine noun is in the nominative case (the subject of the
  2216. sentence), the adjective that describes that noun must be nominative, singular, feminine.
  2217. Since the noun and adjective do not necessarily stand together in the sentence, agreement
  2218. is especially important. Agreement in the nominative may look like this:</p>
  2219. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1*" align="center"/><col width="1*" align="center"/><col width="1*" align="center"/><tbody><tr valign="top">
  2220. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">OН</span></strong></td>
  2221. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНО́</span></strong></td>
  2222. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНА́</span></strong></td>
  2223. </tr><tr align="center" valign="top">
  2224. <td colspan="1" rowspan="1"><p>
  2225. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вый дом</span>
  2226. </p>
  2227. <p>
  2228. <span lang="ru" class="foreignphrase">хоро́ший студе́нт</span>
  2229. </p></td>
  2230. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><p>
  2231. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вое зда́ние </span>
  2232. </p>
  2233. <p>
  2234. <span lang="ru" class="foreignphrase">хоро́шее вино́</span>
  2235. </p></td>
  2236. <td colspan="1" rowspan="1"><p>
  2237. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вая кварти́ра </span>
  2238. </p>
  2239. <p>
  2240. <span lang="ru" class="foreignphrase">хоро́шая студе́нтка</span>
  2241. </p></td>
  2242. </tr></tbody></table></figure>
  2243. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1*" align="center"/><col width="1*" align="center"/><col width="1*" align="center"/><tbody><tr valign="top">
  2244. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНИ́</span></strong></td>
  2245. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНИ́</span></strong></td>
  2246. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНИ́</span></strong></td>
  2247. </tr><tr align="center" valign="top">
  2248. <td colspan="1" rowspan="1"><p>
  2249. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вые дома́</span>
  2250. </p>
  2251. <p>
  2252. <span lang="ru" class="foreignphrase">хоро́шие студе́нты</span>
  2253. </p></td>
  2254. <td colspan="1" rowspan="1"><p>
  2255. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вые зда́ния</span>
  2256. </p>
  2257. <p>
  2258. <span lang="ru" class="foreignphrase"> хоро́шие ви́на</span>
  2259. </p></td>
  2260. <td colspan="1" rowspan="1"><p>
  2261. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вые кварти́ры</span>
  2262. </p>
  2263. <p>
  2264. <span lang="ru" class="foreignphrase"> хоро́шие студе́нтки</span>
  2265. </p></td>
  2266. </tr></tbody></table></figure>
  2267. </section>
  2268. <section id="R_ch2_s2_s24_s4" class="section"><header><h4><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span>D. Personal pronouns.</h4></header>
  2269. <p>Russian uses pronouns in much the same way English does; they take the place of, or
  2270. refer back to nouns. The table below shows the correspondence between Russian and English
  2271. pronouns:</p>
  2272. <div id="R_ch2_s2_s24_s4_informalexample1" class="informalexample">
  2273. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="3cm" title="c1"/><col width="1*" title="c2"/><tbody><tr valign="top">
  2274. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></td>
  2275. <td align="left">I</td>
  2276. </tr><tr valign="top">
  2277. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span></td>
  2278. <td align="left">you (sing, and informal)</td>
  2279. </tr><tr valign="top">
  2280. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">он</span>/<span lang="ru" class="foreignphrase">она́</span>/<span lang="ru" class="foreignphrase">оно́</span></td>
  2281. <td align="left">he/she/it</td>
  2282. </tr><tr valign="top">
  2283. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">мы</span></td>
  2284. <td align="left">we</td>
  2285. </tr><tr valign="top">
  2286. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span></td>
  2287. <td align="left">you (pi. and formal)</td>
  2288. </tr><tr valign="top">
  2289. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">они́</span></td>
  2290. <td align="left">they</td>
  2291. </tr></tbody></table></figure>
  2292. </div>
  2293. <p>As you can see by this table, Russian has two pronouns for the second person you.
  2294. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></strong> is
  2295. informal and singular; <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span></strong> is formal and/or plural. (See the comments on <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span></strong> and<strong class="bold">
  2296. <span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span></strong> in Lesson 3).</p>
  2297. <p>As in English, Russian pronouns change form as their function changes in the sentence.
  2298. Take a look at the following sentences:</p>
  2299. <p><strong class="bold">I know you.</strong></p>
  2300. <p><strong class="bold">You know me. </strong></p>
  2301. <p>I changes to me when it switches from the role of subject to the role of
  2302. object.</p>
  2303. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я зна́ю <strong class="bold">вас.</strong></span></p>
  2304. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Вы</strong> зна́ете <strong class="bold">меня́</strong>.</span></p>
  2305. </section>
  2306. <section id="R_ch2_s2_s24_s5" class="section"><header><h4><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span>E. <span lang="ru" class="foreignphrase">вот</span></h4></header>
  2307. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот</span>
  2308. </strong>is used in Russian in the sense of "Here is..." when pointing to something or
  2309. someone. For example:</p>
  2310. <div id="R_ch2_s2_s24_s5_informalexample1" class="informalexample">
  2311. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*" align="center"/><col width="1*" align="center"/><tbody><tr valign="top">
  2312. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">-Где
  2313. бага́ж?</span></td>
  2314. <td colspan="1" rowspan="1">Where's the luggage?</td>
  2315. </tr><tr valign="top">
  2316. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">-Вот он.</span></td>
  2317. <td colspan="1" rowspan="1">Here it is.</td>
  2318. </tr><tr valign="top">
  2319. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">-Где
  2320. Ли́нда?</span></td>
  2321. <td colspan="1" rowspan="1">Where's Linda?</td>
  2322. </tr><tr valign="top">
  2323. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">-Вот
  2324. она́.</span></td>
  2325. <td colspan="1" rowspan="1">Here she is.</td>
  2326. </tr></tbody></table></figure>
  2327. </div>
  2328. </section>
  2329. <section id="R_ch2_s2_s24_s6" class="section"><header><h4><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span>F. Why do verbs have different forms?</h4></header>
  2330. <p></p>
  2331. <p>The verb<strong class="bold">
  2332. <span lang="ru" class="foreignphrase">жить</span></strong> [to live] appears in two
  2333. forms in this lesson: <strong class="bold">(<span lang="ru" class="foreignphrase">он</span>/<span lang="ru" class="foreignphrase">она</span>)
  2334. </strong><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">живёт</span>
  2335. </strong>and <strong class="bold">(<span lang="ru" class="foreignphrase">они́</span>)
  2336. <span lang="ru" class="foreignphrase">живу́т</span>. </strong>Verbs in Russian, as
  2337. in English, agree with their subjects in terms of person (I, you, he/she, we, they) and
  2338. number (He <em class="italic">lives, </em>vs They <em class="italic">live.). </em>The two forms indicated here are for a singular subject and a plural
  2339. subject, respectively.</p>
  2340. <p><div id="R_ch2_s2_s24_s6_para3_informalexample1" class="informalexample">
  2341. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*" align="center"/><col width="1*" align="center"/><tbody><tr valign="top">
  2342. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Он живёт в
  2343. Москве́.</span></td>
  2344. <td colspan="1" rowspan="1">He lives in Moscow.</td>
  2345. </tr><tr valign="top">
  2346. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ живёт в
  2347. Ки́еве.</span></td>
  2348. <td colspan="1" rowspan="1">She lives in Kiev.</td>
  2349. </tr><tr valign="top">
  2350. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Они́ живу́т в
  2351. Аме́рике.</span></td>
  2352. <td colspan="1" rowspan="1">They live in America.</td>
  2353. </tr><tr valign="top">
  2354. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кто живёт в
  2355. Украи́не?</span></td>
  2356. <td colspan="1" rowspan="1">Who lives in Ukraine?</td>
  2357. </tr><tr valign="top">
  2358. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">В Украи́не живу́т
  2359. украи́нцы.</span></td>
  2360. <td colspan="1" rowspan="1">Ukrainians live in Ukraine.</td>
  2361. </tr></tbody></table></figure>
  2362. </div></p>
  2363. </section>
  2364. <section id="R_ch2_s2_s24_s7" class="section"><header><h4><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span>G. The verb <span lang="ru" class="foreignphrase">жить</span> (present tense)</h4></header>
  2365. <p>Here is the verb <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">жить</span>
  2366. </strong>in all forms of the present tense: <figure id="R_ch2_s2_s24_s7_para1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><thead>
  2367. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="2"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">жить</span> / to live</strong></th></tr>
  2368. </thead><tbody>
  2369. <tr><td class="bleft btop center"><span lang="ru" class="foreignphrase">я живу́</span></td><td class="btop center colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">мы живём</span></td></tr>
  2370. <tr><td class="bleft center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты живёшь</span></td><td class="center colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">вы живёте</span></td></tr>
  2371. <tr><td class="bleft center rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">он живёт</span></td><td class="center colsep rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">они живу́т</span></td></tr>
  2372. </tbody></table></figure></p>
  2373. </section>
  2374. <section id="R_ch2_s2_s24_s8" class="section"><header><h4><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span>Н. The question word <span lang="ru" class="foreignphrase">какой</span></h4></header>
  2375. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й</span>,
  2376. <span lang="ru" class="foreignphrase">како́е</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">кака́я</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">каки́е</span>
  2377. </strong>is a question word which asks: «Which?» or «What kind of? ...» It is an
  2378. adjective and will agree in gender, number and case with the word it modifies. The first
  2379. three forms shown here are the masculine, neuter and feminine forms, respectively. The
  2380. fourth is the plural. Compare these forms to those of the adjectives in the table on page
  2381. 29.</p>
  2382. <figure class="informaltable"><table width="100%" class="informaltable"><col width="1*" align="center"/><col width="1*" align="center"/><col width="1*" align="center"/><col width="1*" align="center"/><tbody><tr align="center" valign="top">
  2383. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">OH</span></td>
  2384. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">OHÓ</span></td>
  2385. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНА́</span></td>
  2386. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНИ́</span></td>
  2387. </tr><tr align="center" valign="top">
  2388. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">како́й</span></td>
  2389. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">како́е</span></td>
  2390. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">кака́я</span></td>
  2391. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">каки́е</span></td>
  2392. </tr></tbody></table></figure>
  2393. </section>
  2394. <section id="R_ch2_s2_s24_s9" class="section"><header><h4><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span>Nominative Case</h4></header>
  2395. <p>The nominative case is used to indicate the subject of a sentence. It is also used for
  2396. other nouns in the sentence which give more information about the subject. As it is the
  2397. dictionary form for nouns and adjectives, you should memorize nouns and adjectives in
  2398. their nominative case forms.</p>
  2399. <div id="R_ch2_s2_s24_s9_informalexample1" class="informalexample">
  2400. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*" align="center"/><col width="1*" align="center"/><tbody><tr valign="top">
  2401. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Я</strong> иду́ в теа́тр.</span></td>
  2402. <td colspan="1" rowspan="1">I am going to the theater.</td>
  2403. </tr><tr valign="top">
  2404. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Кни́га</strong> на столе́.</span></td>
  2405. <td colspan="1" rowspan="1">The book is on the table.</td>
  2406. </tr><tr valign="top">
  2407. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот <strong class="bold">дом</strong>.</span></td>
  2408. <td colspan="1" rowspan="1">There is the house.</td>
  2409. </tr><tr valign="top">
  2410. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то <strong class="bold">моя́ ру́чка</strong>.</span></td>
  2411. <td colspan="1" rowspan="1">This is my pen.</td>
  2412. </tr><tr valign="top">
  2413. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Мой
  2414. брат</strong> - <strong class="bold">инжене́р</strong>.</span></td>
  2415. <td colspan="1" rowspan="1">My brother is an engineer.</td>
  2416. </tr><tr align="left">
  2417. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">В институ́те рабо́тают <strong class="bold">америка́нские фи́зики</strong>.</span></td>
  2418. <td>American physicists work in the institute.</td>
  2419. </tr></tbody></table></figure>
  2420. </div>
  2421. <p>Because Russian has cases, word order in a sentence is less important than it is in
  2422. English. The subject [that noun plus its modifiers in the nominative case] can come at the
  2423. beginning, in the middle or at the end of the sentence. Knowing the nominative case
  2424. endings for nouns and adjectives will help you find the subject of the sentence more
  2425. quickly.</p>
  2426. <p>Adjectives are linked to their nouns by their endings. The adjective may stand in
  2427. front of, after, or at a distance from the noun it modifies. You can always find the
  2428. adjective which modifies a noun by looking for the one whose ending matches in gender,
  2429. number, and case that of the noun.</p>
  2430. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то Бе́л<strong class="bold">ый</strong>
  2431. дом.</span></p>
  2432. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ учи́тельниц<strong class="bold">а</strong>
  2433. хоро́ш<strong class="bold">ая</strong>, о́пытн<strong class="bold">ая</strong>.</span></p>
  2434. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сск<strong class="bold">ий</strong> язы́к о́чень
  2435. интере́сн<strong class="bold">ый</strong>, но тру́дн<strong class="bold">ый</strong>.</span></p>
  2436. </section>
  2437. </section>
  2438. <section id="R_ch2_s2_s25" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>25<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</h3></header>
  2439. <figure id="R_ch2_s2_s25_tab1" class="table"><header><div class="title"><span class="label">Table<span class="sep"> </span></span><span class="number">2<span class="sep">.</span>25<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</div></header><table><tbody>
  2440. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">в</span></td><td>in, inside</td></tr>
  2441. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">восто́к; на восто́ке</span></td><td>east; in the east</td></tr>
  2442. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вот</span></td><td>here</td></tr>
  2443. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Где?</span></td><td>Where?</td></tr>
  2444. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">го́род</span></td><td>city, town</td></tr>
  2445. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать!</span></td><td>Welcome</td></tr>
  2446. <tr><td>
  2447. <p>
  2448. <span lang="ru" class="foreignphrase">жить</span>
  2449. </p>
  2450. <p>(<span lang="ru" class="foreignphrase">я живу</span>́, <span lang="ru" class="foreignphrase">вы живёте</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">они
  2451. живу́т</span>)</p>
  2452. </td><td>to live</td></tr>
  2453. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">за́пад</span>; <span lang="ru" class="foreignphrase">на за́паде</span></td><td>west; in the west</td></tr>
  2454. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">како́й</span>/<span lang="ru" class="foreignphrase">како́е</span>/<span lang="ru" class="foreignphrase">кака́я</span>/<span lang="ru" class="foreignphrase">каки́е</span></td><td>what kind of; which; which one(s)</td></tr>
  2455. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кто?</span></td><td>who</td></tr>
  2456. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кто э́то?</span></td><td>Who is that?</td></tr>
  2457. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">на</span></td><td>on; at; in</td></tr>
  2458. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">он</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">она</span>́, <span lang="ru" class="foreignphrase">оно́</span>,
  2459. <span lang="ru" class="foreignphrase">они́</span></td><td>he; she; it; they</td></tr>
  2460. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те</span>...</td><td>Show...</td></tr>
  2461. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">пого́да</span></td><td>weather</td></tr>
  2462. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">се́вер</span>; <span lang="ru" class="foreignphrase">на се́вере</span></td><td>north; in the north</td></tr>
  2463. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">столи́ца</span></td><td>capital</td></tr>
  2464. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">что</span></td><td>what</td></tr>
  2465. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Что э́то?</span></td><td>What is that/this</td></tr>
  2466. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">э́то</span></td><td>this/that</td></tr>
  2467. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">юг</span>;<span lang="ru" class="foreignphrase">
  2468. на ю́ге </span></td><td>south; in the south</td></tr>
  2469. </tbody></table></figure>
  2470. </section>
  2471. </section>
  2472. </div><div id="R_ch3" class="chapter"><header><h2><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson 3</h2></header>
  2473. <figure id="R_ch3_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  2474. <tr><td class="bleft btop center colsep">Lesson №3</td></tr>
  2475. <tr><td class="bleft center colsep">MEEYING MPEOPLE</td></tr>
  2476. <tr><td class="bleft center colsep">УРОК № 3</td></tr>
  2477. <tr><td class="bleft center colsep rowsep"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-7.png"/></span></span></span></td></tr>
  2478. </tbody></table></figure>
  2479. <section id="R_ch3_s1" class="section"><header><h2><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте познако́мимся!</span></h2></header>
  2480. <p>There is no secret to greeting people in Russian. It can be as simple as <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте</span></strong>/<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуй</span></strong>! Like
  2481. "Hello" in English, you can use this greeting at any time of the day and with nearly anyone.
  2482. Keep in mind, however, that you will use this expression only once in the day. If you meet
  2483. again later, you should greet each other using a different expression. You may use
  2484. <span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брое
  2485. у́тро!</span></strong></span> Good morning! <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый день!</span></strong> Good afternoon! or
  2486. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый
  2487. ве́чер!</span></strong> Good evening! depending on the time of day. More informal
  2488. greetings such as <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Приве́т!</span></strong> Hi! or the very slangy <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Салю́т!</span></strong> Hey! are also possible,
  2489. but you should be careful when, and with whom you use these.</p>
  2490. <p>As we do in English, you might ask someone you know how he/she is doing: <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Как пожива́ете?</span></strong> How are
  2491. you? <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Как дела́?</span></strong>
  2492. How are things (going)? Possible responses are<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"> Хорошо</span></strong>́ Fine; <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Норма́льно</span></strong> As usual;<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"> Ничего́</span></strong> O.K. Unlike
  2493. Americans, whose response to these questions is often nothing more than a polite Tine,
  2494. thanks." Russians may take the time to tell you the whole truth!</p>
  2495. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">До свида́ния</span></strong>
  2496. Good bye! (literally: "Until our next meeting.") will work in all situations when saying
  2497. good-bye. You may also use: <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Всего́
  2498. хоро́шего</span></strong>; <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Всего́ до́брого!</span></strong> All the best. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пока́!</span></strong> See ya! or Bye! is more
  2499. casual and you should be careful when you use it, and with whom.</p>
  2500. <div id="R_ch3_s1_informalexample1" class="informalexample">
  2501. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><thead>
  2502. <tr>
  2503. <th align="center" colspan="2" rowspan="1" valign="top">HELLO!</th>
  2504. </tr>
  2505. </thead><tbody><tr valign="top">
  2506. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте</span>!</td>
  2507. <td>Hello!</td>
  2508. </tr><tr valign="top">
  2509. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брое утро!</span></td>
  2510. <td>Good morning!</td>
  2511. </tr><tr valign="top">
  2512. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый день!</span></td>
  2513. <td>Good afternoon!</td>
  2514. </tr><tr valign="top">
  2515. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый вечер!</span></td>
  2516. <td>Good evening!</td>
  2517. </tr><tr valign="top">
  2518. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Приве́т</span>!</td>
  2519. <td>Hi!</td>
  2520. </tr></tbody></table></figure>
  2521. </div>
  2522. <div id="R_ch3_s1_informalexample2" class="informalexample">
  2523. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><thead>
  2524. <tr>
  2525. <th align="center" colspan="2">HOW ARE YOU?</th>
  2526. </tr>
  2527. </thead><tbody><tr valign="top">
  2528. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как пожива́ете?</span></td>
  2529. <td>How are you?</td>
  2530. </tr><tr valign="top">
  2531. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как живёте?</span></td>
  2532. <td>How's life?</td>
  2533. </tr><tr valign="top">
  2534. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как дела́?</span></td>
  2535. <td>How are things (going)?</td>
  2536. </tr></tbody></table></figure>
  2537. </div>
  2538. <div id="R_ch3_s1_informalexample3" class="informalexample">
  2539. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1.04*"/><col width="1.0*"/><thead>
  2540. <tr>
  2541. <th align="center" colspan="2">WHEN THINGS ARE GOING WELL</th>
  2542. </tr>
  2543. </thead><tbody><tr valign="top">
  2544. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо, хорошо́.</span></td>
  2545. <td>Fine, thanks.</td>
  2546. </tr><tr valign="top">
  2547. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Прекра́сно!</span>!</td>
  2548. <td>Excellent.</td>
  2549. </tr></tbody></table></figure>
  2550. </div>
  2551. <div id="R_ch3_s1_informalexample4" class="informalexample">
  2552. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><thead>
  2553. <tr>
  2554. <th align="center" colspan="2">WHEN THINGS ARE OK</th>
  2555. </tr>
  2556. </thead><tbody><tr valign="top">
  2557. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ничего́.</span></td>
  2558. <td>O.K.</td>
  2559. </tr><tr valign="top">
  2560. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Та́к себе.</span></td>
  2561. <td>So so.</td>
  2562. </tr></tbody></table></figure>
  2563. </div>
  2564. <div id="R_ch3_s1_informalexample5" class="informalexample">
  2565. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><thead>
  2566. <tr>
  2567. <th align="center" colspan="2">WHEN THINGS ARE GOING BADLY</th>
  2568. </tr>
  2569. </thead><tbody><tr valign="top">
  2570. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пло́хо.</span></td>
  2571. <td>Bad.</td>
  2572. </tr><tr valign="top">
  2573. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Нева́жно.</span></td>
  2574. <td>Not very well.</td>
  2575. </tr></tbody></table></figure>
  2576. </div>
  2577. <div id="R_ch3_s1_informalexample6" class="informalexample">
  2578. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><thead>
  2579. <tr>
  2580. <th align="center" colspan="2">GOOD BYE!</th>
  2581. </tr>
  2582. </thead><tbody><tr valign="top">
  2583. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">До свида́ния!</span></td>
  2584. <td>Good-bye.</td>
  2585. </tr><tr valign="top">
  2586. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Споко́йной ночи!</span></td>
  2587. <td>Good night.</td>
  2588. </tr><tr valign="top">
  2589. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пока́!</span></td>
  2590. <td>Bye! See you!</td>
  2591. </tr><tr valign="top">
  2592. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">До за́втра!</span></td>
  2593. <td>See you tomorrow</td>
  2594. </tr><tr valign="top">
  2595. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Всего́ хоро́шего!</span></td>
  2596. <td>All the best!</td>
  2597. </tr><tr valign="top">
  2598. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Всего́ до́брого!</span></td>
  2599. <td>All the best!</td>
  2600. </tr></tbody></table></figure>
  2601. </div>
  2602. </section>
  2603. <section id="R_ch3_s2" class="section"><header><h2><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Russian names</h2></header>
  2604. <p>Russian names consist of three parts: <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">и́мя</span></strong> first name, <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">о́тчество</span></strong> patronymic and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">фами́лия</span></strong> last name.</p>
  2605. <section id="R_ch3_s2_s1" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>First name</h3></header>
  2606. <p>If you'd like to find out what a person's first name is, ask:</p>
  2607. <div id="R_ch3_s2_s1_informalexample1" class="informalexample">
  2608. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  2609. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как вас зову́т?</span></td>
  2610. <td>What is your name?</td>
  2611. </tr><tr valign="top">
  2612. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как ва́ше и́мя?</span></td>
  2613. <td>What is your name?</td>
  2614. </tr></tbody></table></figure>
  2615. </div>
  2616. <p>You can then tell yours by saying:</p>
  2617. <div id="R_ch3_s2_s1_informalexample2" class="informalexample">
  2618. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  2619. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Меня́ зовут́...</span></td>
  2620. <td>My name is...</td>
  2621. </tr><tr valign="top">
  2622. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Моё и́мя...</span></td>
  2623. <td>My (first) name is...</td>
  2624. </tr></tbody></table></figure>
  2625. </div>
  2626. </section>
  2627. <section id="R_ch3_s2_s2" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">О́тчество</span> - patronymic</h3></header>
  2628. <p>The patronymic is a Russian's second name. It is formed from the father's first name. In
  2629. English, there are last names which are similar to the Russian patronymic: Johnson,
  2630. Peterson. The ending for the patronymic will depend on whether it belongs to a son or a
  2631. daughter. This table gives examples of common patronymics and shows how they are
  2632. formed:</p>
  2633. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*" align="center"/><col width="1*" align="center"/><col width="1*" align="center"/><tbody><tr valign="top">
  2634. <td align="center"><strong class="bold">Father's name</strong></td>
  2635. <td align="center"><strong class="bold">Son's patronymic</strong></td>
  2636. <td align="center"><strong class="bold">Daughter's patronymic</strong></td>
  2637. </tr><tr valign="top">
  2638. <td align="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Алекса́ндр</span></td>
  2639. <td align="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Алекса́ндр<strong class="bold">ович</strong></span></td>
  2640. <td align="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Алекса́ндр<strong class="bold">овна</strong></span></td>
  2641. </tr><tr align="center">
  2642. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Никола́й</span></td>
  2643. <td align="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Никола́<strong class="bold">евич</strong></span></td>
  2644. <td align="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Никола́<strong class="bold">евна</strong></span></td>
  2645. </tr></tbody></table></figure>
  2646. <p>Adults address each other using a full first name and the patronymic: <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ива́н Алекса́ндрович</span>!
  2647. <span lang="ru" class="foreignphrase">Татья́на Никола́евна</span>!
  2648. </strong>Non-Russians will also use this form of address when speaking to Russians. But
  2649. when Russians address foreigners in formal or diplomatic circles, they use <span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">господи́н</strong></span><strong class="bold"> </strong>Mr. or<span lang="ru" class="foreignphrase">
  2650. <strong class="bold">госпожа́</strong></span><strong class="bold"> </strong>Mrs./Ms. and the individual's last name.</p>
  2651. </section>
  2652. <section id="R_ch3_s2_s3" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Фами́лия</span> - last name</h3></header>
  2653. <p>Russians rarely use last names when addressing each other. When identifying themselves,
  2654. it is common for Russians to state their last name first, followed by first name and
  2655. patronymic:</p>
  2656. <div id="R_ch3_s2_s3_informalexample1" class="informalexample">
  2657. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Как вас зову́т?</span></p>
  2658. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Петро́в, Ю́рий Никола́<strong class="bold">евич</strong>.</span></p>
  2659. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Как вас зову́т?</span></p>
  2660. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Петро́ва, Валенти́на Фёдор<strong class="bold">овна</strong>.</span></p>
  2661. </div>
  2662. </section>
  2663. </section>
  2664. <section id="R_ch3_s3" class="section"><header><h2><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></h2></header>
  2665. <p>Russian, unlike English, has two different forms of the second person singular pronoun
  2666. "you": <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span></strong>
  2667. and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span></strong>.
  2668. Compare these to the French <strong class="bold"><span lang="fr" class="foreignphrase">Vous</span></strong> and <strong class="bold">tu</strong> or the German
  2669. <strong class="bold"><span lang="de" class="foreignphrase">Sie</span></strong> and
  2670. <strong class="bold"><span lang="de" class="foreignphrase">du</span></strong>. The
  2671. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span></strong> form
  2672. is also the second person plural.</p>
  2673. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span></strong> is
  2674. used in formal situations, work settings, when speaking to a superior or to someone older, to
  2675. whom you wish to show a degree of respect. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span></strong> indicates distance (emotional, social or
  2676. chronological).</p>
  2677. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></strong> is
  2678. used in informal situations, family relationships (between spouses, parents and children,
  2679. between siblings and with other relatives), when speaking to someone younger than you.
  2680. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></strong>
  2681. indicates closeness (in age or in terms of friendship and intimacy).</p>
  2682. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span></strong>-forms of address can be full first name plus patronymic,
  2683. full first name minus patronymic, or shortened first name only. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></strong>-forms of address will be
  2684. first name only, either full or shortened.</p>
  2685. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></strong> is
  2686. always used when addressing God, speaking to children (your own or anyone's) and calling your
  2687. cat or dog.</p>
  2688. <p>When they first meet, adults will usually begin by addressing each other as <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span></strong>. At some point
  2689. in time in the relationship, one may suggest to the other that they change to <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span></strong> by saying:
  2690. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте перейдём на
  2691. ты;</span></strong> ог <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно на ты?</span></strong> If this is mutually agreeable, the
  2692. relationship passes onto a new level; some people even make a ritual of it by drinking
  2693. <strong class="bold">"<span lang="ru" class="foreignphrase">брудерша́фт</span>"</strong>.</p>
  2694. </section>
  2695. <section id="R_ch3_s4" class="section"><header><h2><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</h2></header>
  2696. <p>The first name is the most common form of address between persons who enjoy a close
  2697. relationship. The use of the various forms of the first name (similar to our American
  2698. nicknames) is influenced by the degree of intimacy in the relationship. The greater the
  2699. intimacy, the more variety in these forms. For example:</p>
  2700. <dl class="variablelist">
  2701. <dt class="varlistentry"><span class="term">A</span></dt><dd>
  2702. <p>Full forms of the first name <strong class="bold">(</strong><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Влади́мир</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Татья́на</span>)</strong>are the most neutral forms of
  2703. address between individuals who are on either <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span></strong> or <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span></strong> terms.</p>
  2704. </dd>
  2705. <dt class="varlistentry"><span class="term">B</span></dt><dd>
  2706. <p>Shortened forms without suffixes <strong class="bold">(</strong><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Воло́дя</span>,<span lang="ru" class="foreignphrase">Та́ня</span>)</strong> indicate a certain degree of
  2707. closeness. These forms are often used interchangeably with those in category A and are
  2708. appropriate when the relationship is either <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span></strong> or <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span></strong>.</p>
  2709. </dd>
  2710. <dt class="varlistentry"><span class="term">C</span></dt><dd>
  2711. <p>Nicknames with the suffix -ка (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Воло́дька</span></strong>, <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Та́нька</span></strong>) imply intimacy which may be
  2712. without affection. The younger generation prefers these very informal forms and
  2713. depending on the situation, they could also be interpreted as condescending.</p>
  2714. </dd>
  2715. <dt class="varlistentry"><span class="term">D</span></dt><dd>
  2716. <p>Only if the individuals are on <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span></strong> terms should the "diminutive" or"affectionate" forms
  2717. of the name be used. Nicknames with these suffixes, -<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ечка</span></strong>, -<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">енька</span></strong>, <strong class="bold">-<span lang="ru" class="foreignphrase">юша</span>,</strong>-<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">юшка</span></strong> (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Воло́дечка</span></strong>,
  2718. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Воло́денька</span></strong>,<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Та́нечка</span></strong>, <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Таню́ша</span></strong>) have a very
  2719. specific coloring and non-native speakers of Russian will want to take care in using
  2720. them. Russian women seem to favor the use of diminutive forms more than men and as you
  2721. might suspect, men will use diminutive forms when addressing women, but not when
  2722. addressing other men.</p>
  2723. </dd>
  2724. <dt class="varlistentry"><span class="term">E</span></dt><dd>
  2725. <p>Nicknames with a "zero" ending (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Воло́дь</span></strong>, <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Тань</span></strong>) belong almost exclusively to the
  2726. younger generation and non-native speakers should avoid them. They are used as a type of
  2727. <em class="italic">vocative </em>case, that is, when trying to get
  2728. someone's attention.</p>
  2729. </dd>
  2730. </dl>
  2731. </section>
  2732. <section id="names" class="section"><header><h2><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Examples of names and patronymics</h2></header>
  2733. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable">
  2734. <col width="1*"/>
  2735. <col width="1*"/>
  2736. <tbody>
  2737. <tr>
  2738. <td align="center" colspan="2" rowspan="1" valign="top"><em class="italic"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">МУЖСКИ́Е
  2739. ИМЕНА́</span></strong></em></td>
  2740. </tr>
  2741. </tbody>
  2742. <tbody>
  2743. <tr>
  2744. <td align="center" colspan="2" rowspan="1" valign="top"><em class="italic"><strong class="bold">MEN'S NAMES</strong></em></td>
  2745. </tr>
  2746. <tr valign="top">
  2747. <td align="center"><em lang="ru" class="italic">и́мя, о́тчество</em></td>
  2748. <td align="center"><em lang="ru" class="italic">уменьши́тельные
  2749. фо́рмы</em></td>
  2750. </tr>
  2751. </tbody>
  2752. <tbody valign="middle">
  2753. <tr valign="top">
  2754. <td align="center"><em class="italic">first name &amp; patronymic</em></td>
  2755. <td align="center"><em class="italic">diminutives</em></td>
  2756. </tr>
  2757. <tr>
  2758. <td>
  2759. <p>
  2760. <span lang="ru" class="foreignphrase">Алекса́ндр</span>
  2761. </p>
  2762. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алекса́ндрович</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Алекса́ндровна</span></p>
  2763. </td>
  2764. <td valign="middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Са́ша</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Шу́ра</span></td>
  2765. </tr>
  2766. <tr valign="top">
  2767. <td>
  2768. <p>
  2769. <span lang="ru" class="foreignphrase">Алексе́й</span>
  2770. </p>
  2771. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алексе́евич</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Алексе́евна</span></p>
  2772. </td>
  2773. <td valign="middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Алёша</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Лёша</span></td>
  2774. </tr>
  2775. <tr valign="top">
  2776. <td>
  2777. <p>
  2778. <span lang="ru" class="foreignphrase">Анато́лий</span>
  2779. </p>
  2780. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Анато́льевич</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Анато́льевна</span></p>
  2781. </td>
  2782. <td valign="middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">То́ля</span></td>
  2783. </tr>
  2784. <tr valign="top">
  2785. <td>
  2786. <p>
  2787. <span lang="ru" class="foreignphrase">Андре́й</span>
  2788. </p>
  2789. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Андре́евич</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Андре́евна</span></p>
  2790. </td>
  2791. <td valign="middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Андрю́ша</span></td>
  2792. </tr>
  2793. <tr valign="top">
  2794. <td>
  2795. <p>
  2796. <span lang="ru" class="foreignphrase">Анто́н</span>
  2797. </p>
  2798. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Анто́нович</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Анто́новна</span></p>
  2799. </td>
  2800. <td valign="middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Анто́ша</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">То́ша</span></td>
  2801. </tr>
  2802. <tr valign="top">
  2803. <td>
  2804. <p>
  2805. <span lang="ru" class="foreignphrase">Арка́дий</span>
  2806. </p>
  2807. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Арка́дьевич</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Арка́дьевна</span></p>
  2808. </td>
  2809. <td valign="middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Арка́ша</span></td>
  2810. </tr>
  2811. <tr valign="top">
  2812. <td>
  2813. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Бори́с</span></p>
  2814. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Бори́сович</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Бори́совна</span></p>
  2815. </td>
  2816. <td valign="middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Бо́ря</span></td>
  2817. </tr>
  2818. <tr valign="top">
  2819. <td>
  2820. <p>
  2821. <span lang="ru" class="foreignphrase">Вале́рий</span>
  2822. </p>
  2823. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вале́рьевич</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Вале́рьевна</span></p>
  2824. </td>
  2825. <td valign="middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вале́ра</span></td>
  2826. </tr>
  2827. <tr valign="top">
  2828. <td>
  2829. <p>
  2830. <span lang="ru" class="foreignphrase">Васи́лий</span>
  2831. </p>
  2832. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Васи́льевич</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Васи́льевна</span></p>
  2833. </td>
  2834. <td valign="middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ва́ся</span></td>
  2835. </tr>
  2836. <tr>
  2837. <td>
  2838. <p>
  2839. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ви́ктор</span>
  2840. </p>
  2841. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ви́кторович</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Ви́кторовна</span></p>
  2842. </td>
  2843. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ви́тя</span></td>
  2844. </tr>
  2845. <tr>
  2846. <td>
  2847. <p>
  2848. <span lang="ru" class="foreignphrase">Влади́мир</span>
  2849. </p>
  2850. <p>
  2851. <span lang="ru" class="foreignphrase">Влади́мирович, Влади́мировна</span>
  2852. </p>
  2853. </td>
  2854. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Воло́дя</span></td>
  2855. </tr>
  2856. <tr>
  2857. <td>
  2858. <p>
  2859. <span lang="ru" class="foreignphrase">Гео́ргий</span>
  2860. </p>
  2861. <p>
  2862. <span lang="ru" class="foreignphrase">Гео́ргиевич, Гео́ргиевна</span>
  2863. </p>
  2864. </td>
  2865. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Жо́ра</span></td>
  2866. </tr>
  2867. <tr>
  2868. <td>
  2869. <p>
  2870. <span lang="ru" class="foreignphrase">Григо́рий</span>
  2871. </p>
  2872. <p>
  2873. <span lang="ru" class="foreignphrase">Григо́рьевич, Григо́рьевна</span>
  2874. </p>
  2875. </td>
  2876. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Гри́ша</span></td>
  2877. </tr>
  2878. <tr>
  2879. <td>
  2880. <p>
  2881. <span lang="ru" class="foreignphrase">Дми́трий</span>
  2882. </p>
  2883. <p>
  2884. <span lang="ru" class="foreignphrase">Дми́триевич, Дми́триевна</span>
  2885. </p>
  2886. </td>
  2887. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ди́ма, Ми́тя</span></td>
  2888. </tr>
  2889. <tr>
  2890. <td>
  2891. <p>
  2892. <span lang="ru" class="foreignphrase">Евге́ний</span>
  2893. </p>
  2894. <p>
  2895. <span lang="ru" class="foreignphrase">Евге́ньевич, Евге́ньевна</span>
  2896. </p>
  2897. </td>
  2898. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Же́ня</span></td>
  2899. </tr>
  2900. <tr>
  2901. <td>
  2902. <p>
  2903. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ива́н</span>
  2904. </p>
  2905. <p>
  2906. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ива́нович, Ива́новна</span>
  2907. </p>
  2908. </td>
  2909. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ва́ня</span></td>
  2910. </tr>
  2911. <tr>
  2912. <td>
  2913. <p>
  2914. <span lang="ru" class="foreignphrase">И́горь</span>
  2915. </p>
  2916. <p>
  2917. <span lang="ru" class="foreignphrase">И́горевич, И́горевна</span>
  2918. </p>
  2919. </td>
  2920. <td></td>
  2921. </tr>
  2922. <tr>
  2923. <td>
  2924. <p>
  2925. <span lang="ru" class="foreignphrase">Илья́</span>
  2926. </p>
  2927. <p>
  2928. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ильи́ч, Ильи́нична</span>
  2929. </p>
  2930. </td>
  2931. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Илю́ша</span></td>
  2932. </tr>
  2933. <tr>
  2934. <td>
  2935. <p>
  2936. <span lang="ru" class="foreignphrase">Лев</span>
  2937. </p>
  2938. <p>
  2939. <span lang="ru" class="foreignphrase">Льво́вич, Льво́вна</span>
  2940. </p>
  2941. </td>
  2942. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Лёва</span></td>
  2943. </tr>
  2944. <tr>
  2945. <td>
  2946. <p>
  2947. <span lang="ru" class="foreignphrase">Макси́м</span>
  2948. </p>
  2949. <p>
  2950. <span lang="ru" class="foreignphrase">Макси́мович, Макси́мовна</span>
  2951. </p>
  2952. </td>
  2953. <td></td>
  2954. </tr>
  2955. <tr>
  2956. <td>
  2957. <p>
  2958. <span lang="ru" class="foreignphrase">Михаи́л</span>
  2959. </p>
  2960. <p>
  2961. <span lang="ru" class="foreignphrase">Миха́йлович, Миха́йловна</span>
  2962. </p>
  2963. </td>
  2964. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ми́ша</span></td>
  2965. </tr>
  2966. <tr>
  2967. <td>
  2968. <p>
  2969. <span lang="ru" class="foreignphrase">Никола́й</span>
  2970. </p>
  2971. <p>
  2972. <span lang="ru" class="foreignphrase">Никола́евич, Никола́евна</span>
  2973. </p>
  2974. </td>
  2975. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Коля</span></td>
  2976. </tr>
  2977. <tr>
  2978. <td>
  2979. <p>
  2980. <span lang="ru" class="foreignphrase">Оле́г</span>
  2981. </p>
  2982. <p>
  2983. <span lang="ru" class="foreignphrase">Оле́гович, Оле́говна</span>
  2984. </p>
  2985. </td>
  2986. <td></td>
  2987. </tr>
  2988. <tr>
  2989. <td>
  2990. <p>
  2991. <span lang="ru" class="foreignphrase">Па́вел</span>
  2992. </p>
  2993. <p>
  2994. <span lang="ru" class="foreignphrase">Па́влович, Па́вловна</span>
  2995. </p>
  2996. </td>
  2997. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Паша</span></td>
  2998. </tr>
  2999. <tr>
  3000. <td>
  3001. <p>
  3002. <span lang="ru" class="foreignphrase">Пётр</span>
  3003. </p>
  3004. <p>
  3005. <span lang="ru" class="foreignphrase">Петро́вич, Петро́вна</span>
  3006. </p>
  3007. </td>
  3008. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пе́тя</span></td>
  3009. </tr>
  3010. <tr>
  3011. <td>
  3012. <p>
  3013. <span lang="ru" class="foreignphrase">Серѓей</span>
  3014. </p>
  3015. <p>
  3016. <span lang="ru" class="foreignphrase">Серге́евич, Серге́евна</span>
  3017. </p>
  3018. </td>
  3019. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Серёжа</span></td>
  3020. </tr>
  3021. <tr>
  3022. <td>
  3023. <p>
  3024. <span lang="ru" class="foreignphrase">Степа́н</span>
  3025. </p>
  3026. <p>
  3027. <span lang="ru" class="foreignphrase">Степа́нович, Степа́новна</span>
  3028. </p>
  3029. </td>
  3030. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Стёпа</span></td>
  3031. </tr>
  3032. <tr>
  3033. <td>
  3034. <p>
  3035. <span lang="ru" class="foreignphrase">Фёдор</span>
  3036. </p>
  3037. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Фёдорович</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Фёдоровна</span></p>
  3038. </td>
  3039. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Фе́дя</span></td>
  3040. </tr>
  3041. <tr>
  3042. <td>
  3043. <p>
  3044. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ю́рий</span>
  3045. </p>
  3046. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ю́рьевич</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Ю́рьевна</span></p>
  3047. </td>
  3048. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ю́ра</span></td>
  3049. </tr>
  3050. </tbody>
  3051. </table></figure>
  3052. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr>
  3053. <td align="center" colspan="2" rowspan="1" valign="top"><em class="italic"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ЖЕ́НСКИЕ
  3054. ИМЕНА́</span></strong></em></td>
  3055. </tr><tr>
  3056. <td align="center" colspan="2" rowspan="1" valign="top"><em class="italic"><strong class="bold">WOMEN'S NAMES</strong></em></td>
  3057. </tr><tr valign="top">
  3058. <td align="center"><em lang="ru" class="italic">и́мя</em></td>
  3059. <td align="center"><em lang="ru" class="italic">уменьши́тельные
  3060. фо́рмы</em></td>
  3061. </tr><tr align="center" valign="top">
  3062. <td><em class="italic">first name</em></td>
  3063. <td><em class="italic">diminutives</em></td>
  3064. </tr><tr valign="top">
  3065. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Алекса́ндра</span></td>
  3066. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">С́аша</span></td>
  3067. </tr><tr valign="top">
  3068. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">А́лла</span></td>
  3069. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">А́ля</span></td>
  3070. </tr><tr valign="top">
  3071. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Анастаси́я</span></td>
  3072. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">На́стя</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">А́ся</span></td>
  3073. </tr><tr valign="top">
  3074. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">А́нна</span></td>
  3075. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">А́ня</span></td>
  3076. </tr><tr valign="top">
  3077. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Валенти́на</span></td>
  3078. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ва́ля</span></td>
  3079. </tr><tr valign="top">
  3080. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Варва́ра</span></td>
  3081. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ва́ря</span></td>
  3082. </tr><tr valign="top">
  3083. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ве́ра</span></td>
  3084. <td></td>
  3085. </tr><tr valign="top">
  3086. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Гали́на</span></td>
  3087. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Га́ля</span></td>
  3088. </tr><tr valign="top">
  3089. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Евге́ния</span></td>
  3090. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Же́ня</span></td>
  3091. </tr><tr valign="top">
  3092. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Екатери́на</span></td>
  3093. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ка́тя</span></td>
  3094. </tr><tr valign="top">
  3095. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Еле́на</span></td>
  3096. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ле́на</span></td>
  3097. </tr><tr valign="top">
  3098. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Елизаве́та</span></td>
  3099. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ли́за</span></td>
  3100. </tr><tr valign="top">
  3101. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Зинаи́да</span></td>
  3102. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Зи́на</span></td>
  3103. </tr><tr valign="top">
  3104. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Зо́я</span></td>
  3105. <td><strong class="bold"></strong></td>
  3106. </tr><tr valign="top">
  3107. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ири́на</span></td>
  3108. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">И́ра</span></td>
  3109. </tr><tr valign="top">
  3110. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ки́ра</span></td>
  3111. <td></td>
  3112. </tr><tr valign="top">
  3113. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кла́вдия</span></td>
  3114. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кла́ва</span></td>
  3115. </tr><tr valign="top">
  3116. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Лари́са</span></td>
  3117. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ла́ра</span></td>
  3118. </tr><tr valign="top">
  3119. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ли́дия</span></td>
  3120. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ли́да</span></td>
  3121. </tr><tr valign="top">
  3122. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Любо́вь</span></td>
  3123. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Лю́ба</span></td>
  3124. </tr><tr valign="top">
  3125. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Людми́ла</span></td>
  3126. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Лю́да</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Ми́ла</span></td>
  3127. </tr><tr valign="top">
  3128. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Маргари́та</span></td>
  3129. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ри́та</span></td>
  3130. </tr><tr valign="top">
  3131. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Мари́на</span></td>
  3132. <td></td>
  3133. </tr><tr valign="top">
  3134. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Мари́я</span></td>
  3135. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ма́ша</span></td>
  3136. </tr><tr valign="top">
  3137. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Наде́жда</span></td>
  3138. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">На́дя</span></td>
  3139. </tr><tr valign="top">
  3140. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ната́лья</span></td>
  3141. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ната́ша</span></td>
  3142. </tr><tr valign="top">
  3143. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Н́ина</span></td>
  3144. <td></td>
  3145. </tr><tr valign="top">
  3146. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">О́льга</span></td>
  3147. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">О́ля</span></td>
  3148. </tr><tr valign="top">
  3149. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Раи́са</span></td>
  3150. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ра́я</span></td>
  3151. </tr><tr valign="top">
  3152. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Светла́на</span></td>
  3153. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Све́та</span></td>
  3154. </tr><tr valign="top">
  3155. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Со́фья</span></td>
  3156. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Со́ня</span></td>
  3157. </tr><tr valign="top">
  3158. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Тама́ра</span></td>
  3159. <td></td>
  3160. </tr><tr valign="top">
  3161. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Татья́на</span></td>
  3162. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Та́ня</span></td>
  3163. </tr></tbody></table></figure>
  3164. </section>
  3165. <section id="R_ch3_s6" class="section"><header><h2><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</h2></header>
  3166. <p>If you need to address a stranger, or get their attention for whatever reason, you should
  3167. remember the following:</p>
  3168. <dl class="variablelist">
  3169. <dt class="varlistentry"><span class="term">A</span></dt><dd>
  3170. <p>All strangers (except for children) should be addressed as <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span></strong>.</p>
  3171. </dd>
  3172. <dt class="varlistentry"><span class="term">B</span></dt><dd>
  3173. <p>Women in general are <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка</span>!</strong> (Miss!) - unless this is obviously
  3174. inappropriate.</p>
  3175. </dd>
  3176. <dt class="varlistentry"><span class="term">C</span></dt><dd>
  3177. <p>Men in general are <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Молодо́й
  3178. челове́к</span>!</strong> (Young man!) unless, again, this is obviously
  3179. inappropriate.</p>
  3180. </dd>
  3181. <dt class="varlistentry"><span class="term">D</span></dt><dd>
  3182. <p>In those situations where В and С are inappropriate, simply use:</p>
  3183. <div id="R_ch3_s6_variablelist1_varlistentry4_listitem1_informalexample1" class="informalexample">
  3184. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*" align="center"/><col width="1*" align="center"/><tbody><tr valign="top">
  3185. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, пожа́луйста</span>...</td>
  3186. <td>Pardon me, please...</td>
  3187. </tr><tr valign="top">
  3188. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Бу́дьте добры́</span>...</td>
  3189. <td>Be so kind...</td>
  3190. </tr><tr valign="top">
  3191. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста</span>...</td>
  3192. <td>Tell me, please...</td>
  3193. </tr></tbody></table></figure>
  3194. </div>
  3195. </dd>
  3196. </dl>
  3197. </section>
  3198. <section id="R_ch3_s7" class="section"><header><h2><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  3199. <p>A Russian and an American meet at a reception. The Russian (P) is introducing himself and
  3200. his wife to the American (A).</p>
  3201. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  3202. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  3203. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  3204. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  3205. appropriate manner.</p>
  3206. <section id="R_ch3_s7_s1" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №1</h3></header>
  3207. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm" title="c1"/><col width="1*" title="c2"/><col width="1*" title="c3"/><thead>
  3208. <tr>
  3209. <th align="center" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">ПОЗНАКО́МЬТЕСЬ,
  3210. ПОЖА́ЛУЙСТА</span>!</th>
  3211. </tr>
  3212. </thead><tbody><tr valign="top">
  3213. <td>P.</td>
  3214. <td align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Дава́йте познако́мимся. Меня́
  3215. зову́т Влади́мир Никола́евич.</span></td>
  3216. <td>Hello. Let me introduce myself. My name is Vladimir Nikolaevich.</td>
  3217. </tr><tr valign="top">
  3218. <td>A.</td>
  3219. <td align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">О́чень прия́тно. Меня́ зову́т Джон
  3220. Марти́нез. А как ва́ша фами́лия?</span></td>
  3221. <td>Pleased to meet you. My name is John Martinez. What is your last name?</td>
  3222. </tr><tr valign="top">
  3223. <td>P.</td>
  3224. <td align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Моя́ фами́лия Петро́в. Рад познако́миться. А
  3225. э́то моя́ жена́, Екатери́на Васи́льевна. Познакомьтесь,
  3226. пожалуйста.</span></td>
  3227. <td>My last name is Petrov. Pleased to meet you. And this is my wife, Yekaterina
  3228. Vasil'evna. Please get acquainted.</td>
  3229. </tr><tr valign="top">
  3230. <td rowspan="1">A.</td>
  3231. <td align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">О́чень рад познако́миться, Екатери́на
  3232. Васи́льевна.</span></td>
  3233. <td>Very pleased to meet you, Yekaterina Vasilevna.</td>
  3234. </tr></tbody></table></figure>
  3235. </section>
  3236. <section id="R_ch3_s7_s2" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт диало́га</span> №1</h3></header>
  3237. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm" title="c1"/><col width="1*" title="c2"/><col width="1*" title="c3"/><thead>
  3238. <tr>
  3239. <th align="center" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">ПОЗНАКО́МЬТЕСЬ,
  3240. ПОЖА́ЛУЙСТА!</span></th>
  3241. </tr>
  3242. </thead><tbody><tr valign="top">
  3243. <td>P.</td>
  3244. <td align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Дава́йте познако́мимся. Меня́
  3245. зову́т А́нна Алекса́ндровна.</span></td>
  3246. <td>Hello. Let me introduce myself. My name is Anna Aleksandrovna.</td>
  3247. </tr><tr valign="top">
  3248. <td>A.</td>
  3249. <td align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">О́чень прия́тно. Меня́ зову́т Си́нди
  3250. Пе́терсон. А как ва́ша фами́лия?</span></td>
  3251. <td>Pleased to meet you. My name is Cindy Peterson. What is your last name?</td>
  3252. </tr><tr valign="top">
  3253. <td>P.</td>
  3254. <td align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Моя́ фами́лия Моро́зова. Ра́да
  3255. познако́миться. А э́то мой муж, Макси́м Дми́триевич. Познако́мьтесь,
  3256. пожа́луйста.</span></td>
  3257. <td>My last name is Morozova. Pleased to meet you. And this is my husband Maxim
  3258. Dmitrievich. Please get acquainted.</td>
  3259. </tr><tr valign="top">
  3260. <td>A.</td>
  3261. <td align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">О́чень ра́да познаќомиться, Макси́м
  3262. Дми́триевич.</span></td>
  3263. <td>Very pleased to meet you, Maxim Dmitrievich.</td>
  3264. </tr></tbody></table></figure>
  3265. </section>
  3266. </section>
  3267. <section id="R_ch3_s8" class="section"><header><h2><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ния</span></h2></header>
  3268. <section id="R_ch3_s8_s1" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №1</h3></header>
  3269. <p>From those given below, choose the correct response to the following:</p>
  3270. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  3271. <td align="left">1.</td>
  3272. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Меня́ зову́т Влади́мир Никола́евич.</span></td>
  3273. </tr><tr valign="top">
  3274. <td align="left">2.</td>
  3275. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Познако́мьтесь, пожа́луйста.</span></td>
  3276. </tr><tr valign="top">
  3277. <td align="left">3.</td>
  3278. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как ва́ша фами́лия?</span></td>
  3279. </tr></tbody></table></figure>
  3280. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  3281. <td align="left">a.</td>
  3282. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">О́чень рад (ра́да) познако́миться.</span></td>
  3283. </tr><tr valign="top">
  3284. <td align="left">b.</td>
  3285. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Моя́ фами́лия Бра́ун.</span></td>
  3286. </tr><tr valign="top">
  3287. <td align="left">c.</td>
  3288. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">О́чень прия́тно.</span></td>
  3289. </tr></tbody></table></figure>
  3290. </section>
  3291. <section id="R_ch3_s8_s2" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №2</h3></header>
  3292. <p>Translate into Russian.</p>
  3293. <div id="R_ch3_s8_s2_informalexample1" class="informalexample">
  3294. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  3295. <td align="right">1.</td>
  3296. <td>Hello.</td>
  3297. </tr><tr valign="top">
  3298. <td align="right">2.</td>
  3299. <td>My name is...</td>
  3300. </tr><tr valign="top">
  3301. <td align="right">3.</td>
  3302. <td>My last name is...</td>
  3303. </tr><tr valign="top">
  3304. <td align="right">4.</td>
  3305. <td>What is your last name?</td>
  3306. </tr><tr valign="top">
  3307. <td align="right">5.</td>
  3308. <td>Very pleased to meet you.</td>
  3309. </tr></tbody></table></figure>
  3310. </div>
  3311. </section>
  3312. <section id="R_ch3_s8_s3" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №3</h3></header>
  3313. <p>With your teacher playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first adhere
  3314. closely to the original, then use as many variations as possible. Use your own first and
  3315. last names instead of those given for the American.</p>
  3316. </section>
  3317. <section id="R_ch3_s8_s4" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №4</h3></header>
  3318. <p>Patronymics are formed by adding <strong class="bold">-</strong><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ович</span> (-<span lang="ru" class="foreignphrase">евич</span>) </strong>to the father's name for men and <strong class="bold">-</strong><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">овна</span>
  3319. </strong>(<strong class="bold">-<span lang="ru" class="foreignphrase">евна</span></strong>) for women.</p>
  3320. <p>Give the name and patronymic of each person listed below:</p>
  3321. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><thead align="center">
  3322. <tr valign="top">
  3323. <td><strong class="bold">First name</strong></td>
  3324. <td><strong class="bold">Father's name</strong></td>
  3325. <td><strong class="bold">Name and patronymic</strong></td>
  3326. </tr>
  3327. </thead><tbody><tr valign="top">
  3328. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Серге́й</span></td>
  3329. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Макси́м</span></td>
  3330. <td></td>
  3331. </tr><tr valign="top">
  3332. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Никола́й</span></td>
  3333. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Константи́н</span></td>
  3334. <td></td>
  3335. </tr><tr valign="top">
  3336. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">И́горь</span></td>
  3337. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Никола́й</span></td>
  3338. <td></td>
  3339. </tr><tr valign="top">
  3340. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ива́н</span></td>
  3341. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Семён</span></td>
  3342. <td></td>
  3343. </tr><tr valign="top">
  3344. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ве́ра</span></td>
  3345. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Бори́с</span></td>
  3346. <td></td>
  3347. </tr><tr valign="top">
  3348. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Еле́на</span></td>
  3349. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Алексе́й</span></td>
  3350. <td></td>
  3351. </tr><tr valign="top">
  3352. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ири́на</span></td>
  3353. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Анто́н</span></td>
  3354. <td></td>
  3355. </tr><tr valign="top">
  3356. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Гали́на</span></td>
  3357. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Андре́й</span></td>
  3358. <td></td>
  3359. </tr></tbody></table></figure>
  3360. </section>
  3361. <section id="R_ch3_s8_s5" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №5</h3></header>
  3362. <p>Your instructor will give you the names and patronymics of the following well-known
  3363. Russians. Listen carefully as he/she reads them aloud.</p>
  3364. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  3365. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">И. Е. Ре́пин</span></td>
  3366. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">И. И. Левита́н</span></td>
  3367. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">М. П. Му́соргский</span></td>
  3368. </tr><tr valign="top">
  3369. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">П. И. Чайко́вский</span></td>
  3370. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Л. Н. Толсто́й</span></td>
  3371. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">А. С. Пу́шкин</span></td>
  3372. </tr><tr valign="top">
  3373. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">А. П. Че́хов</span></td>
  3374. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">А. А. Ахма́това</span></td>
  3375. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">М. И. Цвета́ева</span></td>
  3376. </tr><tr valign="top">
  3377. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">М. С. Горбачёв</span></td>
  3378. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Б. Н. Е́льцин</span></td>
  3379. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">В. С. Черномы́рдин</span></td>
  3380. </tr></tbody></table></figure>
  3381. </section>
  3382. </section>
  3383. <section id="R_ch3_s9" class="section"><header><h2><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Beyond "how do you do?"</h2></header>
  3384. <p>Here are some useful phrases:</p>
  3385. <ol class="orderedlist" type="1">
  3386. <li>
  3387. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  3388. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как вас зову́т?</span></td>
  3389. <td>What's your name? (formal/plural)</td>
  3390. </tr><tr valign="top">
  3391. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как тебя́ зову́т?</span></td>
  3392. <td>What's your name? (informal)</td>
  3393. </tr><tr valign="top">
  3394. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как её зову́т?</span></td>
  3395. <td>What's her name?</td>
  3396. </tr><tr valign="top">
  3397. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как его́ зову́т?</span></td>
  3398. <td>What's his name?</td>
  3399. </tr><tr valign="top">
  3400. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как их зовут́?</span></td>
  3401. <td>What are their names?</td>
  3402. </tr></tbody></table></figure>
  3403. </li>
  3404. <li>
  3405. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  3406. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Меня́ зову́т Джон.</span></td>
  3407. <td>My name is John.</td>
  3408. </tr><tr valign="top">
  3409. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Меня́ зову́т Сю́зан.</span></td>
  3410. <td>My name is Susan.</td>
  3411. </tr><tr valign="top">
  3412. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Его́ зову́т Грэ́гори.</span></td>
  3413. <td>His name is Gregory.</td>
  3414. </tr><tr valign="top">
  3415. <td align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Его́ зову́т Алекса́ндр
  3416. Петро́вич.</span></td>
  3417. <td>His name is Alexander Petrovich.</td>
  3418. </tr><tr valign="top">
  3419. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Его́ зову́т Серге́й Андре́евич.</span></td>
  3420. <td>His name is Sergey Andreevich.</td>
  3421. </tr><tr valign="top">
  3422. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Её зову́т Ли́нда.</span></td>
  3423. <td>Her name is Linda.</td>
  3424. </tr><tr valign="top">
  3425. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Её зову́т А́нна Никола́евна.</span></td>
  3426. <td>Her name is Anna Nikolaevna.</td>
  3427. </tr><tr valign="top">
  3428. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Её зову́т Ни́на Григо́рьевна.</span></td>
  3429. <td>Her name is Nina Grigorevna.</td>
  3430. </tr></tbody></table></figure>
  3431. </li>
  3432. <li>
  3433. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr>
  3434. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Моя́ фами́лия Марти́нез</span></td>
  3435. <td>My last name is Martinez.</td>
  3436. </tr><tr>
  3437. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Моя́ фами́лия Джо́нсон.</span></td>
  3438. <td>My last name is Johnson.</td>
  3439. </tr><tr>
  3440. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Его́ фами́лия Ивано́в.</span></td>
  3441. <td>His last name is Ivanov.</td>
  3442. </tr><tr>
  3443. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Её фами́лия Петро́ва.</span></td>
  3444. <td>Her last name is Petrova.</td>
  3445. </tr></tbody></table></figure>
  3446. </li>
  3447. </ol>
  3448. <section id="R_ch3_s9_s1" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №6</h3></header>
  3449. <p>Answer the following questions using names from the list on <strong class="bold"><a href="#names" class="xref xref-section">names-patronymics</a></strong> for numbers 3, 4 and 5:</p>
  3450. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr>
  3451. <td>1.</td>
  3452. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как вас зову́т?</span></td>
  3453. <td></td>
  3454. </tr><tr>
  3455. <td>2.</td>
  3456. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как тебя́ зову́т?</span></td>
  3457. <td></td>
  3458. </tr><tr>
  3459. <td>3.</td>
  3460. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как её зову́т?</span></td>
  3461. <td></td>
  3462. </tr><tr>
  3463. <td>4.</td>
  3464. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как их зовут́?</span></td>
  3465. <td></td>
  3466. </tr><tr>
  3467. <td>5.</td>
  3468. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как его́ зову́т?</span></td>
  3469. <td></td>
  3470. </tr></tbody></table></figure>
  3471. </section>
  3472. <section id="R_ch3_s9_s2" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №7</h3></header>
  3473. <p>Using the dialogs as a model, ask your instructor what his/her name is (first name,
  3474. patronymic and last name). Introduce him/her to your classmates.</p>
  3475. </section>
  3476. <section id="R_ch3_s9_s3" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №8</h3></header>
  3477. <p>Do the same with your classmates. Introduce them to your instructor.</p>
  3478. </section>
  3479. <section id="R_ch3_s9_s4" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №9</h3></header>
  3480. <p>Take a look at these pictures. Ask your teacher if he/she knows who they are:</p>
  3481. <div id="R_ch3_s9_s4_informalexample1" class="informalexample">
  3482. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Кто э́то?</span></p>
  3483. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Как его́/её зовут́?</span></p>
  3484. </div>
  3485. <p>Listen carefully to the answers and then ask your classmates the same thing.</p>
  3486. <figure id="R_ch3_s9_s4_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  3487. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-8-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-8-2.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-8-3.png"/></span></span></span></td></tr>
  3488. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Алексе́й Булдако́в</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ю́рий Круце́нко</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Еле́на Ко́стина</span></td></tr>
  3489. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-9-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-9-2.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-9-3.png"/></span></span></span></td></tr>
  3490. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ива́н Во́лков</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вале́рий и Вио́ла</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ири́на Кокря́тская</span></td></tr>
  3491. </tbody></table></figure>
  3492. </section>
  3493. <section id="R_ch3_s9_s5" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №10</h3></header>
  3494. <p>From those given on the right, choose the appropriate response to the following:</p>
  3495. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><col width="1cm"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  3496. <td>1.</td>
  3497. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте!</span></td>
  3498. <td>a.</td>
  3499. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо, хорошо́,</span></td>
  3500. </tr><tr valign="top">
  3501. <td></td>
  3502. <td></td>
  3503. <td>b.</td>
  3504. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брое у́тро.</span></td>
  3505. </tr><tr valign="top">
  3506. <td></td>
  3507. <td></td>
  3508. <td>c.</td>
  3509. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Я америка́нец.</span></td>
  3510. </tr><tr valign="top">
  3511. <td></td>
  3512. <td></td>
  3513. <td></td>
  3514. <td></td>
  3515. </tr><tr valign="top">
  3516. <td>2.</td>
  3517. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как пожива́ете?</span></td>
  3518. <td>a.</td>
  3519. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо, непло́хо.</span></td>
  3520. </tr><tr valign="top">
  3521. <td></td>
  3522. <td></td>
  3523. <td>b.</td>
  3524. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.</span></td>
  3525. </tr><tr valign="top">
  3526. <td></td>
  3527. <td></td>
  3528. <td>c.</td>
  3529. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет.</span></td>
  3530. </tr><tr valign="top">
  3531. <td></td>
  3532. <td></td>
  3533. <td></td>
  3534. <td></td>
  3535. </tr><tr valign="top">
  3536. <td>3.</td>
  3537. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как вас зову́т?</span></td>
  3538. <td>a.</td>
  3539. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">О́чень прия́тно.</span></td>
  3540. </tr><tr valign="top">
  3541. <td></td>
  3542. <td></td>
  3543. <td>b.</td>
  3544. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Алекса́ндр Петро́вич.</span></td>
  3545. </tr><tr valign="top">
  3546. <td></td>
  3547. <td></td>
  3548. <td>c.</td>
  3549. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Рад познако́миться.</span></td>
  3550. </tr><tr valign="top">
  3551. <td></td>
  3552. <td></td>
  3553. <td></td>
  3554. <td></td>
  3555. </tr><tr valign="top">
  3556. <td>4.</td>
  3557. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как ва́ша фами́лия?</span></td>
  3558. <td>a.</td>
  3559. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Моя́ фами́лия Ивано́в.</span></td>
  3560. </tr><tr valign="top">
  3561. <td></td>
  3562. <td></td>
  3563. <td>b.</td>
  3564. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Меня́ зову́т Джо́рдж.</span></td>
  3565. </tr><tr valign="top">
  3566. <td></td>
  3567. <td></td>
  3568. <td>c.</td>
  3569. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Его́ фами́лия Пе́терсон.</span></td>
  3570. </tr><tr valign="top">
  3571. <td></td>
  3572. <td></td>
  3573. <td></td>
  3574. <td></td>
  3575. </tr><tr valign="top">
  3576. <td>5.</td>
  3577. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как де́ла?</span></td>
  3578. <td>a.</td>
  3579. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо, хорошо́.</span></td>
  3580. </tr><tr valign="top">
  3581. <td></td>
  3582. <td></td>
  3583. <td>b.</td>
  3584. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">О́чень прия́тно.</span></td>
  3585. </tr><tr valign="top">
  3586. <td></td>
  3587. <td></td>
  3588. <td>c.</td>
  3589. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый ве́чер.</span></td>
  3590. </tr></tbody></table></figure>
  3591. </section>
  3592. <section id="R_ch3_s9_s6" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №11</h3></header>
  3593. <p>How should you respond to the following statements?</p>
  3594. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте! Меня́ зову́т Бори́с
  3595. Семёнович.</span></p>
  3596. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый день! Меня́ зову́т Григо́рий
  3597. Ива́нович.</span></p>
  3598. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый ве́чер! Меня́ зову́т Константи́н
  3599. Миха́йлович.</span></p>
  3600. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брое у́тро! Меня́ зову́т Мари́я
  3601. Никола́евна.</span></p>
  3602. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здравствуйте! Меня́ зову́ Со́фья
  3603. Миха́йловна.</span></p>
  3604. </section>
  3605. <section id="R_ch3_s9_s7" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №12</h3></header>
  3606. <p>Introduce yourself to different teachers and students in the Russian section. Ask them
  3607. what their first and last names are. Be sure to use the proper forms of address for
  3608. strangers («<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span></strong>»).</p>
  3609. </section>
  3610. </section>
  3611. <section id="R_ch3_s10" class="section"><header><h2><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</h2></header>
  3612. <p class="formalpara"><span class="title">Accusative case</span><span class="para">The accusative case is used to indicate <strong class="bold">direct objects</strong>
  3613. (whom? what?) and destinations when used with the prepositions <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">В</span></strong> or <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">HA</span></strong> and a "verb of
  3614. motion".</span></p>
  3615. <p>The table below illustrates the accusative case endings for nouns and adjectives and
  3616. compares them to nominative. You will notice that we have included the plural forms <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">они</span>.</strong></p>
  3617. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="10%"/><col width="40%"/><col width="10%"/><col width="40%"/><tbody><tr valign="top">
  3618. <td align="center" colspan="2" rowspan="1"><strong class="bold">NOMINATIVE</strong></td>
  3619. <td align="center" colspan="2" rowspan="1"><strong class="bold">ACCUSATIVE</strong></td>
  3620. </tr><tr align="left" valign="top">
  3621. <td align="center" valign="middle"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">он</span></strong></td>
  3622. <td>
  3623. <p lang="ru">но́вый студе́нт</p>
  3624. <p lang="ru">ста́рый дом</p>
  3625. </td>
  3626. <td align="center"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">он</span></strong></td>
  3627. <td>
  3628. <p lang="ru">но́вого студе́нта</p>
  3629. <p lang="ru">ста́рый дом</p>
  3630. </td>
  3631. </tr><tr align="left" valign="top">
  3632. <td align="center" valign="middle"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">она́</span></strong></td>
  3633. <td>
  3634. <p lang="ru">но́вая студе́нтка</p>
  3635. <p lang="ru">ста́рая кварти́ра</p>
  3636. </td>
  3637. <td align="center"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">она́</span></strong></td>
  3638. <td>
  3639. <p lang="ru">но́вую студе́нтку</p>
  3640. <p lang="ru">ста́рую кварти́ру</p>
  3641. </td>
  3642. </tr><tr align="left" valign="top">
  3643. <td align="center" valign="middle"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">оно́</span></strong></td>
  3644. <td>
  3645. <p lang="ru">но́вое сло́во</p>
  3646. <p lang="ru">ста́рое кре́сло</p>
  3647. </td>
  3648. <td align="center"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">оно́</span></strong></td>
  3649. <td>
  3650. <p lang="ru">но́вое сло́во</p>
  3651. <p lang="ru">ста́рое кре́сло</p>
  3652. </td>
  3653. </tr></tbody></table></figure>
  3654. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="10%"/><col width="40%"/><col width="10%"/><col width="40%"/><tbody><tr valign="top">
  3655. <td align="center" colspan="2" rowspan="1"><strong class="bold">NOMINATIVE</strong></td>
  3656. <td align="center" colspan="2" rowspan="1"><strong class="bold">ACCUSATIVE</strong></td>
  3657. </tr><tr align="left" valign="top">
  3658. <td align="center" valign="middle"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">они́</span></strong></td>
  3659. <td>
  3660. <p lang="ru">но́вые студе́нты</p>
  3661. <p lang="ru">ста́рые костю́мы</p>
  3662. </td>
  3663. <td align="center"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">они́</span></strong></td>
  3664. <td>
  3665. <p lang="ru">но́вых студе́нтов</p>
  3666. <p lang="ru">ста́рые костю́мы</p>
  3667. </td>
  3668. </tr></tbody></table></figure>
  3669. <section id="R_ch3_s10_s1" class="section"><header><h3><span class="number">10<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>Pronouns</h3></header>
  3670. <p>The table shows the accusative case forms for pronouns and compares them to
  3671. nominative.</p>
  3672. <figure class="informaltable"><table width="100%" class="informaltable">
  3673. <col width="1*"/>
  3674. <col width="1*"/>
  3675. <thead align="center">
  3676. <tr valign="top">
  3677. <td><strong class="bold">NOMINATIVE</strong></td>
  3678. <td><strong class="bold">ACCUSATIVE</strong></td>
  3679. </tr>
  3680. </thead>
  3681. <tbody align="center">
  3682. <tr valign="top">
  3683. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></strong></td>
  3684. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">меня́</span></strong></td>
  3685. </tr>
  3686. <tr valign="top">
  3687. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span></strong></td>
  3688. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">тебя́</span></strong></td>
  3689. </tr>
  3690. <tr valign="top">
  3691. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">он</span></strong></td>
  3692. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">его́</span></strong></td>
  3693. </tr>
  3694. <tr valign="top">
  3695. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">она́</span></strong></td>
  3696. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">её</span></strong></td>
  3697. </tr>
  3698. <tr valign="top">
  3699. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">мы</span></strong></td>
  3700. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">нас</span></strong></td>
  3701. </tr>
  3702. <tr valign="top">
  3703. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span></strong></td>
  3704. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">вас</span></strong></td>
  3705. </tr>
  3706. <tr valign="top">
  3707. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">они́</span></strong></td>
  3708. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">их</span></strong></td>
  3709. </tr>
  3710. </tbody>
  3711. </table></figure>
  3712. </section>
  3713. <section id="R_ch3_s10_s2" class="section"><header><h3><span class="number">10<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №13.</h3></header>
  3714. <p>Look back through lessons 2 and 3 and find examples of the accusative case.</p>
  3715. </section>
  3716. </section>
  3717. <section id="R_ch3_s11" class="section"><header><h2><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>The Russian intonation system</h2></header>
  3718. <p>Much in the same way as English does, Russian uses a system of rising and falling
  3719. intonations within a sentence to indicate that it is: a declarative statement, a question or
  3720. an exclamation. Examine the following English sentences. Note their punctuation and attempt to
  3721. read them with the proper intonation:</p>
  3722. <p><strong class="bold">Your son graduated from Harvard.</strong></p>
  3723. <p><strong class="bold">Your son graduated from Harvard?</strong></p>
  3724. <p><strong class="bold">Your son graduated from Harvard!</strong></p>
  3725. <p>Now listen as your instructor reads this set of similar sentences in Russian. Note where
  3726. the "center" of intonation is (always on the word in question or a question word, in a
  3727. question), and the rise and fall of the voice:</p>
  3728. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ва́ша дочь око́нчила
  3729. МГУ.</span></strong></p>
  3730. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ва́ша дочь око́нчила
  3731. МГУ?</span></strong></p>
  3732. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ва́ша дочь око́нчила
  3733. МГУ!</span></strong></p>
  3734. <p>The Russian intonation patterns have been organized into a system which refers to them as
  3735. "intonation constructions" or "ИК". There are 5 basic patterns:</p>
  3736. <ol class="orderedlist" type="1">
  3737. <li>
  3738. <p class="formalpara"><span class="title">ИК-1</span><span class="para">for declarative sentences, statements. The tone is even,with a slight falling off at
  3739. the end. Often this intonation is perceived by speakers of English as "boring", but you
  3740. should resist the temptation to "jazz it up".</span></p>
  3741. <p>For example:</p>
  3742. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Моя́ фами́лия Моро́зов. Меня́ зову́т Никола́й Петро́вич.
  3743. Э́то моя́ жена́. Её зову́т Екатери́на Васи́льевна. Мы москвичи́. Мы живём в
  3744. Москве́.</span></p>
  3745. </li>
  3746. <li>
  3747. <p class="formalpara"><span class="title">ИК-2</span><span class="para">for questions containing a question word (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Что?</span></strong>
  3748. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кто?</span></strong><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">
  3749. Как?</span></strong>
  3750. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где?</span></strong>
  3751. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span></strong>,
  3752. etc.). The intonation rises on the question word and then drops and levels off for the
  3753. rest of the sentence.</span></p>
  3754. <p>For example:</p>
  3755. <div id="R_ch3_s11_orderedlist1_listitem2_informalexample1" class="informalexample">
  3756. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Кто э́то? Что э́то?</span></p>
  3757. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Как вас зову́т?</span></p>
  3758. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы живёте? Где вы
  3759. рабо́таете?</span></p>
  3760. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́ вы прие́хали в Москву́?</span></p>
  3761. </div>
  3762. </li>
  3763. <li>
  3764. <p class="formalpara"><span class="title">ИК-3</span><span class="para">for questions which do NOT contain a question word. This pattern is used to turn
  3765. declarative sentences into questions without changing word order. The intonation rises
  3766. on the word in question and then drops and levels off for the rest of the
  3767. sentence.</span></p>
  3768. <p>For example:</p>
  3769. <div id="R_ch3_s11_orderedlist1_listitem3_informalexample1" class="informalexample">
  3770. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы говори́те по-ру́сски? Вы хорошо́ говори́те
  3771. по-ру́сски?</span></p>
  3772. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы рабо́таете в америка́нском
  3773. посо́льстве?</span></p>
  3774. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы давно́ в Москве́?</span></p>
  3775. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то ва́ша маши́на?</span></p>
  3776. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть де́ти?</span></p>
  3777. </div>
  3778. </li>
  3779. <li>
  3780. <p class="formalpara"><span class="title">ИК-4</span><span class="para">for "incomplete" questions which are usually prefaced with «A..?». In a dialog,
  3781. these refer back to a question asked previously. The intonation dips slightly at the
  3782. beginning of the question, then rises sharply and continues to rise to the end of the
  3783. sentence.</span></p>
  3784. <p>For example:</p>
  3785. <div id="R_ch3_s11_orderedlist1_listitem4_informalexample1" class="informalexample">
  3786. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Как дела́?</span></p>
  3787. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Оч́ень хорошо́, спаси́бо. А у вас? [А как у вас
  3788. дела́?)</span></p>
  3789. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мой сын у́чится в университе́те. А ваш? (Где у́чится
  3790. ваш сын?)</span></p>
  3791. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ле́том мы пое́дем на Чёрное мо́ре. А вы? (Куда́ вы
  3792. пое́дете ле́том?)</span></p>
  3793. </div>
  3794. </li>
  3795. <li>
  3796. <p class="formalpara"><span class="title">ИК-5</span><span class="para">for exclamations which may be either sincere or sarcastic, depending on the context.
  3797. The intonation rises at the beginning of the sentence, levels off, stays high and then
  3798. drops at the end of the sentence.</span></p>
  3799. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="35%"/><col width="65%"/><tbody><tr>
  3800. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кака́я сего́дня пого́да!</span></td>
  3801. <td>(the sun is shining, the sky is blue, the birds are singing...)</td>
  3802. </tr><tr>
  3803. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кака́я сего́дня пого́да!</span></td>
  3804. <td>(it's raining cats and dogs, the wind is howling...)</td>
  3805. </tr><tr>
  3806. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й у него́ го́лос!</span></td>
  3807. <td>(a real Pavarotti!)</td>
  3808. </tr><tr>
  3809. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й у него́ го́лос!</span></td>
  3810. <td>(he couldn't carry a tune in a bushel basket...)</td>
  3811. </tr></tbody></table></figure>
  3812. </li>
  3813. </ol>
  3814. <p>Now close your books and listen carefully as your instructor reads the following sentences
  3815. aloud. Can you identify which are statements, and which are questions?</p>
  3816. <div id="R_ch3_s11_informalexample1" class="informalexample">
  3817. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="394"/><tbody><tr valign="top">
  3818. <td align="left">1.</td>
  3819. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Москва́ - столи́ца Росси́и.</span></td>
  3820. </tr><tr valign="top">
  3821. <td>2.</td>
  3822. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Москва́ столи́ца Росси́и?</span></td>
  3823. </tr><tr valign="top">
  3824. <td align="left">3.</td>
  3825. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы рабо́таете в америка́нском
  3826. посо́льстве.</span></td>
  3827. </tr><tr valign="top">
  3828. <td align="left">4.</td>
  3829. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы рабо́таете в америка́нском
  3830. посол́ьстве?</span></td>
  3831. </tr><tr valign="top">
  3832. <td align="left">5.</td>
  3833. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Его́ зову́т Евге́ний Петрович.</span></td>
  3834. </tr><tr valign="top">
  3835. <td align="left">6.</td>
  3836. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Его зовут Евгений Петро́вич?</span></td>
  3837. </tr><tr valign="top">
  3838. <td align="left">7.</td>
  3839. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">У неё дво́е дете́й.</span></td>
  3840. </tr><tr valign="top">
  3841. <td align="left">8.</td>
  3842. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">У неё дво́е дете́й?</span></td>
  3843. </tr><tr valign="top">
  3844. <td>9.</td>
  3845. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">А у вас? Как у вас дела́?</span></td>
  3846. </tr><tr valign="top">
  3847. <td align="left">10</td>
  3848. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кака́я интере́сная карти́на!</span></td>
  3849. </tr></tbody></table></figure>
  3850. </div>
  3851. <p>The chart on the next page gives you a visual representation of these intonation
  3852. constructions.</p>
  3853. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable">
  3854. <col width="10%"/>
  3855. <col width="15%"/>
  3856. <col width="25%"/>
  3857. <col width="25%"/>
  3858. <col width="25%"/>
  3859. <thead align="center">
  3860. <tr valign="top">
  3861. <td><strong lang="ru" class="bold">ик</strong></td>
  3862. <td colspan="4" rowspan="1">TABLE OF INTONATION CONSTRUCTIONS</td>
  3863. </tr>
  3864. </thead>
  3865. <tbody align="center">
  3866. <tr valign="top">
  3867. <td valign="middle">ИК-1</td>
  3868. <td>
  3869. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK1-1.png"/></div></div></div>
  3870. <p>
  3871. <span lang="ru" class="foreignphrase">Здесь.</span>
  3872. </p>
  3873. </td>
  3874. <td>
  3875. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:113px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK1-2.png" style="width:113px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  3876. <p>
  3877. <span lang="ru" class="foreignphrase">Здесь остано́вка.</span>
  3878. </p>
  3879. </td>
  3880. <td align="left">
  3881. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:113px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK1-3.png" style="width:113px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  3882. <p>
  3883. <span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то пя́тый авто́бус.</span>
  3884. </p>
  3885. </td>
  3886. <td>
  3887. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:113px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK1-4.png" style="width:113px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  3888. <p>
  3889. <span lang="ru" class="foreignphrase">Вот университе́т.</span>
  3890. </p>
  3891. </td>
  3892. </tr>
  3893. </tbody>
  3894. <tbody align="center">
  3895. <tr valign="top">
  3896. <td valign="middle">ИК-2</td>
  3897. <td>
  3898. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK2-1.png"/></div></div></div>
  3899. <p>
  3900. <span lang="ru" class="foreignphrase">Кто?</span>
  3901. </p>
  3902. </td>
  3903. <td>
  3904. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:113px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK2-2.png" style="width:113px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  3905. <p>
  3906. <span lang="ru" class="foreignphrase">Где он живёт?</span>
  3907. </p>
  3908. </td>
  3909. <td>
  3910. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:113px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK2-3.png" style="width:113px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  3911. <p>
  3912. <span lang="ru" class="foreignphrase">Почему́ так?</span>
  3913. </p>
  3914. </td>
  3915. <td>
  3916. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:113px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK2-4.png" style="width:113px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  3917. <p>
  3918. <span lang="ru" class="foreignphrase">Что эт́о?</span>
  3919. </p>
  3920. </td>
  3921. </tr>
  3922. </tbody>
  3923. <tbody align="center">
  3924. <tr valign="top">
  3925. <td valign="middle">ИК-3</td>
  3926. <td>
  3927. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK3-1.png"/></div></div></div>
  3928. <p>
  3929. <span lang="ru" class="foreignphrase">Здесь?</span>
  3930. </p>
  3931. </td>
  3932. <td>
  3933. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:113px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK3-2.png" style="width:113px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  3934. <p>
  3935. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Здесь остано́вка?</span>
  3936. </p>
  3937. </td>
  3938. <td>
  3939. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:113px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK3-3.png" style="width:113px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  3940. <p>
  3941. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Э́то пя́тый авто́бус?</span>
  3942. </p>
  3943. </td>
  3944. <td>
  3945. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:113px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK3-4.png" style="width:113px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  3946. <p>
  3947. <span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ поёт?</span>
  3948. </p>
  3949. </td>
  3950. </tr>
  3951. </tbody>
  3952. <tbody align="center">
  3953. <tr valign="top">
  3954. <td valign="middle">ИК-4</td>
  3955. <td>
  3956. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK4-1.png"/></div></div></div>
  3957. <p>
  3958. <span lang="ru" class="foreignphrase">А вы?</span>
  3959. </p>
  3960. </td>
  3961. <td>
  3962. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:113px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK4-2.png" style="width:113px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  3963. <p>
  3964. <span lang="ru" class="foreignphrase">А ваш сын?</span>
  3965. </p>
  3966. </td>
  3967. <td>
  3968. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:113px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK4-3.png" style="width:113px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  3969. <p>
  3970. <span lang="ru" class="foreignphrase">А пя́тый авто́бус?</span>
  3971. </p>
  3972. </td>
  3973. <td>
  3974. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:113px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK4-4.png" style="width:113px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  3975. <p>
  3976. <span lang="ru" class="foreignphrase">А университе́т?</span>
  3977. </p>
  3978. </td>
  3979. </tr>
  3980. </tbody>
  3981. <tbody align="center">
  3982. <tr valign="top">
  3983. <td valign="middle">ИК-5</td>
  3984. <td valign="middle">-------</td>
  3985. <td>
  3986. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:113px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK5-2.png" style="width:113px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  3987. <p>
  3988. <span lang="ru" class="foreignphrase">Как она́ танцу́ет!</span>
  3989. </p>
  3990. </td>
  3991. <td>
  3992. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:113px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK5-3.png" style="width:113px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  3993. <p>
  3994. <span lang="ru" class="foreignphrase">Замеча́тельный го́лос!</span>
  3995. </p>
  3996. </td>
  3997. <td>
  3998. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:113px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-IK5-4.png" style="width:113px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  3999. <p>
  4000. <span lang="ru" class="foreignphrase">Настоя́щая весна́!</span>
  4001. </p>
  4002. </td>
  4003. </tr>
  4004. </tbody>
  4005. </table></figure>
  4006. </section>
  4007. <section id="R_ch3_s12" class="section"><header><h2><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</h2></header>
  4008. <figure class="informaltable"><table width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  4009. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">ве́чер</span></td>
  4010. <td>evening</td>
  4011. </tr><tr valign="top">
  4012. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">день</span></td>
  4013. <td>day</td>
  4014. </tr><tr valign="top">
  4015. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">и́мя</span></td>
  4016. <td>first name</td>
  4017. </tr><tr valign="top">
  4018. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">ночь</span></td>
  4019. <td>night</td>
  4020. </tr><tr valign="top">
  4021. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">познако́миться</span></td>
  4022. <td>to get acquainted</td>
  4023. </tr><tr valign="top">
  4024. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">у́тро</span></td>
  4025. <td>morning</td>
  4026. </tr><tr valign="top">
  4027. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">хорошо́</span></td>
  4028. <td>good</td>
  4029. </tr><tr valign="top">
  4030. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">фами́лия</span></td>
  4031. <td>last name</td>
  4032. </tr><tr valign="top">
  4033. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Всего́ до́брого!</span></td>
  4034. <td>All the best!</td>
  4035. </tr><tr valign="top">
  4036. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Всего́ хоро́шего!</span></td>
  4037. <td>All the best!</td>
  4038. </tr><tr valign="top">
  4039. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте познако́мимся!</span></td>
  4040. <td>Let's get acquainted!</td>
  4041. </tr><tr valign="top">
  4042. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брое у́тро!</span></td>
  4043. <td>Good morning!</td>
  4044. </tr><tr valign="top">
  4045. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый день!</span></td>
  4046. <td>Good afternoon!</td>
  4047. </tr><tr valign="top">
  4048. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">До свида́ния!</span></td>
  4049. <td>Good-bye!</td>
  4050. </tr><tr valign="top">
  4051. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте!</span></td>
  4052. <td>Hello! How do you do!</td>
  4053. </tr><tr valign="top">
  4054. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Извини́те (прости́те)...</span></td>
  4055. <td>Excuse me...</td>
  4056. </tr><tr valign="top">
  4057. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как вас зову́т?</span></td>
  4058. <td>What is your name?</td>
  4059. </tr><tr valign="top">
  4060. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как ва́ше и́мя?</span></td>
  4061. <td>What is your name?</td>
  4062. </tr><tr valign="top">
  4063. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как дела́?</span></td>
  4064. <td>How are you? How are things?</td>
  4065. </tr><tr valign="top">
  4066. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как живёте?</span></td>
  4067. <td>How are you?</td>
  4068. </tr><tr valign="top">
  4069. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Меня́ зову́т...</span></td>
  4070. <td>My name is...</td>
  4071. </tr><tr valign="top">
  4072. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Моя́ фами́лия...</span></td>
  4073. <td>My last name is...</td>
  4074. </tr><tr valign="top">
  4075. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста...</span></td>
  4076. <td>Tell me, please...</td>
  4077. </tr><tr valign="top">
  4078. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Что но́вого?</span></td>
  4079. <td>What's new?</td>
  4080. </tr></tbody></table></figure>
  4081. </section>
  4082. </div><div id="R_ch4" class="chapter"><header><h2><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson 4</h2></header>
  4083. <figure id="R_ch4_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  4084. <tr><td class="bleft btop center colsep">Lesson №4</td></tr>
  4085. <tr><td class="bleft center colsep">FAMILY</td></tr>
  4086. <tr><td class="bleft center colsep">УРОК № 4</td></tr>
  4087. <tr><td class="bleft center colsep rowsep"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-10.png"/></span></span></span></td></tr>
  4088. </tbody></table></figure>
  4089. <section id="R_ch4_s1" class="section"><header><h2><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></h2></header>
  4090. <p>A typical Russian family in a major city consists of the parents, one child and often a
  4091. grandmother or grandfather or even both. While urban families are more likely to have just one
  4092. child, it is not unusual to see large families in the rural areas. In the cities as well as in
  4093. the country, parents will often live with their adult, married children and help raise the
  4094. grandchildren. This extended family provides a certain degree of stability and security to the
  4095. children and alleviates the necessity of arranging for day-care outside the home. The economic
  4096. situation in Russia and the Former Soviet Union dictates today (and has historically) that
  4097. both parents work to support the family. However, some things have changed and are continuing
  4098. to change; you can now find mothers who do not work outside the home, though the concept of a
  4099. "house-husband" is still foreign to Russians.</p>
  4100. <p>The use of words which indicate relationships between family members is somewhat fluid.
  4101. Children will often refer to adults (their parents' acquaintances and strangers alike) as
  4102. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">тётя</span></strong> Aunt or
  4103. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">дя́дя</span></strong> Uncle.
  4104. You may also hear people refer to elderly individuals, with whom they are not acquainted, as
  4105. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ба́бушка</span></strong>
  4106. Grandma or <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">де́душка</span></strong> Grandpa. The form of address will always be <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span></strong> in these cases.
  4107. Though there are terms for cousins: <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">двою́родный 6paт</span></strong> (for males) and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">двою́родная сестра</span></strong>́ (for
  4108. females), Russians will often simply use <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">брат</span></strong> or <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">сестра́</span></strong>.</p>
  4109. </section>
  4110. <section id="R_ch4_s2" class="section"><header><h2><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  4111. <p>A Russian and an American are discussing their jobs and workplaces.</p>
  4112. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  4113. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  4114. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  4115. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  4116. appropriate manner.</p>
  4117. <section id="R_ch4_s2_s1" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №1</h3></header>
  4118. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><col width="1*"/><thead>
  4119. <tr align="center">
  4120. <th colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">О семье́</span></th>
  4121. </tr>
  4122. </thead><tbody><tr valign="top">
  4123. <td>P.</td>
  4124. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы жена́ты?</span></td>
  4125. <td colspan="1" rowspan="1">Are you married?</td>
  4126. </tr><tr valign="top">
  4127. <td>A.</td>
  4128. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, жена́т. </span>/
  4129. <span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, не жена́т.</span></td>
  4130. <td colspan="1" rowspan="1">Yes, I'm married. / No, I'm not married.</td>
  4131. </tr><tr valign="top">
  4132. <td>P.</td>
  4133. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть
  4134. де́ти?</span></td>
  4135. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have any children?</td>
  4136. </tr><tr valign="top">
  4137. <td>A.</td>
  4138. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, у меня́ сын и
  4139. дочь.</span></td>
  4140. <td colspan="1" rowspan="1">Yes, I have a son and a daughter.</td>
  4141. </tr></tbody></table></figure>
  4142. </section>
  4143. <section id="R_ch4_s2_s2" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вари́ант диало́га</span> №1</h3></header>
  4144. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col align="left" width="1*"/><col align="left" width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  4145. <td>P.</td>
  4146. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, Ли́нда, вы
  4147. за́мужем?</span></td>
  4148. <td colspan="1" rowspan="1">Tell me, Linda, are you married?</td>
  4149. </tr><tr valign="top">
  4150. <td>A.</td>
  4151. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, за́мужем. / Нет, не
  4152. за́мужем.</span></td>
  4153. <td colspan="1" rowspan="1">Yes, I'm married. / No, I'm not married.</td>
  4154. </tr><tr valign="top">
  4155. <td>P.</td>
  4156. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть
  4157. де́ти?</span></td>
  4158. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have any children?</td>
  4159. </tr><tr valign="top">
  4160. <td>A.</td>
  4161. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ оди́н
  4162. сын.</span></td>
  4163. <td colspan="1" rowspan="1">I have one son.</td>
  4164. </tr></tbody></table></figure>
  4165. </section>
  4166. <section id="R_ch4_s2_s3" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №2</h3></header>
  4167. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col align="left" width="1*"/><col align="left" width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  4168. <td>P.</td>
  4169. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те,
  4170. пожа́луйста, у вас семья́ больша́я или ма́ленькая?</span></td>
  4171. <td colspan="1" rowspan="1">Tell me, please, is your family large or small?</td>
  4172. </tr><tr valign="top">
  4173. <td>A.</td>
  4174. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ма́ленькая, то́лько
  4175. ма́ма и я. А у вас?</span></td>
  4176. <td colspan="1" rowspan="1">It's small, just my mother and I. And yours?</td>
  4177. </tr><tr valign="top">
  4178. <td>P.</td>
  4179. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ больша́я - роди́тели, два бра́та, две сестры́, ба́бушка и
  4180. де́душка.</span></span></td>
  4181. <td colspan="1" rowspan="1">Mine's large: my parents, two brothers, two sisters, a
  4182. grandmother and a grandfather.</td>
  4183. </tr><tr valign="top">
  4184. <td>A.</td>
  4185. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ то́же есть де́душка и ба́бушка. Они́ живу́т в
  4186. Вашингто́не.</span></span></td>
  4187. <td colspan="1" rowspan="1">I have grandparents, too. They live in Washington.</td>
  4188. </tr></tbody></table></figure>
  4189. </section>
  4190. <section id="R_ch4_s2_s4" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вари́ант диало́га</span> №2</h3></header>
  4191. <p></p>
  4192. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  4193. <td>P.</td>
  4194. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те,
  4195. пожа́луйста, у вас больша́я семья́?</span></td>
  4196. <td colspan="1" rowspan="1">Tell me, please, do you have a large family?</td>
  4197. </tr><tr valign="top">
  4198. <td>A.</td>
  4199. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, мать, оте́ц,
  4200. брат и сестра́. А у вас?</span></td>
  4201. <td colspan="1" rowspan="1">Yes, my mother, father, brother, sister. And you?</td>
  4202. </tr><tr valign="top">
  4203. <td>P.</td>
  4204. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Моя́ семья́
  4205. небольша́я - роди́тели и я.</span></td>
  4206. <td colspan="1" rowspan="1">My family's not large. Just my parents and I.</td>
  4207. </tr></tbody></table></figure>
  4208. </section>
  4209. <section id="R_ch4_s2_s5" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №1.</h3></header>
  4210. <p>Connect the questions and the corresponding answers:</p>
  4211. <figure class="informaltable"><table border="1" frame="box" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  4212. <td colspan="1" rowspan="1">P.</td>
  4213. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, у вас
  4214. семья́ больша́я или ма́ленькая?</span></td>
  4215. </tr><tr valign="top">
  4216. <td colspan="1" rowspan="1">P.</td>
  4217. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, вы
  4218. жена́ты?</span></td>
  4219. </tr><tr valign="top">
  4220. <td colspan="1" rowspan="1">P.</td>
  4221. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы замужем?</span></td>
  4222. </tr></tbody></table></figure>
  4223. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  4224. <td colspan="1" rowspan="1">A.</td>
  4225. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, жена́т.</span></td>
  4226. </tr><tr valign="top">
  4227. <td colspan="1" rowspan="1">B.</td>
  4228. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, не
  4229. за́мужем.</span></td>
  4230. </tr><tr valign="top">
  4231. <td colspan="1" rowspan="1">C.</td>
  4232. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Больша́я. А у
  4233. вас?</span></td>
  4234. </tr></tbody></table></figure>
  4235. </section>
  4236. <section id="R_ch4_s2_s6" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №2.</h3></header>
  4237. <p>Translate into Russian:</p>
  4238. <div id="R_ch4_s2_s6_informalexample1" class="float informalexample">
  4239. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><tbody><tr>
  4240. <td colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  4241. <td colspan="1" rowspan="1">I am a married woman.</td>
  4242. </tr><tr>
  4243. <td colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  4244. <td colspan="1" rowspan="1">I am a married man.</td>
  4245. </tr><tr>
  4246. <td colspan="1" rowspan="1">3.</td>
  4247. <td colspan="1" rowspan="1">My family is small: just my wife and I.</td>
  4248. </tr><tr>
  4249. <td colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  4250. <td colspan="1" rowspan="1">My family is small: just my husband and I.</td>
  4251. </tr><tr>
  4252. <td colspan="1" rowspan="1">5.</td>
  4253. <td colspan="1" rowspan="1">I have a large family.</td>
  4254. </tr><tr>
  4255. <td colspan="1" rowspan="1">6.</td>
  4256. <td colspan="1" rowspan="1">I have a small family.</td>
  4257. </tr><tr>
  4258. <td colspan="1" rowspan="1">7.</td>
  4259. <td colspan="1" rowspan="1">My parents live in Washington.</td>
  4260. </tr><tr>
  4261. <td colspan="1" rowspan="1">8.</td>
  4262. <td colspan="1" rowspan="1">Where do you live?</td>
  4263. </tr><tr>
  4264. <td colspan="1" rowspan="1">9.</td>
  4265. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have (any) children?</td>
  4266. </tr><tr>
  4267. <td colspan="1" rowspan="1">10.</td>
  4268. <td colspan="1" rowspan="1">Where do your children live?</td>
  4269. </tr></tbody></table></figure>
  4270. </div>
  4271. </section>
  4272. <section id="R_ch4_s2_s7" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №3.</h3></header>
  4273. <p></p>
  4274. <ul class="itemizedlist">
  4275. <li>
  4276. <p>a. Using the model given, look at the pictures and identify the members of each
  4277. family:</p>
  4278. <figure id="R_ch4_s2_s7_itemizedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  4279. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">1. Ивано́вы</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">2. Но́виковы</span></td></tr>
  4280. <tr><td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0144-1.png"/></span></span></span></td><td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0144-2.png"/></span></span></span></span></span></span></span></td></tr>
  4281. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">3. Алекса́ндровы</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">4. Соловьёвы</span></td></tr>
  4282. <tr><td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0144-3.png"/></span></span></span></td><td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0144-4.png"/></span></span></span></td></tr>
  4283. </tbody></table></figure>
  4284. </li>
  4285. <li>
  4286. <p>b. Using the Russian names you know, make up names for all the family members
  4287. pictured. Don't forget <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">о́тчество</span></strong> for the adults and nicknames for the
  4288. kids.</p>
  4289. </li>
  4290. </ul>
  4291. </section>
  4292. <section id="R_ch4_s2_s8" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №4.</h3></header>
  4293. <ol class="orderedlist" type="1">
  4294. <li>
  4295. <p>Look at the pictures and explain how, in your opinion, these people are related to
  4296. each other.</p>
  4297. </li>
  4298. <li>
  4299. <p>Listen as your instructor tells you a little bit about the people pictured here. Jot
  4300. down what you find interesting and retell it when asked.</p>
  4301. </li>
  4302. </ol>
  4303. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:529px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0145-1.png" style="width:529px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  4304. </section>
  4305. <section id="R_ch4_s2_s9" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №5.</h3></header>
  4306. <p>Choose the relationship which most appropriately describes the pair.<ol class="orderedlist" type="1">
  4307. <li>
  4308. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Влади́мир Петро́вич Ивано́в и Пётр Никола́евич
  4309. Ивано́в.</span><ul class="itemizedlist">
  4310. <li>
  4311. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">сын и оте́ц</span></p>
  4312. </li>
  4313. <li>
  4314. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">де́душка и внук</span></p>
  4315. </li>
  4316. <li>
  4317. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">дя́дя и племя́нник</span></p>
  4318. </li>
  4319. </ul></p>
  4320. </li>
  4321. <li>
  4322. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Васи́лий Никола́евич Алексе́ев и Валенти́н
  4323. Никола́евич Алексе́ев.</span><ul class="itemizedlist">
  4324. <li>
  4325. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">бра́тья</span></p>
  4326. </li>
  4327. <li>
  4328. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">оте́ц и сын</span></p>
  4329. </li>
  4330. <li>
  4331. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">де́душка и внук</span></p>
  4332. </li>
  4333. </ul></p>
  4334. </li>
  4335. <li>
  4336. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мари́я Влади́мировна Каза́нцева и Михаи́л
  4337. Влади́мирович Каза́нцев.</span><ul class="itemizedlist">
  4338. <li>
  4339. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">муж и жена́</span></p>
  4340. </li>
  4341. <li>
  4342. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">сестра́ и брат</span></p>
  4343. </li>
  4344. <li>
  4345. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">мать и сын</span></p>
  4346. </li>
  4347. </ul></p>
  4348. </li>
  4349. <li>
  4350. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Со́фья Миха́йловна Григо́рьева и Михаи́л Ива́нович
  4351. Григо́рьев.</span><ul class="itemizedlist">
  4352. <li>
  4353. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">жена́ и муж</span></p>
  4354. </li>
  4355. <li>
  4356. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">мать и сын</span></p>
  4357. </li>
  4358. <li>
  4359. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">дочь и оте́ц</span></p>
  4360. </li>
  4361. </ul></p>
  4362. </li>
  4363. <li>
  4364. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Гали́на Алекса́ндровна Соколо́ва и Дми́трий Ю́рьевич
  4365. Соколо́в.</span><ul class="itemizedlist">
  4366. <li>
  4367. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">жена́ и муж</span></p>
  4368. </li>
  4369. <li>
  4370. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">сестра́ и брат</span></p>
  4371. </li>
  4372. <li>
  4373. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">дочь и оте́ц</span></p>
  4374. </li>
  4375. </ul></p>
  4376. </li>
  4377. </ol></p>
  4378. </section>
  4379. <section id="R_ch4_s2_s10" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>10<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №6.</h3></header>
  4380. <p>Create a dialog using the following statements as opening lines:</p>
  4381. <div id="R_ch4_s2_s10_informalexample1" class="informalexample">
  4382. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  4383. <td colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  4384. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Познако́мьтесь, э́то мой
  4385. брат.</span></td>
  4386. </tr><tr valign="top">
  4387. <td colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  4388. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Познако́мьтесь, э́то моя́
  4389. сестра́.</span></td>
  4390. </tr><tr valign="top">
  4391. <td colspan="1" rowspan="1">3.</td>
  4392. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Познако́мьтесь, э́то м́й
  4393. муж.</span></td>
  4394. </tr><tr valign="top">
  4395. <td colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  4396. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Познако́мьтесь, э́то моя́
  4397. жена́.</span></td>
  4398. </tr><tr valign="top">
  4399. <td colspan="1" rowspan="1">5.</td>
  4400. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Познако́мьтесь, э́то мой
  4401. сын.</span></td>
  4402. </tr><tr valign="top">
  4403. <td colspan="1" rowspan="1">6.</td>
  4404. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Познако́мьтесь, э́то моя́
  4405. дочь.</span></td>
  4406. </tr><tr>
  4407. <td rowspan="1" valign="top">7.</td>
  4408. <td rowspan="1" valign="top"><span lang="ru" class="foreignphrase">Познако́мьтесь, э́то мои́
  4409. роди́тели.</span></td>
  4410. </tr><tr valign="top">
  4411. <td colspan="1" rowspan="1">8.</td>
  4412. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Познако́мьтесь, э́то моя́
  4413. ба́бушка.</span></td>
  4414. </tr><tr valign="top">
  4415. <td colspan="1" rowspan="1">9.</td>
  4416. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Познако́мьтесь, э́то мой
  4417. де́душка.</span></td>
  4418. </tr></tbody></table></figure>
  4419. </div>
  4420. </section>
  4421. <section id="R_ch4_s2_s11" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>11<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №7.</h3></header>
  4422. <p>Your instructor will show you a picture of his/her family. Ask him/her who is who and
  4423. what their names are.</p>
  4424. </section>
  4425. <section id="R_ch4_s2_s12" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>12<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №8.</h3></header>
  4426. <p>Use the following phrases to create dialogs. Remember that this is simply an exercise
  4427. and completely truthful answers are not always necessary.</p>
  4428. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="45%"/><col width="45%"/><tbody><tr valign="top">
  4429. <td>1.</td>
  4430. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть
  4431. мать?</span></td>
  4432. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have a mother?</td>
  4433. </tr><tr valign="top">
  4434. <td></td>
  4435. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть
  4436. оте́ц?</span></td>
  4437. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have a father?</td>
  4438. </tr><tr valign="top">
  4439. <td></td>
  4440. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть
  4441. де́ти?</span></td>
  4442. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have (any) children?</td>
  4443. </tr><tr valign="top">
  4444. <td></td>
  4445. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть
  4446. сын?</span></td>
  4447. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have a son?</td>
  4448. </tr><tr valign="top">
  4449. <td></td>
  4450. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть
  4451. дочь?</span></td>
  4452. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have a daughter?</td>
  4453. </tr></tbody></table></figure>
  4454. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="45%"/><col width="45%"/><tbody><tr valign="top">
  4455. <td>2.</td>
  4456. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ есть
  4457. роди́тели.</span></td>
  4458. <td colspan="1" rowspan="1">I have parents.</td>
  4459. </tr><tr valign="top">
  4460. <td></td>
  4461. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ есть сын и
  4462. дочь.</span></td>
  4463. <td colspan="1" rowspan="1">I have a son and daughter.</td>
  4464. </tr><tr valign="top">
  4465. <td></td>
  4466. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ есть брат и
  4467. сестра́.</span></td>
  4468. <td colspan="1" rowspan="1">I have a brother and a sister.</td>
  4469. </tr></tbody></table></figure>
  4470. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="45%"/><col width="45%"/><tbody><tr valign="top">
  4471. <td>3.</td>
  4472. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У него́ есть
  4473. жена́?</span></td>
  4474. <td colspan="1" rowspan="1">Does he have a wife?</td>
  4475. </tr><tr valign="top">
  4476. <td></td>
  4477. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У него́ есть
  4478. сестра́?</span></td>
  4479. <td colspan="1" rowspan="1">Does he have a sister?</td>
  4480. </tr><tr valign="top">
  4481. <td></td>
  4482. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У него́ есть
  4483. де́ти?</span></td>
  4484. <td colspan="1" rowspan="1">Does he have (any) children?</td>
  4485. </tr></tbody></table></figure>
  4486. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="45%"/><col width="45%"/><tbody><tr valign="top">
  4487. <td>4.</td>
  4488. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У неё есть
  4489. муж?</span></td>
  4490. <td colspan="1" rowspan="1">Does she have a husband?</td>
  4491. </tr><tr valign="top">
  4492. <td></td>
  4493. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У неё есть
  4494. брат?</span></td>
  4495. <td colspan="1" rowspan="1">Does she have a brother?</td>
  4496. </tr><tr valign="top">
  4497. <td></td>
  4498. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У неё есть
  4499. де́ти?</span></td>
  4500. <td colspan="1" rowspan="1">Does she have (any) children'</td>
  4501. </tr></tbody></table></figure>
  4502. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="45%"/><col width="45%"/><tbody><tr valign="top">
  4503. <td>5.</td>
  4504. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У них есть
  4505. баб́ушка?</span></td>
  4506. <td colspan="1" rowspan="1">Do they have a grandmother?</td>
  4507. </tr><tr valign="top">
  4508. <td></td>
  4509. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У них есть
  4510. де́душка?</span></td>
  4511. <td colspan="1" rowspan="1">Do they have a grandfather?</td>
  4512. </tr><tr valign="top">
  4513. <td></td>
  4514. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У них есть
  4515. де́ти?</span></td>
  4516. <td colspan="1" rowspan="1">Do they have (any) children?</td>
  4517. </tr></tbody></table></figure>
  4518. </section>
  4519. <section id="R_ch4_s2_s13" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>13<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №9.</h3></header>
  4520. <p>Ask your classmates about their families.</p>
  4521. </section>
  4522. <section id="R_ch4_s2_s14" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>14<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №10.</h3></header>
  4523. <p>Ask your instructor about his/her family.</p>
  4524. </section>
  4525. <section id="R_ch4_s2_s15" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>15<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №11.</h3></header>
  4526. <p>Bring pictures of your family (or any family) to class. Introduce the people in the
  4527. pictures to your classmates. Be prepared to answer questions about them.</p>
  4528. </section>
  4529. <section id="R_ch4_s2_s16" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>16<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</span> №12.</h3></header>
  4530. <p>Fill in the blanks, following the example given:</p>
  4531. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><col width="1*"/><thead>
  4532. <tr align="center">
  4533. <th colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">де́душка - ба́бушка</span></th>
  4534. </tr>
  4535. </thead><tbody><tr valign="top">
  4536. <td colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  4537. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">дочь</span></td>
  4538. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  4539. </tr><tr valign="top">
  4540. <td colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  4541. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">мать</span></td>
  4542. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  4543. </tr><tr valign="top">
  4544. <td colspan="1" rowspan="1">3.</td>
  4545. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">ба́бушка</span></td>
  4546. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  4547. </tr><tr valign="top">
  4548. <td colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  4549. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">роди́тели</span></td>
  4550. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  4551. </tr><tr valign="top">
  4552. <td colspan="1" rowspan="1">5.</td>
  4553. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">муж</span></td>
  4554. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  4555. </tr></tbody></table></figure>
  4556. </section>
  4557. </section>
  4558. <section id="R_ch4_s3" class="section"><header><h2><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Numbers from 1-10</h2></header>
  4559. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1.02*"/><col width="1.04*"/><col width="1.0*"/><col width="1.02*"/><col width="1.02*"/><tbody><tr valign="top">
  4560. <td colspan="1" rowspan="1">1 <span lang="ru" class="foreignphrase">оди́н</span></td>
  4561. <td colspan="1" rowspan="1">2 <span lang="ru" class="foreignphrase">два</span></td>
  4562. <td colspan="1" rowspan="1">З <span lang="ru" class="foreignphrase">три</span></td>
  4563. <td colspan="1" rowspan="1">4 <span lang="ru" class="foreignphrase">четы́ре</span></td>
  4564. <td colspan="1" rowspan="1">5 <span lang="ru" class="foreignphrase">пять</span></td>
  4565. </tr><tr valign="top">
  4566. <td colspan="1" rowspan="1">6 <span lang="ru" class="foreignphrase">шесть</span></td>
  4567. <td colspan="1" rowspan="1">7 <span lang="ru" class="foreignphrase">семь</span></td>
  4568. <td colspan="1" rowspan="1">8 <span lang="ru" class="foreignphrase">во́семь</span></td>
  4569. <td colspan="1" rowspan="1">9 <span lang="ru" class="foreignphrase">де́вять</span></td>
  4570. <td colspan="1" rowspan="1">10 <span lang="ru" class="foreignphrase">де́сять</span></td>
  4571. </tr></tbody></table></figure>
  4572. <section id="R_ch4_s3_s1" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №13.</h3></header>
  4573. <p>Listen and repeat as the numbers from 1-10 are read on the tape.</p>
  4574. </section>
  4575. <section id="R_ch4_s3_s2" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №14.</h3></header>
  4576. <p>Listen to the numbers from 1-10 as your instructor reads them aloud.</p>
  4577. <ul class="itemizedlist">
  4578. <li>
  4579. <p>a. He/she will skip certain numbers at each reading. Which ones were they?</p>
  4580. </li>
  4581. <li>
  4582. <p>b. Write down the numbers your instructor will read aloud. Read them back in
  4583. Russian.</p>
  4584. </li>
  4585. </ul>
  4586. </section>
  4587. <section id="R_ch4_s3_s3" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №15.</h3></header>
  4588. <p>Listen and follow along in your books as the following series of numbers are read on the
  4589. tape. Now listen again, with your books closed. Repeat after the speaker.</p>
  4590. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  4591. <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
  4592. <td colspan="1" rowspan="1">5-2-4-3-1-6-9-8-10-7</td>
  4593. </tr><tr valign="top">
  4594. <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
  4595. <td colspan="1" rowspan="1">7-5-10-2-8-4-9-3-6-1</td>
  4596. </tr><tr valign="top">
  4597. <td colspan="1" rowspan="1">с</td>
  4598. <td colspan="1" rowspan="1">8-10-5-7-2-1-6-3-9-4</td>
  4599. </tr></tbody></table></figure>
  4600. </section>
  4601. <section id="R_ch4_s3_s4" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №16.</h3></header>
  4602. <p>Look at the pictures and count the objects. What are the totals for each?</p>
  4603. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:529px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-16.png" style="width:529px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  4604. </section>
  4605. <section id="R_ch4_s3_s5" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №17.</h3></header>
  4606. <figure id="R_ch4_s3_s5_tab1" class="table"><header><div class="title"><span class="label">Table<span class="sep"> </span></span><span class="number">3<span class="sep">.</span>5<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Кро́ссворд</span></div></header><table><thead>
  4607. <tr><th class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">По
  4608. вертика́ли</span></th><th class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">По
  4609. горизонта́ли</span></th></tr>
  4610. </thead><tbody>
  4611. <tr><td>1.<span lang="ru" class="foreignphrase"> Брат и</span>...</td><td>1.<span lang="ru" class="foreignphrase">Дочь и</span> ...</td></tr>
  4612. <tr><td>3. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ба́бушка и</span>...</td><td>2.<span lang="ru" class="foreignphrase">Мать и оте́ц</span></td></tr>
  4613. <tr><td>4. <span lang="ru" class="foreignphrase">Роди́тели и де́ти --
  4614. э́то</span>...</td><td>5.<span lang="ru" class="foreignphrase">Сын и</span> ...</td></tr>
  4615. <tr><td>7. <span lang="ru" class="foreignphrase">Сестра́ и</span> ...</td><td>6.<span lang="ru" class="foreignphrase">Де́душка и</span>...</td></tr>
  4616. </tbody></table></figure>
  4617. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0152-1.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  4618. </section>
  4619. </section>
  4620. <section id="R_ch4_s4" class="section"><header><h2><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Listening comprehension exercise</h2></header>
  4621. <p>Listen to the dialog as recorded on the tape. When you are finished, discuss it with your
  4622. classmates. What were you able to understand? Listen to the dialog again to check your
  4623. comprehension. Ask your instructor for help if you need it. Now answer the questions below.<ol class="orderedlist" type="1">
  4624. <li>
  4625. <p><strong class="bold">A. Indicate whether the following statements are TRUE (T) or
  4626. FALSE (F):</strong></p>
  4627. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><col width="30%"/><tbody><tr valign="top">
  4628. <td colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  4629. <td colspan="1" rowspan="1">The conversation is between 2 women.</td>
  4630. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  4631. </tr><tr valign="top">
  4632. <td colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  4633. <td colspan="1" rowspan="1">Raisa Nikolaevna has a son named Aleksandr.</td>
  4634. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  4635. </tr><tr valign="top">
  4636. <td colspan="1" rowspan="1">3.</td>
  4637. <td colspan="1" rowspan="1">Aleksandr has 2 children.</td>
  4638. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  4639. </tr><tr valign="top">
  4640. <td colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  4641. <td colspan="1" rowspan="1">Her daughter Natasha is a diplomat.</td>
  4642. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  4643. </tr><tr valign="top">
  4644. <td>5.</td>
  4645. <td>Natasha lives in Washington, DC.</td>
  4646. <td>____________________</td>
  4647. </tr></tbody></table></figure>
  4648. </li>
  4649. <li>
  4650. <p><strong class="bold">B. Answer the following questions:</strong></p>
  4651. <div id="R_ch4_s4_para1_orderedlist1_listitem2_informalexample1" class="informalexample">
  4652. <figure id="R_ch4_s4_para1_orderedlist1_listitem2_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 7%"/><col style="width: 93%"/></colgroup><tbody>
  4653. <tr><td>1.</td><td>What are the names and patronymics of the two people in the
  4654. conversation?</td></tr>
  4655. <tr><td>2.</td><td>Does Raisa have any children? If <em class="italic">yes,
  4656. </em>how many and what are their names?</td></tr>
  4657. <tr><td>3.</td><td>Are any of her children married?</td></tr>
  4658. <tr><td>4.</td><td>Does she have any grandchildren? If <em class="italic">yes,
  4659. </em>how many and what are their names?</td></tr>
  4660. <tr><td>5.</td><td>Who is Viktor Egorovich Martynov and what is his profession?</td></tr>
  4661. <tr><td>6.</td><td>Who lives in Arlington?</td></tr>
  4662. <tr><td>7.</td><td>Where were the pictures of Boris and Svetlana taken?</td></tr>
  4663. <tr><td>8.</td><td>What did Ivan Andreevich think of the pictures?</td></tr>
  4664. </tbody></table></figure>
  4665. </div>
  4666. </li>
  4667. </ol></p>
  4668. </section>
  4669. <section id="R_ch4_s5" class="section"><header><h2><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</h2></header>
  4670. <section id="R_ch4_s5_s1" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>The genitive case</h3></header>
  4671. <p>The Genitive case has a number of different functions, the most important ones
  4672. being:</p>
  4673. <ul class="itemizedlist">
  4674. <li>
  4675. <p>- showing possession (the 's form in English)</p>
  4676. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  4677. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то маши́на Ива́н<strong class="bold">а</strong>.</span></td>
  4678. <td colspan="1" rowspan="1">This is Ivan's car</td>
  4679. </tr><tr valign="top">
  4680. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то кни́га Мари́н<strong class="bold">ы</strong>.</span></td>
  4681. <td colspan="1" rowspan="1">This is Marina's book.</td>
  4682. </tr><tr valign="top">
  4683. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ живёт в до́ме
  4684. роди́тел<strong class="bold">ей</strong>.</span></td>
  4685. <td colspan="1" rowspan="1">She lives in her parents' house.</td>
  4686. </tr></tbody></table></figure>
  4687. </li>
  4688. <li>
  4689. <p>- indicating a noun which modifies another noun</p>
  4690. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  4691. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Он мэр Москв<strong class="bold">ы́</strong>.</span></td>
  4692. <td colspan="1" rowspan="1">Не is the mayor of Moscow.</td>
  4693. </tr><tr valign="top">
  4694. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то уче́бник ру́сск<strong class="bold">ого</strong> язык<strong class="bold">а́</strong>.</span></td>
  4695. <td colspan="1" rowspan="1">This is a Russian language textbook.</td>
  4696. </tr><tr valign="top">
  4697. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ учи́тельница
  4698. матема́тик<strong class="bold">и</strong>.</span></td>
  4699. <td colspan="1" rowspan="1">She is a math teacher.</td>
  4700. </tr><tr valign="top">
  4701. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">стака́н молок<strong class="bold">а́</strong></span></td>
  4702. <td colspan="1" rowspan="1">a glass of milk</td>
  4703. </tr><tr valign="top">
  4704. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">остано́вка авто́бус<strong class="bold">а</strong></span></td>
  4705. <td colspan="1" rowspan="1">a bus stop</td>
  4706. </tr><tr valign="top">
  4707. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">буты́лка вин<strong class="bold">а́</strong></span></td>
  4708. <td colspan="1" rowspan="1">a bottle of wine</td>
  4709. </tr></tbody></table></figure>
  4710. </li>
  4711. <li>
  4712. <p>- indicating quantity with numbers</p>
  4713. <p>2,3,4: <span lang="ru" class="foreignphrase">кни́ги</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">до́ма</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">окна</span>́ (Gen. singular)</p>
  4714. <p>5-20: <span lang="ru" class="foreignphrase">книг</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">домо́в</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">око́н</span> (Gen. plural)</p>
  4715. </li>
  4716. <li>
  4717. <p>- indicating absence of someone or something using the word <span lang="ru" class="foreignphrase">нет</span> (the opposite of <strong lang="ru" class="bold">есть)</strong><figure id="R_ch4_s5_s1_itemizedlist1_listitem4_para1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 14%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  4718. <tr><td class="left" colspan="2"><span lang="ru" class="foreignphrase">Есть
  4719. кни́ги.</span></td><td class="left">There are books.</td></tr>
  4720. <tr><td class="left"></td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет кни<strong class="bold">г</strong>.</span></td><td class="left">There aren't (any) books.</td></tr>
  4721. <tr><td class="left" colspan="2"><span lang="ru" class="foreignphrase">Есть
  4722. вре́мя.</span></td><td class="left">There is time.</td></tr>
  4723. <tr><td class="left"></td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет вре́м<strong class="bold">ени</strong>.</span></td><td class="left">There's no time.</td></tr>
  4724. <tr><td class="left" colspan="2"><span lang="ru" class="foreignphrase">У него́ есть
  4725. сын.</span></td><td class="left">He has a son.</td></tr>
  4726. <tr><td class="left"></td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">У него́ нет сы́н<strong class="bold">а</strong>.</span></td><td class="left">He doesn't have a son.</td></tr>
  4727. <tr><td class="left" colspan="2"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ива́н сего́дня на
  4728. уро́ке.</span></td><td class="left">Ivan is in class today.</td></tr>
  4729. <tr><td class="left"></td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ива́н<strong class="bold">а</strong> нет
  4730. сего́дня на уро́ке.</span></td><td class="left">Ivan is not in class today.</td></tr>
  4731. </tbody></table></figure></p>
  4732. </li>
  4733. <li>
  4734. <p>- indicating possession with preposition у followed by a noun or pronoun plus the
  4735. word <strong lang="ru" class="bold">есть</strong></p>
  4736. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У <strong class="bold">меня́
  4737. </strong>есть....</span></p>
  4738. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У <strong class="bold">них
  4739. </strong>есть...</span>.</p>
  4740. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У <strong class="bold">Ива́на</strong>
  4741. есть....</span></p>
  4742. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У <strong class="bold">Ири́ны</strong>
  4743. есть....</span></p>
  4744. <p>Note that the object owned is in the <strong class="bold">nominative
  4745. case</strong></p>
  4746. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ есть <strong class="bold">кни́га</strong>.</span></p>
  4747. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У них есть <strong class="bold">де́ти</strong>.</span></p>
  4748. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У Ива́на есть <strong class="bold">маши́на.</strong></span></p>
  4749. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У Ири́ны есть <strong class="bold">соба́ка.</strong></span></p>
  4750. </li>
  4751. </ul>
  4752. <p>The table below shows the forms of the Genitive cases (G) for nouns and adjectives and
  4753. compares them to Nominative case (N) and Accusative case (A).</p>
  4754. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><col width="1*"/><col width="1*"/><col width="1*"/><thead>
  4755. <tr align="center" valign="top">
  4756. <td colspan="1" rowspan="1"></td>
  4757. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">OH</span></td>
  4758. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНА́</span></strong></td>
  4759. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНО́</span></strong></td>
  4760. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНИ́</span></strong></td>
  4761. </tr>
  4762. </thead><tbody><tr align="center" valign="top">
  4763. <td colspan="1" rowspan="1">N</td>
  4764. <td colspan="1" rowspan="1">
  4765. <p>
  4766. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вый студе́нт</span>
  4767. </p>
  4768. <p>
  4769. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рый дом</span>
  4770. </p>
  4771. </td>
  4772. <td colspan="1" rowspan="1">
  4773. <p>
  4774. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вая студе́нтка</span>
  4775. </p>
  4776. <p>
  4777. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рая кварти́ра</span>
  4778. </p>
  4779. </td>
  4780. <td colspan="1" rowspan="1">
  4781. <p>
  4782. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вое сло́во</span>
  4783. </p>
  4784. <p lang="ru">ста́рое кре́сло</p>
  4785. </td>
  4786. <td colspan="1" rowspan="1">
  4787. <p>
  4788. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вые студе́нты</span>
  4789. </p>
  4790. <p>
  4791. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рые костю́мы</span>
  4792. </p>
  4793. </td>
  4794. </tr><tr align="center" valign="top">
  4795. <td colspan="1" rowspan="1">A</td>
  4796. <td colspan="1" rowspan="1">
  4797. <p>
  4798. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вого студе́нта</span>
  4799. </p>
  4800. <p>
  4801. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рый дом</span>
  4802. </p>
  4803. </td>
  4804. <td colspan="1" rowspan="1">
  4805. <p>
  4806. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вую студе́нтку</span>
  4807. </p>
  4808. <p>
  4809. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рую кварти́ру</span>
  4810. </p>
  4811. </td>
  4812. <td colspan="1" rowspan="1">
  4813. <p>
  4814. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вое сло́во</span>
  4815. </p>
  4816. <p>
  4817. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рое кре́сло</span>
  4818. </p>
  4819. </td>
  4820. <td colspan="1" rowspan="1">
  4821. <p>
  4822. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вых студе́нтов</span>
  4823. </p>
  4824. <p>
  4825. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рые костю́мы</span>
  4826. </p>
  4827. </td>
  4828. </tr><tr align="center" valign="top">
  4829. <td colspan="1" rowspan="1">G</td>
  4830. <td colspan="1" rowspan="1">
  4831. <p>
  4832. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вого студе́нта</span>
  4833. </p>
  4834. <p>
  4835. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рого до́ма</span>
  4836. </p>
  4837. </td>
  4838. <td colspan="1" rowspan="1">
  4839. <p>
  4840. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вой студе́нтки</span>
  4841. </p>
  4842. <p>
  4843. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рой кварти́ры</span>
  4844. </p>
  4845. </td>
  4846. <td colspan="1" rowspan="1">
  4847. <p>
  4848. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вого сло́ва</span>
  4849. </p>
  4850. <p>
  4851. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рого кре́сла</span>
  4852. </p>
  4853. </td>
  4854. <td colspan="1" rowspan="1">
  4855. <p>
  4856. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вых студе́нтов</span>
  4857. </p>
  4858. <p>
  4859. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рых костю́мов</span>
  4860. </p>
  4861. </td>
  4862. </tr></tbody></table></figure>
  4863. </section>
  4864. <section id="R_ch4_s5_s2" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span>Personal pronouns</h3></header>
  4865. <p>The table below shows the forms of the Genitive case (G) for nouns and adjectives and
  4866. compares them to Nominative case (N) and Accusative case (A).<figure id="R_ch4_s5_s2_para1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 16%"/><col style="width: 12%"/><col style="width: 12%"/><col style="width: 12%"/><col style="width: 12%"/><col style="width: 12%"/><col style="width: 12%"/><col style="width: 12%"/></colgroup><tbody>
  4867. <tr><td class="bleft btop left">N</td><td class="btop left"><span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></td><td class="btop left"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span></td><td class="btop left"><span lang="ru" class="foreignphrase">он</span></td><td class="btop left"><span lang="ru" class="foreignphrase">она́</span></td><td class="btop left"><span lang="ru" class="foreignphrase">мы</span></td><td class="btop left"><span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span></td><td class="btop colsep left"><span lang="ru" class="foreignphrase">они́</span></td></tr>
  4868. <tr><td class="bleft left">A</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">меня́</span></td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">тебя́</span></td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">его́</span></td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">её</span></td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">нас</span></td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">вас</span></td><td class="colsep left"><span lang="ru" class="foreignphrase">их</span></td></tr>
  4869. <tr><td class="bleft left rowsep">G</td><td class="left rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">меня́</span></td><td class="left rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">тебя́</span></td><td class="left rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">его́</span></td><td class="left rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">её</span></td><td class="left rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">нас</span></td><td class="left rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">вас</span></td><td class="colsep left rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">их</span></td></tr>
  4870. </tbody></table></figure></p>
  4871. </section>
  4872. <section id="R_ch4_s5_s3" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №18.</h3></header>
  4873. <p>Find examples of the Genitive case in Lessons 2-4.</p>
  4874. </section>
  4875. </section>
  4876. <section id="R_ch4_s6" class="section"><header><h2><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</h2></header>
  4877. <figure id="R_ch4_s6_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  4878. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">ба́бушка</span></td><td>grandmother</td></tr>
  4879. <tr><td class="left">
  4880. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">большо́й</span></p>
  4881. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">больша́я, большо́е,
  4882. больши́е</span></p>
  4883. </td><td>big, large</td></tr>
  4884. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">брат (бра́тья)</span></td><td>brother (brothers)</td></tr>
  4885. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">внук</span></td><td>grandson</td></tr>
  4886. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вну́чка</span></td><td>granddaughter</td></tr>
  4887. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">де́душка</span></td><td>grandfather</td></tr>
  4888. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">де́ти</span></td><td>children</td></tr>
  4889. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">дочь</span></td><td>daughter</td></tr>
  4890. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">дя́дя</span></td><td>uncle</td></tr>
  4891. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">жена́</span></td><td>wife</td></tr>
  4892. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">жена́т</span></td><td>married (referring to a man)</td></tr>
  4893. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">за́мужем</span></td><td>married (referring to a woman)</td></tr>
  4894. <tr><td class="left">
  4895. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ма́ленький</span></p>
  4896. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ма́ленькая, ма́ленькое,
  4897. ма́ленькие</span></p>
  4898. </td><td>small, little</td></tr>
  4899. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">мать</span></td><td>mother</td></tr>
  4900. <tr><td>
  4901. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">мой</span></p>
  4902. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">моя́, моё,мои́</span></p>
  4903. </td><td>my</td></tr>
  4904. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">муж</span></td><td>husband</td></tr>
  4905. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">оте́ц</span></td><td>father</td></tr>
  4906. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">племя́нник</span></td><td>nephew</td></tr>
  4907. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">племя́нница</span></td><td>niece</td></tr>
  4908. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">роди́тели</span></td><td>parents</td></tr>
  4909. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">семья́</span></td><td>family</td></tr>
  4910. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">сестра́</span></td><td>sister</td></tr>
  4911. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">сын</span></td><td>son</td></tr>
  4912. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">тётя</span></td><td>aunt</td></tr>
  4913. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы жена́ты?</span></td><td>Are you married? (asked of men)</td></tr>
  4914. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы за́мужем?</span></td><td>Are you married? (asked of women)</td></tr>
  4915. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Познако́мьтесь...</span></td><td>Get acquainted...</td></tr>
  4916. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста...</span></td><td>Tell me, please...</td></tr>
  4917. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть ?</span></td><td>Do you have...?</td></tr>
  4918. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ есть...</span></td><td>I have...</td></tr>
  4919. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня нет́...</span></td><td>I don't have...</td></tr>
  4920. </tbody></table></figure>
  4921. </section>
  4922. <section id="R_ch4_s7" class="section"><header><h2><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Numbers</h2></header>
  4923. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="50%"/><col width="50%"/><tbody><tr valign="top">
  4924. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">оди́н, одна́,
  4925. одно́</span></td>
  4926. <td colspan="1" rowspan="1">one</td>
  4927. </tr><tr valign="top">
  4928. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">два, две</span></td>
  4929. <td colspan="1" rowspan="1">two</td>
  4930. </tr><tr valign="top">
  4931. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">три</span></td>
  4932. <td colspan="1" rowspan="1">three</td>
  4933. </tr><tr valign="top">
  4934. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">четы́ре</span></td>
  4935. <td colspan="1" rowspan="1">four</td>
  4936. </tr><tr valign="top">
  4937. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">пять</span></td>
  4938. <td colspan="1" rowspan="1">five</td>
  4939. </tr><tr valign="top">
  4940. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">шесть</span></td>
  4941. <td colspan="1" rowspan="1">six</td>
  4942. </tr><tr valign="top">
  4943. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">семь</span></td>
  4944. <td colspan="1" rowspan="1">seven</td>
  4945. </tr><tr valign="top">
  4946. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">во́семь</span></td>
  4947. <td colspan="1" rowspan="1">eight</td>
  4948. </tr><tr valign="top">
  4949. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">де́вять</span></td>
  4950. <td colspan="1" rowspan="1">nine</td>
  4951. </tr><tr valign="top">
  4952. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">де́сять</span></td>
  4953. <td colspan="1" rowspan="1">ten</td>
  4954. </tr></tbody></table></figure>
  4955. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0160-1.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  4956. </section>
  4957. </div><div id="R_ch5" class="chapter"><header><h2><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson 5</h2></header>
  4958. <figure id="R_ch5_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  4959. <tr><td class="bleft btop center colsep">Lesson №5</td></tr>
  4960. <tr><td class="bleft center colsep">WHERE DO YOU WORK?</td></tr>
  4961. <tr><td class="bleft center colsep">УРОК № 5</td></tr>
  4962. <tr><td class="bleft center colsep rowsep"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:227px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/0161.png" style="width:227px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td></tr>
  4963. </tbody></table></figure>
  4964. <section id="R_ch5_s1" class="section"><header><h2><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы рабо́таете?</span></h2></header>
  4965. <p>Many of your acquaintances in your new country will be interested in getting to know you
  4966. better. One of the things they'll be asking will be<span lang="ru" class="foreignphrase">
  4967. <strong class="bold">Где вы </strong><strong class="bold">рабо́таете?</strong></span><strong class="bold"> </strong>"What do you do for
  4968. a living? Where do you work?" Don't be surprised if you're asked questions, especially having
  4969. to do with how much you are paid, which Americans would find inappropriate. During the Soviet
  4970. period, wage scales were standard and common knowledge throughout the Soviet Union. A bus
  4971. driver in Moscow was supposed to make as much as one in Irkutsk; a university professor in
  4972. Kiev had the same salary as his counterpart in Gorky.</p>
  4973. <p>In those years, manual labor was more highly valued (and better paid) than those
  4974. professions which demanded more brain and less brawn. With the break-up of the Soviet Union
  4975. and the disappearance of the communist state, the nature and scope of many professions have
  4976. been altered. And as the country moves toward a market economy, new professions are appearing
  4977. (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">мэ́неджеры</span></strong>,
  4978. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">банки́ры</span></strong>,
  4979. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">бизнесме́ны</span></strong>
  4980. and others) which enjoy varying degrees of popularity and respect. As a residual effect of the
  4981. Soviet period, there are still many who think that any individual who is even mildly
  4982. successful in business (and in economic and material terms) is obviously а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">спекуля́нт</span></strong> who could
  4983. have acquired his/her wealth only through illegal means. We can expect to see this situation
  4984. continuing for some time as the society gropes its way toward a new order.</p>
  4985. </section>
  4986. <section id="R_ch5_s2" class="section"><header><h2><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  4987. <p>A Russian and an American are discussing their jobs and workplaces.</p>
  4988. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  4989. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  4990. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  4991. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  4992. appropriate manner.</p>
  4993. <section id="R_ch5_s2_s1" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №1</h3></header>
  4994. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><col width="1*"/><thead>
  4995. <tr>
  4996. <th align="center" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  4997. рабо́таете?</span></th>
  4998. </tr>
  4999. </thead><tbody><tr align="left" valign="top">
  5000. <td colspan="1" rowspan="1">P.</td>
  5001. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, где вы
  5002. рабо́таете?</span></td>
  5003. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1">Tell me, please, where do you work?</td>
  5004. </tr><tr align="left" valign="top">
  5005. <td colspan="1" rowspan="1">A.</td>
  5006. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">В америка́нском
  5007. посо́льстве.</span></td>
  5008. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1">In the American Embassy.</td>
  5009. </tr><tr align="left" valign="top">
  5010. <td colspan="1" rowspan="1">P.</td>
  5011. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кто вы по
  5012. специа́льности?</span></td>
  5013. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1">What do you do? (What is your
  5014. profession?)</td>
  5015. </tr><tr align="left" valign="top">
  5016. <td colspan="1" rowspan="1">A.</td>
  5017. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">По специа́льности я экономи́ст. Я
  5018. о́чень люблю́ свою́ специа́льность. А кто вы?</span></td>
  5019. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1">I am an economist. I really like my
  5020. profession. And what do you do?</td>
  5021. </tr><tr align="left" valign="top">
  5022. <td colspan="1" rowspan="1">P.</td>
  5023. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Я инжене́р-меха́ник. Рабо́таю на
  5024. авиацио́нном заво́де.</span></td>
  5025. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1">I am a mechanical engineer. I work at an
  5026. aviation factory.</td>
  5027. </tr></tbody></table></figure>
  5028. </section>
  5029. <section id="R_ch5_s2_s2" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вари́ант диало́га</span> №1</h3></header>
  5030. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr align="left" valign="top">
  5031. <td colspan="1" rowspan="1">A.</td>
  5032. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, где вы
  5033. рабо́таете?</span></td>
  5034. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1">Tell me, please, where do you work?</td>
  5035. </tr><tr align="left" valign="top">
  5036. <td colspan="1" rowspan="1">P.</td>
  5037. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Я рабо́таю в Министе́рстве
  5038. иностра́нных дел (в МИДе).</span></td>
  5039. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1">I work at the Ministry of Foreign
  5040. Affairs.</td>
  5041. </tr><tr align="left" valign="top">
  5042. <td colspan="1" rowspan="1">A.</td>
  5043. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">А кто вы по
  5044. специа́льности?</span></td>
  5045. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1">What do you do?</td>
  5046. </tr><tr align="left" valign="top">
  5047. <td colspan="1" rowspan="1">P.</td>
  5048. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Я секрета́рь, рабо́таю в
  5049. информацио́нном отде́ле.</span></td>
  5050. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1">I am a secretary. I work in the information
  5051. division.</td>
  5052. </tr><tr align="left" valign="top">
  5053. <td colspan="1" rowspan="1">A.</td>
  5054. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы лю́бите свою́
  5055. рабо́ту?</span></td>
  5056. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1">Do you like your work?</td>
  5057. </tr><tr align="left" valign="top">
  5058. <td colspan="1" rowspan="1">P.</td>
  5059. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, коне́чно. О́чень
  5060. люблю́.</span></td>
  5061. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1">Yes, of course. I like it very much.</td>
  5062. </tr></tbody></table></figure>
  5063. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0164-1.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  5064. </section>
  5065. <section id="R_ch5_s2_s3" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №1.</h3></header>
  5066. <p>Listen to the following questions and choose the appropriate answers from those given
  5067. below.</p>
  5068. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><col width="6cm"/><tbody><tr valign="top">
  5069. <td colspan="1" rowspan="1">P.</td>
  5070. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, где вы
  5071. рабо́таете?</span></td>
  5072. <td></td>
  5073. </tr><tr valign="top">
  5074. <td colspan="1" rowspan="1">P.</td>
  5075. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кто вы по
  5076. специа́льности?</span></td>
  5077. <td></td>
  5078. </tr><tr valign="top">
  5079. <td colspan="1" rowspan="1">P.</td>
  5080. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы лю́бите свою́
  5081. рабо́ту?</span></td>
  5082. <td></td>
  5083. </tr></tbody></table></figure>
  5084. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  5085. <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
  5086. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, коне́чно. О́чень
  5087. люблю́.</span></td>
  5088. </tr><tr valign="top">
  5089. <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
  5090. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">По специальности я
  5091. экономист.</span></td>
  5092. </tr><tr valign="top">
  5093. <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
  5094. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">В америка́нском
  5095. посо́льстве.</span></td>
  5096. </tr></tbody></table></figure>
  5097. </section>
  5098. <section id="R_ch5_s2_s4" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №2.</h3></header>
  5099. <p>What are the professions and/or occupations of the people pictured here? Where do they
  5100. work? Choose your answers from those given below.</p>
  5101. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0166-1.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  5102. <figure class="informaltable"><table frame="void" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  5103. <td align="right" colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  5104. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Он диплома́т. Он рабо́тает в
  5105. посо́льстве.</span></td>
  5106. </tr><tr valign="top">
  5107. <td align="right" colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  5108. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ секрета́рь. Она́ рабо́тает в
  5109. отде́ле культу́ры.</span></td>
  5110. </tr><tr valign="top">
  5111. <td align="right" colspan="1" rowspan="1">3.</td>
  5112. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ учи́тельница. Она́ рабо́тает
  5113. в шко́ле.</span></td>
  5114. </tr><tr valign="top">
  5115. <td align="right" colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  5116. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Он врач. Он рабо́тает в
  5117. больни́це.</span></td>
  5118. </tr></tbody></table></figure>
  5119. </section>
  5120. <section id="R_ch5_s2_s5" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span>Offices</h3></header>
  5121. <p>The following offices combine to form the American diplomatic community in Moscow. Some
  5122. are located in the Embassy itself; others have their own addresses. Follow along in your
  5123. book as your instructor reads the list aloud.</p>
  5124. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  5125. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Полити́ческий отде́л
  5126. (поли́ика)</span></td>
  5127. <td colspan="1" rowspan="1">Political Section</td>
  5128. </tr><tr>
  5129. <td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><span lang="ru" class="foreignphrase">Администрати́вный
  5130. отде́л (администрация)</span></td>
  5131. <td>Administrative Section</td>
  5132. </tr><tr valign="top">
  5133. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ко́нсульский
  5134. отде́л</span></td>
  5135. <td colspan="1" rowspan="1">Consular Affairs</td>
  5136. </tr><tr valign="top">
  5137. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Экономи́ческий отде́л
  5138. (эконо́мика)</span></td>
  5139. <td colspan="1" rowspan="1">Economic Section</td>
  5140. </tr><tr valign="top">
  5141. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вое́нный отде́л
  5142. (война́)</span></td>
  5143. <td colspan="1" rowspan="1">Military Affairs</td>
  5144. </tr><tr valign="top">
  5145. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Хозя́йственный
  5146. отде́л</span></td>
  5147. <td colspan="1" rowspan="1">GSO</td>
  5148. </tr><tr valign="top">
  5149. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Сельскохозя́йственный
  5150. отде́л</span></td>
  5151. <td colspan="1" rowspan="1">Agriculture Section</td>
  5152. </tr><tr valign="top">
  5153. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нау́чный отде́л
  5154. (нау́ка)</span></td>
  5155. <td colspan="1" rowspan="1">Science Section</td>
  5156. </tr><tr valign="top">
  5157. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пла́новый
  5158. отде́л</span></td>
  5159. <td colspan="1" rowspan="1">Budget and Finance</td>
  5160. </tr><tr valign="top">
  5161. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Отде́л культу́ры
  5162. (культу́ра)</span></td>
  5163. <td colspan="1" rowspan="1">Cultural Affairs</td>
  5164. </tr><tr valign="top">
  5165. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Отде́л торго́вли
  5166. (торго́вля)</span></td>
  5167. <td colspan="1" rowspan="1">Commercial Section</td>
  5168. </tr><tr valign="top">
  5169. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Отде́л свя́зи
  5170. (связь)</span></td>
  5171. <td colspan="1" rowspan="1">Communications</td>
  5172. </tr><tr valign="top">
  5173. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Отде́л безопа́сности
  5174. (безопа́сность)</span></td>
  5175. <td colspan="1" rowspan="1">Security</td>
  5176. </tr><tr valign="top">
  5177. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Отде́л информа́ции и
  5178. печа́ти</span></td>
  5179. <td colspan="1" rowspan="1">USIA</td>
  5180. </tr><tr valign="top">
  5181. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Аге́нтство по междунаро́дному
  5182. разви́тию</span></td>
  5183. <td colspan="1" rowspan="1">AID</td>
  5184. </tr><tr valign="top">
  5185. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ко́рпус
  5186. ми́ра</span></td>
  5187. <td colspan="1" rowspan="1">Peace Corps</td>
  5188. </tr><tr valign="top">
  5189. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Медпу́нкт</span></td>
  5190. <td colspan="1" rowspan="1">Med</td>
  5191. </tr><tr valign="top">
  5192. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Секретариа́т
  5193. посла́</span></td>
  5194. <td colspan="1" rowspan="1">Executive Office</td>
  5195. </tr></tbody></table></figure>
  5196. </section>
  5197. <section id="R_ch5_s2_s6" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №3.</h3></header>
  5198. <p>Imagine that you work in one of these sections. Tell your classmates where you work, and
  5199. then ask them where they work, using the models:</p>
  5200. <div id="R_ch5_s2_s6_informalexample1" class="informalexample">
  5201. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я рабо́таю в нау́чном отде́ле. А
  5202. вы?</span></p>
  5203. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я рабо́таю в отде́ле свя́зи. А вы?</span></p>
  5204. </div>
  5205. </section>
  5206. <section id="R_ch5_s2_s7" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №4.</h3></header>
  5207. <p>Match the pictures with the dialogs.</p>
  5208. <figure class="informaltable"><table border="0" frame="void" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1cm"/><col width="1*"/><tbody><tr>
  5209. <td align="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0169-1.png"/></span></span></span></td>
  5210. <td>1.</td>
  5211. <td align="left">
  5212. <p>
  5213. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Где вы рабо́таете? </span>
  5214. </p>
  5215. <p>
  5216. <span lang="ru" class="foreignphrase">-В вое́нном отде́ле. Я вое́нный атташе́.</span>
  5217. </p>
  5218. </td>
  5219. </tr><tr>
  5220. <td align="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0169-2.png"/></span></span></span></td>
  5221. <td>2.</td>
  5222. <td align="left">
  5223. <p>
  5224. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Мы рабо́таем в америка́нском
  5225. посо́льстве.</span>
  5226. </p>
  5227. <p>
  5228. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Кто вы по специа́льности?</span>
  5229. </p>
  5230. <p>
  5231. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Я экономи́ст, а она́ секрет́рь.</span>
  5232. </p>
  5233. </td>
  5234. </tr><tr>
  5235. <td align="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0169-3.png"/></span></span></span></td>
  5236. <td>3.</td>
  5237. <td align="left">
  5238. <p>
  5239. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Ната́ша и Га́ля рабо́тают в «Гастроно́ме» или в
  5240. универма́ге?</span>
  5241. </p>
  5242. <p>
  5243. <span lang="ru" class="foreignphrase">-В «Гастроно́ме».</span>
  5244. </p>
  5245. </td>
  5246. </tr><tr>
  5247. <td align="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0170-1.png"/></span></span></span></td>
  5248. <td>4.</td>
  5249. <td align="left">
  5250. <p>
  5251. <span lang="ru" class="foreignphrase">-И́ра рабо́тает на по́чте?</span>
  5252. </p>
  5253. <p>
  5254. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Нет, в гости́нице. Она́ администра́тор.</span>
  5255. </p>
  5256. </td>
  5257. </tr><tr>
  5258. <td align="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0170-2.png"/></span></span></span></td>
  5259. <td>5.</td>
  5260. <td align="left">
  5261. <p>
  5262. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Где рабо́тает Ро́берт Джо́рдан?</span>
  5263. </p>
  5264. <p>
  5265. <span lang="ru" class="foreignphrase">-В отде́ле свя́зи. Он связи́ст.</span>
  5266. </p>
  5267. </td>
  5268. </tr><tr>
  5269. <td align="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0170-3.png"/></span></span></span></td>
  5270. <td>6.</td>
  5271. <td align="left">
  5272. <p>
  5273. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Где рабо́тает Марк Смит?</span>
  5274. </p>
  5275. <p>
  5276. <span lang="ru" class="foreignphrase">-В ко́нсульском отде́ле. Он секрета́рь.</span>
  5277. </p>
  5278. </td>
  5279. </tr></tbody></table></figure>
  5280. </section>
  5281. <section id="R_ch5_s2_s8" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №5.</h3></header>
  5282. <p>Which word does not belong in each group?</p>
  5283. <ul class="itemizedlist">
  5284. <li>
  5285. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">связи́ст</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">диплома́т</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">телефони́стка</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">посо́льство</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">секрета́рь</span></p>
  5286. </li>
  5287. <li>
  5288. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">посо́льство</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">больн́ица</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">посо́л</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">шко́ла</span>,
  5289. <span lang="ru" class="foreignphrase">гастроно́м</span></p>
  5290. </li>
  5291. <li>
  5292. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">поли́тика</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">эконо́мика</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">докуме́нт</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">культу́ра</span>,
  5293. <span lang="ru" class="foreignphrase">нау́ка</span></p>
  5294. </li>
  5295. </ul>
  5296. </section>
  5297. <section id="R_ch5_s2_s9" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №6.</h3></header>
  5298. <p>Match the sentences on the left with the corresponding sentences on the right.</p>
  5299. <div id="R_ch5_s2_s9_informalexample1" class="informalexample">
  5300. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col align="left" width="1cm"/><col align="left" width="1*"/><col width="1cm"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  5301. <td>1.</td>
  5302. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ лю́бит
  5303. поли́тику.</span></td>
  5304. <td>A.</td>
  5305. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Он рабо́тает в экономи́ческом
  5306. отде́ле.</span></td>
  5307. </tr><tr valign="top">
  5308. <td>2.</td>
  5309. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Он лю́бит
  5310. эконо́мику.</span></td>
  5311. <td>B.</td>
  5312. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ рабо́тает в отде́ле
  5313. свя́зи.</span></td>
  5314. </tr><tr valign="top">
  5315. <td>3.</td>
  5316. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ лю́бит
  5317. электро́нику.</span></td>
  5318. <td>C.</td>
  5319. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Он рабо́тает в
  5320. отде́ле культу́ры.</span></td>
  5321. </tr><tr valign="top">
  5322. <td>4.</td>
  5323. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Он лю́бит
  5324. теа́тр.</span></td>
  5325. <td>D.</td>
  5326. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ рабо́тает в вое́нном
  5327. отде́ле.</span></td>
  5328. </tr><tr valign="top">
  5329. <td>5.</td>
  5330. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ лю́бит
  5331. авиа́цию.</span></td>
  5332. <td>E.</td>
  5333. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Он рабо́тает в ко́нсульском
  5334. отде́ле.</span></td>
  5335. </tr><tr valign="top">
  5336. <td>6.</td>
  5337. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Он лю́бит
  5338. докуме́нты.</span></td>
  5339. <td>F.</td>
  5340. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ рабо́тает в полити́ческом
  5341. отде́ле.</span></td>
  5342. </tr></tbody></table></figure>
  5343. </div>
  5344. </section>
  5345. <section id="R_ch5_s2_s10" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>10<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №7.</h3></header>
  5346. <p>Match the people on the left with their place of work on the right.</p>
  5347. <div id="R_ch5_s2_s10_informalexample1" class="informalexample">
  5348. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col align="left" width="1*"/><col width="1cm"/><col align="left" width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  5349. <td>1.</td>
  5350. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Америќанский
  5351. диплома́т</span></td>
  5352. <td>A.</td>
  5353. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Госуда́рственный
  5354. департа́мент</span></td>
  5355. </tr><tr valign="top">
  5356. <td>2.</td>
  5357. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Мини́стр иностра́нных
  5358. дел</span></td>
  5359. <td>B.</td>
  5360. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Министе́рство
  5361. культу́ры</span></td>
  5362. </tr><tr valign="top">
  5363. <td rowspan="1">3.</td>
  5364. <td align="left" colspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Госуда́рственный секрета́рь
  5365. США</span></td>
  5366. <td>C.</td>
  5367. <td colspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Посо́льство США</span></td>
  5368. </tr><tr valign="top">
  5369. <td>4.</td>
  5370. <td colspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Мини́стр культу́ры</span></td>
  5371. <td>D.</td>
  5372. <td colspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Министе́рство иностра́нных
  5373. дел</span></td>
  5374. </tr><tr valign="top">
  5375. <td>5.</td>
  5376. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Президе́нт
  5377. Росси́и</span></td>
  5378. <td>E.</td>
  5379. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Посо́льство
  5380. Росси́и</span></td>
  5381. </tr><tr valign="top">
  5382. <td>6.</td>
  5383. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Секрета́рь</span></td>
  5384. <td>F.</td>
  5385. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кремль</span></td>
  5386. </tr><tr valign="top">
  5387. <td>7.</td>
  5388. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́йский
  5389. диплома́т</span></td>
  5390. <td>G.</td>
  5391. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">институ́т</span></td>
  5392. </tr><tr valign="top">
  5393. <td>8</td>
  5394. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Президе́нт
  5395. США</span></td>
  5396. <td>H.</td>
  5397. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Бе́лый дом</span></td>
  5398. </tr></tbody></table></figure>
  5399. </div>
  5400. </section>
  5401. <section id="R_ch5_s2_s11" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>11<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №8.</h3></header>
  5402. <p>Ask your classmates where they work and what their professions are.</p>
  5403. </section>
  5404. </section>
  5405. <section id="R_ch5_s3" class="section"><header><h2><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Numbers from 11-20</h2></header>
  5406. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><col width="1cm"/><col width="1*"/><col width="1cm"/><col width="1*"/><tbody><tr>
  5407. <td>11</td>
  5408. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">оди́ннадцать</span></td>
  5409. <td>12</td>
  5410. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">двена́дцать</span></td>
  5411. <td>13</td>
  5412. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">трина́дцать</span></td>
  5413. </tr><tr>
  5414. <td>14</td>
  5415. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">четы́рнадцать</span></td>
  5416. <td>15</td>
  5417. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">пятна́дцать</span></td>
  5418. <td>16</td>
  5419. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">шестна́дцать</span></td>
  5420. </tr><tr>
  5421. <td>17</td>
  5422. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">семна́дцать</span></td>
  5423. <td>18</td>
  5424. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">восемна́дцать</span></td>
  5425. <td>19</td>
  5426. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">девятна́дцать</span></td>
  5427. </tr><tr>
  5428. <td>20</td>
  5429. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">двадцать</span></td>
  5430. <td></td>
  5431. <td></td>
  5432. <td></td>
  5433. <td></td>
  5434. </tr></tbody></table></figure>
  5435. <section id="R_ch5_s3_s1" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №9.</h3></header>
  5436. <p>Listen and repeat as the numbers from 11-20 are read on the tape.</p>
  5437. </section>
  5438. <section id="R_ch5_s3_s2" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №10.</h3></header>
  5439. <p>Listen to the numbers from 11-20 as your instructor reads them aloud.</p>
  5440. <ul class="itemizedlist">
  5441. <li>
  5442. <p>a. He/she will skip certain numbers at each reading. Which ones were they?</p>
  5443. </li>
  5444. <li>
  5445. <p>b. Write down the numbers your instructor will read aloud. Read them back in
  5446. Russian.</p>
  5447. </li>
  5448. </ul>
  5449. </section>
  5450. <section id="R_ch5_s3_s3" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №11.</h3></header>
  5451. <p>Listen and follow along in your books as the following series of numbers are read on the
  5452. tape. Now listen again, with your books closed. Repeat after the speaker.<ul class="itemizedlist">
  5453. <li>
  5454. <p>a.</p>
  5455. <p>15-12-14-13-11-16-19-18-17-20</p>
  5456. <p>20-15-17-12-18-14-19-13-16-11</p>
  5457. <p>18-12-17-15-20-11-13-16-19-14</p>
  5458. </li>
  5459. <li>
  5460. <p>b.</p>
  5461. <p>2-10--19-12-6-16-8-20-11-13</p>
  5462. <p>20-12-14-19-17-4-15-7-1-16</p>
  5463. <p>1-11-2-12-19-20-3-13-17-18</p>
  5464. </li>
  5465. </ul></p>
  5466. </section>
  5467. <section id="R_ch5_s3_s4" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №12.</h3></header>
  5468. <p>Count different objects in your classroom.</p>
  5469. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0173-1.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  5470. </section>
  5471. <section id="R_ch5_s3_s5" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №13.</h3></header>
  5472. <p>Count the following objects. What are the totals for each?</p>
  5473. <figure id="R_ch5_s3_s5_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  5474. <tr><td>1. <span lang="ru" class="foreignphrase">возду́шные шары́</span></td><td>5. <span lang="ru" class="foreignphrase">лю́ди в кинотеа́тре</span></td></tr>
  5475. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0174-1-1.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0174-1-2.png"/></span></span></span></td></tr>
  5476. <tr><td>2. <span lang="ru" class="foreignphrase">я́йца</span></td><td>6. <span lang="ru" class="foreignphrase">шля́пы</span></td></tr>
  5477. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0174-1-3.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0174-1-4.png"/></span></span></span></td></tr>
  5478. <tr><td>3. <span lang="ru" class="foreignphrase">ба́бочки</span></td><td>7. <span lang="ru" class="foreignphrase">буты́лки</span></td></tr>
  5479. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0174-1-5.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0174-1-6.png"/></span></span></span></td></tr>
  5480. <tr><td>4. <span lang="ru" class="foreignphrase">звёзды</span></td><td>8. <span lang="ru" class="foreignphrase">о́вцы</span></td></tr>
  5481. <tr><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0174-1-7.png"/></span></span></span></td><td class="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0174-1-8.png"/></span></span></span></td></tr>
  5482. </tbody></table></figure>
  5483. </section>
  5484. <section id="R_ch5_s3_s6" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №14: <span lang="ru" class="foreignphrase">Кроссво́рд</span></h3></header>
  5485. <figure id="R_ch5_s3_s6_informaltable1" class="informaltable"><table><thead>
  5486. <tr><th class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">По
  5487. горизонта́л</span></th><th class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">По
  5488. вертика́ли</span></th></tr>
  5489. </thead><tbody>
  5490. <tr><td class="left">3. <span lang="ru" class="foreignphrase">Столи́ца
  5491. Росси́и</span></td><td class="left">1. <span lang="ru" class="foreignphrase">Он рабо́тает в
  5492. посо́льстве.</span></td></tr>
  5493. <tr><td class="left">5.<span lang="ru" class="foreignphrase"> Где рабо́тают
  5494. диплома́ты?</span></td><td class="left">2. <span lang="ru" class="foreignphrase">Америка́нский посо́л в Москве́
  5495. 1987,1991 гг</span></td></tr>
  5496. <tr><td></td><td class="left">4. <span lang="ru" class="foreignphrase">Он рабо́тает в вое́нном
  5497. отде́ле</span></td></tr>
  5498. </tbody></table></figure>
  5499. <div id="R_ch5_s3_s6_fig1" class="figure">
  5500. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:491px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/0175-4.png" style="width:491px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  5501. <header><div class="title"><span class="label">Figure<span class="sep"> </span></span><span class="number">3<span class="sep">.</span>6<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>0175-4.png</div></header></div>
  5502. </section>
  5503. <section id="R_ch5_s3_s7" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №15.</h3></header>
  5504. <p>Look at the following pictures and read the captions.</p>
  5505. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><tbody><tr align="center" valign="middle">
  5506. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:76px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0176-1.png" style="width:76px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td>
  5507. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0176-2.png"/></span></span></span></td>
  5508. </tr><tr align="center">
  5509. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Диплома́т рабо́тает в посо́льстве.</span></td>
  5510. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Секрета́рь рабо́тает в ко́нсульском
  5511. отде́ле.</span></td>
  5512. </tr><tr align="center" valign="middle">
  5513. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:113px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0176-3.png" style="width:113px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td>
  5514. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:151px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0176-4.png" style="width:151px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td>
  5515. </tr><tr align="center">
  5516. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Бухга́лтер рабо́тает в бухгалте́рии.</span></td>
  5517. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Библиоте́карь рабо́тает в
  5518. библиоте́ке.</span></td>
  5519. </tr><tr align="center" valign="middle">
  5520. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:151px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0177-1.png" style="width:151px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td>
  5521. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0177-2.png"/></span></span></span></td>
  5522. </tr><tr align="center">
  5523. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Касси́р рабо́тает в магази́не.</span></td>
  5524. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Администра́тор рабо́тает в
  5525. гости́нице.</span></td>
  5526. </tr><tr align="center" valign="middle">
  5527. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0177-3.png"/></span></span></span></td>
  5528. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0177-4.png"/></span></span></span></td>
  5529. </tr><tr align="center">
  5530. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Официа́нт рабо́тает в рестора́не.</span></td>
  5531. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Парикма́хер рабо́тает в
  5532. парикма́херской.</span></td>
  5533. </tr></tbody></table></figure>
  5534. </section>
  5535. <section id="R_ch5_s3_s8" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №16.</h3></header>
  5536. <p>Match the people with their workplaces.</p>
  5537. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1.0cm"/><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  5538. <td colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  5539. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">диплома́т</span></td>
  5540. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">посол́ьство</span></td>
  5541. </tr><tr valign="top">
  5542. <td colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  5543. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">инжене́р</span></td>
  5544. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">рестора́н</span></td>
  5545. </tr><tr valign="top">
  5546. <td colspan="1" rowspan="1">3.</td>
  5547. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">балери́на</span></td>
  5548. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">больни́ца</span></td>
  5549. </tr><tr valign="top">
  5550. <td colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  5551. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">до́ктор</span></td>
  5552. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">магази́н</span></td>
  5553. </tr><tr valign="top">
  5554. <td colspan="1" rowspan="1">5.</td>
  5555. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">музыка́нт</span></td>
  5556. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">библиоте́ка</span></td>
  5557. </tr><tr valign="top">
  5558. <td colspan="1" rowspan="1">6.</td>
  5559. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">учи́тель</span></td>
  5560. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">парикма́херская</span></td>
  5561. </tr><tr valign="top">
  5562. <td colspan="1" rowspan="1">7.</td>
  5563. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">секрета́рь</span></td>
  5564. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">апте́ка</span></td>
  5565. </tr><tr valign="top">
  5566. <td colspan="1" rowspan="1">8.</td>
  5567. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">агроно́м</span></td>
  5568. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">гости́ница</span></td>
  5569. </tr><tr valign="top">
  5570. <td colspan="1" rowspan="1">9.</td>
  5571. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">ветерина́р</span></td>
  5572. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">школ́а</span></td>
  5573. </tr><tr valign="top">
  5574. <td colspan="1" rowspan="1">10.</td>
  5575. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">пило́т</span></td>
  5576. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">цирк</span></td>
  5577. </tr><tr valign="top">
  5578. <td colspan="1" rowspan="1">11.</td>
  5579. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">меха́ник</span></td>
  5580. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">теа́тр</span></td>
  5581. </tr><tr valign="top">
  5582. <td colspan="1" rowspan="1">12.</td>
  5583. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">фото́граф</span></td>
  5584. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">гара́ж</span></td>
  5585. </tr><tr valign="top">
  5586. <td colspan="1" rowspan="1">13.</td>
  5587. <td colspan="1" rowspan="1" xml:lang="ru"><span lang="ru" class="foreignphrase">фармаце́вт</span></td>
  5588. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">планета́рий</span></td>
  5589. </tr><tr valign="top">
  5590. <td colspan="1" rowspan="1">14.</td>
  5591. <td colspan="1" rowspan="1" xml:lang="ru"><span lang="ru" class="foreignphrase">кло́ун</span></td>
  5592. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">министе́рство</span></td>
  5593. </tr><tr valign="top">
  5594. <td colspan="1" rowspan="1">15.</td>
  5595. <td colspan="1" rowspan="1" xml:lang="ru"><span lang="ru" class="foreignphrase">официа́нт</span></td>
  5596. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">ветерина́рная больн́ица</span></td>
  5597. </tr><tr valign="top">
  5598. <td colspan="1" rowspan="1">16.</td>
  5599. <td colspan="1" rowspan="1" xml:lang="ru"><span lang="ru" class="foreignphrase">продаве́ц</span></td>
  5600. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">фо́толаборато́рия</span></td>
  5601. </tr><tr valign="top">
  5602. <td colspan="1" rowspan="1">17.</td>
  5603. <td colspan="1" rowspan="1" xml:lang="ru"><span lang="ru" class="foreignphrase">библиоте́карь</span></td>
  5604. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">консервато́рия</span></td>
  5605. </tr><tr valign="top">
  5606. <td colspan="1" rowspan="1">18.</td>
  5607. <td colspan="1" rowspan="1" xml:lang="ru"><span lang="ru" class="foreignphrase">парикма́хер</span></td>
  5608. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">заво́д</span></td>
  5609. </tr><tr valign="top">
  5610. <td colspan="1" rowspan="1">19.</td>
  5611. <td colspan="1" rowspan="1" xml:lang="ru"><span lang="ru" class="foreignphrase">касси́р</span></td>
  5612. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">аэропо́рт</span></td>
  5613. </tr><tr valign="top">
  5614. <td colspan="1" rowspan="1">20.</td>
  5615. <td colspan="1" rowspan="1" xml:lang="ru"><span lang="ru" class="foreignphrase">администра́то</span>р</td>
  5616. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́сса</span></td>
  5617. </tr><tr valign="top">
  5618. <td colspan="1" rowspan="1">21.</td>
  5619. <td colspan="1" rowspan="1" xml:lang="ru"><span lang="ru" class="foreignphrase">астроно́м</span></td>
  5620. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">фе́рма</span></td>
  5621. </tr></tbody></table></figure>
  5622. </section>
  5623. <section id="R_ch5_s3_s9" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №17.</h3></header>
  5624. <p>Using the information on the previous page and the patterns below, ask:</p>
  5625. <ul class="itemizedlist">
  5626. <li>
  5627. <p>a. Who works in the places in the right hand column:</p>
  5628. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Кто рабо́тает в ци́рке?</span></p>
  5629. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Кло́ун.</span></p>
  5630. </li>
  5631. <li>
  5632. <p>b. Where the people in the left hand column work:</p>
  5633. <p>P. <span lang="ru" class="foreignphrase">Где рабо́тает кло́ун?</span></p>
  5634. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Кло́ун рабо́тает в ци́рке.</span></p>
  5635. </li>
  5636. </ul>
  5637. </section>
  5638. <section id="R_ch5_s3_s10" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>10<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №18.</h3></header>
  5639. <p>Match the words indicating professions with the pictures on the next page by putting the
  5640. appropriate number in the space provided:</p>
  5641. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><col width="1*"/><col width="1*"/><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  5642. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">диплома́т</span></td>
  5643. <td colspan="1" rowspan="1">_________</td>
  5644. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">атле́т</span></td>
  5645. <td colspan="1" rowspan="1">_________</td>
  5646. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">пило́т</span></td>
  5647. <td colspan="1" rowspan="1">_________</td>
  5648. </tr><tr valign="top">
  5649. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">фото́граф</span></td>
  5650. <td colspan="1" rowspan="1">_________</td>
  5651. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">астроно́м</span></td>
  5652. <td colspan="1" rowspan="1">_________</td>
  5653. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">музыка́нт</span></td>
  5654. <td colspan="1" rowspan="1">_________</td>
  5655. </tr><tr valign="top">
  5656. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">студе́нт</span></td>
  5657. <td colspan="1" rowspan="1">_________</td>
  5658. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">инжене́р</span></td>
  5659. <td colspan="1" rowspan="1">_________</td>
  5660. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">до́ктор</span></td>
  5661. <td colspan="1" rowspan="1">_________</td>
  5662. </tr><tr valign="top">
  5663. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">архите́ктор</span></td>
  5664. <td colspan="1" rowspan="1">_________</td>
  5665. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">агроно́м</span></td>
  5666. <td colspan="1" rowspan="1">_________</td>
  5667. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">шофёр</span></td>
  5668. <td colspan="1" rowspan="1">_________</td>
  5669. </tr><tr valign="top">
  5670. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">худо́жник</span></td>
  5671. <td colspan="1" rowspan="1">_________</td>
  5672. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">профе́ссор</span></td>
  5673. <td colspan="1" rowspan="1">_________</td>
  5674. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">ветерина́р</span></td>
  5675. <td colspan="1" rowspan="1">_________</td>
  5676. </tr><tr valign="top">
  5677. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">секрета́рь</span></td>
  5678. <td colspan="1" rowspan="1">_________</td>
  5679. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">балери́на</span></td>
  5680. <td colspan="1" rowspan="1">_________</td>
  5681. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">фармаце́вт</span></td>
  5682. <td colspan="1" rowspan="1">_________</td>
  5683. </tr></tbody></table></figure>
  5684. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="4%"/><col width="31%"/><col width="4%"/><col width="29%"/><col width="4%"/><col width="27%"/><tbody><tr align="center" valign="middle">
  5685. <td>1.</td>
  5686. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:170px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0180-1.png" style="width:170px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td>
  5687. <td>2.</td>
  5688. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:22px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0180-2.png" style="width:22px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td>
  5689. <td>3.</td>
  5690. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table" style="width:151px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0180-3-1.png" style="width:151px;"/></span></span></span></span></span></span></span></td>
  5691. </tr><tr align="center" valign="middle">
  5692. <td>4.</td>
  5693. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0180-4.png"/></span></span></span></span></span></span></span></td>
  5694. <td>5.</td>
  5695. <td align="center"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0180-5.png"/></span></span></span></span></span></span></span></td>
  5696. <td>6.</td>
  5697. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0180-3-2.png"/></span></span></span></td>
  5698. </tr><tr align="center" valign="middle">
  5699. <td>7.</td>
  5700. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0180-6.png"/></span></span></span></span></span></span></span></td>
  5701. <td>8.</td>
  5702. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0180-7.png"/></span></span></span></span></span></span></span></td>
  5703. <td>9.</td>
  5704. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0180-8.png"/></span></span></span></span></span></span></span></td>
  5705. </tr><tr align="center" valign="middle">
  5706. <td>10.</td>
  5707. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0180-10.png"/></span></span></span></span></span></span></span></td>
  5708. <td>11.</td>
  5709. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0180-9.png"/></span></span></span></span></span></span></span></td>
  5710. <td>12.</td>
  5711. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0180-11.png"/></span></span></span></td>
  5712. </tr><tr align="center" valign="middle">
  5713. <td>13.</td>
  5714. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0180-12.png"/></span></span></span></td>
  5715. <td>14.</td>
  5716. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0180-13.png"/></span></span></span></td>
  5717. <td>15.</td>
  5718. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0180-14.png"/></span></span></span></td>
  5719. </tr><tr align="center" valign="middle">
  5720. <td>16.</td>
  5721. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0180-17.png"/></span></span></span></td>
  5722. <td>17.</td>
  5723. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0180-15.png"/></span></span></span></td>
  5724. <td>18.</td>
  5725. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0180-16.png"/></span></span></span></td>
  5726. </tr></tbody></table></figure>
  5727. </section>
  5728. <section id="R_ch5_s3_s11" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>11<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №19.</h3></header>
  5729. <p>Choose the most appropriate answers to the following questions:</p>
  5730. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  5731. <td>1.</td>
  5732. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  5733. рабо́таете?</span></td>
  5734. <td colspan="1" rowspan="1">
  5735. <ul class="itemizedlist">
  5736. <li>
  5737. <p>a.<span lang="ru" class="foreignphrase"> Я америка́нский
  5738. диплома́т.</span></p>
  5739. </li>
  5740. <li>
  5741. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">В америка́нском
  5742. посо́льстве.</span></p>
  5743. </li>
  5744. <li>
  5745. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Я о́чень люблю́ свою́
  5746. профе́ссию.</span></p>
  5747. </li>
  5748. </ul>
  5749. </td>
  5750. </tr><tr valign="top">
  5751. <td>2.</td>
  5752. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кто вы по
  5753. специа́льности?</span></td>
  5754. <td colspan="1" rowspan="1">
  5755. <ul class="itemizedlist">
  5756. <li>
  5757. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">А где вы рабо́таете?</span></p>
  5758. </li>
  5759. <li>
  5760. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Я рабо́таю в ко́нсульском
  5761. отде́ле.</span></p>
  5762. </li>
  5763. <li>
  5764. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Я экономи́ст.</span></p>
  5765. </li>
  5766. </ul>
  5767. </td>
  5768. </tr><tr valign="top">
  5769. <td>3.</td>
  5770. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы лю́бите свою́
  5771. профе́ссию?</span></td>
  5772. <td colspan="1" rowspan="1">
  5773. <ul class="itemizedlist">
  5774. <li>
  5775. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да, коне́чно.</span></p>
  5776. </li>
  5777. <li>
  5778. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">О́чень прия́тно.</span></p>
  5779. </li>
  5780. <li>
  5781. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Кака́я у вас
  5782. профе́ссия?</span></p>
  5783. </li>
  5784. </ul>
  5785. </td>
  5786. </tr><tr>
  5787. <td valign="top">4.</td>
  5788. <td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где америка́нское
  5789. посо́льство?</span></td>
  5790. <td>
  5791. <ul class="itemizedlist">
  5792. <li>
  5793. <p>а. <span lang="ru" class="foreignphrase">На Тверско́й у́лице.</span></p>
  5794. </li>
  5795. <li>
  5796. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">На Арба́те.</span></p>
  5797. </li>
  5798. <li>
  5799. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">На Нови́нском
  5800. бульва́ре.</span></p>
  5801. </li>
  5802. </ul>
  5803. </td>
  5804. </tr></tbody></table></figure>
  5805. </section>
  5806. </section>
  5807. <section id="R_ch5_s4" class="section"><header><h2><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Days of the week</h2></header>
  5808. <p>In Russian, the week starts with Monday. When writing, Russians do not capitalize the
  5809. names of the days of the week.</p>
  5810. <section id="R_ch5_s4_s1" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №20.</h3></header>
  5811. <p>Listen and repeat:</p>
  5812. <div id="R_ch5_s4_s1_informalexample1" class="informalexample">
  5813. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  5814. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">понеде́льник (в
  5815. понеде́льник)</span></td>
  5816. <td colspan="1" rowspan="1">Monday (on Monday)</td>
  5817. </tr><tr valign="top">
  5818. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">вто́рник (во
  5819. вто́рник)</span></td>
  5820. <td colspan="1" rowspan="1">Tuesday (on Tuesday)</td>
  5821. </tr><tr valign="top">
  5822. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">среда́ (в
  5823. сре́ду)</span></td>
  5824. <td colspan="1" rowspan="1">Wednesday (on Wednesday)</td>
  5825. </tr><tr valign="top">
  5826. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">четве́рг (в
  5827. четве́рг)</span></td>
  5828. <td colspan="1" rowspan="1">Thursday (on Thursday)</td>
  5829. </tr><tr valign="top">
  5830. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">пя́тница (в
  5831. пя́тницу)</span></td>
  5832. <td colspan="1" rowspan="1">Friday (on Friday)</td>
  5833. </tr><tr valign="top">
  5834. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">суббо́та (в
  5835. суббо́ту)</span></td>
  5836. <td colspan="1" rowspan="1">Saturday (on Saturday)</td>
  5837. </tr><tr valign="top">
  5838. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">воскресе́нье (в
  5839. воскресе́нье)</span></td>
  5840. <td colspan="1" rowspan="1">Sunday (on Sunday)</td>
  5841. </tr></tbody></table></figure>
  5842. </div>
  5843. <p>Some of the names for the days of the week are related to numbers: <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">вто́рник</span>
  5844. </strong>comes from <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">второ́й</span>
  5845. </strong>(second), <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">четве́рг</span>
  5846. </strong>from <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">четвёртый</span></strong> (fourth), and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">пя́тница</span>
  5847. </strong>from <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">пя́тый</span>
  5848. </strong>(fifth). <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Среда́</span></strong> is related to <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">середи́на</span>
  5849. </strong>which means middle. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Суббо́та</span>
  5850. </strong>is related to Sabbath and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">воскресе́нье</span>
  5851. </strong>refers to the Resurrection.</p>
  5852. </section>
  5853. <section id="R_ch5_s4_s2" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №21.</h3></header>
  5854. <p>Using the model, tell which day of the week you like best.</p>
  5855. <div id="R_ch5_s4_s2_informalexample1" class="informalexample">
  5856. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я люблю́ пя́тницу.</span></p>
  5857. </div>
  5858. </section>
  5859. <section id="R_ch5_s4_s3" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №22.</h3></header>
  5860. <p>Using the model, tell when you're busy.</p>
  5861. <div id="R_ch5_s4_s3_informalexample1" class="informalexample">
  5862. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я за́нят (занята́) в понеде́льник.</span></p>
  5863. </div>
  5864. </section>
  5865. <section id="R_ch5_s4_s4" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №23.</h3></header>
  5866. <p>Using the model, tell which day of the week you're free.</p>
  5867. <div id="R_ch5_s4_s4_informalexample1" class="informalexample">
  5868. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я свобо́ден (свобо́дна) в
  5869. суббо́ту.</span></p>
  5870. </div>
  5871. </section>
  5872. <section id="R_ch5_s4_s5" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №24.</h3></header>
  5873. <p>Make up a schedule in Russian for the week. Use the following model:</p>
  5874. <div id="R_ch5_s4_s5_informalexample1" class="informalexample">
  5875. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В суббо́ту - бассе́йн.</span></p>
  5876. <ol class="orderedlist" type="1">
  5877. <li>
  5878. <p>You're going to the swimming pool <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">бассе́йн</span>
  5879. </strong>twice this week: Monday and Friday.</p>
  5880. </li>
  5881. <li>
  5882. <p>Monday you're going to the movies <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">кино́</span>.</strong></p>
  5883. </li>
  5884. <li>
  5885. <p>You have a ticket to the theater <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">теа́тр</span>
  5886. </strong>on Saturday and you're going to a concert <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">конце́рт</span>
  5887. </strong>on Sunday.</p>
  5888. </li>
  5889. <li>
  5890. <p>On Sunday you'll go for a walk in the park <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">парк</span>.</strong></p>
  5891. </li>
  5892. <li>
  5893. <p>Friday is dinner in a restaurant <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">рестора́н</span>.</strong></p>
  5894. </li>
  5895. <li>
  5896. <p>On Tuesday you'll be studying in the library <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">библиоте́ка</span>.</strong></p>
  5897. </li>
  5898. <li>
  5899. <p>You're going to the store <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">магази́н</span></strong> on Thursday.</p>
  5900. </li>
  5901. <li>
  5902. <p>You're going to the art museum <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">музе́й</span></strong> on Wednesday.</p>
  5903. </li>
  5904. </ol>
  5905. </div>
  5906. </section>
  5907. </section>
  5908. <section id="R_ch5_s5" class="section"><header><h2><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Months of the year</h2></header>
  5909. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  5910. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">янва́рь</span></td>
  5911. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">(в январе́)</span></td>
  5912. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">июль</span></td>
  5913. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">(в ию́ле)</span></td>
  5914. </tr><tr valign="top">
  5915. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">февра́ль</span></td>
  5916. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">(в феврале́)</span></td>
  5917. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">а́вгуст</span></td>
  5918. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">(в а́вгусте)</span></td>
  5919. </tr><tr valign="top">
  5920. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">март</span></td>
  5921. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">(в ма́рте)</span></td>
  5922. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">сентя́брь</span></td>
  5923. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">(в сентябре́)</span></td>
  5924. </tr><tr valign="top">
  5925. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">апре́ль</span></td>
  5926. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">(в апре́ле)</span></td>
  5927. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">октя́брь</span></td>
  5928. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">(в октябре́)</span></td>
  5929. </tr><tr valign="top">
  5930. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">май</span></td>
  5931. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">(в ма́е)</span></td>
  5932. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">ноя́брь</span></td>
  5933. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">(в ноябре́)</span></td>
  5934. </tr><tr valign="top">
  5935. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">ию́нь</span></td>
  5936. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">(в ию́не)</span></td>
  5937. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">дека́брь</span></td>
  5938. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">(в декабре́)</span></td>
  5939. </tr></tbody></table></figure>
  5940. <section id="R_ch5_s5_s1" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №25.</h3></header>
  5941. <ul class="itemizedlist">
  5942. <li>
  5943. <p>a. Listen as your instructor reads the months of the year aloud.</p>
  5944. </li>
  5945. <li>
  5946. <p>b. Listen again as he/she reads the months out of order. Number this list in the
  5947. order you heard them.</p>
  5948. </li>
  5949. </ul>
  5950. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="20%"/><col width="30%"/><col width="20%"/><col width="30%"/><tbody><tr valign="top">
  5951. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">янва́рь</span></td>
  5952. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  5953. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">ию́ль</span></td>
  5954. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  5955. </tr><tr valign="top">
  5956. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">февра́ль</span></td>
  5957. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  5958. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">а́вгуст</span></td>
  5959. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  5960. </tr><tr valign="top">
  5961. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">март</span></td>
  5962. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  5963. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">сентя́брь</span></td>
  5964. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  5965. </tr><tr valign="top">
  5966. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">апре́ь</span></td>
  5967. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  5968. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">октя́брь</span></td>
  5969. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  5970. </tr><tr valign="top">
  5971. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">май</span></td>
  5972. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  5973. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">ноя́брь</span></td>
  5974. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  5975. </tr><tr valign="top">
  5976. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">ию́нь</span></td>
  5977. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  5978. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">дека́брь</span></td>
  5979. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  5980. </tr></tbody></table></figure>
  5981. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:529px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0186-1.png" style="width:529px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  5982. </section>
  5983. <section id="R_ch5_s5_s2" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №26.</h3></header>
  5984. <p>A lot of new buildings have been built in Moscow recently. Take a look at the picture on
  5985. the previous page and tell when they were finished. Your instructor will ask:</p>
  5986. <div id="R_ch5_s5_s2_informalexample1" class="informalexample">
  5987. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́ постро́или клуб?</span></p>
  5988. </div>
  5989. <p>and you will answer:</p>
  5990. <div id="R_ch5_s5_s2_informalexample2" class="informalexample">
  5991. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В ма́рте.</span></p>
  5992. </div>
  5993. </section>
  5994. </section>
  5995. <section id="R_ch5_s6" class="section"><header><h2><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Listening comprehension exercise</h2></header>
  5996. <p>Listen to the dialog as recorded on the tape. When you are finished, discuss it with your
  5997. classmates. What were you able to understand? Listen to the dialog again to check your
  5998. comprehension. Ask your instructor for help if you need it. Now answer the questions
  5999. below.</p>
  6000. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  6001. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">A.</strong></td>
  6002. <td colspan="2" rowspan="1"><strong class="bold">Indicate whether the following statements
  6003. are TRUE (T) or FALSE (F):</strong></td>
  6004. </tr><tr valign="top">
  6005. <td colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  6006. <td colspan="1" rowspan="1">Vera works in the Canadian embassy.</td>
  6007. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  6008. </tr><tr valign="top">
  6009. <td colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  6010. <td colspan="1" rowspan="1">Vera works in the Admin Section.</td>
  6011. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  6012. </tr><tr valign="top">
  6013. <td colspan="1" rowspan="1">3.</td>
  6014. <td colspan="1" rowspan="1">She speaks English well.</td>
  6015. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  6016. </tr><tr valign="top">
  6017. <td colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  6018. <td colspan="1" rowspan="1">Only Americans work in the American Embassy.</td>
  6019. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  6020. </tr><tr valign="top">
  6021. <td colspan="1" rowspan="1">5.</td>
  6022. <td colspan="1" rowspan="1">Vera's friend doesn't like Moscow at all.</td>
  6023. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  6024. </tr></tbody></table></figure>
  6025. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable"><col align="left" width="1cm"/><col align="left" width="60%"/><col align="left" width="40%"/><tbody><tr valign="top">
  6026. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">B.</strong></td>
  6027. <td colspan="2"><strong class="bold">Answer the following questions:</strong></td>
  6028. </tr><tr valign="top">
  6029. <td colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  6030. <td colspan="1" rowspan="1">Who works in the American Embassy? Vera or Igor?</td>
  6031. <td>________</td>
  6032. </tr><tr valign="top">
  6033. <td colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  6034. <td colspan="1" rowspan="1">What is Vera's profession?</td>
  6035. <td>________</td>
  6036. </tr><tr valign="top">
  6037. <td colspan="1" rowspan="1">3.</td>
  6038. <td colspan="1" rowspan="1">What languages does Vera know?</td>
  6039. <td>________</td>
  6040. </tr><tr valign="top">
  6041. <td colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  6042. <td colspan="1" rowspan="1">Does Vera's friend speak Russian?</td>
  6043. <td>________</td>
  6044. </tr><tr valign="top">
  6045. <td colspan="1" rowspan="1">5.</td>
  6046. <td colspan="1" rowspan="1">How does Vera describe her friend?</td>
  6047. <td>________</td>
  6048. </tr><tr valign="top">
  6049. <td colspan="1" rowspan="1">6.</td>
  6050. <td colspan="1" rowspan="1">Where else had Vera's friend worked before coming to
  6051. Moscow?</td>
  6052. <td>________</td>
  6053. </tr><tr valign="top">
  6054. <td colspan="1" rowspan="1">7.</td>
  6055. <td colspan="1" rowspan="1">Is Igor at all interested in meeting Vera's friend?</td>
  6056. <td>________</td>
  6057. </tr></tbody></table></figure>
  6058. </section>
  6059. <section id="R_ch5_s7" class="section"><header><h2><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</h2></header>
  6060. <section id="R_ch5_s7_s1" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>The locative/prepositional case</h3></header>
  6061. <ul class="itemizedlist">
  6062. <li>
  6063. <p>As its name indicates, the locative/prepositional case, with the help of 2
  6064. prepositions <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">В</span></strong> and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">НА</span></strong>, shows location (answers the question <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где</span>?</strong>
  6065. Where?)</p>
  6066. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Где
  6067. </strong>кни́га?</span></p>
  6068. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Кни́га на столе́.</span></p>
  6069. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  6070. де́ти?</span></strong></p>
  6071. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Де́ти в шко́ле.</span></p>
  6072. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Где </strong>они́
  6073. живу́т?</span></p>
  6074. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Они́ живу́т в Москве́.</span></p>
  6075. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Где </strong>он
  6076. рабо́тает?</span></p>
  6077. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Он рабо́тает в америка́нском
  6078. посо́льстве.</span></p>
  6079. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Где </strong>(нахо́дится)
  6080. магази́н?</span></p>
  6081. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Магази́н на Тверско́й у́лице.</span></p>
  6082. </li>
  6083. <li>
  6084. <p>It is also used with the preposition <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">O</span></strong>, to answer the questions <span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">О ком</strong>?</span> About whom? and
  6085. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">О чём</span></strong>?
  6086. About what?</p>
  6087. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">О <strong class="bold">ком </strong>вы
  6088. говори́те?</span></p>
  6089. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Мы говори́м <strong class="bold">о
  6090. президе́нте</strong>.</span></p>
  6091. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">О <strong class="bold">ком </strong>вы
  6092. ду́маете?</span></p>
  6093. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Мы ду́маем <strong class="bold">об
  6094. учи́тельнице</strong>.</span></p>
  6095. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">О чём </strong>он
  6096. спра́шивает?</span></p>
  6097. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Он спра́шивает <strong class="bold">о
  6098. мое́й</strong> рабо́те.</span></p>
  6099. </li>
  6100. </ul>
  6101. <p>The table below shows the forms of the Locative/Prepositional case (L) for nouns and
  6102. adjectives, and compares them to the Nominative (N), Accusative (A) and Genitive (G)
  6103. forms.</p>
  6104. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><col width="1*"/><col width="1*"/><col width="1*"/><thead>
  6105. <tr valign="top">
  6106. <td align="center" colspan="2" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">OH</span></strong></td>
  6107. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНА́</span></strong></td>
  6108. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНО́</span></strong></td>
  6109. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНИ́</span></strong></td>
  6110. </tr>
  6111. </thead><tbody><tr align="center" valign="top">
  6112. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">N</strong></td>
  6113. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  6114. <p>
  6115. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вый студе́нт</span>
  6116. </p>
  6117. <p>
  6118. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рый дом</span>
  6119. </p>
  6120. </td>
  6121. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  6122. <p>
  6123. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вая студе́нтка</span>
  6124. </p>
  6125. <p>
  6126. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рая кварти́ра</span>
  6127. </p>
  6128. </td>
  6129. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  6130. <p>
  6131. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вое сло́во</span>
  6132. </p>
  6133. <p>
  6134. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рое кре́сло</span>
  6135. </p>
  6136. </td>
  6137. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  6138. <p>
  6139. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вые студе́нты</span>
  6140. </p>
  6141. <p>
  6142. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рые костю́мы</span>
  6143. </p>
  6144. </td>
  6145. </tr><tr align="center" valign="top">
  6146. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">A</strong></td>
  6147. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  6148. <p>
  6149. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вого студе́нта</span>
  6150. </p>
  6151. <p>
  6152. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рый дом</span>
  6153. </p>
  6154. </td>
  6155. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  6156. <p>
  6157. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вую студе́нтку</span>
  6158. </p>
  6159. <p>
  6160. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рую кварти́ру</span>
  6161. </p>
  6162. </td>
  6163. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  6164. <p>
  6165. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вое сло́во</span>
  6166. </p>
  6167. <p>
  6168. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рое кре́сло</span>
  6169. </p>
  6170. </td>
  6171. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  6172. <p>
  6173. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вых студе́нтов</span>
  6174. </p>
  6175. <p>
  6176. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рые костю́мы</span>
  6177. </p>
  6178. </td>
  6179. </tr><tr align="center" valign="top">
  6180. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">G</strong></td>
  6181. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  6182. <p>
  6183. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вого студе́нта</span>
  6184. </p>
  6185. <p>
  6186. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рого до́ма</span>
  6187. </p>
  6188. </td>
  6189. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  6190. <p>
  6191. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вой студе́нтки</span>
  6192. </p>
  6193. <p>
  6194. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рой кварти́ры</span>
  6195. </p>
  6196. </td>
  6197. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  6198. <p>
  6199. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вого сло́ва</span>
  6200. </p>
  6201. <p>
  6202. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рого кре́сла</span>
  6203. </p>
  6204. </td>
  6205. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  6206. <p>
  6207. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вых студе́нтов</span>
  6208. </p>
  6209. <p>
  6210. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рых костю́мов</span>
  6211. </p>
  6212. </td>
  6213. </tr><tr align="center" valign="top">
  6214. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">L</strong></td>
  6215. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  6216. <p>
  6217. <span lang="ru" class="foreignphrase">о но́вом студе́нте</span>
  6218. </p>
  6219. <p>
  6220. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́ром до́ме</span>
  6221. </p>
  6222. </td>
  6223. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  6224. <p>
  6225. <span lang="ru" class="foreignphrase">о но́вой студе́нтке</span>
  6226. </p>
  6227. <p>
  6228. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́рой кварти́ре</span>
  6229. </p>
  6230. </td>
  6231. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  6232. <p>
  6233. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в но́вом сло́ве</span>
  6234. </p>
  6235. <p>
  6236. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́ром кре́сле</span>
  6237. </p>
  6238. </td>
  6239. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  6240. <p>
  6241. <span lang="ru" class="foreignphrase">о но́вых студе́нтах</span>
  6242. </p>
  6243. <p>
  6244. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́рых костю́мах</span>
  6245. </p>
  6246. </td>
  6247. </tr></tbody></table></figure>
  6248. </section>
  6249. <section id="R_ch5_s7_s2" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span>Personal pronouns</h3></header>
  6250. <p>The table below shows the Locative/Prepositional case forms for the personal pronouns,
  6251. and compares them to the Nominative, Accusative and Genitive.</p>
  6252. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><col width="1cm"/><col width="1*"/><col width="1*"/><col width="1*"/><col width="1*"/><col width="1*"/><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr align="center">
  6253. <td colspan="1" rowspan="1" valign="top">N</td>
  6254. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></td>
  6255. <td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span></td>
  6256. <td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><span lang="ru" class="foreignphrase">он</span></td>
  6257. <td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><span lang="ru" class="foreignphrase">она́</span></td>
  6258. <td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><span lang="ru" class="foreignphrase">мы</span></td>
  6259. <td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span></td>
  6260. <td align="center" colspan="1" rowspan="1" valign="top"><span lang="ru" class="foreignphrase">они́</span></td>
  6261. </tr><tr align="center" valign="top">
  6262. <td colspan="1" rowspan="1">A</td>
  6263. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">меня́</span></td>
  6264. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">тебя́</span></td>
  6265. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">его́</span></td>
  6266. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">её</span></td>
  6267. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">нас</span></td>
  6268. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">вас</span></td>
  6269. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">их</span></td>
  6270. </tr><tr align="center" valign="top">
  6271. <td colspan="1" rowspan="1">G</td>
  6272. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">меня́</span></td>
  6273. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">тебя́</span></td>
  6274. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">его́</span></td>
  6275. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">её</span></td>
  6276. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">нас</span></td>
  6277. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">вас</span></td>
  6278. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">их</span></td>
  6279. </tr><tr align="center" valign="top">
  6280. <td colspan="1" rowspan="1">L</td>
  6281. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">обо мне́</span></td>
  6282. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">о тебе́</span></td>
  6283. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">о нём</span></td>
  6284. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">о не́й</span></td>
  6285. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">о на́с</span></td>
  6286. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">о ва́с</span></td>
  6287. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">о
  6288. ни́х</span></td>
  6289. </tr></tbody></table></figure>
  6290. </section>
  6291. <section id="R_ch5_s7_s3" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №28.</h3></header>
  6292. <p>Look back through Lessons 2-5 and find examples of the Locative (Prepositional)
  6293. case.</p>
  6294. </section>
  6295. </section>
  6296. <section id="R_ch5_s8" class="section"><header><h2><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</h2></header>
  6297. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable"><tbody><tr valign="top">
  6298. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">администра́тор</span></td>
  6299. <td colspan="1" rowspan="1">administrator</td>
  6300. </tr><tr valign="top">
  6301. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">вое́нный
  6302. атташе́</span></td>
  6303. <td colspan="1" rowspan="1">defense attaché</td>
  6304. </tr><tr valign="top">
  6305. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">диплома́т</span></td>
  6306. <td colspan="1" rowspan="1">diplomat</td>
  6307. </tr><tr valign="top">
  6308. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">инжене́р
  6309. (-меха́ник)</span></td>
  6310. <td colspan="1" rowspan="1">engineer, mechanic</td>
  6311. </tr><tr valign="top">
  6312. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">ко́нсул</span></td>
  6313. <td colspan="1" rowspan="1">consul</td>
  6314. </tr><tr valign="top">
  6315. <td>
  6316. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">люби́ть</span></p>
  6317. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">я люблю́, он лю́бит, вы
  6318. лю́бите</span></p>
  6319. </td>
  6320. <td>to love, to like</td>
  6321. </tr><tr valign="top">
  6322. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">министе́рство</span></td>
  6323. <td>department, ministry</td>
  6324. </tr><tr valign="top">
  6325. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">отде́л</span></td>
  6326. <td colspan="1" rowspan="1">section</td>
  6327. </tr><tr>
  6328. <td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><span lang="ru" class="foreignphrase">посо́л</span></td>
  6329. <td colspan="1" rowspan="1">ambassador</td>
  6330. </tr><tr valign="top">
  6331. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">посо́льство</span></td>
  6332. <td colspan="1" rowspan="1">embassy</td>
  6333. </tr><tr valign="top">
  6334. <td align="left">
  6335. <p>
  6336. <span lang="ru" class="foreignphrase">рабо́тать</span>
  6337. </p>
  6338. <p>
  6339. <span lang="ru" class="foreignphrase">я рабо́таю, он рабо́тает, вы рабо́таете</span>
  6340. </p>
  6341. </td>
  6342. <td>to work</td>
  6343. </tr><tr valign="top">
  6344. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">рабо́та</span></td>
  6345. <td>work, job</td>
  6346. </tr><tr valign="top">
  6347. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">секрета́рь</span></td>
  6348. <td colspan="1" rowspan="1">secretary</td>
  6349. </tr><tr valign="top">
  6350. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">специа́льность</span></td>
  6351. <td colspan="1" rowspan="1">area of specialization</td>
  6352. </tr><tr valign="top">
  6353. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Коне́чно!</span></td>
  6354. <td colspan="1" rowspan="1">Of course! Certainly!</td>
  6355. </tr><tr valign="top">
  6356. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кто вы по
  6357. специа́льности?</span></td>
  6358. <td colspan="1" rowspan="1">What do you do?</td>
  6359. </tr><tr valign="top">
  6360. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  6361. работ́аете?</span></td>
  6362. <td colspan="1" rowspan="1">Where do you work?</td>
  6363. </tr><tr valign="top">
  6364. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где америка́нское
  6365. посо́льство?</span></td>
  6366. <td colspan="1" rowspan="1">Where is the American Embassy?</td>
  6367. </tr><tr valign="top">
  6368. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы лю́бите свою́
  6369. рабо́ту?</span></td>
  6370. <td colspan="1" rowspan="1">Do you like your job?</td>
  6371. </tr></tbody></table></figure>
  6372. </section>
  6373. <section id="R_ch5_s9" class="section"><header><h2><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Numbers</h2></header>
  6374. <figure class="informaltable"><table width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  6375. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">оди́н (одна́)</span></td>
  6376. <td colspan="1" rowspan="1">one</td>
  6377. </tr><tr valign="top">
  6378. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">два (две)</span></td>
  6379. <td colspan="1" rowspan="1">two</td>
  6380. </tr><tr valign="top">
  6381. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">три</span></td>
  6382. <td colspan="1" rowspan="1">three</td>
  6383. </tr><tr valign="top">
  6384. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">четы́ре</span></td>
  6385. <td colspan="1" rowspan="1">four</td>
  6386. </tr><tr valign="top">
  6387. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">пять</span></td>
  6388. <td colspan="1" rowspan="1">five</td>
  6389. </tr><tr valign="top">
  6390. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">шесть</span></td>
  6391. <td colspan="1" rowspan="1">six</td>
  6392. </tr><tr valign="top">
  6393. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">семь</span></td>
  6394. <td colspan="1" rowspan="1">seven</td>
  6395. </tr><tr valign="top">
  6396. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">во́семь</span></td>
  6397. <td colspan="1" rowspan="1">eight</td>
  6398. </tr><tr valign="top">
  6399. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">д́евять</span></td>
  6400. <td colspan="1" rowspan="1">nine</td>
  6401. </tr><tr valign="top">
  6402. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">де́сять</span></td>
  6403. <td colspan="1" rowspan="1">ten</td>
  6404. </tr><tr valign="top">
  6405. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">оди́ннадцать</span></td>
  6406. <td colspan="1" rowspan="1">eleven</td>
  6407. </tr><tr valign="top">
  6408. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">двена́дцать</span></td>
  6409. <td colspan="1" rowspan="1">twelve</td>
  6410. </tr><tr valign="top">
  6411. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">трина́дцать</span></td>
  6412. <td colspan="1" rowspan="1">thirteen</td>
  6413. </tr><tr valign="top">
  6414. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">четы́рнадцать</span></td>
  6415. <td colspan="1" rowspan="1">fourteen</td>
  6416. </tr><tr valign="top">
  6417. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">пятна́дцать</span></td>
  6418. <td colspan="1" rowspan="1">fifteen</td>
  6419. </tr><tr valign="top">
  6420. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">шестна́дцать</span></td>
  6421. <td colspan="1" rowspan="1">sixteen</td>
  6422. </tr><tr valign="top">
  6423. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">семна́дцать</span></td>
  6424. <td colspan="1" rowspan="1">seventeen</td>
  6425. </tr><tr valign="top">
  6426. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">восемна́дцать</span></td>
  6427. <td colspan="1" rowspan="1">eighteen</td>
  6428. </tr><tr valign="top">
  6429. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">девятна́дцать</span></td>
  6430. <td colspan="1" rowspan="1">nineteen</td>
  6431. </tr><tr valign="top">
  6432. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">два́дцать</span></td>
  6433. <td colspan="1" rowspan="1">twenty</td>
  6434. </tr></tbody></table></figure>
  6435. </section>
  6436. <section id="R_ch5_s10" class="section"><header><h2><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Days of the week</h2></header>
  6437. <figure class="informaltable"><table width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  6438. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">понеде́льник</span></td>
  6439. <td colspan="1" rowspan="1">Monday</td>
  6440. </tr><tr valign="top">
  6441. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">вто́рник</span></td>
  6442. <td colspan="1" rowspan="1">Tuesday</td>
  6443. </tr><tr valign="top">
  6444. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">среда́</span></td>
  6445. <td colspan="1" rowspan="1">Wednesday</td>
  6446. </tr><tr valign="top">
  6447. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">четве́рг</span></td>
  6448. <td colspan="1" rowspan="1">Thursday</td>
  6449. </tr><tr valign="top">
  6450. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">пя́тница</span></td>
  6451. <td colspan="1" rowspan="1">Friday</td>
  6452. </tr><tr valign="top">
  6453. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">суббо́та</span></td>
  6454. <td colspan="1" rowspan="1">Saturday</td>
  6455. </tr><tr valign="top">
  6456. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">воскресе́нье</span></td>
  6457. <td colspan="1" rowspan="1">Sunday</td>
  6458. </tr></tbody></table></figure>
  6459. </section>
  6460. <section id="R_ch5_s11" class="section"><header><h2><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Months of the year</h2></header>
  6461. <figure class="informaltable"><table width="100%" class="informaltable"><col width="1*"/><col width="1*"/><tbody><tr valign="top">
  6462. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">янва́рь</span></td>
  6463. <td colspan="1" rowspan="1">January</td>
  6464. </tr><tr valign="top">
  6465. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">февра́ль</span></td>
  6466. <td colspan="1" rowspan="1">February</td>
  6467. </tr><tr valign="top">
  6468. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">март</span></td>
  6469. <td colspan="1" rowspan="1">March</td>
  6470. </tr><tr valign="top">
  6471. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">апре́ль</span></td>
  6472. <td colspan="1" rowspan="1">April</td>
  6473. </tr><tr valign="top">
  6474. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">май</span></td>
  6475. <td colspan="1" rowspan="1">May</td>
  6476. </tr><tr valign="top">
  6477. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">ию́нь</span></td>
  6478. <td colspan="1" rowspan="1">June</td>
  6479. </tr><tr valign="top">
  6480. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">ию́ль</span></td>
  6481. <td colspan="1" rowspan="1">July</td>
  6482. </tr><tr valign="top">
  6483. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">а́вгуст</span></td>
  6484. <td colspan="1" rowspan="1">August</td>
  6485. </tr><tr valign="top">
  6486. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">сентя́брь</span></td>
  6487. <td colspan="1" rowspan="1">September</td>
  6488. </tr><tr valign="top">
  6489. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">октя́брь</span></td>
  6490. <td colspan="1" rowspan="1">October</td>
  6491. </tr><tr valign="top">
  6492. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">ноя́брь</span></td>
  6493. <td colspan="1" rowspan="1">November</td>
  6494. </tr><tr valign="top">
  6495. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">дека́брь</span></td>
  6496. <td colspan="1" rowspan="1">December</td>
  6497. </tr></tbody></table></figure>
  6498. </section>
  6499. </div><div id="R_ch6" class="chapter"><header><h2><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson 6</h2></header>
  6500. <figure id="R_ch6_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  6501. <tr><td class="bleft btop center colsep">Lesson №6</td></tr>
  6502. <tr><td class="bleft center colsep">WHERE DO YOU LIVE?</td></tr>
  6503. <tr><td class="bleft center colsep">УРОК № 6</td></tr>
  6504. <tr><td class="bleft center colsep rowsep"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-2.png"/></span></span></span></td></tr>
  6505. </tbody></table></figure>
  6506. <section id="R_ch6_s1" class="section"><header><h2><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы живёте?</span></h2></header>
  6507. <p>«<strong lang="ru" class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">В гостя́х хорошо́, а
  6508. до́ма лу́чше</span></strong>» as the Russians say: "There's no place like
  6509. home". And this is true even if home is in the taiga in Siberia, down along the Volga or
  6510. beyond the Ural mountains. Russians in the major metropolitan areas and the larger cities live
  6511. in high-rise apartment buildings, whereas those in the rural areas tend to live in
  6512. single-family homes. A drive through <strong lang="ru" class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">прови́нция</span></strong> the provinces will reward you with
  6513. glimpses of those homes which are usually wooden, single-story and often brightly painted and
  6514. decorated. Quite a contrast to the concrete monsters in the major urban areas!</p>
  6515. <p>Housing, whether in terms of quality or quantity, has always been a problem in Russia and
  6516. continues to be so today. The recent move toward privatization has made it possible for some
  6517. Russians to buy their apartments from the government; others must continue to live in
  6518. government-owned and subsidized housing. For the foreign buyer, while supply might exceed
  6519. demand, real estate prices in Moscow and St. Petersburg proper rival those in cities such as
  6520. New York, London and Tokyo. But many Russians still find themselves in situations where
  6521. multiple families have individual rooms in a <strong lang="ru" class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">коммуна́лка</span></strong> communal apartment
  6522. and others must live in cramped quarters with their extended families.</p>
  6523. </section>
  6524. <section id="R_ch6_s2" class="section"><header><h2><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  6525. <p>A Russian and an American are talking about where they live.</p>
  6526. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  6527. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  6528. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  6529. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  6530. appropriate manner.</p>
  6531. <section id="R_ch6_s2_s1" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №1</h3></header>
  6532. <figure id="R_ch6_s2_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  6533. <tr><td class="bleft btop">
  6534. <p>p.</p>
  6535. </td><td class="btop">
  6536. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ли́нда, я перее́хал на но́вую
  6537. кварти́ру.</span></p>
  6538. </td><td class="btop colsep">
  6539. <p>Linda, I moved to a new apartment.</p>
  6540. </td></tr>
  6541. <tr><td class="bleft">
  6542. <p>A.</p>
  6543. </td><td class="left">
  6544. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"> Поздравля́ю! А где ва́ша но́вая
  6545. кварти́ра?</span></p>
  6546. </td><td class="colsep">
  6547. <p> Congratulations! Where is your new apartment?</p>
  6548. </td></tr>
  6549. <tr><td class="bleft">
  6550. <p>P.</p>
  6551. </td><td>
  6552. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Недалеко́ от ста́нции метро́ "Проспе́кт
  6553. Ми́ра".</span></p>
  6554. </td><td class="colsep">
  6555. <p>Not far from the Metro Station "Prospect Mira".</p>
  6556. </td></tr>
  6557. <tr><td class="bleft">
  6558. <p>A.</p>
  6559. </td><td>
  6560. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А како́й у вас
  6561. а́дрес?</span></p>
  6562. </td><td class="colsep">
  6563. <p>What is your address?</p>
  6564. </td></tr>
  6565. <tr><td class="bleft rowsep">
  6566. <p>P.</p>
  6567. </td><td class="rowsep">
  6568. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Проспе́кт Ми́ра дом 2, кварти́ра
  6569. 5.</span></p>
  6570. </td><td class="colsep rowsep">
  6571. <p>2 Prospect Mira, apartment 5.</p>
  6572. </td></tr>
  6573. </tbody></table></figure>
  6574. </section>
  6575. <section id="R_ch6_s2_s2" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вари́ант диало́га</span> №1</h3></header>
  6576. <figure id="R_ch6_s2_s2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  6577. <tr><td class="bleft btop">
  6578. <p>A.</p>
  6579. </td><td class="btop">
  6580. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ка́тя, я перее́хал в но́вый
  6581. дом.</span></p>
  6582. </td><td class="btop colsep">
  6583. <p>Katya, I moved to a new house.</p>
  6584. </td></tr>
  6585. <tr><td class="bleft">
  6586. <p>P.</p>
  6587. </td><td>
  6588. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Поздравля́ю! А где ваш но́вый
  6589. дом?</span></p>
  6590. </td><td class="colsep">
  6591. <p>Congratulations! Where is your new house?</p>
  6592. </td></tr>
  6593. <tr><td class="bleft">
  6594. <p>A.</p>
  6595. </td><td>
  6596. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Далеко́, в но́вом райо́не в
  6597. Роси́нке.</span></p>
  6598. </td><td class="colsep">
  6599. <p>It's far away, in a new district; in Rosinka.</p>
  6600. </td></tr>
  6601. <tr><td class="bleft">
  6602. <p>P.</p>
  6603. </td><td>
  6604. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А како́й у вас а́дрес?</span></p>
  6605. </td><td class="colsep">
  6606. <p>What's your address?</p>
  6607. </td></tr>
  6608. <tr><td class="bleft rowsep">
  6609. <p>A.</p>
  6610. </td><td class="rowsep">
  6611. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Роси́нка 720.</span></p>
  6612. </td><td class="colsep rowsep">
  6613. <p>720 Rosinka.</p>
  6614. </td></tr>
  6615. </tbody></table></figure>
  6616. </section>
  6617. <section id="R_ch6_s2_s3" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №2</h3></header>
  6618. <figure id="R_ch6_s2_s3_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  6619. <tr><td class="bleft btop">
  6620. <p>P.</p>
  6621. </td><td class="btop left">
  6622. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ли́нда, скажи́те пожа́луйста, где вы сейча́с
  6623. живёте?</span></p>
  6624. </td><td class="btop colsep">
  6625. <p>Linda, please tell me, where are you living now?</p>
  6626. </td></tr>
  6627. <tr><td class="bleft">
  6628. <p>A.</p>
  6629. </td><td class="left">
  6630. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Сейча́с я живу́ в Роси́нке, недалеко́ от
  6631. Москвы́.</span></p>
  6632. </td><td class="colsep">
  6633. <p>I live in Rosinka now, not far from Moscow.</p>
  6634. </td></tr>
  6635. <tr><td class="bleft">
  6636. <p>P.</p>
  6637. </td><td>
  6638. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А где вы жи́ли в Аме́рике?</span></p>
  6639. </td><td class="colsep">
  6640. <p> And where did you live in America?</p>
  6641. </td></tr>
  6642. <tr><td class="bleft">
  6643. <p>A.</p>
  6644. </td><td>
  6645. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я жила́ в шта́те
  6646. Мэриле́нд.</span></p>
  6647. </td><td class="colsep">
  6648. <p>I lived in Maryland.</p>
  6649. </td></tr>
  6650. <tr><td class="bleft">
  6651. <p>P.</p>
  6652. </td><td>
  6653. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы жи́ли в до́ме или в
  6654. кварти́ре?</span></p>
  6655. </td><td class="colsep">
  6656. <p>Did you live in a house or in an apartment?</p>
  6657. </td></tr>
  6658. <tr><td class="bleft rowsep">
  6659. <p>A.</p>
  6660. </td><td class="rowsep">
  6661. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я жила́ в до́ме.</span></p>
  6662. </td><td class="colsep rowsep">
  6663. <p>I lived in a house.</p>
  6664. </td></tr>
  6665. </tbody></table></figure>
  6666. </section>
  6667. <section id="R_ch6_s2_s4" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вари́ант диало́га</span> №2</h3></header>
  6668. <figure id="R_ch6_s2_s4_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  6669. <tr><td class="bleft btop">
  6670. <p>p.</p>
  6671. </td><td class="btop left">
  6672. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Марк, скажи́те пожа́луйста, где вы сейча́с
  6673. живёте?</span></p>
  6674. </td><td class="btop colsep">
  6675. <p>Mark, tell me please, where do you live now?</p>
  6676. </td></tr>
  6677. <tr><td class="bleft">
  6678. <p>A.</p>
  6679. </td><td class="left">
  6680. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Сейча́с я живу́ на Ле́нинском проспе́кте,
  6681. недалеко́ от це́нтра го́рода.</span></p>
  6682. </td><td class="colsep">
  6683. <p>I live on Leninskiy Prospect now, not far from the center of the city
  6684. (downtown).</p>
  6685. </td></tr>
  6686. <tr><td class="bleft">
  6687. <p>P.</p>
  6688. </td><td class="left">
  6689. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А где вы жи́ли в Аме́рике? Я жил в
  6690. Нью-Йо́рке.</span></p>
  6691. </td><td class="colsep">
  6692. <p>And where did you live in America? I lived in New York.</p>
  6693. </td></tr>
  6694. <tr><td class="bleft">
  6695. <p>P.</p>
  6696. </td><td class="left">
  6697. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы жи́ли в до́ме или в
  6698. кварти́ре?</span></p>
  6699. </td><td class="colsep">
  6700. <p>Did you live in a house or in an apartment?</p>
  6701. </td></tr>
  6702. <tr><td class="bleft rowsep">
  6703. <p>A.</p>
  6704. </td><td class="rowsep">
  6705. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я жил в кварти́ре.</span></p>
  6706. </td><td class="colsep rowsep">
  6707. <p>I lived in an apartment.</p>
  6708. </td></tr>
  6709. </tbody></table></figure>
  6710. </section>
  6711. <section id="R_ch6_s2_s5" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №1.</h3></header>
  6712. <p>Listen to the following questions and choose the appropriate answers from those given
  6713. below.</p>
  6714. <ol class="orderedlist" type="1">
  6715. <li>
  6716. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где ва́ша но́вая кварти́ра?</span></p>
  6717. </li>
  6718. <li>
  6719. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й у вас а́дрес?</span></p>
  6720. </li>
  6721. <li>
  6722. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы сейча́с живёте?</span></p>
  6723. </li>
  6724. <li>
  6725. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А где вы жи́ли в Аме́рике?</span></p>
  6726. </li>
  6727. <li>
  6728. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы жи́ли в кварти́ре или в
  6729. до́ме?</span></p>
  6730. </li>
  6731. </ol>
  6732. <p>Answers:</p>
  6733. <ul class="itemizedlist">
  6734. <li>
  6735. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Я жил в шта́те Мэ́риленд.</span></p>
  6736. </li>
  6737. <li>
  6738. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Сейча́с я живу́ в Роси́нке.</span></p>
  6739. </li>
  6740. <li>
  6741. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Проспе́кт Ми́ра дом 2, кварти́ра
  6742. 5.</span></p>
  6743. </li>
  6744. <li>
  6745. <p>d. <span lang="ru" class="foreignphrase">В до́ме.</span></p>
  6746. </li>
  6747. <li>
  6748. <p>e. <span lang="ru" class="foreignphrase">Недалеко́ от стан́ции метро́ «Проспе́кт
  6749. Ми́ра».</span></p>
  6750. </li>
  6751. </ul>
  6752. </section>
  6753. <section id="R_ch6_s2_s6" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №2.</h3></header>
  6754. <p></p>
  6755. <ul class="itemizedlist">
  6756. <li>
  6757. <p>a. Answer the following question, using the model:</p>
  6758. <div id="R_ch6_s2_s6_itemizedlist1_listitem1_informalexample1" class="informalexample">
  6759. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Где вы сейча́с живёте?</span></p>
  6760. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Сейча́с я живу́ в Москве́.</span></p>
  6761. <figure id="R_ch6_s2_s6_itemizedlist1_listitem1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  6762. <tr><td class="bleft btop">
  6763. <p>1.</p>
  6764. </td><td class="btop">
  6765. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алма́-А́та</span></p>
  6766. </td><td class="btop">6.</td><td class="btop colsep">
  6767. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Екатеринбу́рг</span></p>
  6768. </td></tr>
  6769. <tr><td class="bleft">
  6770. <p>2.</p>
  6771. </td><td>
  6772. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ри́га</span></p>
  6773. </td><td>7.</td><td class="colsep">
  6774. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Владивосто́к</span></p>
  6775. </td></tr>
  6776. <tr><td class="bleft">
  6777. <p>3.</p>
  6778. </td><td>
  6779. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ки́ев</span></p>
  6780. </td><td>8.</td><td class="colsep">
  6781. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ташке́нт</span></p>
  6782. </td></tr>
  6783. <tr><td class="bleft">
  6784. <p>4.</p>
  6785. </td><td>
  6786. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ерева́н</span></p>
  6787. </td><td>9.</td><td class="colsep">
  6788. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Петербу́рг</span></p>
  6789. </td></tr>
  6790. <tr><td class="bleft rowsep">
  6791. <p>5.</p>
  6792. </td><td class="rowsep">
  6793. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Минск</span></p>
  6794. </td><td class="rowsep">10.</td><td class="colsep rowsep">
  6795. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Тбили́си</span></p>
  6796. </td></tr>
  6797. </tbody></table></figure>
  6798. </div>
  6799. </li>
  6800. <li>
  6801. <p>b. Answer the following question, using the model:</p>
  6802. <div id="R_ch6_s2_s6_itemizedlist1_listitem2_informalexample1" class="informalexample">
  6803. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-А где вы жи́ли в Аме́рике? (В како́м
  6804. шта́те?)</span></p>
  6805. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-В Аме́рике я жил(а́) в
  6806. Нью-Йо́рке.</span></p>
  6807. <figure id="R_ch6_s2_s6_itemizedlist1_listitem2_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  6808. <tr><td class="bleft btop">
  6809. <p>1.</p>
  6810. </td><td class="btop">
  6811. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мэ́риленд</span></p>
  6812. </td><td class="btop">6.</td><td class="btop colsep">
  6813. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Флори́да</span></p>
  6814. </td></tr>
  6815. <tr><td class="bleft">
  6816. <p>2.</p>
  6817. </td><td>
  6818. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вашингто́н</span></p>
  6819. </td><td>7.</td><td class="colsep">
  6820. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Нева́да</span></p>
  6821. </td></tr>
  6822. <tr><td class="bleft">
  6823. <p>3.</p>
  6824. </td><td>
  6825. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Теха́с</span></p>
  6826. </td><td>8.</td><td class="colsep">
  6827. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Монта́на</span></p>
  6828. </td></tr>
  6829. <tr><td class="bleft">
  6830. <p>4.</p>
  6831. </td><td>
  6832. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мичига́н</span></p>
  6833. </td><td>9.</td><td class="colsep">
  6834. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А́йова</span></p>
  6835. </td></tr>
  6836. <tr><td class="bleft rowsep">
  6837. <p>5.</p>
  6838. </td><td class="rowsep">
  6839. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мэн</span></p>
  6840. </td><td class="rowsep">10.</td><td class="colsep rowsep">
  6841. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Индиа́на</span></p>
  6842. </td></tr>
  6843. </tbody></table></figure>
  6844. </div>
  6845. </li>
  6846. </ul>
  6847. </section>
  6848. <section id="R_ch6_s2_s7" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №3.</h3></header>
  6849. <p>Translate the following into Russian:</p>
  6850. <ol class="orderedlist" type="1">
  6851. <li>
  6852. <p>Where do you live?</p>
  6853. </li>
  6854. <li>
  6855. <p>I live in Moscow?</p>
  6856. </li>
  6857. <li>
  6858. <p>Where did you live?</p>
  6859. </li>
  6860. <li>
  6861. <p>I lived in America.</p>
  6862. </li>
  6863. <li>
  6864. <p>What's your address?</p>
  6865. </li>
  6866. <li>
  6867. <p>Washington is a beautiful city.</p>
  6868. </li>
  6869. <li>
  6870. <p>New York is a big city.</p>
  6871. </li>
  6872. <li>
  6873. <p>Congratulations!</p>
  6874. </li>
  6875. <li>
  6876. <p>Do you live in a house or an apartment? 10.1 live in an apartment.</p>
  6877. </li>
  6878. </ol>
  6879. </section>
  6880. <section id="R_ch6_s2_s8" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №4.</h3></header>
  6881. <p>With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first
  6882. adhere closely to the original. Then use as many variations as possible.</p>
  6883. </section>
  6884. <section id="R_ch6_s2_s9" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №5.</h3></header>
  6885. <p>Listen and repeat as the numbers from 20-100 are read on the tape.</p>
  6886. <figure id="R_ch6_s2_s9_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/></colgroup><tbody>
  6887. <tr><td class="center">20</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">два́дцать</span></td><td class="center">30</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">три́дцать</span></td><td class="center">40</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">со́рок</span></td><td class="center">50</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пятьдеся́т</span></td></tr>
  6888. <tr><td class="center">60</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">шестьдеся́т</span></td><td class="center">70</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">се́мьдесят</span></td><td class="center">80</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">во́семьдесят</span></td><td class="center">90</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">девяно́сто</span></td></tr>
  6889. <tr><td class="center">100</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сто</span></td><td class="center"></td><td class="center"></td><td class="center"></td><td class="center"></td><td class="center"></td><td class="center"></td></tr>
  6890. </tbody></table></figure>
  6891. </section>
  6892. <section id="R_ch6_s2_s10" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>10<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №6.</h3></header>
  6893. <p>Your instructor will count by tens from 20 to 100 a number of times. Each time he/she
  6894. will skip a number. Which one was it?</p>
  6895. </section>
  6896. <section id="R_ch6_s2_s11" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>11<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №7.</h3></header>
  6897. <p>Listen and follow along in your books as the following series of numbers are read on the
  6898. tape. Now listen again, with your books closed. Repeat after the speaker:</p>
  6899. <p>a. 100--50--20--40-30-60--90--70</p>
  6900. <p>b. 70--90--60--30--40-20-50--100</p>
  6901. <p>с. 40-20-30--10- 50--70--90-60</p>
  6902. <p>d. Look at the pictures and count.</p>
  6903. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:529px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-3.png" style="width:529px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  6904. </section>
  6905. <section id="R_ch6_s2_s12" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>12<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №8.</h3></header>
  6906. <p>Using the list of addresses given here, act out one of the dialogs with your
  6907. instructor.</p>
  6908. <ol class="orderedlist" type="1">
  6909. <li>
  6910. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Америка́нское посо́льство, Нови́нский бульва́р
  6911. 19/23</span></p>
  6912. </li>
  6913. <li>
  6914. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ул. Больша́я Орды́нка 50</span></p>
  6915. </li>
  6916. <li>
  6917. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Донска́я ул. 18/7</span></p>
  6918. </li>
  6919. <li>
  6920. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Куту́зовский проспе́кт 7/4, ко́рпус
  6921. 2</span></p>
  6922. </li>
  6923. <li>
  6924. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Крути́цкий вал 3, ко́рпус 2</span></p>
  6925. </li>
  6926. <li>
  6927. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ле́нинский проспе́кт 93, ко́рпус 2, подъе́зд
  6928. 3</span></p>
  6929. </li>
  6930. <li>
  6931. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ломоно́совский проспе́кт 38</span></p>
  6932. </li>
  6933. <li>
  6934. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Серпухо́вский вал 8</span></p>
  6935. </li>
  6936. <li>
  6937. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ул. Вави́лова 83</span></p>
  6938. </li>
  6939. </ol>
  6940. </section>
  6941. <section id="R_ch6_s2_s13" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>13<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №9.</h3></header>
  6942. <p>Your instructor will read several Moscow addresses aloud. Write them down in English and
  6943. then find them on a map of Moscow. Now listen again as your instructor reads the list once
  6944. more. This time write down the addresses in Russian.</p>
  6945. </section>
  6946. <section id="R_ch6_s2_s14" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>14<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №10.</h3></header>
  6947. <p>Ask your classmates where they live now and where they used to live.</p>
  6948. </section>
  6949. <section id="R_ch6_s2_s15" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>15<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №11.</h3></header>
  6950. <p>Ask your instructor where he/she lived in the Former Soviet Union.</p>
  6951. </section>
  6952. <section id="R_ch6_s2_s16" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>16<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №12.</h3></header>
  6953. <p>Look at the picture and tell which cities <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ива́н Ива́нович</span></strong> and his wife <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Варва́ра Петро́вна</span></strong>
  6954. (the owners of these suitcases) have visited. Use the model:</p>
  6955. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Они́ бы́ли в Росто́ве.</span></p>
  6956. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Они́ бы́ли в Оде́ссе.</span></p>
  6957. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:529px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-4.png" style="width:529px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  6958. </section>
  6959. <section id="R_ch6_s2_s17" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>17<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №13.</h3></header>
  6960. <p>While on vacation, you made a number of new friends. Did you remember to get their
  6961. addresses? Good! Read them aloud, telling your classmates where each of them lives by using
  6962. the model:</p>
  6963. <figure id="R_ch6_s2_s17_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  6964. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то мой знако́мый Ива́н</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Он живёт в Москве́.</span></td></tr>
  6965. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то моя́ знако́мая
  6966. Мари́я.</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ живёт в Ки́еве.</span></td></tr>
  6967. </tbody></table></figure>
  6968. <figure id="R_ch6_s2_s17_informaltable2" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 7%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 67%"/></colgroup><tbody>
  6969. <tr><td class="bleft btop">
  6970. <p>1.</p>
  6971. </td><td class="btop">
  6972. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ива́н</span></p>
  6973. </td><td class="btop colsep">
  6974. <p>
  6975. <span lang="ru" class="foreignphrase">Москва</span>́ </p>
  6976. <p>
  6977. <span lang="ru" class="foreignphrase">Тверско́й бульва́р 10, кварти́ра 15</span>
  6978. </p>
  6979. </td></tr>
  6980. <tr><td class="bleft">
  6981. <p>2.</p>
  6982. </td><td>
  6983. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Никола́й</span></p>
  6984. </td><td class="colsep">
  6985. <p>
  6986. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ташке́нт</span>
  6987. </p>
  6988. <p>
  6989. <span lang="ru" class="foreignphrase">ул. Дру́жбы 19, кварти́ра 20</span>
  6990. </p>
  6991. </td></tr>
  6992. <tr><td class="bleft">
  6993. <p>3.</p>
  6994. </td><td>
  6995. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алекса́ндр</span></p>
  6996. </td><td class="colsep">
  6997. <p>
  6998. <span lang="ru" class="foreignphrase">Санкт-Петербу́рг</span>
  6999. </p>
  7000. <p>
  7001. <span lang="ru" class="foreignphrase">Не́вский проспе́кт 22, кварти́ра 15</span>
  7002. </p>
  7003. </td></tr>
  7004. <tr><td class="bleft">
  7005. <p>4.</p>
  7006. </td><td>
  7007. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Григо́рий</span></p>
  7008. </td><td class="colsep">
  7009. <p>
  7010. <span lang="ru" class="foreignphrase">Кострома</span>́ </p>
  7011. <p>
  7012. <span lang="ru" class="foreignphrase">ул. Ма́лая Садо́вая 9, кварти́ра 10</span>
  7013. </p>
  7014. </td></tr>
  7015. <tr><td class="bleft">
  7016. <p>5.</p>
  7017. </td><td>
  7018. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мари́я</span></p>
  7019. </td><td class="colsep">
  7020. <p>
  7021. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ки́ев</span>
  7022. </p>
  7023. <p>
  7024. <span lang="ru" class="foreignphrase">ул. Богаты́рская 4, кварти́ра 55</span>
  7025. </p>
  7026. </td></tr>
  7027. <tr><td class="bleft">
  7028. <p>6.</p>
  7029. </td><td>
  7030. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ната́ша</span></p>
  7031. </td><td class="colsep">
  7032. <p>
  7033. <span lang="ru" class="foreignphrase">Минск</span>
  7034. </p>
  7035. <p>
  7036. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ры́бный переу́лок 30, кварти́ра 2</span>
  7037. </p>
  7038. </td></tr>
  7039. <tr><td class="bleft rowsep">
  7040. <p>7.</p>
  7041. </td><td class="rowsep">
  7042. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">О́льга</span></p>
  7043. </td><td class="colsep rowsep">
  7044. <p>
  7045. <span lang="ru" class="foreignphrase">Бишке́к</span>
  7046. </p>
  7047. <p>
  7048. <span lang="ru" class="foreignphrase">Большо́й Козло́вский проспе́кт 12,</span>
  7049. </p>
  7050. <p>
  7051. <span lang="ru" class="foreignphrase">кварти́ра 49</span>
  7052. </p>
  7053. </td></tr>
  7054. </tbody></table></figure>
  7055. </section>
  7056. <section id="R_ch6_s2_s18" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>18<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №14.</h3></header>
  7057. <p>While in Moscow, you mailed several business and personal letters. They were returned to
  7058. you because you made mistakes in addressing them. Take a look at the envelopes, find your
  7059. mistakes and correct them.</p>
  7060. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:529px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-5.png" style="width:529px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  7061. </section>
  7062. <section id="R_ch6_s2_s19" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>19<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №15.</h3></header>
  7063. <p>Choose the most appropriate answers to the following questions:</p>
  7064. <figure id="R_ch6_s2_s19_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  7065. <tr><td class="bleft btop">
  7066. <p>1.</p>
  7067. </td><td class="btop">
  7068. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы живёте?</span></p>
  7069. </td><td class="btop colsep">
  7070. <p>
  7071. <ul class="itemizedlist">
  7072. <li>
  7073. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо,
  7074. хорошо́.</span></p>
  7075. </li>
  7076. <li>
  7077. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Я живу́ в шта́те
  7078. Вирджи́ния.</span></p>
  7079. </li>
  7080. <li>
  7081. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">В институ́те в
  7082. Арлингто́не.</span></p>
  7083. </li>
  7084. </ul>
  7085. </p>
  7086. </td></tr>
  7087. <tr><td class="bleft">
  7088. <p>2.</p>
  7089. </td><td>
  7090. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В како́м го́роде вы жи́ли?</span></p>
  7091. </td><td class="colsep left">
  7092. <p>
  7093. <ul class="itemizedlist">
  7094. <li>
  7095. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Мэ́риленде.</span></p>
  7096. </li>
  7097. <li>
  7098. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Госуда́рственном
  7099. департа́менте.</span></p>
  7100. </li>
  7101. <li>
  7102. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Балтимо́ре.</span></p>
  7103. </li>
  7104. </ul>
  7105. </p>
  7106. </td></tr>
  7107. <tr><td class="bleft">
  7108. <p>3.</p>
  7109. </td><td>
  7110. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й у вас дом?</span></p>
  7111. </td><td class="colsep">
  7112. <p>
  7113. <ul class="itemizedlist">
  7114. <li>
  7115. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Непло́хо, а у
  7116. вас?</span></p>
  7117. </li>
  7118. <li>
  7119. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Коне́чно,
  7120. спаси́бо.</span></p>
  7121. </li>
  7122. <li>
  7123. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Но́вый и
  7124. краси́вый.</span></p>
  7125. </li>
  7126. </ul>
  7127. </p>
  7128. </td></tr>
  7129. <tr><td class="bleft rowsep">
  7130. <p>4.</p>
  7131. </td><td class="rowsep">
  7132. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Что есть на ва́шей у́лице?</span></p>
  7133. </td><td class="colsep left rowsep">
  7134. <p>
  7135. <ul class="itemizedlist">
  7136. <li>
  7137. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Магази́ны, библиоте́ка, банк, кинотеа́тр
  7138. и шко́ла.</span></p>
  7139. </li>
  7140. <li>
  7141. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Метро́ напра́во за
  7142. угло́м.</span></p>
  7143. </li>
  7144. <li>
  7145. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то недалеко́, два
  7146. кварта́ла.</span></p>
  7147. </li>
  7148. </ul>
  7149. </p>
  7150. </td></tr>
  7151. </tbody></table></figure>
  7152. </section>
  7153. <section id="R_ch6_s2_s20" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>20<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №16.</h3></header>
  7154. <p>You've found a lost child (played by your instructor). Ask his/her name, where he/she
  7155. lives, etc. Recall that you should address the child as «<span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span>». Relate that information to the militiaman (played by your
  7156. instructor, whom you'll address as «<span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span>») who
  7157. has come to help.</p>
  7158. </section>
  7159. <section id="R_ch6_s2_s21" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>21<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №17.</h3></header>
  7160. <p>Ask various instructors in the Russian Section where they live now and where they used
  7161. to live in the Former Soviet Union. Remember that you'll be addressing them as
  7162. «<span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span>». Come back and tell your classmates what
  7163. you found out. Use the models given here:</p>
  7164. <div id="R_ch6_s2_s21_informalexample1" class="informalexample">
  7165. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, где вы сейча́с
  7166. живёте?</span></p>
  7167. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А где вы ра́ньше жи́ли?</span></p>
  7168. </div>
  7169. </section>
  7170. </section>
  7171. <section id="R_ch6_s3" class="section"><header><h2><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</h2></header>
  7172. <p>Listen to the dialog as recorded on the tape. When you are finished, discuss it with your
  7173. classmates. What were you able to understand? Listen to the dialog again to check your
  7174. comprehension. Ask your instructor for help if you need it. Now answer the questions
  7175. below.</p>
  7176. <ul class="itemizedlist">
  7177. <li>
  7178. <p>A. Indicate whether the following statements are TRUE (T) or FALSE (F):</p>
  7179. <ol class="orderedlist" type="1">
  7180. <li>
  7181. <p>The conversation is between an American and a Russian. __</p>
  7182. </li>
  7183. <li>
  7184. <p>The American lives on compound now. __</p>
  7185. </li>
  7186. <li>
  7187. <p>Maureen had a big apartment. __</p>
  7188. </li>
  7189. <li>
  7190. <p>She moved to Rosinka in March. __</p>
  7191. </li>
  7192. <li>
  7193. <p>There are 3 new grocery stores near Rosinka. __</p>
  7194. </li>
  7195. </ol>
  7196. </li>
  7197. <li>
  7198. <p>B. Answer the following questions:</p>
  7199. <ol class="orderedlist" type="1">
  7200. <li>
  7201. <p>Where does Maureen live now? Where did she used to live?</p>
  7202. </li>
  7203. <li>
  7204. <p>Why did she move to Rosinka?</p>
  7205. </li>
  7206. <li>
  7207. <p>What kind of house does she have now?</p>
  7208. </li>
  7209. <li>
  7210. <p>Does she have any pets? If yes, what and how many?</p>
  7211. </li>
  7212. <li>
  7213. <p>Does Maureen like music? If yes, does she have a favorite composer?</p>
  7214. </li>
  7215. <li>
  7216. <p>How does Maureen get to the "Bolshoj theater"?</p>
  7217. </li>
  7218. <li>
  7219. <p>What do you think Igor's next move will be?</p>
  7220. </li>
  7221. </ol>
  7222. </li>
  7223. </ul>
  7224. </section>
  7225. <section id="R_ch6_s4" class="section"><header><h2><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</h2></header>
  7226. <section id="R_ch6_s4_s1" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>The Russian Verb</h3></header>
  7227. <p>Compared to the complexity of the English verbal system, the Russian one is quite
  7228. simple.</p>
  7229. <figure id="R_ch6_s4_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 28%"/><col style="width: 36%"/><col style="width: 36%"/></colgroup><tbody>
  7230. <tr><td class="center middle">PAST</td><td class="center">
  7231. <p>I worked</p>
  7232. <p>I did work</p>
  7233. <p>I was working</p>
  7234. <p>I had worked</p>
  7235. <p>I had been working</p>
  7236. </td><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Я рабо́тал</span></td></tr>
  7237. <tr><td class="center middle">PRESENT</td><td class="center">
  7238. <p>I work</p>
  7239. <p>I do work</p>
  7240. <p>I am working</p>
  7241. <p>I have worked</p>
  7242. <p>I have been working</p>
  7243. </td><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Я рабо́таю</span></td></tr>
  7244. <tr><td class="center middle">FUTURE</td><td class="center">
  7245. <p>I will work</p>
  7246. <p>I will be working</p>
  7247. <p>I will have worked</p>
  7248. <p>I will have been working</p>
  7249. <p>I am going to work</p>
  7250. <p>I am going to be working</p>
  7251. </td><td class="center middle"><span lang="ru" class="foreignphrase">Я бу́ду
  7252. рабо́тать</span></td></tr>
  7253. </tbody></table></figure>
  7254. </section>
  7255. <section id="R_ch6_s4_s2" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span>The Past Tense</h3></header>
  7256. <p>Past tense verbs agree with their subjects (which are always in the nominative case) in
  7257. gender or number. To form the past tense, take the infinitive <span lang="ru" class="foreignphrase">работать</span>, drop the ending <span lang="ru" class="foreignphrase">-ть</span> and add <span lang="ru" class="foreignphrase">-л</span>,
  7258. <span lang="ru" class="foreignphrase">-ла</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">-ло</span> or <span lang="ru" class="foreignphrase">-ли</span>.</p>
  7259. <figure id="R_ch6_s4_s2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  7260. <tr><td class="bleft btop center">
  7261. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Он</span></strong></p>
  7262. </td><td class="btop center">
  7263. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́</span></strong></p>
  7264. </td><td class="btop center">
  7265. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Оно́</span></strong></p>
  7266. </td><td class="btop center colsep">
  7267. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Они</span>́</strong></p>
  7268. </td></tr>
  7269. <tr><td class="bleft center">
  7270. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">я рабо́тал</span></p>
  7271. </td><td class="center">
  7272. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">я рабо́тала</span></p>
  7273. </td><td class="center">
  7274. <p></p>
  7275. </td><td class="center colsep">
  7276. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">мы рабо́тали</span></p>
  7277. </td></tr>
  7278. <tr><td class="bleft center">
  7279. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ты рабо́тал</span></p>
  7280. </td><td class="center">
  7281. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ты рабо́тала</span></p>
  7282. </td><td class="center">
  7283. <p></p>
  7284. </td><td class="center colsep">
  7285. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вы рабо́тали</span></p>
  7286. </td></tr>
  7287. <tr><td class="bleft center rowsep">
  7288. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">он рабо́тал</span></p>
  7289. </td><td class="center rowsep">
  7290. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">она рабо́тала</span></p>
  7291. </td><td class="center rowsep">
  7292. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">оно рабо́тало</span></p>
  7293. </td><td class="center colsep rowsep">
  7294. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">они рабо́тали</span></p>
  7295. </td></tr>
  7296. </tbody></table></figure>
  7297. </section>
  7298. <section id="R_ch6_s4_s3" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span>The Present Tense</h3></header>
  7299. <p>Present tense verbs agree with their subjects (which are always in the nominative case)
  7300. in person and number. There are two conjugation patterns for the present tense. They differ
  7301. only by the vowel which is used in the endings:</p>
  7302. <figure id="R_ch6_s4_s3_informaltable1" class="informaltable"><table><thead>
  7303. <tr><th class="center">First conjugation</th><th class="center">Second conjugation</th></tr>
  7304. </thead><tbody>
  7305. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">я рабо́та<strong class="bold">ю</strong></span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">я говор<strong class="bold">ю</strong>́</span></td></tr>
  7306. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты рабо́тае<strong class="bold">шь</strong></span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты говор<strong class="bold">и́шь</strong></span></td></tr>
  7307. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">он рабо́та<strong class="bold">ет</strong></span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">он говор<strong class="bold">и́т</strong></span></td></tr>
  7308. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">она рабо́та<strong class="bold">ет</strong></span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">она́ говор<strong class="bold">и́т</strong></span></td></tr>
  7309. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">оно рабо́та<strong class="bold">ет</strong></span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">оно́ говор<strong class="bold">и́т</strong></span></td></tr>
  7310. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мы рабо́та<strong class="bold">ем</strong></span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">мы говор<strong class="bold">и́м</strong></span></td></tr>
  7311. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">вы рабо́та<strong class="bold">ете</strong></span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">вы говор<strong class="bold">и́те</strong></span></td></tr>
  7312. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">они рабо́та<strong class="bold">ют</strong></span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">они́ говор<strong class="bold">я́т</strong></span></td></tr>
  7313. </tbody></table></figure>
  7314. </section>
  7315. <section id="R_ch6_s4_s4" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span>The future tense</h3></header>
  7316. <p>There are two ways to form verbs in the future tense:</p>
  7317. <ol class="orderedlist" type="1">
  7318. <li>
  7319. <p>Using a "helping verb" plus the<strong class="bold"> imperfective</strong>
  7320. infinitive:</p>
  7321. <figure id="R_ch6_s4_s4_orderedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  7322. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">я бу́ду рабо́тать</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">мы бу́дем рабо́тать</span></td></tr>
  7323. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">ты бу́дешь рабо́тать</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вы бу́дете рабо́тать</span></td></tr>
  7324. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">он бу́дет рабо́тать</span></td><td></td></tr>
  7325. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">она бу́дет рабо́тать</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">они́ бу́дут рабо́тать</span></td></tr>
  7326. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">оно бу́дет рабо́тать </span></td><td></td></tr>
  7327. </tbody></table></figure>
  7328. </li>
  7329. <li>
  7330. <p>Conjugating a <strong class="bold">perfective</strong> infinitive:</p>
  7331. <figure id="R_ch6_s4_s4_orderedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  7332. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">я порабо́таю</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">мы порабо́таем</span></td></tr>
  7333. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">ты порабо́таешь</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вч порабо́таете</span></td></tr>
  7334. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">он порабо́тает</span></td><td></td></tr>
  7335. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">она пораб́отает</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">они порабо́тают</span></td></tr>
  7336. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">оно пораб́отает</span></td><td></td></tr>
  7337. </tbody></table></figure>
  7338. </li>
  7339. </ol>
  7340. <p>The terms <strong class="bold">imperfective</strong> and <strong class="bold">perfective</strong> refer to the distinction between 2 verbs whose actual meaning is
  7341. the same, but whose focus shifts from viewing the action as process (ongoing in the past,
  7342. present or future) to viewing a "limit" having been reached (in the past or future; present
  7343. is precluded). Sometimes this limit is an "end" (a result) and other times it is a
  7344. "beginning". For a more complete explanation of this phenomenon, consult a Russian
  7345. grammar.</p>
  7346. </section>
  7347. </section>
  7348. <section id="R_ch6_s5" class="section"><header><h2><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</h2></header>
  7349. <figure id="R_ch6_s5_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  7350. <tr><td class="bleft btop">
  7351. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">а́дрес</span></p>
  7352. </td><td class="btop colsep">
  7353. <p>address</p>
  7354. </td></tr>
  7355. <tr><td class="bleft">
  7356. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">бульва́р</span></p>
  7357. </td><td class="colsep">
  7358. <p>boulevard, avenue</p>
  7359. </td></tr>
  7360. <tr><td class="bleft">
  7361. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">далеко́</span></p>
  7362. </td><td class="colsep">
  7363. <p>far, far away</p>
  7364. </td></tr>
  7365. <tr><td class="bleft">
  7366. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">дом</span></p>
  7367. </td><td class="colsep">
  7368. <p>house, home</p>
  7369. </td></tr>
  7370. <tr><td class="bleft">
  7371. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">кварти́ра</span></p>
  7372. </td><td class="colsep">
  7373. <p>apartment</p>
  7374. </td></tr>
  7375. <tr><td class="bleft">
  7376. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">недалеко́</span></p>
  7377. </td><td class="colsep">
  7378. <p>not far, not far away</p>
  7379. </td></tr>
  7380. <tr><td class="bleft">
  7381. <p>
  7382. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вый</span>
  7383. </p>
  7384. <p>
  7385. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вая, но́вое, но́вые</span>
  7386. </p>
  7387. </td><td class="colsep">
  7388. <p>new</p>
  7389. </td></tr>
  7390. <tr><td class="bleft">
  7391. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">перее́хать</span></p>
  7392. </td><td class="colsep">
  7393. <p>to move</p>
  7394. </td></tr>
  7395. <tr><td class="bleft">
  7396. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">переу́лок</span></p>
  7397. </td><td class="colsep">
  7398. <p>lane, side street</p>
  7399. </td></tr>
  7400. <tr><td class="bleft">
  7401. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">проспе́кт</span></p>
  7402. </td><td class="colsep">
  7403. <p>avenue</p>
  7404. </td></tr>
  7405. <tr><td class="bleft">
  7406. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">райо́н</span></p>
  7407. </td><td class="colsep">
  7408. <p>district, area</p>
  7409. </td></tr>
  7410. <tr><td class="bleft">
  7411. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">у́лица</span></p>
  7412. </td><td class="colsep">
  7413. <p>street</p>
  7414. </td></tr>
  7415. <tr><td class="bleft">
  7416. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">штат</span></p>
  7417. </td><td class="colsep">
  7418. <p>state (in United States)</p>
  7419. </td></tr>
  7420. <tr><td class="bleft">
  7421. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">я перее́хал(а)</span></p>
  7422. </td><td class="colsep">
  7423. <p>I moved</p>
  7424. </td></tr>
  7425. <tr><td class="bleft">
  7426. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Поздравля́ю!</span></p>
  7427. </td><td class="colsep">
  7428. <p>Congratulations!</p>
  7429. </td></tr>
  7430. <tr><td class="bleft">
  7431. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы живёте?</span></p>
  7432. </td><td class="colsep">
  7433. <p>Where do you live?</p>
  7434. </td></tr>
  7435. <tr><td class="bleft">
  7436. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы жи́ли?</span></p>
  7437. </td><td class="colsep">
  7438. <p>Where did you live?</p>
  7439. </td></tr>
  7440. <tr><td class="bleft">
  7441. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й у вас а́дрес?</span></p>
  7442. </td><td class="colsep">
  7443. <p>What is your address?</p>
  7444. </td></tr>
  7445. <tr><td class="bleft">
  7446. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы живёте в до́ме?</span></p>
  7447. </td><td class="colsep">
  7448. <p>Do you live in a house?</p>
  7449. </td></tr>
  7450. <tr><td class="bleft">
  7451. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы живёте в кварти́ре?</span></p>
  7452. </td><td class="colsep">
  7453. <p>Do you live in an apartment?</p>
  7454. </td></tr>
  7455. <tr><td class="bleft rowsep">
  7456. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я жил(а́) в шта́те...</span></p>
  7457. </td><td class="colsep rowsep">
  7458. <p>I lived in the state of...</p>
  7459. </td></tr>
  7460. </tbody></table></figure>
  7461. </section>
  7462. <section id="R_ch6_s6" class="section"><header><h2><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Numbers</h2></header>
  7463. <p>Note the way in which compound numbers are formed:</p>
  7464. <figure id="R_ch6_s6_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  7465. <tr><td class="bleft btop">
  7466. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">два́дцать</span></p>
  7467. </td><td class="btop colsep">
  7468. <p>twenty</p>
  7469. </td></tr>
  7470. <tr><td class="bleft">
  7471. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">два́дцать оди́н</span></p>
  7472. </td><td class="colsep">
  7473. <p>twenty-one</p>
  7474. </td></tr>
  7475. <tr><td class="bleft">
  7476. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">два́дцать два...</span></p>
  7477. </td><td class="colsep">
  7478. <p>twenty-two</p>
  7479. </td></tr>
  7480. <tr><td class="bleft">
  7481. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">три́дцать</span></p>
  7482. </td><td class="colsep">
  7483. <p>thirty</p>
  7484. </td></tr>
  7485. <tr><td class="bleft">
  7486. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">три́дцать три</span></p>
  7487. </td><td class="colsep">
  7488. <p>thirty-three</p>
  7489. </td></tr>
  7490. <tr><td class="bleft">
  7491. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">три́дцать четы́ре...</span></p>
  7492. </td><td class="colsep">
  7493. <p>thirty-four</p>
  7494. </td></tr>
  7495. <tr><td class="bleft">
  7496. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">со́рок</span></p>
  7497. </td><td class="colsep">
  7498. <p>forty</p>
  7499. </td></tr>
  7500. <tr><td class="bleft">
  7501. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">со́рок пять</span></p>
  7502. </td><td class="colsep">
  7503. <p>forty-five</p>
  7504. </td></tr>
  7505. <tr><td class="bleft">
  7506. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">со́рок шесть...</span></p>
  7507. </td><td class="colsep">
  7508. <p>forty-six</p>
  7509. </td></tr>
  7510. <tr><td class="bleft">
  7511. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пятьдеся́т</span></p>
  7512. </td><td class="colsep">
  7513. <p>fifty</p>
  7514. </td></tr>
  7515. <tr><td class="bleft">
  7516. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пятьдеся́т семь</span></p>
  7517. </td><td class="colsep">
  7518. <p>fifty-seven</p>
  7519. </td></tr>
  7520. <tr><td class="bleft">
  7521. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пятьдеся́т во́семь...</span></p>
  7522. </td><td class="colsep">
  7523. <p>fifty-eight</p>
  7524. </td></tr>
  7525. <tr><td class="bleft">
  7526. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">шестьдеся́т</span></p>
  7527. </td><td class="colsep">
  7528. <p>sixty</p>
  7529. </td></tr>
  7530. <tr><td class="bleft">
  7531. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">шестьдеся́т де́вять</span></p>
  7532. </td><td class="colsep">
  7533. <p>sixty-nine</p>
  7534. </td></tr>
  7535. <tr><td class="bleft">
  7536. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">се́мьдесят</span></p>
  7537. </td><td class="colsep">
  7538. <p>seventy</p>
  7539. </td></tr>
  7540. <tr><td class="bleft">
  7541. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">во́семьдесят</span></p>
  7542. </td><td class="colsep">
  7543. <p>eighty</p>
  7544. </td></tr>
  7545. <tr><td class="bleft">
  7546. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">девяно́сто</span></p>
  7547. </td><td class="colsep">
  7548. <p>ninety</p>
  7549. </td></tr>
  7550. <tr><td class="bleft">
  7551. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сто</span></p>
  7552. </td><td class="colsep">
  7553. <p>one hundred</p>
  7554. </td></tr>
  7555. <tr><td class="bleft">
  7556. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сто оди́н</span></p>
  7557. </td><td class="colsep">
  7558. <p>one hundred and one</p>
  7559. </td></tr>
  7560. <tr><td class="bleft rowsep">
  7561. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сто два...</span></p>
  7562. </td><td class="colsep rowsep">
  7563. <p>one hundred and two</p>
  7564. </td></tr>
  7565. </tbody></table></figure>
  7566. </section>
  7567. </div><div id="R_ch7" class="chapter"><header><h2><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson 7</h2></header>
  7568. <figure id="R_ch7_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><tbody>
  7569. <tr><td class="bleft btop center colsep">Lesson №7</td></tr>
  7570. <tr><td class="bleft center colsep">SHOPPING</td></tr>
  7571. <tr><td class="bleft center colsep">УРОК № 7</td></tr>
  7572. <tr><td class="bleft center colsep rowsep"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-6.png"/></span></span></span></td></tr>
  7573. </tbody></table></figure>
  7574. <section id="R_ch7_s1" class="section"><header><h2><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в магази́н!</span></h2></header>
  7575. <p>Thanks to the inroads capitalism has made into Russia, shopping is less of a chore than it
  7576. ever used to be. During the Soviet period, when various goods would disappear from the
  7577. state-owned stores, usually with little or no warning and for no apparent reasons, the foreign
  7578. community (with its <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">валю́та</span></strong> hard currency) nearly always had everything it needed or
  7579. wanted, thanks to the stores known as <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Берёзка</span></strong> which were off-limits to Soviet citizens. Today,
  7580. however, Moscow and St. Petersburg and to a lesser extent the capitals of the Newly
  7581. Independent States are inundated with stores which sell those same goods openly and at prices
  7582. which are on a par with those in Western Europe and the US. Some of these stores are owned and
  7583. operated by foreign concerns, some are joint ventures and still others are owned and operated
  7584. by Russians.</p>
  7585. <p>Today there are very few things which you will be unable to purchase in Moscow or St.
  7586. Petersburg. Whether it is a Cadillac Seville or Arrow shirts, you can be pretty certain that
  7587. somewhere in the city there's somebody selling just what you need. The big problem today is
  7588. not whether or not you CAN buy something, but WHERE you're going to find it in the forest of
  7589. new stores that has replaced the simple <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">берёзки</span></strong>.</p>
  7590. </section>
  7591. <section id="R_ch7_s2" class="section"><header><h2><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В магази́не</span></h2></header>
  7592. <p>For the most part, you'll be shopping in Moscow and St. Petersburg in stores which operate
  7593. the same way they do in the US. However, there may be times when you'll stop in at a Russian
  7594. store which still uses an older, and at times frustrating, multi-step system of purchasing and
  7595. payment:</p>
  7596. <ol class="orderedlist" type="1">
  7597. <li>
  7598. <p>Decide what it is you wish to purchase. Ask the price.</p>
  7599. </li>
  7600. <li>
  7601. <p>The salesperson will give you а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">чек</span></strong> and ask you to pay at the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́сса</span></strong>. While you are doing
  7602. that, he/she will be wrapping up your purchase.</p>
  7603. </li>
  7604. <li>
  7605. <p>After paying, you will return to the salesperson with either a receipt showing
  7606. payment, or your original <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">чек</span></strong> stamped, which you'll hand over in exchange for your
  7607. purchase.</p>
  7608. </li>
  7609. </ol>
  7610. <p>Russian law now stipulates that there is one currency for the entire country and that is
  7611. the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">рубль</span></strong> which
  7612. is divided into 100 <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">копе́йка</span></strong>. Because of inflation however, <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">копе́йки</span></strong> have disappeared. In
  7613. spite of this law, you will still be able to make purchases in many stores (especially those
  7614. which are foreign-owned) using <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">СКВ
  7615. свобо́дно конверти́руемая валю́та</span></strong> freely convertible currency
  7616. (dollars, marks, francs and pounds sterling). Major credit cards are readily accepted in many
  7617. locations in Moscow and St. Petersburg, more rarely in other large cities, and almost never in
  7618. the smaller ones.</p>
  7619. <p>Think big when you think of prices in Russia! When writing these large numbers, Russians
  7620. use а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">то́чка</span></strong>
  7621. period to indicate the decimal point rather than а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">запята́я</span></strong> comma.</p>
  7622. <p>For example:</p>
  7623. <p>12.000 <span lang="ru" class="foreignphrase">руб.</span>= 12,000 rubles</p>
  7624. <p>7,5<span lang="ru" class="foreignphrase"> руб.</span> = 7.50 rubles (7 rubles and 50
  7625. kopecks)</p>
  7626. </section>
  7627. <section id="R_ch7_s3" class="section"><header><h2><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  7628. <p>An American is buying а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">матрёшка</span></strong> wooden nesting doll at «<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пода́рки</span></strong>» "Gifts".</p>
  7629. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  7630. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  7631. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  7632. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  7633. (appropriate manner.</p>
  7634. <section id="R_ch7_s3_s1" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №1</h3></header>
  7635. <figure id="R_ch7_s3_s1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  7636. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  7637. магази́не «пода́рки»</span></th></tr>
  7638. </thead><tbody>
  7639. <tr><td class="bleft btop left">
  7640. <p>А. </p>
  7641. </td><td class="btop left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка!</span></td><td class="btop colsep left">
  7642. <p>Miss!</p>
  7643. </td></tr>
  7644. <tr><td class="bleft left">
  7645. <p>P. </p>
  7646. </td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да. Что вы хоти́те?</span></td><td class="colsep left">
  7647. <p>Yes. What do you want?</p>
  7648. </td></tr>
  7649. <tr><td class="bleft left">
  7650. <p>А. </p>
  7651. </td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те, пожа́луйста,
  7652. матрёшку.</span></td><td class="colsep left">
  7653. <p> Show me a matryoshka, please.</p>
  7654. </td></tr>
  7655. <tr><td class="bleft left">
  7656. <p>Р. </p>
  7657. </td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Каку́ю матрёшку вам показа́ть? Вот
  7658. э́ту?</span></td><td class="colsep justify">
  7659. <p>Which one do you want me to show you? This one?</p>
  7660. </td></tr>
  7661. <tr><td class="bleft left">
  7662. <p>А. </p>
  7663. </td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, пожа́луйста, э́ту. Ско́лько она́
  7664. сто́ит?</span></td><td class="colsep left">
  7665. <p>Yes, please, this one. How much is it?</p>
  7666. </td></tr>
  7667. <tr><td class="bleft left">
  7668. <p>Р. </p>
  7669. </td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Три́дцать пять ты́сяч
  7670. рубле́й.</span></td><td class="colsep left">
  7671. <p>35,000 roubles.</p>
  7672. </td></tr>
  7673. <tr><td class="bleft left">
  7674. <p>А. </p>
  7675. </td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span></td><td class="colsep left">
  7676. <p>How much?</p>
  7677. </td></tr>
  7678. <tr><td class="bleft left rowsep">
  7679. <p>Р. </p>
  7680. </td><td class="left rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Три́дцать пять ты́сяч рубле́й. Плати́те в
  7681. ка́ссу.</span></td><td class="colsep left rowsep">
  7682. <p>35,000 roubles. Pay at the register.</p>
  7683. </td></tr>
  7684. </tbody></table></figure>
  7685. </section>
  7686. <section id="R_ch7_s3_s2" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вари́ант диало́га</span> №1</h3></header>
  7687. <figure id="R_ch7_s3_s2_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  7688. <tr><td class="bleft btop left">
  7689. <p>А. </p>
  7690. </td><td class="btop left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Молодо́й челове́к!</span></td><td class="btop colsep left">
  7691. <p>Young man!</p>
  7692. </td></tr>
  7693. <tr><td class="bleft left">
  7694. <p>Р. </p>
  7695. </td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да...</span></td><td class="colsep left">
  7696. <p>Yes?..</p>
  7697. </td></tr>
  7698. <tr><td class="bleft left">
  7699. <p>А. </p>
  7700. </td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ купи́ть плато́к.</span></td><td class="colsep left">
  7701. <p>I want to buy a shawl.</p>
  7702. </td></tr>
  7703. <tr><td class="bleft left">
  7704. <p>Р. </p>
  7705. </td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й плато́к вам показа́ть? Вот
  7706. э́тот?</span></td><td class="colsep justify">
  7707. <p>Which one would you like me to show you? This one?</p>
  7708. </td></tr>
  7709. <tr><td class="bleft left">
  7710. <p>А. </p>
  7711. </td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, пожа́луйста, э́тот. Ско́лько он
  7712. сто́ит?</span></td><td class="colsep left">
  7713. <p>Yes, please, this one. How much is it?</p>
  7714. </td></tr>
  7715. <tr><td class="bleft left">
  7716. <p>Р. </p>
  7717. </td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Се́мьдесят ты́сяч рубле́й.</span></td><td class="colsep left">
  7718. <p>70,000 roubles.</p>
  7719. </td></tr>
  7720. <tr><td class="bleft left">
  7721. <p>А.</p>
  7722. </td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span></td><td class="colsep left">
  7723. <p>How much?</p>
  7724. </td></tr>
  7725. <tr><td class="bleft left rowsep">
  7726. <p>Р. </p>
  7727. </td><td class="left rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Се́мьдесят ты́сяч рубле́й. Плати́те в
  7728. ка́ссу.</span></td><td class="colsep left rowsep">
  7729. <p>70,000 roubles. Pay at the register.</p>
  7730. </td></tr>
  7731. </tbody></table></figure>
  7732. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-7.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  7733. </section>
  7734. <section id="R_ch7_s3_s3" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №1.</h3></header>
  7735. <p>Listen to the following questions and choose the appropriate answers from those given
  7736. below.</p>
  7737. <div id="R_ch7_s3_s3_informalexample1" class="informalexample">
  7738. <ol class="orderedlist" type="1">
  7739. <li>
  7740. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Что вы хоти́те?</span> ___</p>
  7741. </li>
  7742. <li>
  7743. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й плато́к вам показа́ть?</span>
  7744. ___</p>
  7745. </li>
  7746. <li>
  7747. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько сто́ит э́та матрёшка?</span>
  7748. ___</p>
  7749. </li>
  7750. </ol>
  7751. <p>Answers:</p>
  7752. <ul class="itemizedlist">
  7753. <li>
  7754. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те, пожа́луйста, вот э́ту
  7755. матрёшку.</span></p>
  7756. </li>
  7757. <li>
  7758. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Три́дцать пять тыс́яч
  7759. рубле́й.</span></p>
  7760. </li>
  7761. <li>
  7762. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Вот э́тот, пожа́луйста.</span></p>
  7763. </li>
  7764. </ul>
  7765. </div>
  7766. </section>
  7767. <section id="R_ch7_s3_s4" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span>Translate into Russian.</h3></header>
  7768. <div id="R_ch7_s3_s4_informalexample1" class="informalexample">
  7769. <ol class="orderedlist" type="1">
  7770. <li>
  7771. <p>Miss!</p>
  7772. </li>
  7773. <li>
  7774. <p>I want to buy a matryoshka.</p>
  7775. </li>
  7776. <li>
  7777. <p>Please show me that matryoshka.</p>
  7778. </li>
  7779. <li>
  7780. <p>How much does this matryoshka cost?</p>
  7781. </li>
  7782. <li>
  7783. <p>I would like to buy a shawl.</p>
  7784. </li>
  7785. <li>
  7786. <p>Please show me that shawl.</p>
  7787. </li>
  7788. <li>
  7789. <p>How much does it cost?</p>
  7790. </li>
  7791. <li>
  7792. <p>Where is the register?</p>
  7793. </li>
  7794. </ol>
  7795. </div>
  7796. </section>
  7797. <section id="R_ch7_s3_s5" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №3.</h3></header>
  7798. <p>With your teacher playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first adhere
  7799. closely to the original. Then use as many variations as possible.</p>
  7800. </section>
  7801. </section>
  7802. <section id="R_ch7_s4" class="section"><header><h2><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Beyond matryoshka</h2></header>
  7803. <p>Here are some phrases you'll find helpful in creating your own dialogs.</p>
  7804. <figure id="R_ch7_s4_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  7805. <tr><td class="bleft btop">
  7806. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те, пожа́луйста,
  7807. самова́р.</span></p>
  7808. </td><td class="btop colsep">
  7809. <p>Please show me a samovar.</p>
  7810. </td></tr>
  7811. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те, пожа́луйста,
  7812. блу́зку.</span></td><td class="colsep">
  7813. <p>Please show me a blouse.</p>
  7814. </td></tr>
  7815. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те, пожа́луйста,
  7816. кольцо́.</span></td><td class="colsep">Please show me a ring.</td></tr>
  7817. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те, пожа́луйста,
  7818. се́рьги.</span></td><td class="colsep">Please show me the earrings.</td></tr>
  7819. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й самова́р вам
  7820. показа́ть?</span></td><td class="colsep">Which samovar would you like to see?</td></tr>
  7821. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот э́тот.</span></td><td class="colsep">This one.</td></tr>
  7822. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">Каку́ю матрёшку вам
  7823. показа́ть?</span></td><td class="colsep">
  7824. <p>Which matryoshka would you like to see?</p>
  7825. </td></tr>
  7826. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот э́ту.</span></td><td class="colsep">This one.</td></tr>
  7827. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́е кольцо́ вам
  7828. показа́ть?</span></td><td class="colsep">Which ring would you like to see?</td></tr>
  7829. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот э́то.</span></td><td class="colsep">This one.</td></tr>
  7830. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">Каки́е часы́ вам показа́ть? Вот
  7831. э́ти.</span></td><td class="colsep">Which watch would you like to see? This one.</td></tr>
  7832. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ купи́ть ру́сский
  7833. сувени́р.</span></td><td class="colsep">I want to buy a Russian souvenir.</td></tr>
  7834. <tr><td class="bleft">
  7835. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ купи́ть хохлому́.</span></p>
  7836. </td><td class="colsep">
  7837. <p>I want to buy some Khokhloma.</p>
  7838. </td></tr>
  7839. <tr><td class="bleft">
  7840. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ купи́ть э́то
  7841. кольцо́.</span></p>
  7842. </td><td class="colsep">
  7843. <p>I want to buy this ring.</p>
  7844. </td></tr>
  7845. <tr><td class="bleft rowsep">
  7846. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ купи́ть золотые́
  7847. се́рьги.</span></p>
  7848. </td><td class="colsep rowsep">
  7849. <p>I want to buy the gold earrings.</p>
  7850. </td></tr>
  7851. </tbody></table></figure>
  7852. <section id="R_ch7_s4_s1" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №4.</h3></header>
  7853. <p>Complete the sentences according to the model:</p>
  7854. <div id="R_ch7_s4_s1_informalexample1" class="informalexample">
  7855. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те, пожа́луйста, э́тот плато́к / э́ту
  7856. матрёшку.</span></p>
  7857. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те, пожа́луйста, э́то кольцо́ / э́ти
  7858. часы́.</span></p>
  7859. <figure id="R_ch7_s4_s1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  7860. <tr><td>
  7861. <p>1.</p>
  7862. </td><td>
  7863. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">самова́р</span></p>
  7864. </td><td>6.</td><td>
  7865. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">зе́ркало</span></p>
  7866. </td></tr>
  7867. <tr><td>
  7868. <p>2.</p>
  7869. </td><td>
  7870. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">брасле́т</span></p>
  7871. </td><td>7.</td><td>
  7872. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">кольцо́</span></p>
  7873. </td></tr>
  7874. <tr><td>
  7875. <p>3.</p>
  7876. </td><td>
  7877. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ша́пка</span></p>
  7878. </td><td>8.</td><td>
  7879. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">бу́сы</span></p>
  7880. </td></tr>
  7881. <tr><td>
  7882. <p>4.</p>
  7883. </td><td>
  7884. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">игру́шка</span></p>
  7885. </td><td>9.</td><td>
  7886. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">се́рьги</span></p>
  7887. </td></tr>
  7888. <tr><td>
  7889. <p>5.</p>
  7890. </td><td>
  7891. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">балала́йка</span></p>
  7892. </td><td>10.</td><td>
  7893. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">часы́</span></p>
  7894. </td></tr>
  7895. </tbody></table></figure>
  7896. </div>
  7897. </section>
  7898. <section id="R_ch7_s4_s2" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №5.</h3></header>
  7899. <div id="R_ch7_s4_s2_informalexample1" class="informalexample">
  7900. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ купи́ть эсто́нский янт́арь / хоро́шую
  7901. хохлому́.</span></p>
  7902. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ купи́ть золото́е кольцо́ / золоты́е
  7903. се́рьги.</span></p>
  7904. <figure id="R_ch7_s4_s2_informalexample1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  7905. <tr><td>
  7906. <p>1.</p>
  7907. </td><td>
  7908. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ту́льский самова́р</span></p>
  7909. </td><td>
  7910. <p>6.</p>
  7911. </td><td>
  7912. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">украи́нская кера́мика</span></p>
  7913. </td></tr>
  7914. <tr><td>
  7915. <p>2.</p>
  7916. </td><td>
  7917. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ма́ленький брасле́т</span></p>
  7918. </td><td>
  7919. <p>7.</p>
  7920. </td><td>
  7921. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ма́ленькое зе́ркало</span></p>
  7922. </td></tr>
  7923. <tr><td>
  7924. <p>3.</p>
  7925. </td><td>
  7926. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">шёлковый плато́к</span></p>
  7927. </td><td>
  7928. <p>8.</p>
  7929. </td><td>
  7930. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">янта́рные бу́сы</span></p>
  7931. </td></tr>
  7932. <tr><td>
  7933. <p>4.</p>
  7934. </td><td>
  7935. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">мехова́я ша́пка</span></p>
  7936. </td><td>
  7937. <p>9.</p>
  7938. </td><td>
  7939. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вое́нные часы́</span></p>
  7940. </td></tr>
  7941. <tr><td>
  7942. <p>5.</p>
  7943. </td><td>
  7944. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">больша́я ку́кла</span></p>
  7945. </td><td>
  7946. <p>10</p>
  7947. </td><td>
  7948. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">де́тские игру́шки</span></p>
  7949. </td></tr>
  7950. </tbody></table></figure>
  7951. </div>
  7952. </section>
  7953. <section id="R_ch7_s4_s3" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №6.</h3></header>
  7954. <p>Read through this list of items and indicate the number of the store or department in
  7955. which you would buy them.</p>
  7956. <figure id="R_ch7_s4_s3_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 16%"/><col style="width: 16%"/><col style="width: 16%"/><col style="width: 16%"/><col style="width: 16%"/></colgroup><tbody>
  7957. <tr><td>
  7958. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">раке́тка</span></p>
  7959. </td><td>
  7960. <p>____</p>
  7961. </td><td>
  7962. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">рюкза́к</span></p>
  7963. </td><td>
  7964. <p>____</p>
  7965. </td><td>
  7966. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">кни́га</span></p>
  7967. </td><td>
  7968. <p>____</p>
  7969. </td></tr>
  7970. <tr><td>
  7971. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">бере́т</span></p>
  7972. </td><td>
  7973. <p>____</p>
  7974. </td><td>
  7975. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">янта́рь</span></p>
  7976. </td><td>
  7977. <p>____</p>
  7978. </td><td>
  7979. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">шарф</span></p>
  7980. </td><td>
  7981. <p>____</p>
  7982. </td></tr>
  7983. <tr><td>
  7984. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">блу́зка</span></p>
  7985. </td><td>
  7986. <p>____</p>
  7987. </td><td>
  7988. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">плака́т</span></p>
  7989. </td><td>
  7990. <p>____</p>
  7991. </td><td>
  7992. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">мы́ло</span></p>
  7993. </td><td>
  7994. <p>____</p>
  7995. </td></tr>
  7996. <tr><td>
  7997. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">инструме́нты</span></p>
  7998. </td><td>
  7999. <p>____</p>
  8000. </td><td>
  8001. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">шампу́нь</span></p>
  8002. </td><td>
  8003. <p>____</p>
  8004. </td><td>
  8005. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">часы́</span></p>
  8006. </td><td>
  8007. <p>____</p>
  8008. </td></tr>
  8009. <tr><td>
  8010. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">фотоальбо́м</span></p>
  8011. </td><td>
  8012. <p>____</p>
  8013. </td><td>
  8014. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">календа́рь</span></p>
  8015. </td><td>
  8016. <p>____</p>
  8017. </td><td>
  8018. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">стул</span></p>
  8019. </td><td>
  8020. <p>____</p>
  8021. </td></tr>
  8022. <tr><td>
  8023. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">плато́к</span></p>
  8024. </td><td>
  8025. <p>____</p>
  8026. </td><td>
  8027. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">брасле́т</span></p>
  8028. </td><td>
  8029. <p>____</p>
  8030. </td><td>
  8031. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вельве́т</span></p>
  8032. </td><td>
  8033. <p>____</p>
  8034. </td></tr>
  8035. <tr><td>
  8036. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">игру́шки</span></p>
  8037. </td><td>
  8038. <p>____</p>
  8039. </td><td>
  8040. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́рта</span></p>
  8041. </td><td>
  8042. <p>____</p>
  8043. </td><td>
  8044. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">перча́тки</span></p>
  8045. </td><td>
  8046. <p>____</p>
  8047. </td></tr>
  8048. <tr><td>
  8049. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сигаре́ты</span></p>
  8050. </td><td>
  8051. <p>____</p>
  8052. </td><td>
  8053. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ла́мпа</span></p>
  8054. </td><td>
  8055. <p>____</p>
  8056. </td><td>
  8057. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ша́пка</span></p>
  8058. </td><td>
  8059. <p>____</p>
  8060. </td></tr>
  8061. <tr><td>
  8062. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ра́дио</span></p>
  8063. </td><td>
  8064. <p>____</p>
  8065. </td><td>
  8066. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">портре́т</span></p>
  8067. </td><td>
  8068. <p>____</p>
  8069. </td><td>
  8070. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ру́чка</span></p>
  8071. </td><td>
  8072. <p>____</p>
  8073. </td></tr>
  8074. <tr><td>
  8075. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">гита́ра</span></p>
  8076. </td><td>
  8077. <p>____</p>
  8078. </td><td>
  8079. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">бу́сы</span></p>
  8080. </td><td>
  8081. <p>____</p>
  8082. </td><td>
  8083. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ту́фли</span></p>
  8084. </td><td>
  8085. <p>____</p>
  8086. </td></tr>
  8087. <tr><td>
  8088. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">карандаши́</span></p>
  8089. </td><td>
  8090. <p>____</p>
  8091. </td><td>
  8092. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">кольцо́</span></p>
  8093. </td><td>
  8094. <p>____</p>
  8095. </td><td>
  8096. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ва́за</span></p>
  8097. </td><td>
  8098. <p>____</p>
  8099. </td></tr>
  8100. <tr><td>
  8101. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">стол</span></p>
  8102. </td><td>
  8103. <p>____</p>
  8104. </td><td>
  8105. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">костю́м</span></p>
  8106. </td><td>
  8107. <p>____</p>
  8108. </td><td>
  8109. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">дива́н</span></p>
  8110. </td><td>
  8111. <p>____</p>
  8112. </td></tr>
  8113. <tr><td>
  8114. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">карти́на</span></p>
  8115. </td><td>
  8116. <p>____</p>
  8117. </td><td>
  8118. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">гло́бус</span></p>
  8119. </td><td>
  8120. <p>____</p>
  8121. </td><td>
  8122. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">одеколо́н</span></p>
  8123. </td><td>
  8124. <p>____</p>
  8125. </td></tr>
  8126. <tr><td>
  8127. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">самова́р</span></p>
  8128. </td><td>
  8129. <p>____</p>
  8130. </td><td>
  8131. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">телеви́зор</span></p>
  8132. </td><td>
  8133. <p>____</p>
  8134. </td><td>
  8135. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">хруста́ль</span></p>
  8136. </td><td>
  8137. <p>____</p>
  8138. </td></tr>
  8139. </tbody></table></figure>
  8140. <figure id="R_ch7_s4_s3_informaltable2" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  8141. <tr><td class="bleft btop">
  8142. <p>1. </p>
  8143. </td><td class="btop"><span lang="ru" class="foreignphrase">О́бувь</span></td><td class="btop">
  8144. <p>9. </p>
  8145. </td><td class="btop colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Оде́жда</span></td></tr>
  8146. <tr><td class="bleft">
  8147. <p>2. </p>
  8148. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">«Пода́рки»</span></td><td>
  8149. <p>10. </p>
  8150. </td><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Сувени́ры</span></td></tr>
  8151. <tr><td class="bleft">
  8152. <p>3.</p>
  8153. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">«Дом кн́иги»</span></td><td>
  8154. <p>11. </p>
  8155. </td><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Де́тский мир»</span></td></tr>
  8156. <tr><td class="bleft">
  8157. <p>4. </p>
  8158. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Тка́ни</span></td><td>
  8159. <p>12. </p>
  8160. </td><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Дом игру́шки»</span></td></tr>
  8161. <tr><td class="bleft">
  8162. <p>5. </p>
  8163. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ювели́рный</span></td><td>
  8164. <p>13. </p>
  8165. </td><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Спорт»</span></td></tr>
  8166. <tr><td class="bleft">
  8167. <p>6. </p>
  8168. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Канцеля́рские това́ры</span></td><td>
  8169. <p>14. </p>
  8170. </td><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ме́бель</span></td></tr>
  8171. <tr><td class="bleft">
  8172. <p>7. </p>
  8173. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Таба́к</span></td><td>
  8174. <p>15. </p>
  8175. </td><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Хозя́йственный</span></td></tr>
  8176. <tr><td class="bleft rowsep">
  8177. <p>8. </p>
  8178. </td><td class="rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Электро́ника</span></td><td class="rowsep">
  8179. <p>16. </p>
  8180. </td><td class="colsep rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Косме́тика</span></td></tr>
  8181. </tbody></table></figure>
  8182. </section>
  8183. <section id="R_ch7_s4_s4" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №7.</h3></header>
  8184. <p>You need to buy a number of gifts. Choose an item from those listed and do the
  8185. following:</p>
  8186. <ul class="itemizedlist">
  8187. <li>
  8188. <p>A. Tell the salesperson what you want to buy.</p>
  8189. </li>
  8190. <li>
  8191. <p>B. Ask the salesperson to show you that item.</p>
  8192. </li>
  8193. <li>
  8194. <p>C. Ask how much it costs.</p>
  8195. </li>
  8196. </ul>
  8197. <figure id="R_ch7_s4_s4_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><tbody>
  8198. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">самова́р</span></td><td class="center">
  8199. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ша́пка</span></p>
  8200. </td><td class="center">
  8201. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">кольцо́</span></p>
  8202. </td></tr>
  8203. <tr><td class="center">
  8204. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">брасле́т</span></p>
  8205. </td><td class="center">
  8206. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ку́кла</span></p>
  8207. </td><td class="center">
  8208. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ра́дио</span></p>
  8209. </td></tr>
  8210. <tr><td class="center">
  8211. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">календар́ь</span></p>
  8212. </td><td class="center">
  8213. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">матрёшка</span></p>
  8214. </td><td class="center">
  8215. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">зе́ркало</span></p>
  8216. </td></tr>
  8217. <tr><td class="center">
  8218. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">портфе́ль</span></p>
  8219. </td><td class="center">
  8220. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ва́за</span></p>
  8221. </td><td class="center"></td></tr>
  8222. </tbody></table></figure>
  8223. </section>
  8224. <section id="R_ch7_s4_s5" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №8.</h3></header>
  8225. <p>Act out the dialogs you just created, with your instructor playing the part of the
  8226. salesperson.</p>
  8227. </section>
  8228. <section id="R_ch7_s4_s6" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №9.</h3></header>
  8229. <p>You want to buy a present for your boss. What do you think she might like? Which store
  8230. will you need to visit? What will you need to say in the store? What if the gift is for a
  8231. man?</p>
  8232. </section>
  8233. <section id="R_ch7_s4_s7" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №10.</h3></header>
  8234. <p>You need to buy a gift for your spouse. What ideas do you have? Which store will you
  8235. need to visit? What will you need to say in the store?</p>
  8236. </section>
  8237. </section>
  8238. <section id="R_ch7_s5" class="section"><header><h2><span class="number">5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  8239. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></h2></header>
  8240. <section id="R_ch7_s5_s1" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №11.</h3></header>
  8241. <p>Listen and follow along in your book as the following prices are read on the tape. Now
  8242. close your book and repeat after the speaker.</p>
  8243. <div id="R_ch7_s5_s1_informalexample1" class="informalexample">
  8244. <figure id="R_ch7_s5_s1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 14%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 60%"/></colgroup><tbody>
  8245. <tr><td>
  8246. <p>a.</p>
  8247. </td><td>
  8248. <p>
  8249. <span lang="ru" class="foreignphrase">90 рубле́й</span>
  8250. </p>
  8251. <p>
  8252. <span lang="ru" class="foreignphrase">70 рубле́й</span>
  8253. </p>
  8254. <p>
  8255. <span lang="ru" class="foreignphrase">20 рубле́й.</span>
  8256. </p>
  8257. <p>
  8258. <span lang="ru" class="foreignphrase">80 рубле́й</span>
  8259. </p>
  8260. <p>
  8261. <span lang="ru" class="foreignphrase">30 рубле́й</span>
  8262. </p>
  8263. </td><td>
  8264. <p>
  8265. <span lang="ru" class="foreignphrase">10 рубле́й</span>
  8266. </p>
  8267. <p>
  8268. <span lang="ru" class="foreignphrase">50 рубле́й</span>
  8269. </p>
  8270. <p>
  8271. <span lang="ru" class="foreignphrase">100 рубл́ей</span>
  8272. </p>
  8273. <p>
  8274. <span lang="ru" class="foreignphrase">40 рубле́й</span>
  8275. </p>
  8276. <p>
  8277. <span lang="ru" class="foreignphrase">60 рубле́й</span>
  8278. </p>
  8279. </td></tr>
  8280. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  8281. <tr><td>
  8282. <p>b.</p>
  8283. </td><td>
  8284. <p>
  8285. <span lang="ru" class="foreignphrase">250 рубле́й</span>
  8286. </p>
  8287. <p>
  8288. <span lang="ru" class="foreignphrase">520 рубле́й</span>
  8289. </p>
  8290. <p>
  8291. <span lang="ru" class="foreignphrase">450 рубле́й</span>
  8292. </p>
  8293. <p>
  8294. <span lang="ru" class="foreignphrase">630 рубле́й</span>
  8295. </p>
  8296. <p>
  8297. <span lang="ru" class="foreignphrase">670 рубле́й</span>
  8298. </p>
  8299. </td><td>
  8300. <p>
  8301. <span lang="ru" class="foreignphrase">800 рубле́й</span>
  8302. </p>
  8303. <p>
  8304. <span lang="ru" class="foreignphrase">860 рубле́й</span>
  8305. </p>
  8306. <p>
  8307. <span lang="ru" class="foreignphrase">900 рубле́й</span>
  8308. </p>
  8309. <p>
  8310. <span lang="ru" class="foreignphrase">230 рубле́й</span>
  8311. </p>
  8312. <p>
  8313. <span lang="ru" class="foreignphrase">350 рубле́й</span>
  8314. </p>
  8315. </td></tr>
  8316. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  8317. <tr><td>
  8318. <p>с.</p>
  8319. </td><td>
  8320. <p>
  8321. <span lang="ru" class="foreignphrase">770 рубле́й</span>
  8322. </p>
  8323. <p>
  8324. <span lang="ru" class="foreignphrase">840 рубле́й</span>
  8325. </p>
  8326. <p>
  8327. <span lang="ru" class="foreignphrase">680 рубле́й</span>
  8328. </p>
  8329. <p>
  8330. <span lang="ru" class="foreignphrase">440 рубле́й</span>
  8331. </p>
  8332. </td><td>
  8333. <p>
  8334. <span lang="ru" class="foreignphrase">330 рубле́й</span>
  8335. </p>
  8336. <p>
  8337. <span lang="ru" class="foreignphrase">760 рубле́й</span>
  8338. </p>
  8339. <p>
  8340. <span lang="ru" class="foreignphrase">490 рубле́й</span>
  8341. </p>
  8342. <p>
  8343. <span lang="ru" class="foreignphrase">180 рубле́й</span>
  8344. </p>
  8345. </td></tr>
  8346. </tbody></table></figure>
  8347. </div>
  8348. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-8.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  8349. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-9.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  8350. </section>
  8351. </section>
  8352. <section id="R_ch7_s6" class="section"><header><h2><span class="number">6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на ры́нок!</span></h2></header>
  8353. <p>In addition to the usual grocery stores and supermarkets, Moscow and St. Petersburg have a
  8354. large number of <span lang="ru" class="foreignphrase">ры́нки</span> farmers' markets. These
  8355. are usually open-air affairs, though there are those which are located in large, enclosed
  8356. buildings and can operate year-round. These markets are where individuals can sell the produce
  8357. from their own "kitchen gardens". Here you will also find fresh flowers, a broad assortment of
  8358. handmade items, such as wooden toys, knitted scarves and hats and all sorts of other
  8359. things.</p>
  8360. <p>In the Soviet period these markets were often the only places where you would consistently
  8361. find good quality <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">фру́кты</span></strong> fruits, <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">о́вощи</span></strong> vegetables and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">мя́со</span></strong> meat. Of course then, when
  8362. the markets were the only legal havens of capitalism, the prices were much higher than they
  8363. would have been in the state-owned stores. Today the markets face competition from the great
  8364. number of foreign-owned stores and you'll find the market prices more or less in the line with
  8365. prices in those stores.</p>
  8366. <p>Besides being a good source of fresh produce, the markets also provide valuable "cultural
  8367. experiences". A trip to the market can be fun and interesting. But while there, you'll need to
  8368. keep a close eye on your purse and wallet as these markets are the favorite haunts of
  8369. pickpockets.</p>
  8370. </section>
  8371. <section id="R_ch7_s7" class="section"><header><h2><span class="number">7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На ры́нке</span></h2></header>
  8372. <p>Unlike at the bazaars of the East, haggling over prices or negotiating for a bargain are
  8373. rare phenomena in the Russian markets. You may certainly suggest to the seller than he/she
  8374. give you a better deal if you buy 2 kilos of apples instead of just 1, but don't be surprised
  8375. if the answer is "No".</p>
  8376. <p>It is common practice for the sellers to offer prospective customers a dripping forkful of
  8377. homemade pickled cabbage or to tempt them with some other tasty tidbit in the hopes of a sale.
  8378. You may also feel comfortable in asking to sample some produce. The best time of day to shop
  8379. the markets is early in the morning as the freshest produce and meats go quickly.</p>
  8380. </section>
  8381. <section id="R_ch7_s8" class="section"><header><h2><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  8382. <p>The American is going to the market.</p>
  8383. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  8384. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  8385. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  8386. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  8387. appropriate manner.</p>
  8388. <section id="R_ch7_s8_s1" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №2</h3></header>
  8389. <figure id="R_ch7_s8_s1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  8390. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop">
  8391. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, почём яб́локи?</span></p>
  8392. </td><td class="btop colsep">
  8393. <p>Miss, how much are the apples?</p>
  8394. </td></tr>
  8395. <tr><td class="bleft">P.</td><td>
  8396. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">3000 рубле́й килогра́мм.</span></p>
  8397. </td><td class="colsep">
  8398. <p>3,000 roubles a kilogramm.</p>
  8399. </td></tr>
  8400. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  8401. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Дайте два килогра́мма.</span></p>
  8402. </td><td class="colsep">
  8403. <p>Give me two kilograms.</p>
  8404. </td></tr>
  8405. <tr><td class="bleft">P.</td><td>
  8406. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот, пожа́луйста.</span></p>
  8407. </td><td class="colsep">
  8408. <p>Here you go.</p>
  8409. </td></tr>
  8410. <tr><td class="bleft rowsep">A.</td><td class="rowsep">
  8411. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.</span></p>
  8412. </td><td class="colsep rowsep">
  8413. <p>Thank you.</p>
  8414. </td></tr>
  8415. </tbody></table></figure>
  8416. </section>
  8417. <section id="R_ch7_s8_s2" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариант диалог</span> №22</h3></header>
  8418. <figure id="R_ch7_s8_s2_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  8419. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop">
  8420. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Молодо́й челове́к! Ско́лько сто́ит кило́
  8421. апельси́нов?</span></p>
  8422. </td><td class="btop colsep">
  8423. <p>Young man! How much is a kilo of oranges?</p>
  8424. </td></tr>
  8425. <tr><td class="bleft">P.</td><td>
  8426. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">6000 рубле́й.</span></p>
  8427. </td><td class="colsep">
  8428. <p>6,000 roubles.</p>
  8429. </td></tr>
  8430. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  8431. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Дайте, пожа́луйста, три
  8432. кило́.</span></p>
  8433. </td><td class="colsep">
  8434. <p>Please give me three kilos.</p>
  8435. </td></tr>
  8436. <tr><td class="bleft">P.</td><td>
  8437. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот, пожа́луйста.</span></p>
  8438. </td><td class="colsep">
  8439. <p>Here you go.</p>
  8440. </td></tr>
  8441. <tr><td class="bleft rowsep">A.</td><td class="rowsep">
  8442. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.</span></p>
  8443. </td><td class="colsep rowsep">
  8444. <p>Thanks.</p>
  8445. </td></tr>
  8446. </tbody></table></figure>
  8447. </section>
  8448. <section id="R_ch7_s8_s3" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №12.</h3></header>
  8449. <p>Listen to the following questions and choose the appropriate answers from</p>
  8450. <p>those given below.</p>
  8451. <div id="R_ch7_s8_s3_informalexample1" class="informalexample">
  8452. <ol class="orderedlist" type="1">
  8453. <li>
  8454. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, есть апельси́ны?</span></p>
  8455. </li>
  8456. <li>
  8457. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько сто́ит кило́ я́блок?</span></p>
  8458. </li>
  8459. <li>
  8460. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Помидо́ры сто́ят де́сять
  8461. ты́сяч?</span></p>
  8462. </li>
  8463. </ol>
  8464. <p>Answers:</p>
  8465. <ul class="itemizedlist">
  8466. <li>
  8467. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Пять ты́сяч рубле́й.</span></p>
  8468. </li>
  8469. <li>
  8470. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да, де́сять ты́сяч.</span></p>
  8471. </li>
  8472. <li>
  8473. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Коне́чно, есть!</span></p>
  8474. </li>
  8475. </ul>
  8476. </div>
  8477. </section>
  8478. <section id="R_ch7_s8_s4" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №13.</h3></header>
  8479. <div id="R_ch7_s8_s4_informalexample1" class="informalexample">
  8480. <p>Translate into Russian:</p>
  8481. <ol class="orderedlist" type="1">
  8482. <li>
  8483. <p>I want to buy apples.</p>
  8484. </li>
  8485. <li>
  8486. <p>Miss, do you have any oranges?</p>
  8487. </li>
  8488. <li>
  8489. <p>Do you want to buy oranges?</p>
  8490. </li>
  8491. <li>
  8492. <p>Young man, how much are the apples?</p>
  8493. </li>
  8494. <li>
  8495. <p>Miss, how much are the oranges?</p>
  8496. </li>
  8497. <li>
  8498. <p>Please give me 3 kilograms.</p>
  8499. </li>
  8500. <li>
  8501. <p>Give me 2 kilos, please.</p>
  8502. </li>
  8503. </ol>
  8504. </div>
  8505. </section>
  8506. <section id="R_ch7_s8_s5" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №14.</h3></header>
  8507. <p>With your teacher playing the role of the Russian, act out the dialog. At first, adhere
  8508. as closely as possible to the original. Then use as many variations as possible.</p>
  8509. </section>
  8510. </section>
  8511. <section id="R_ch7_s9" class="section"><header><h2><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Beyond apples and oranges</h2></header>
  8512. <p>Here are some phrases you'll find helpful in creating your own dialogs.</p>
  8513. <figure id="R_ch7_s9_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  8514. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть <strong class="bold">капу́ста</strong>?</span></td><td>Do you have any cabbage?</td></tr>
  8515. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть <strong class="bold">карто́фель</strong>?</span></td><td>Do you have any potatoes?</td></tr>
  8516. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть <strong class="bold">помидо́ры</strong>?</span></td><td>Do you have any tomatoes?</td></tr>
  8517. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть <strong class="bold">молоко́</strong>?</span></td><td>Do you have any milk?</td></tr>
  8518. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть <strong class="bold">колбаса́</strong>?</span></td><td>Do you have any sausage?</td></tr>
  8519. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́йте <strong class="bold">килогра́мм</strong>,
  8520. пожа́луйста.</span></td><td>Give me a kilogram, please.</td></tr>
  8521. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́йте <strong class="bold">полкило</strong>́,
  8522. пожа́луйста.</span></td><td>Give me half a kilo, please.</td></tr>
  8523. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́йте <strong class="bold">одну́
  8524. шту́ку</strong>, пожа́луйста.</span></td><td>Give me one piece, please.</td></tr>
  8525. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́йте <strong class="bold">пять штук</strong>,
  8526. пожа́луйста.</span></td><td>Give me five (pieces), please.</td></tr>
  8527. </tbody></table></figure>
  8528. <section id="R_ch7_s9_s1" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №15.</h3></header>
  8529. <p>Complete the phrase, according to the model:</p>
  8530. <div id="R_ch7_s9_s1_informalexample1" class="informalexample">
  8531. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть помидо́ры?</span></p>
  8532. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Коне́чно, есть!</span></p>
  8533. <figure id="R_ch7_s9_s1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  8534. <tr><td>
  8535. <p>1.</p>
  8536. </td><td>
  8537. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">карт́офель</span></p>
  8538. </td><td>6.</td><td>
  8539. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">мя́со</span></p>
  8540. </td></tr>
  8541. <tr><td>
  8542. <p>2.</p>
  8543. </td><td>
  8544. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">хлеб</span></p>
  8545. </td><td>7.</td><td>
  8546. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">молоко́</span></p>
  8547. </td></tr>
  8548. <tr><td>
  8549. <p>3.</p>
  8550. </td><td>
  8551. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">са́хар</span></p>
  8552. </td><td>8.</td><td>
  8553. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">конфе́ты</span></p>
  8554. </td></tr>
  8555. <tr><td>
  8556. <p>4.</p>
  8557. </td><td>
  8558. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">капу́ста</span></p>
  8559. </td><td>9.</td><td>
  8560. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">огурцы́</span></p>
  8561. </td></tr>
  8562. <tr><td>
  8563. <p>5.</p>
  8564. </td><td>
  8565. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">колбаса́</span></p>
  8566. </td><td>10.</td><td>
  8567. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">помидо́ры</span></p>
  8568. </td></tr>
  8569. </tbody></table></figure>
  8570. </div>
  8571. </section>
  8572. <section id="R_ch7_s9_s2" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №16.</h3></header>
  8573. <p>Complete the phrase according to the model:</p>
  8574. <div id="R_ch7_s9_s2_informalexample1" class="informalexample">
  8575. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́йте, пожа́луйста, полкило́.</span></p>
  8576. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́йте, пожа́луйста, одну́ шту́ку.</span></p>
  8577. <figure id="R_ch7_s9_s2_informalexample1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  8578. <tr><td>
  8579. <p>1.</p>
  8580. </td><td>
  8581. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">килогра́мм</span></p>
  8582. </td><td>
  8583. <p>6.</p>
  8584. </td><td>
  8585. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">полкило́</span></p>
  8586. </td></tr>
  8587. <tr><td>
  8588. <p>2.</p>
  8589. </td><td>
  8590. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">2 килогра́мма</span></p>
  8591. </td><td>
  8592. <p>7.</p>
  8593. </td><td>
  8594. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">2 шту́ки</span></p>
  8595. </td></tr>
  8596. <tr><td>
  8597. <p>3.</p>
  8598. </td><td>
  8599. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">3 килогра́мма</span></p>
  8600. </td><td>
  8601. <p>8.</p>
  8602. </td><td>
  8603. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">3 шту́ки</span></p>
  8604. </td></tr>
  8605. <tr><td>
  8606. <p>4.</p>
  8607. </td><td>
  8608. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">4 килогра́мма</span></p>
  8609. </td><td>
  8610. <p>9.</p>
  8611. </td><td>
  8612. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">4 шту́ки</span></p>
  8613. </td></tr>
  8614. <tr><td>
  8615. <p>5.</p>
  8616. </td><td>
  8617. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">5 килогра́мм</span></p>
  8618. </td><td>
  8619. <p>10</p>
  8620. </td><td>
  8621. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">5 штук</span></p>
  8622. </td></tr>
  8623. </tbody></table></figure>
  8624. </div>
  8625. </section>
  8626. <section id="R_ch7_s9_s3" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №17.</h3></header>
  8627. <p>Listen and follow along in your book as the following prices are read on the tape. Now
  8628. close your book and repeat after the speaker. Remember that «<span lang="ru" class="foreignphrase">р</span>» is the abbreviation for <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">рубле́й</span></strong>.</p>
  8629. <figure id="R_ch7_s9_s3_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><tbody>
  8630. <tr><td>50р.</td><td>30р.</td><td>20р.</td><td>60р.</td><td>70р.</td><td>90р.</td><td>40р.</td></tr>
  8631. <tr><td>500р.</td><td>200р.</td><td>100р.</td><td>400р.</td><td>300р.</td><td>350р.</td><td>600р.</td></tr>
  8632. <tr><td>900р.</td><td>700р.</td><td>750р.</td><td>800р.</td><td>80р.</td><td>990р.</td><td>250р.</td></tr>
  8633. </tbody></table></figure>
  8634. </section>
  8635. <section id="R_ch7_s9_s4" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №18.</h3></header>
  8636. <p>You are at the <span lang="ru" class="foreignphrase">Центра́льный ры́нок</span>. Ask how
  8637. much the fruits and vegetables cost, referring to the pictures below and using the following
  8638. model:</p>
  8639. <div id="R_ch7_s9_s4_informalexample1" class="informalexample">
  8640. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько сто́ит капу́ста?</span></p>
  8641. </div>
  8642. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:529px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-10.png" style="width:529px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  8643. </section>
  8644. <section id="R_ch7_s9_s5" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №19.</h3></header>
  8645. <p>Prepare your weekly shopping list for the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ры́нок</span></strong>. Read it aloud to practice your
  8646. pronunciation.</p>
  8647. </section>
  8648. <section id="R_ch7_s9_s6" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №20.</h3></header>
  8649. <p>You've been asked to bring 2 salads to a party: one with fruits, the other with
  8650. vegetables. Make 2 separate lists of ingredients.</p>
  8651. </section>
  8652. <section id="R_ch7_s9_s7" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №21.</h3></header>
  8653. <p>You want to buy fresh flowers at the flower vendor's stand. Ask him how much the various
  8654. flowers cost.</p>
  8655. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-11.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  8656. </section>
  8657. </section>
  8658. <section id="R_ch7_s10" class="section"><header><h2><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  8659. <p>The American is in а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">гастроно́м</span></strong> grocery store, at the dairy counter.</p>
  8660. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  8661. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  8662. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  8663. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  8664. appropriate mariner.</p>
  8665. <section id="R_ch7_s10_s1" class="section"><header><h3><span class="number">10<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №3</h3></header>
  8666. <figure id="R_ch7_s10_s1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  8667. <tr><td class="bleft btop center colsep" colspan="3">
  8668. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  8669. ГАСТРОНО́МЕ</span></strong></p>
  8670. </td></tr>
  8671. <tr><td class="bleft">
  8672. <p>А. </p>
  8673. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, у вас есть
  8674. молоко́?</span></td><td class="colsep">
  8675. <p> Please tell me, do you have any milk?</p>
  8676. </td></tr>
  8677. <tr><td class="bleft">
  8678. <p>Р. </p>
  8679. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">У́тром бы́ло, а сейча́с уже
  8680. нет.</span></td><td class="colsep">
  8681. <p> We had some this morning, but now we're all out.</p>
  8682. </td></tr>
  8683. <tr><td class="bleft">
  8684. <p>А. </p>
  8685. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">А творо́г есть?</span></td><td class="colsep">
  8686. <p>How about cottage cheese?</p>
  8687. </td></tr>
  8688. <tr><td class="bleft">
  8689. <p>Р. </p>
  8690. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Творо́г есть.</span></td><td class="colsep">
  8691. <p>We have cottage cheese.</p>
  8692. </td></tr>
  8693. <tr><td class="bleft">
  8694. <p>А. </p>
  8695. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">А ско́лько сто́ит
  8696. творо́г?</span></td><td class="colsep">
  8697. <p> How much is the cottage cheese?</p>
  8698. </td></tr>
  8699. <tr><td class="bleft">
  8700. <p>Р. </p>
  8701. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Восемьсо́т рубле́й
  8702. килогра́мм.</span></td><td class="colsep">
  8703. <p>800 rubles per kilogram.</p>
  8704. </td></tr>
  8705. <tr><td class="bleft">
  8706. <p>А. </p>
  8707. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Взве́сьте, пожа́луйста,
  8708. полкило́.</span></td><td class="colsep">
  8709. <p>Please weigh half a kilo.</p>
  8710. </td></tr>
  8711. <tr><td class="bleft">
  8712. <p>Р. </p>
  8713. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Четы́реста рубле́й. Плати́те в
  8714. ка́ссу.</span></td><td class="colsep">
  8715. <p>Pay the cashier 400 rubles.</p>
  8716. </td></tr>
  8717. <tr><td class="bleft rowsep">
  8718. <p>A.</p>
  8719. </td><td class="rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́.</span></td><td class="colsep rowsep">
  8720. <p>O.K.</p>
  8721. </td></tr>
  8722. </tbody></table></figure>
  8723. <figure id="R_ch7_s10_s1_informaltable2" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  8724. <tr><td class="bleft btop center colsep" colspan="3"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">У КА́ССЫ</span></strong></td></tr>
  8725. <tr><td class="bleft">
  8726. <p>А. </p>
  8727. </td><td>
  8728. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Четы́реста рубле́й,
  8729. пожа́луйста.</span></p>
  8730. </td><td class="colsep">
  8731. <p>400 rubles, please.</p>
  8732. </td></tr>
  8733. <tr><td class="bleft">
  8734. <p>Р. </p>
  8735. </td><td>
  8736. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В како́й отде́л?</span></p>
  8737. </td><td class="colsep">
  8738. <p>Which section?</p>
  8739. </td></tr>
  8740. <tr><td class="bleft">
  8741. <p>А. </p>
  8742. </td><td>
  8743. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В моло́чный.</span></p>
  8744. </td><td class="colsep">
  8745. <p>Dairy.</p>
  8746. </td></tr>
  8747. <tr><td class="bleft">
  8748. <p>Р. </p>
  8749. </td><td>
  8750. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста.</span></p>
  8751. </td><td class="colsep">
  8752. <p>Here you go.</p>
  8753. </td></tr>
  8754. <tr><td class="bleft rowsep">
  8755. <p>А. </p>
  8756. </td><td class="rowsep">
  8757. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.</span></p>
  8758. </td><td class="colsep rowsep">
  8759. <p>Thank you.</p>
  8760. </td></tr>
  8761. </tbody></table></figure>
  8762. <figure id="R_ch7_s10_s1_informaltable3" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  8763. <tr><td class="bleft btop center colsep" colspan="3"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">В МОЛО́ЧНОМ</span></strong></td></tr>
  8764. <tr><td class="bleft">
  8765. <p>А. </p>
  8766. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот чек, пожа́луйста.</span></td><td class="colsep">
  8767. <p>Here's my receipt.</p>
  8768. </td></tr>
  8769. <tr><td class="bleft rowsep">
  8770. <p>P. </p>
  8771. </td><td class="rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста, ваш творо́г.</span></td><td class="colsep rowsep">
  8772. <p> And here's your cottage cheese.</p>
  8773. </td></tr>
  8774. </tbody></table></figure>
  8775. </section>
  8776. <section id="R_ch7_s10_s2" class="section"><header><h3><span class="number">10<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №22.</h3></header>
  8777. <p>Listen to the following questions and choose the appropriate answers from</p>
  8778. <p>those given below.</p>
  8779. <div id="R_ch7_s10_s2_informalexample1" class="informalexample">
  8780. <ol class="orderedlist" type="1">
  8781. <li>
  8782. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, у вас есть
  8783. молоко́?</span></p>
  8784. </li>
  8785. <li>
  8786. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А ско́лько сто́ит творо́г?</span></p>
  8787. </li>
  8788. <li>
  8789. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В како́й отде́л?</span></p>
  8790. </li>
  8791. </ol>
  8792. <p>Answers:</p>
  8793. <ul class="itemizedlist">
  8794. <li>
  8795. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">В моло́чный.</span></p>
  8796. </li>
  8797. <li>
  8798. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">У́тром бы́ло, а сейча́с
  8799. нет.</span></p>
  8800. </li>
  8801. <li>
  8802. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Восемьсо́т рубле́й
  8803. килогра́мм.</span></p>
  8804. </li>
  8805. </ul>
  8806. </div>
  8807. </section>
  8808. <section id="R_ch7_s10_s3" class="section"><header><h3><span class="number">10<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №23.</h3></header>
  8809. <div id="R_ch7_s10_s3_informalexample1" class="informalexample">
  8810. <p>Translate into Russian.</p>
  8811. <ol class="orderedlist" type="1">
  8812. <li>
  8813. <p>Do you have (any) milk?</p>
  8814. </li>
  8815. <li>
  8816. <p>I want to buy (some) milk.</p>
  8817. </li>
  8818. <li>
  8819. <p>How about cottage cheese?</p>
  8820. </li>
  8821. <li>
  8822. <p>How much is the cottage cheese?</p>
  8823. </li>
  8824. <li>
  8825. <p>Please weigh half a kilo.</p>
  8826. </li>
  8827. <li>
  8828. <p>Where's the cash register?</p>
  8829. </li>
  8830. </ol>
  8831. </div>
  8832. </section>
  8833. <section id="R_ch7_s10_s4" class="section"><header><h3><span class="number">10<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №24.</h3></header>
  8834. <p>With your teacher playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first adhere
  8835. closely to the original. Then use as many variations as possible.</p>
  8836. </section>
  8837. </section>
  8838. <section id="R_ch7_s11" class="section"><header><h2><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  8839. <p>The American is now at the deli counter.</p>
  8840. <section id="R_ch7_s11_s1" class="section"><header><h3><span class="number">11<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №4</h3></header>
  8841. <figure id="R_ch7_s11_s1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  8842. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  8843. гастроно́ме</span></th></tr>
  8844. </thead><tbody>
  8845. <tr><td class="bleft btop">
  8846. <p>А. </p>
  8847. </td><td class="btop left">
  8848. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, у вас есть до́кторская
  8849. колбаса́?</span></p>
  8850. </td><td class="btop colsep">
  8851. <p>Please tell me, do you have "Doctorskaya" sausage?</p>
  8852. </td></tr>
  8853. <tr><td class="bleft">
  8854. <p>Р. </p>
  8855. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, есть. Вам ско́лько?</span></td><td class="colsep">
  8856. <p>Yes. How much do you want?</p>
  8857. </td></tr>
  8858. <tr><td class="bleft">
  8859. <p> А. </p>
  8860. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́йте, пожа́луйста, три́ста
  8861. грамм.</span></td><td class="colsep">
  8862. <p>Give me 300 grams, please.</p>
  8863. </td></tr>
  8864. <tr><td class="bleft">
  8865. <p>Р. </p>
  8866. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Что ещё?</span></td><td class="colsep">
  8867. <p>What else?</p>
  8868. </td></tr>
  8869. <tr><td class="bleft">
  8870. <p>А. </p>
  8871. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то всё.</span></td><td class="colsep">
  8872. <p>That's it.</p>
  8873. </td></tr>
  8874. <tr><td class="bleft rowsep">
  8875. <p>Р. </p>
  8876. </td><td class="rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пятьсо́т рубле́й. Плати́те в
  8877. ка́ссу.</span></td><td class="colsep rowsep">
  8878. <p>That's 500 roubles. Pay at the register.</p>
  8879. </td></tr>
  8880. </tbody></table></figure>
  8881. </section>
  8882. <section id="R_ch7_s11_s2" class="section"><header><h3><span class="number">11<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт диало́га</span> №4</h3></header>
  8883. <figure id="R_ch7_s11_s2_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  8884. <tr><td class="bleft btop">
  8885. <p>А. </p>
  8886. </td><td class="btop"><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, у вас есть бе́лый
  8887. хлеб?</span></td><td class="btop colsep">
  8888. <p> Excuse me. Do you have any white bread?</p>
  8889. </td></tr>
  8890. <tr><td class="bleft">
  8891. <p>Р. </p>
  8892. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Коне́чно есть. Како́й вам?</span></td><td class="colsep">
  8893. <p> Of course we do. What kind would you like?</p>
  8894. </td></tr>
  8895. <tr><td class="bleft">
  8896. <p>А. </p>
  8897. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́йте, пожа́луйста,
  8898. бато́н.</span></td><td class="colsep">
  8899. <p>Give me a baguette please.</p>
  8900. </td></tr>
  8901. <tr><td class="bleft">
  8902. <p>Р. </p>
  8903. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста. Что ещё?</span></td><td class="colsep">
  8904. <p>Here you are. What else?</p>
  8905. </td></tr>
  8906. <tr><td class="bleft">
  8907. <p>А. </p>
  8908. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">И буха́нку чёрного хле́ба.</span></td><td class="colsep">
  8909. <p>A loaf of black bread.</p>
  8910. </td></tr>
  8911. <tr><td class="bleft rowsep">
  8912. <p>Р. </p>
  8913. </td><td class="left rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста. Две ты́сячи четы́реста
  8914. рубле́й. Плати́те в ка́ссу.</span></td><td class="colsep rowsep">
  8915. <p>O.K. That'll be 2,400 roubles. Pay at the register.</p>
  8916. </td></tr>
  8917. </tbody></table></figure>
  8918. </section>
  8919. </section>
  8920. <section id="R_ch7_s12" class="section"><header><h2><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>What's going on?</h2></header>
  8921. <ol class="orderedlist" type="1">
  8922. <li>
  8923. <p>As in many delis in this country, sausage, cheese and a number of other items are sold
  8924. in the quantities you request. You'll need to be familiar with the metric system, and if
  8925. you aren't already, here's a handy chart of equivalents:</p>
  8926. <figure id="R_ch7_s12_orderedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  8927. <tr><td class="bleft btop center colsep" colspan="2"><strong class="bold">Weight</strong></td></tr>
  8928. <tr><td class="bleft center">100 grams</td><td class="center colsep">3.5 ounces</td></tr>
  8929. <tr><td class="bleft center">1 kilogram (1000 grams)</td><td class="center colsep">2 pounds 3 ounces</td></tr>
  8930. <tr><td class="bleft center">454 grams</td><td class="center colsep">1 pound</td></tr>
  8931. <tr><td class="bleft center colsep" colspan="2"><strong class="bold">Liquid
  8932. measure</strong></td></tr>
  8933. <tr><td class="bleft center">1 liter</td><td class="center colsep">1.06 quarts</td></tr>
  8934. <tr><td class="bleft center">
  8935. <p>4 liters</p>
  8936. </td><td class="center colsep">
  8937. <p>1.05 gallons</p>
  8938. </td></tr>
  8939. <tr><td class="bleft center">
  8940. <p>.47 liter</p>
  8941. </td><td class="center colsep">
  8942. <p>1 pint</p>
  8943. </td></tr>
  8944. <tr><td class="bleft center">
  8945. <p>.95 liter</p>
  8946. </td><td class="center colsep">
  8947. <p>1 quart</p>
  8948. </td></tr>
  8949. <tr><td class="bleft center colsep" colspan="2"><strong class="bold">Length</strong></td></tr>
  8950. <tr><td class="bleft center">
  8951. <p>1 centimeter</p>
  8952. </td><td class="center colsep">
  8953. <p>3/8 in. (Approx)</p>
  8954. </td></tr>
  8955. <tr><td class="bleft center">
  8956. <p>1 meter (100cm)</p>
  8957. </td><td class="center colsep">
  8958. <p>39 3/8 in.</p>
  8959. </td></tr>
  8960. <tr><td class="bleft center">
  8961. <p>1 kilometer (1000 meters)</p>
  8962. </td><td class="center colsep">
  8963. <p>.62 mile</p>
  8964. </td></tr>
  8965. <tr><td class="bleft center">
  8966. <p>2.54 centimeters</p>
  8967. </td><td class="center colsep">
  8968. <p>1 in</p>
  8969. </td></tr>
  8970. <tr><td class="bleft center">
  8971. <p>30 centimeters</p>
  8972. </td><td class="center colsep">
  8973. <p>1 foot</p>
  8974. </td></tr>
  8975. <tr><td class="bleft center">
  8976. <p>91 centimeters</p>
  8977. </td><td class="center colsep">
  8978. <p>1 yard</p>
  8979. </td></tr>
  8980. <tr><td class="bleft center rowsep">
  8981. <p>1.61 kilometers</p>
  8982. </td><td class="center colsep rowsep">1 mile</td></tr>
  8983. </tbody></table></figure>
  8984. </li>
  8985. <li>
  8986. <p>Russians have always been extremely proud of their bread. Many feel that no other
  8987. bread in the world quite measures up to а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">батон</span></strong> or <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">булка</span></strong> of <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">белый хлеб</span></strong> or а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">буханка</span></strong> of <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">чёрный хлеб</span></strong>.
  8988. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Чёрный
  8989. хлеб</span></strong> is somewhat similar to pumpernickel, while <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">серый хлеб</span></strong> may be
  8990. like whole wheat, or sometimes rye.</p>
  8991. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:189px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-12.png" style="width:189px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  8992. <p>Here are some signs you will see in the grocery store:</p>
  8993. <figure id="R_ch7_s12_orderedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  8994. <tr><td class="bleft btop colsep rowsep">
  8995. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">мя́со</span></p>
  8996. </td><td class="btop colsep rowsep">
  8997. <p>meat and meat products, including</p>
  8998. </td></tr>
  8999. <tr><td class="bleft colsep rowsep">
  9000. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">мясно́й отде́л</span></p>
  9001. </td><td class="colsep rowsep">
  9002. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пельме́ни</span> (frozen dumplings
  9003. filled with meat). sometimes you will see the sign <span lang="ru" class="foreignphrase">сего́дня в прода́же</span> on sale today.</p>
  9004. </td></tr>
  9005. <tr><td class="bleft colsep rowsep">
  9006. <p>
  9007. <span lang="ru" class="foreignphrase">молоко́ </span>
  9008. </p>
  9009. <p>
  9010. <span lang="ru" class="foreignphrase">моло́чный отде́л</span>
  9011. </p>
  9012. </td><td class="colsep rowsep">
  9013. <p>milk products, including milk, sour cream, buttermilk, butter, cottage
  9014. cheese.</p>
  9015. </td></tr>
  9016. <tr><td class="bleft colsep rowsep">
  9017. <p>
  9018. <span lang="ru" class="foreignphrase">гастроно́мия </span>
  9019. </p>
  9020. <p>
  9021. <span lang="ru" class="foreignphrase">гастрономи́ческий отде́л</span>
  9022. </p>
  9023. </td><td class="colsep rowsep">
  9024. <p>prepared foods, sausages, cold cuts, some canned goods</p>
  9025. </td></tr>
  9026. <tr><td class="bleft colsep rowsep">
  9027. <p>
  9028. <span lang="ru" class="foreignphrase">бакале́я </span>
  9029. </p>
  9030. <p>
  9031. <span lang="ru" class="foreignphrase">бакале́йный отде́л</span>
  9032. </p>
  9033. </td><td class="colsep rowsep">
  9034. <p>sugar, salt, tea, coffee, etc.</p>
  9035. </td></tr>
  9036. <tr><td class="bleft colsep rowsep">
  9037. <p>
  9038. <span lang="ru" class="foreignphrase">о́вощи-фру́кты </span>
  9039. </p>
  9040. <p>
  9041. <span lang="ru" class="foreignphrase">овощно́й отде́л</span>
  9042. </p>
  9043. </td><td class="colsep rowsep">
  9044. <p>fresh and canned vegetables and fruits</p>
  9045. </td></tr>
  9046. <tr><td class="bleft colsep rowsep">
  9047. <p>
  9048. <span lang="ru" class="foreignphrase">хлеб </span>
  9049. </p>
  9050. <p>
  9051. <span lang="ru" class="foreignphrase">хле́бный отде́л</span>
  9052. </p>
  9053. </td><td class="colsep rowsep">
  9054. <p>bread and bread products</p>
  9055. </td></tr>
  9056. <tr><td class="bleft colsep rowsep">
  9057. <p>
  9058. <span lang="ru" class="foreignphrase">ры́ба </span>
  9059. </p>
  9060. <p>
  9061. <span lang="ru" class="foreignphrase">ры́бный отде́л</span>
  9062. </p>
  9063. </td><td class="colsep rowsep">
  9064. <p>fish; fresh, canned, frozen, dried, and smoked</p>
  9065. </td></tr>
  9066. <tr><td class="bleft colsep rowsep">
  9067. <p>
  9068. <span lang="ru" class="foreignphrase">вино́ </span>
  9069. </p>
  9070. <p>
  9071. <span lang="ru" class="foreignphrase">ви́нный отде́л</span>
  9072. </p>
  9073. </td><td class="colsep rowsep">
  9074. <p>wine and beer</p>
  9075. </td></tr>
  9076. <tr><td class="bleft colsep rowsep">
  9077. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">со́ки-во́ды</span></p>
  9078. </td><td class="colsep rowsep">
  9079. <p>juices and mineral water</p>
  9080. </td></tr>
  9081. </tbody></table></figure>
  9082. </li>
  9083. </ol>
  9084. <section id="R_ch7_s12_s1" class="section"><header><h3><span class="number">12<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №25.</h3></header>
  9085. <p>Ask where you would buy the following items. Use the following models:</p>
  9086. <ul class="itemizedlist">
  9087. <li>
  9088. <p>A. <span lang="ru" class="foreignphrase">В како́м отде́ле мо́жно купи́ть
  9089. мя́со?</span></p>
  9090. </li>
  9091. <li>
  9092. <p>P. <span lang="ru" class="foreignphrase">В мясно́м.</span></p>
  9093. </li>
  9094. <li>
  9095. <p>A. <span lang="ru" class="foreignphrase">В како́м отде́ле мо́жно купи́ть
  9096. колбвсу́?</span></p>
  9097. </li>
  9098. <li>
  9099. <p>P. <span lang="ru" class="foreignphrase">В гастрономи́ческом.</span></p>
  9100. </li>
  9101. </ul>
  9102. <figure id="R_ch7_s12_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  9103. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">кефи́р</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">говяди́на</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">мя́со</span></td></tr>
  9104. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">сыр</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">свини́на</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">молоко́</span></td></tr>
  9105. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">са́хар</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">капу́ста</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">бе́лое вино́</span></td></tr>
  9106. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">чай</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">морко́вь</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">кра́сное вино́</span></td></tr>
  9107. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">ко́фе</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">свёкла</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">кака́о</span></td></tr>
  9108. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">виногра́д</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">смета́на</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">я́блоки</span></td></tr>
  9109. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">карто́фель</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">колбаса́</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">апельси́нй</span></td></tr>
  9110. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">бе́лый хлеб</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">ветчина́</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">бана́ны</span></td></tr>
  9111. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">чёрный хлеб</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">соль</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">помидо́ры</span></td></tr>
  9112. </tbody></table></figure>
  9113. </section>
  9114. <section id="R_ch7_s12_s2" class="section"><header><h3><span class="number">12<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №26.</h3></header>
  9115. <p>Ask the grocer if he/she has the items shown. Ask how much they cost.</p>
  9116. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-13.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  9117. </section>
  9118. <section id="R_ch7_s12_s3" class="section"><header><h3><span class="number">12<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №27.</h3></header>
  9119. <p>Circle the expressions that would be helpful when shopping.</p>
  9120. <figure id="R_ch7_s12_s3_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 7%"/><col style="width: 93%"/></colgroup><tbody>
  9121. <tr><td>
  9122. <p>1.</p>
  9123. </td><td>
  9124. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте.</span></p>
  9125. </td></tr>
  9126. <tr><td>
  9127. <p>2.</p>
  9128. </td><td>
  9129. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Как ва́ша фами́лия?</span></p>
  9130. </td></tr>
  9131. <tr><td>
  9132. <p>3.</p>
  9133. </td><td>
  9134. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста...</span></p>
  9135. </td></tr>
  9136. <tr><td>
  9137. <p>4.</p>
  9138. </td><td>
  9139. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы живёте?</span></p>
  9140. </td></tr>
  9141. <tr><td>
  9142. <p>5.</p>
  9143. </td><td>
  9144. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка!</span></p>
  9145. </td></tr>
  9146. <tr><td>
  9147. <p>6.</p>
  9148. </td><td>
  9149. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Молодо́й челове́к, как вас
  9150. зову́т?</span></p>
  9151. </td></tr>
  9152. <tr><td>
  9153. <p>7.</p>
  9154. </td><td>
  9155. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те, пожа́луйста...</span></p>
  9156. </td></tr>
  9157. <tr><td>
  9158. <p>8.</p>
  9159. </td><td>
  9160. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До свида́ния.</span></p>
  9161. </td></tr>
  9162. <tr><td>
  9163. <p>9.</p>
  9164. </td><td>
  9165. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы рабо́таете?</span></p>
  9166. </td></tr>
  9167. <tr><td>
  9168. <p>10.</p>
  9169. </td><td>
  9170. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть семья́?</span></p>
  9171. </td></tr>
  9172. <tr><td>
  9173. <p>11.</p>
  9174. </td><td>
  9175. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть сыр?</span></p>
  9176. </td></tr>
  9177. <tr><td>
  9178. <p>12.</p>
  9179. </td><td>
  9180. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span></p>
  9181. </td></tr>
  9182. <tr><td>
  9183. <p>13.</p>
  9184. </td><td>
  9185. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.</span></p>
  9186. </td></tr>
  9187. <tr><td>
  9188. <p>14.</p>
  9189. </td><td>
  9190. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́йте, пожа́луйста...</span></p>
  9191. </td></tr>
  9192. <tr><td>
  9193. <p>15.</p>
  9194. </td><td>
  9195. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где мо́жно купи́ть
  9196. газе́ту?</span></p>
  9197. </td></tr>
  9198. <tr><td>
  9199. <p>16.</p>
  9200. </td><td>
  9201. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где ка́сса?</span></p>
  9202. </td></tr>
  9203. <tr><td>
  9204. <p>17.</p>
  9205. </td><td>
  9206. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где рестора́н?</span></p>
  9207. </td></tr>
  9208. <tr><td>
  9209. <p>18.</p>
  9210. </td><td>
  9211. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где чек?</span></p>
  9212. </td></tr>
  9213. <tr><td>
  9214. <p>19.</p>
  9215. </td><td>
  9216. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я не понима́ю.</span></p>
  9217. </td></tr>
  9218. <tr><td>
  9219. <p>20.</p>
  9220. </td><td>
  9221. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Что э́то?</span></p>
  9222. </td></tr>
  9223. </tbody></table></figure>
  9224. </section>
  9225. <section id="R_ch7_s12_s4" class="section"><header><h3><span class="number">12<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №28.</h3></header>
  9226. <p>Choose the most appropriate responses to the following:</p>
  9227. <figure id="R_ch7_s12_s4_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  9228. <tr><td>
  9229. <p>1. </p>
  9230. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько сто́ит кило́
  9231. колбасы́?</span></td><td>
  9232. <p>
  9233. <ul class="itemizedlist">
  9234. <li>
  9235. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">5 штук.</span></p>
  9236. </li>
  9237. <li>
  9238. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">15000 рубле́й.</span></p>
  9239. </li>
  9240. <li>
  9241. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">50 соси́сок.</span></p>
  9242. </li>
  9243. </ul>
  9244. </p>
  9245. </td></tr>
  9246. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  9247. <tr><td>
  9248. <p>2. </p>
  9249. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть карто́фель?</span></td><td>
  9250. <p>
  9251. <ul class="itemizedlist">
  9252. <li>
  9253. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Коне́чно, есть.</span></p>
  9254. </li>
  9255. <li>
  9256. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Понима́ю.</span></p>
  9257. </li>
  9258. <li>
  9259. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Слу́шаю вас.</span></p>
  9260. </li>
  9261. </ul>
  9262. </p>
  9263. </td></tr>
  9264. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  9265. <tr><td>
  9266. <p>3. </p>
  9267. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́йте, пожа́луйста, 200г
  9268. сы́ра.</span></td><td>
  9269. <p>
  9270. <ul class="itemizedlist">
  9271. <li>
  9272. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Где он?</span></p>
  9273. </li>
  9274. <li>
  9275. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да, есть.</span></p>
  9276. </li>
  9277. <li>
  9278. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста.</span></p>
  9279. </li>
  9280. </ul>
  9281. </p>
  9282. </td></tr>
  9283. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  9284. <tr><td>
  9285. <p>4. </p>
  9286. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Что вы хоти́те?</span></td><td>
  9287. <p>
  9288. <ul class="itemizedlist">
  9289. <li>
  9290. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Понима́ю.</span></p>
  9291. </li>
  9292. <li>
  9293. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да́йте бато́н бе́лого
  9294. хле́ба.</span></p>
  9295. </li>
  9296. <li>
  9297. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Говори́те
  9298. ме́дленно.</span></p>
  9299. </li>
  9300. </ul>
  9301. </p>
  9302. </td></tr>
  9303. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  9304. <tr><td>
  9305. <p>5. </p>
  9306. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Плати́те в ка́ссу.</span></td><td>
  9307. <p>
  9308. <ul class="itemizedlist">
  9309. <li>
  9310. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да́йте, пожа́луйста,
  9311. 10.</span></p>
  9312. </li>
  9313. <li>
  9314. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">А где ка́сса?</span></p>
  9315. </li>
  9316. <li>
  9317. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть
  9318. молоко́?</span></p>
  9319. </li>
  9320. </ul>
  9321. </p>
  9322. </td></tr>
  9323. </tbody></table></figure>
  9324. </section>
  9325. <section id="R_ch7_s12_s5" class="section"><header><h3><span class="number">12<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №29.</h3></header>
  9326. <p>Which word defines the category to which the rest of the words belong?</p>
  9327. <ol class="orderedlist" type="1">
  9328. <li>
  9329. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">апельси́н</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">бана́н</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">грейпфру́т</span>,
  9330. <span lang="ru" class="foreignphrase">лимо́н</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">мандари́н</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">фру́кты</span>,
  9331. <span lang="ru" class="foreignphrase">я́блоко</span></p>
  9332. </li>
  9333. <li>
  9334. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">молоко́</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">мя́со</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">хлеб</span>,
  9335. <span lang="ru" class="foreignphrase">проду́кты</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">ры́ба</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">фру́кты</span></p>
  9336. </li>
  9337. <li>
  9338. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">бакале́я</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">моло́чный</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">овощно́й</span>,
  9339. <span lang="ru" class="foreignphrase">хле́бный отде</span>́л, <span lang="ru" class="foreignphrase">гастроно́м</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">конди́терский
  9340. отде́л</span></p>
  9341. </li>
  9342. </ol>
  9343. </section>
  9344. <section id="R_ch7_s12_s6" class="section"><header><h3><span class="number">12<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №30.</h3></header>
  9345. <p>Examine the charts on the following pages and make up a shopping list. Indicate the
  9346. departments where you will find what you need.</p>
  9347. </section>
  9348. <section id="R_ch7_s12_s7" class="section"><header><h3><span class="number">12<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №31.</h3></header>
  9349. <p>You're a vegetarian but no-one else in your family is. Make up 2 weekly shopping
  9350. lists.</p>
  9351. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-14.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  9352. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-15.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  9353. </section>
  9354. <section id="R_ch7_s12_s8" class="section"><header><h3><span class="number">12<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №32.</h3></header>
  9355. <p>In which department would you find the following items? Sort them using the chart on the
  9356. next page.</p>
  9357. <figure id="R_ch7_s12_s8_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 34%"/><col style="width: 33%"/><col style="width: 33%"/></colgroup><tbody>
  9358. <tr><td>
  9359. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сала́т</span></p>
  9360. </td><td>
  9361. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">колбаса́</span></p>
  9362. </td><td>
  9363. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">лимона́д</span></p>
  9364. </td></tr>
  9365. <tr><td>
  9366. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ко́фе</span></p>
  9367. </td><td>
  9368. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">котле́ты</span></p>
  9369. </td><td>
  9370. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">апельси́ны</span></p>
  9371. </td></tr>
  9372. <tr><td>
  9373. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">чай</span></p>
  9374. </td><td>
  9375. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">са́хар</span></p>
  9376. </td><td>
  9377. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сигаре́ты</span></p>
  9378. </td></tr>
  9379. <tr><td>
  9380. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сыр</span></p>
  9381. </td><td>
  9382. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">лук</span></p>
  9383. </td><td>
  9384. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">минера́льная вода́</span></p>
  9385. </td></tr>
  9386. <tr><td>
  9387. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">лимо́ны</span></p>
  9388. </td><td>
  9389. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ры́ба</span></p>
  9390. </td><td>
  9391. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">я́блоки</span></p>
  9392. </td></tr>
  9393. <tr><td>
  9394. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">бе́лый хлеб</span></p>
  9395. </td><td>
  9396. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">горчи́ца</span></p>
  9397. </td><td>
  9398. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вино́</span></p>
  9399. </td></tr>
  9400. <tr><td>
  9401. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ма́сло</span></p>
  9402. </td><td>
  9403. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">соси́ски</span></p>
  9404. </td><td>
  9405. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">виногра́д</span></p>
  9406. </td></tr>
  9407. <tr><td>
  9408. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">мя́со</span></p>
  9409. </td><td>
  9410. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">торт</span></p>
  9411. </td><td>
  9412. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">конфе́ты</span></p>
  9413. </td></tr>
  9414. <tr><td>
  9415. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">макаро́ны</span></p>
  9416. </td><td>
  9417. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">консе́рвы</span></p>
  9418. </td><td>
  9419. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">моро́женое</span></p>
  9420. </td></tr>
  9421. <tr><td>
  9422. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">реди́с</span></p>
  9423. </td><td>
  9424. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">чёрный хлеб</span></p>
  9425. </td><td>
  9426. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">помидо́ры</span></p>
  9427. </td></tr>
  9428. <tr><td>
  9429. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">бана́ны</span></p>
  9430. </td><td>
  9431. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">шокола́д</span></p>
  9432. </td><td>
  9433. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">кака́о</span></p>
  9434. </td></tr>
  9435. <tr><td>
  9436. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">карто́фель</span></p>
  9437. </td><td>
  9438. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">во́дка</span></p>
  9439. </td><td>
  9440. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">гру́ши</span></p>
  9441. </td></tr>
  9442. <tr><td>
  9443. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">капу́ста</span></p>
  9444. </td><td>
  9445. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">конья́к</span></p>
  9446. </td><td>
  9447. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">грейпфру́т</span></p>
  9448. </td></tr>
  9449. <tr><td>
  9450. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">маргари́н</span></p>
  9451. </td><td>
  9452. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ликёр</span></p>
  9453. </td><td>
  9454. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">икра́</span></p>
  9455. </td></tr>
  9456. </tbody></table></figure>
  9457. <figure id="R_ch7_s12_s8_informaltable2" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 34%"/><col style="width: 33%"/><col style="width: 33%"/></colgroup><tbody>
  9458. <tr><td class="bleft btop center">
  9459. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ГАСТРОНО́МИЯ</span></p>
  9460. </td><td class="btop center">
  9461. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">БАКАЛЕ́Я</span></p>
  9462. </td><td class="btop center colsep">
  9463. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ХЛЕБ</span></p>
  9464. </td></tr>
  9465. <tr><td class="bleft center rowsep">
  9466. <p><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/vide.png"/></span></span></span></p>
  9467. </td><td class="center rowsep">
  9468. <p><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/vide.png"/></span></span></span></p>
  9469. </td><td class="center colsep rowsep">
  9470. <p><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/vide.png"/></span></span></span></p>
  9471. </td></tr>
  9472. </tbody></table></figure>
  9473. <figure id="R_ch7_s12_s8_informaltable3" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 34%"/><col style="width: 33%"/><col style="width: 33%"/></colgroup><tbody>
  9474. <tr><td class="bleft btop center">
  9475. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">МОЛОКО́</span></p>
  9476. </td><td class="btop center">
  9477. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">МЯ́СО-РЫ́БА</span></p>
  9478. </td><td class="btop center colsep">
  9479. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">О́ВОЩИ-ФРУ́КТЫ</span></p>
  9480. </td></tr>
  9481. <tr><td class="bleft center rowsep">
  9482. <p><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/vide.png"/></span></span></span></p>
  9483. </td><td class="center rowsep">
  9484. <p><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/vide.png"/></span></span></span></p>
  9485. </td><td class="center colsep rowsep">
  9486. <p><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/vide.png"/></span></span></span></p>
  9487. </td></tr>
  9488. </tbody></table></figure>
  9489. <figure id="R_ch7_s12_s8_informaltable4" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 34%"/><col style="width: 33%"/><col style="width: 33%"/></colgroup><tbody>
  9490. <tr><td class="bleft btop center">
  9491. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КОНДИ́ТЕРСКИЙ</span></p>
  9492. </td><td class="btop center">
  9493. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ВИ́ННЫЙ</span></p>
  9494. </td><td class="btop center colsep">
  9495. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СО́КИ-ВО́ДЫ</span></p>
  9496. </td></tr>
  9497. <tr><td class="bleft center rowsep">
  9498. <p><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/vide.png"/></span></span></span></p>
  9499. </td><td class="center rowsep">
  9500. <p><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/vide.png"/></span></span></span></p>
  9501. </td><td class="center colsep rowsep">
  9502. <p><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/vide.png"/></span></span></span></p>
  9503. </td></tr>
  9504. </tbody></table></figure>
  9505. </section>
  9506. </section>
  9507. <section id="R_ch7_s13" class="section"><header><h2><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Numbers from 100-1000</h2></header>
  9508. <section id="R_ch7_s13_s1" class="section"><header><h3><span class="number">13<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №33.</h3></header>
  9509. <p>Listen and repeat as the numbers from 100 to 1,000 are read on the tape.<figure id="R_ch7_s13_s1_para1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 16%"/><col style="width: 12%"/><col style="width: 12%"/><col style="width: 12%"/><col style="width: 12%"/><col style="width: 12%"/><col style="width: 12%"/><col style="width: 12%"/></colgroup><tbody>
  9510. <tr><td class="center">100</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">сто</span></td><td class="center">200</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">две́сти</span></td><td class="center">300</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">три́ста</span></td><td class="center">400</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">четы́реста</span></td></tr>
  9511. <tr><td class="center">500</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">пятьсо́т</span></td><td class="center">600</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">шестьсо́т</span></td><td class="center">700</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">семьсо́т</span></td><td class="center">800</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">восемьсо́т</span></td></tr>
  9512. <tr><td class="center">900</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">девятьсо́т</span></td><td class="center">1000</td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты́сяча</span></td><td class="center"></td><td class="center"></td><td class="center"></td><td class="center"></td></tr>
  9513. </tbody></table></figure></p>
  9514. </section>
  9515. <section id="R_ch7_s13_s2" class="section"><header><h3><span class="number">13<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №34.</h3></header>
  9516. <p>Your teacher will count from 100 to 1,000 by hundreds a number of times.</p>
  9517. <p>Each time he/she will skip one of the numbers. Which one was it?</p>
  9518. </section>
  9519. <section id="R_ch7_s13_s3" class="section"><header><h3><span class="number">13<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №35.</h3></header>
  9520. <p>Listen and follow along in your book as the following series of numbers are read on the
  9521. tape. Now listen again, with your book closed. Repeat after the speaker:</p>
  9522. <figure id="R_ch7_s13_s3_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><tbody>
  9523. <tr><td class="center">a.</td><td class="center">700</td><td class="center">200</td><td class="center">400</td><td class="center">300</td><td class="center">100</td><td class="center">500</td><td class="center">800</td><td class="center">600</td><td class="center">900</td><td class="center">1000</td></tr>
  9524. <tr><td class="center">b.</td><td class="center">1000</td><td class="center">400</td><td class="center">800</td><td class="center">600</td><td class="center">300</td><td class="center">100</td><td class="center">700</td><td class="center">200</td><td class="center">500</td><td class="center">900</td></tr>
  9525. <tr><td class="center">c.</td><td class="center">835</td><td class="center">629</td><td class="center">219</td><td class="center">912</td><td class="center">440</td><td class="center">512</td><td class="center">354</td><td class="center">765</td><td class="center">692</td><td class="center">381</td></tr>
  9526. <tr><td class="center">d.</td><td class="center">724</td><td class="center">444</td><td class="center">391</td><td class="center">665</td><td class="center">921</td><td class="center">219</td><td class="center">816</td><td class="center">888</td><td class="center">554</td><td class="center">419</td></tr>
  9527. </tbody></table></figure>
  9528. </section>
  9529. <section id="R_ch7_s13_s4" class="section"><header><h3><span class="number">13<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №36.</h3></header>
  9530. <p>Listen and follow along in your book as the following prices are read on the tape. Now
  9531. listen again, with your book closed. Repeat after the speaker. Remember that the
  9532. abbreviation <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">p.</span></strong> stands for <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">рублей</span></strong>.</p>
  9533. <figure id="R_ch7_s13_s4_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><tbody>
  9534. <tr><td class="center">a.</td><td class="center">910р.</td><td class="center">150р.</td><td class="center">230р.</td><td class="center">820р.</td><td class="center">420р.</td></tr>
  9535. <tr><td class="center"></td><td class="center">560р.</td><td class="center">170р.</td><td class="center">690р.</td><td class="center">750р.</td><td class="center">640р.</td></tr>
  9536. <tr><td class="center" colspan="6"></td></tr>
  9537. <tr><td class="center">b.</td><td class="center">330р.</td><td class="center">920р.</td><td class="center">290р.</td><td class="center">440р.</td><td class="center">510р.</td></tr>
  9538. <tr><td class="center"></td><td class="center">160р.</td><td class="center">650р.</td><td class="center">820р.</td><td class="center">740р.</td><td class="center">1500р.</td></tr>
  9539. </tbody></table></figure>
  9540. </section>
  9541. <section id="R_ch7_s13_s5" class="section"><header><h3><span class="number">13<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №37.</h3></header>
  9542. <p>Look at the pictures and count.</p>
  9543. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-16.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  9544. </section>
  9545. <section id="R_ch7_s13_s6" class="section"><header><h3><span class="number">13<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №38.</h3></header>
  9546. <p>How many years separate those listed in pairs here? Remember:</p>
  9547. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">оди́н <strong class="bold">год</strong></span></p>
  9548. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">два, три, четыре <strong class="bold">го́да</strong></span></p>
  9549. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пять... сто... ты́сяча <strong class="bold">лет</strong></span></p>
  9550. <ul class="itemizedlist">
  9551. <li>
  9552. <p>a. 988 - 1988гг.</p>
  9553. </li>
  9554. <li>
  9555. <p>b. 1492-1992гг.</p>
  9556. </li>
  9557. <li>
  9558. <p>c. 1776-1976гг.</p>
  9559. </li>
  9560. <li>
  9561. <p>d. 1865-1965гг.</p>
  9562. </li>
  9563. </ul>
  9564. </section>
  9565. </section>
  9566. <section id="R_ch7_s14" class="section"><header><h2><span class="number">14<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  9567. <p>On our last shopping trip we're going to а <span lang="ru" class="foreignphrase">комиссио́нный
  9568. магази́н</span> consignment store or second-hand store, a good place to buy
  9569. antiques, samovars, lithographs, silver, etc.</p>
  9570. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  9571. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  9572. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  9573. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  9574. appropriate manner.</p>
  9575. <section id="R_ch7_s14_s1" class="section"><header><h3><span class="number">14<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №5</h3></header>
  9576. <figure id="R_ch7_s14_s1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  9577. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  9578. комиссио́нном магази́не</span></th></tr>
  9579. </thead><tbody>
  9580. <tr><td class="bleft btop">
  9581. <p>А. </p>
  9582. </td><td class="btop left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ купи́ть
  9583. самова́р.</span></td><td class="btop colsep">
  9584. <p>I want to buy a samovar.</p>
  9585. </td></tr>
  9586. <tr><td class="bleft">
  9587. <p>Р. </p>
  9588. </td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">У нас есть ра́зные самова́ры.
  9589. Посмотри́те, пожа́луйста.</span></td><td class="colsep">
  9590. <p>We have all different kinds of samovars. Take a look.</p>
  9591. </td></tr>
  9592. <tr><td class="bleft">
  9593. <p>А. </p>
  9594. </td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те э́тот
  9595. ма́ленький.</span></td><td class="colsep">
  9596. <p>Show me that little one.</p>
  9597. </td></tr>
  9598. <tr><td class="bleft">
  9599. <p>Р. </p>
  9600. </td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то о́чень хоро́ший ста́рый
  9601. т́ульский самова́р.</span></td><td class="colsep">
  9602. <p>This is a very good old samovar, made in Tula.</p>
  9603. </td></tr>
  9604. <tr><td class="bleft">
  9605. <p>А. </p>
  9606. </td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, он мне нра́вится! Ско́лько он
  9607. сто́ит?</span></td><td class="colsep">
  9608. <p>Oh yes, I like it! How much is it?</p>
  9609. </td></tr>
  9610. <tr><td class="bleft">
  9611. <p>Р. </p>
  9612. </td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Четы́реста ты́сяч
  9613. рубле́й.</span></td><td class="colsep">
  9614. <p>Four hundred thousand roubles.</p>
  9615. </td></tr>
  9616. <tr><td class="bleft">
  9617. <p>А. </p>
  9618. </td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">А самов́ары мо́жно вывози́ть из
  9619. страны́?</span></td><td class="colsep">
  9620. <p>Can samovars be exported?</p>
  9621. </td></tr>
  9622. <tr><td class="bleft">
  9623. <p>Р. </p>
  9624. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, коне́чно мо́жно.</span></td><td class="colsep">
  9625. <p>Yes, of course.</p>
  9626. </td></tr>
  9627. <tr><td class="bleft rowsep">
  9628. <p>А. </p>
  9629. </td><td class="rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Прекра́сно! Я беру́.</span></td><td class="colsep rowsep">
  9630. <p>Great! I'll take it.</p>
  9631. </td></tr>
  9632. </tbody></table></figure>
  9633. </section>
  9634. </section>
  9635. <section id="R_ch7_s15" class="section"><header><h2><span class="number">15<span class="sep"> </span></span>Whats going on?</h2></header>
  9636. <p>The <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">самова́р</span></strong>
  9637. samovar has become something of a Russian national symbol. Contrary to what many foreigners
  9638. think, the samovar holds only heated water; the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">зава́рка</span></strong> concentrated tea is usually in а
  9639. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ча́йник</span></strong> small
  9640. teapot which sits on top of the samovar, where it stays warm. Russians make tea by pouring the
  9641. tea concentrate into a cup or glass and diluting it with boiling water. You'll often be asked:
  9642. «<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам покре́пче, или
  9643. послабе́е?</span></strong>» "Do you like yours strong or weak?"</p>
  9644. <p>If you're purchasing any type of antiques in the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">комиссио́нный</span></strong> second­hand store or <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">худо́жественный салон</span></strong>
  9645. art gallery/store, be sure you ask if what you're buying may be taken out of the country. Use
  9646. the phrase «<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то мо́жно вывози́ть из
  9647. страны́?</span></strong>» You may have to ask for a specific type of receipt
  9648. from the store and you may also need to obtain other documentation at a later date.</p>
  9649. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-17.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  9650. <section id="R_ch7_s15_s1" class="section"><header><h3><span class="number">15<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №39.</h3></header>
  9651. <div id="R_ch7_s15_s1_informalexample1" class="informalexample">
  9652. <p>Listen to the following questions and choose the appropriate answers from</p>
  9653. <p>those given below.</p>
  9654. <ol class="orderedlist" type="1">
  9655. <li>
  9656. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Что вы хоти́те?</span></p>
  9657. </li>
  9658. <li>
  9659. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько сто́ит э́тот ту́льский
  9660. самова́р?</span></p>
  9661. </li>
  9662. <li>
  9663. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Самова́ры мо́жно вывози́ть из
  9664. страны́?</span></p>
  9665. </li>
  9666. </ol>
  9667. <p>Answers:</p>
  9668. <ul class="itemizedlist">
  9669. <li>
  9670. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Четы́реста ты́сяч рубле́й.</span></p>
  9671. </li>
  9672. <li>
  9673. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ купи́ть самова́р.</span></p>
  9674. </li>
  9675. <li>
  9676. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Коне́чно, мо́жно.</span></p>
  9677. </li>
  9678. </ul>
  9679. </div>
  9680. </section>
  9681. <section id="R_ch7_s15_s2" class="section"><header><h3><span class="number">15<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №40.</h3></header>
  9682. <div id="R_ch7_s15_s2_informalexample1" class="informalexample">
  9683. <p>Translate into Russian.</p>
  9684. <ol class="orderedlist" type="1">
  9685. <li>
  9686. <p>I want to buy a samovar.</p>
  9687. </li>
  9688. <li>
  9689. <p>Show me this little samovar.</p>
  9690. </li>
  9691. <li>
  9692. <p>How much does it cost?</p>
  9693. </li>
  9694. <li>
  9695. <p>I like it.</p>
  9696. </li>
  9697. <li>
  9698. <p>OK. I'll take it.</p>
  9699. </li>
  9700. </ol>
  9701. </div>
  9702. </section>
  9703. <section id="R_ch7_s15_s3" class="section"><header><h3><span class="number">15<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №41.</h3></header>
  9704. <p>With your teacher playing the role of the Russian, act out the dialog. At first adhere
  9705. closely to the original. Then use as many variations as possible.</p>
  9706. </section>
  9707. </section>
  9708. <section id="R_ch7_s16" class="section"><header><h2><span class="number">16<span class="sep"> </span></span>Beyond samovars</h2></header>
  9709. <figure id="R_ch7_s16_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><tbody>
  9710. <tr><td>
  9711. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ купи́ть ико́ну.</span></p>
  9712. </td><td>
  9713. <p>I want to buy an icon.</p>
  9714. </td></tr>
  9715. <tr><td>
  9716. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ купи́ть часы́.</span></p>
  9717. </td><td>
  9718. <p>I want to buy a watch.</p>
  9719. </td></tr>
  9720. <tr><td>
  9721. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ купи́ть самова́р.</span></p>
  9722. </td><td>
  9723. <p>I want to buy a samovar.</p>
  9724. </td></tr>
  9725. <tr><td></td><td></td></tr>
  9726. <tr><td>
  9727. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько сто́ит ико́на?</span></p>
  9728. </td><td>
  9729. <p>How much does the icon cost?</p>
  9730. </td></tr>
  9731. <tr><td>
  9732. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько сто́ят часы́?</span></p>
  9733. </td><td>
  9734. <p>How much does the watch cost?</p>
  9735. </td></tr>
  9736. <tr><td>
  9737. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько сто́ит самова́р?</span></p>
  9738. </td><td>
  9739. <p>How much does the samovar cost?</p>
  9740. </td></tr>
  9741. <tr><td></td><td></td></tr>
  9742. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ико́ны мо́жно вывози́ть из
  9743. страны́?</span></td><td>Can icons be exported?</td></tr>
  9744. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Часы́ мо́жно вывози́ть из
  9745. страны́?</span></td><td>Can watches be exported?</td></tr>
  9746. <tr><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Самова́ры мо́жно вывози́ть из
  9747. страны́?</span></td><td>Can samovars be exported?</td></tr>
  9748. </tbody></table></figure>
  9749. <section id="R_ch7_s16_s1" class="section"><header><h3><span class="number">16<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №42.</h3></header>
  9750. <p>Complete the phrase, according to the model:</p>
  9751. <div id="R_ch7_s16_s1_informalexample1" class="informalexample">
  9752. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Иконы можно вывозить из страны?</span></p>
  9753. <figure id="R_ch7_s16_s1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  9754. <tr><td>
  9755. <p>1.</p>
  9756. </td><td>
  9757. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">карти́на</span></p>
  9758. </td><td>
  9759. <p>6. </p>
  9760. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">альбо́м</span></td><td>
  9761. <p>11.</p>
  9762. </td><td>
  9763. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">янта́рь</span></p>
  9764. </td></tr>
  9765. <tr><td>
  9766. <p>2.</p>
  9767. </td><td>
  9768. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ва́за</span></p>
  9769. </td><td>
  9770. <p>7. </p>
  9771. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">самова́р</span></td><td>
  9772. <p>12.</p>
  9773. </td><td>
  9774. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ра́дио</span></p>
  9775. </td></tr>
  9776. <tr><td>
  9777. <p>3.</p>
  9778. </td><td>
  9779. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">кн́ига</span></p>
  9780. </td><td>
  9781. <p>8. </p>
  9782. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">брасле́т</span></td><td>
  9783. <p>13.</p>
  9784. </td><td>
  9785. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">хруста́ль</span></p>
  9786. </td></tr>
  9787. <tr><td>
  9788. <p>4.</p>
  9789. </td><td>
  9790. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">игру́шка</span></p>
  9791. </td><td>
  9792. <p>9. </p>
  9793. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">костю́м</span></td><td>
  9794. <p>14.</p>
  9795. </td><td>
  9796. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">часы́</span></p>
  9797. </td></tr>
  9798. <tr><td>
  9799. <p>5.</p>
  9800. </td><td>
  9801. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">маши́на</span></p>
  9802. </td><td>
  9803. <p>10.</p>
  9804. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">телеви́зор</span></td><td>
  9805. <p>15.</p>
  9806. </td><td>
  9807. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">бу́сы</span></p>
  9808. </td></tr>
  9809. </tbody></table></figure>
  9810. </div>
  9811. </section>
  9812. </section>
  9813. <section id="R_ch7_s17" class="section"><header><h2><span class="number">17<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</h2></header>
  9814. <p>Listen to the dialog as recorded on the tape. When you are finished, discuss it with your
  9815. classmates. What were you able to understand? Listen to the dialog again to check your
  9816. comprehension. Ask your instructor for help if you need it. Now answer the questions
  9817. below.</p>
  9818. <ul class="itemizedlist">
  9819. <li>
  9820. <p>A. Indicate whether the following statements are TRUE (T) or FALSE (F):</p>
  9821. <ol class="orderedlist" type="1">
  9822. <li>
  9823. <p>Ivan Andreevich and Raisa Nikolaevna are in a department store. ___</p>
  9824. </li>
  9825. <li>
  9826. <p>Raisa Nikolaevna needs Ivan Andreevich's help making borshch. ___</p>
  9827. </li>
  9828. <li>
  9829. <p>There are lots of tomatoes in the store that day. ___</p>
  9830. </li>
  9831. <li>
  9832. <p>The recipe for borshch calls for a kilogram of beef. ___</p>
  9833. </li>
  9834. <li>
  9835. <p>Ivan Andreevich is very grateful for Raisa Nikolaevna's help. ___</p>
  9836. </li>
  9837. </ol>
  9838. </li>
  9839. <li>
  9840. <p>B. Answer the following questions:</p>
  9841. <ol class="orderedlist" type="1">
  9842. <li>
  9843. <p>Why was Ivan Andreevich glad to see Raisa Nikolaevna that day?</p>
  9844. </li>
  9845. <li>
  9846. <p>What vegetables does Raisa's recipe for borshch call for?</p>
  9847. </li>
  9848. <li>
  9849. <p>Where will Ivan Andreevich have to buy tomatoes? Why?</p>
  9850. </li>
  9851. <li>
  9852. <p>How much do tomatoes cost these days?</p>
  9853. </li>
  9854. <li>
  9855. <p>What was the last thing Raisa Nikolaevna told Ivan Andreevich to buy?</p>
  9856. </li>
  9857. </ol>
  9858. </li>
  9859. </ul>
  9860. <section id="R_ch7_s17_s1" class="section"><header><h3><span class="number">17<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №43.</h3></header>
  9861. <p>Examine and discuss the following ads from Russian newspapers.</p>
  9862. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-18.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  9863. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-19.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  9864. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-20.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  9865. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-21.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  9866. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-22.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  9867. </section>
  9868. <section id="R_ch7_s17_s2" class="section"><header><h3><span class="number">17<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №44: <span lang="ru" class="foreignphrase">Кроссво́рд</span></h3></header>
  9869. <p></p>
  9870. <figure id="R_ch7_s17_s2_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><thead>
  9871. <tr><th class="center" colspan="2"><span lang="ru" class="foreignphrase">По
  9872. горизонта́ли</span></th><th class="center" colspan="2"><span lang="ru" class="foreignphrase">По
  9873. вертика́ли</span></th></tr>
  9874. </thead><tbody>
  9875. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">ру́сская ку́кла</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">где мы покупа́ем проду́кты</span></td></tr>
  9876. <tr><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">карти́на в хра́ме, це́ркви</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">сла́дкий десе́рт</span></td></tr>
  9877. <tr><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">фру́кты из Флори́ды</span></td><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">америка́нцы его пьют ка́ждое
  9878. у́тро</span></td></tr>
  9879. <tr><td></td><td></td><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">люби́мый алкого́льный напи́ток
  9880. ру́сских</span></td></tr>
  9881. </tbody></table></figure>
  9882. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-23.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  9883. <p></p>
  9884. </section>
  9885. </section>
  9886. <section id="R_ch7_s18" class="section"><header><h2><span class="number">18<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</h2></header>
  9887. <section id="R_ch7_s18_s1" class="section"><header><h3><span class="number">18<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>The Dative Case</h3></header>
  9888. <p>The dative case is used to indicate the <strong class="bold">indirect object</strong>
  9889. in the sentence. In English, the indirect object will often follow a preposition such as
  9890. "to" (I wrote a letter to my brother) or "for" (I bought this book for my sister.) In
  9891. Russian, no preposition is needed in these sentences.</p>
  9892. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я написа́л письмо́ <strong class="bold">бра́ту</strong>.</span></p>
  9893. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я купи́ла э́ту кни́гу <strong class="bold">сестре́</strong>.</span></p>
  9894. <p>Other uses of the dative case in Russian include:</p>
  9895. <ol class="orderedlist" type="1">
  9896. <li>
  9897. <p>telling your age:</p>
  9898. <figure id="R_ch7_s18_s1_orderedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  9899. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Мне</strong>
  9900. пятьдеся́т лет.</span></td><td>I'm 50 years old.</td></tr>
  9901. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Ей</strong>
  9902. пятна́дцать лет.</span></td><td>She's 15 years old.</td></tr>
  9903. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Ива́ну</strong> со́рок
  9904. лет.</span></td><td>Ivan's 40 years old.</td></tr>
  9905. </tbody></table></figure>
  9906. </li>
  9907. <li>
  9908. <p>describing how you feel:</p>
  9909. <figure id="R_ch7_s18_s1_orderedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  9910. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Мне</strong>
  9911. хо́лодно.</span></td><td>I'm cold.</td></tr>
  9912. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Ему́</strong>
  9913. ску́чно.</span></td><td>He's bored.</td></tr>
  9914. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Та́не</strong>
  9915. интере́сно.</span></td><td>Tanya's interested.</td></tr>
  9916. </tbody></table></figure>
  9917. </li>
  9918. <li>
  9919. <p>indicating that you like someone or something:</p>
  9920. <figure id="R_ch7_s18_s1_orderedlist1_listitem3_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  9921. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́тот самова́р <strong class="bold">мне
  9922. </strong>нра́вится.</span></td><td>I like that samovar.</td></tr>
  9923. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Нам</strong> нра́вится
  9924. наш преподава́тель.</span></td><td>We like our teacher.</td></tr>
  9925. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Де́тям</strong> не
  9926. нра́вится учи́тельница.</span></td><td>The kids don't like their teacher.</td></tr>
  9927. </tbody></table></figure>
  9928. </li>
  9929. <li>
  9930. <p>with certain prepositions and verbs</p>
  9931. <figure id="R_ch7_s18_s1_orderedlist1_listitem4_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  9932. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Я иду́ к <strong class="bold">врачу</strong>́.</span></td><td>I'm going to the doctor.</td></tr>
  9933. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт <strong class="bold">по
  9934. у́лице</strong>.</span></td><td>He's walking along the street.</td></tr>
  9935. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы <strong class="bold">мне</strong>
  9936. меша́ете.</span></td><td>You're bothering me.</td></tr>
  9937. </tbody></table></figure>
  9938. </li>
  9939. </ol>
  9940. <p>The table below shows the forms of the Dative Case forms (D) for nouns and adjectives,
  9941. and compares them to the Nominative (N), Accusative (A), Genitive (G) and Locative (L)
  9942. forms.</p>
  9943. <figure id="R_ch7_s18_s1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 4%"/><col style="width: 24%"/><col style="width: 24%"/><col style="width: 24%"/><col style="width: 24%"/></colgroup><tbody>
  9944. <tr><td class="bleft btop center" colspan="2">
  9945. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">OH</span></p>
  9946. </td><td class="btop center">
  9947. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНА́</span></p>
  9948. </td><td class="btop center">
  9949. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНО́</span></p>
  9950. </td><td class="btop center colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНИ́</span></td></tr>
  9951. <tr><td class="bleft">
  9952. <p>N</p>
  9953. </td><td>
  9954. <p>
  9955. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вый студе́нт </span>
  9956. </p>
  9957. <p>
  9958. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рый дом</span>
  9959. </p>
  9960. </td><td>
  9961. <p>
  9962. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вая студе́нтка </span>
  9963. </p>
  9964. <p>
  9965. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рая кварти́ра</span>
  9966. </p>
  9967. </td><td>
  9968. <p>
  9969. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вое сло́во</span>
  9970. </p>
  9971. <p>
  9972. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рое крес́ло</span>
  9973. </p>
  9974. </td><td class="colsep">
  9975. <p>
  9976. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вые студе́нты</span>
  9977. </p>
  9978. <p>
  9979. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рые костю́мы</span>
  9980. </p>
  9981. </td></tr>
  9982. <tr><td class="bleft">
  9983. <p>A</p>
  9984. </td><td>
  9985. <p>
  9986. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вого студе́нта </span>
  9987. </p>
  9988. <p>
  9989. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рый дом</span>
  9990. </p>
  9991. </td><td>
  9992. <p>
  9993. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вую студе́нтку </span>
  9994. </p>
  9995. <p>
  9996. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рую кварти́ру</span>
  9997. </p>
  9998. </td><td>
  9999. <p>
  10000. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вое сло́во </span>
  10001. </p>
  10002. <p>
  10003. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рое кре́сло</span>
  10004. </p>
  10005. </td><td class="colsep">
  10006. <p>
  10007. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вых студе́нтов</span>
  10008. </p>
  10009. <p>
  10010. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рые костю́мы</span>
  10011. </p>
  10012. </td></tr>
  10013. <tr><td class="bleft">
  10014. <p>G</p>
  10015. </td><td>
  10016. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">но́вого студе́нта</span>
  10017. </p>
  10018. <p>
  10019. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рого до́ма</span>
  10020. </p>
  10021. </td><td>
  10022. <p>
  10023. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вой студе́нтки </span>
  10024. </p>
  10025. <p>
  10026. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рой кварти́ры</span>
  10027. </p>
  10028. </td><td>
  10029. <p>
  10030. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вого сло́ва </span>
  10031. </p>
  10032. <p>
  10033. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рого кре́сла</span>
  10034. </p>
  10035. </td><td class="colsep">
  10036. <p>
  10037. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вых студе́нтов</span>
  10038. </p>
  10039. <p>
  10040. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рых костю́мов</span>
  10041. </p>
  10042. </td></tr>
  10043. <tr><td class="bleft">
  10044. <p>L</p>
  10045. </td><td class="left">
  10046. <p>
  10047. <span lang="ru" class="foreignphrase">о но́вом студе́нте </span>
  10048. </p>
  10049. <p>
  10050. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́ром до́ме</span>
  10051. </p>
  10052. </td><td class="left">
  10053. <p>
  10054. <span lang="ru" class="foreignphrase">о но́вой студе́нтке </span>
  10055. </p>
  10056. <p>
  10057. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́рой кварти́ре</span>
  10058. </p>
  10059. </td><td class="left">
  10060. <p>
  10061. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в но́вом сло́ве</span>
  10062. </p>
  10063. <p>
  10064. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́ром кре́сле</span>
  10065. </p>
  10066. </td><td class="colsep left">
  10067. <p>
  10068. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в но́вых студе́нтах</span>
  10069. </p>
  10070. <p>
  10071. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́рых костю́мах</span>
  10072. </p>
  10073. </td></tr>
  10074. <tr><td class="bleft rowsep">
  10075. <p>D</p>
  10076. </td><td class="rowsep">
  10077. <p>
  10078. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вому студе́нту </span>
  10079. </p>
  10080. <p>
  10081. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рому до́му</span>
  10082. </p>
  10083. </td><td class="rowsep">
  10084. <p>
  10085. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вой студе́нтке </span>
  10086. </p>
  10087. <p>
  10088. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рой кварти́ре</span>
  10089. </p>
  10090. </td><td class="rowsep">
  10091. <p>
  10092. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вому сло́ву </span>
  10093. </p>
  10094. <p>
  10095. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рому кре́слу</span>
  10096. </p>
  10097. </td><td class="colsep rowsep">
  10098. <p>
  10099. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вым студе́нтам</span>
  10100. </p>
  10101. <p>
  10102. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рым костю́мам</span>
  10103. </p>
  10104. </td></tr>
  10105. </tbody></table></figure>
  10106. </section>
  10107. </section>
  10108. <section id="R_ch7_s19" class="section"><header><h2><span class="number">19<span class="sep"> </span></span>Personal Pronouns</h2></header>
  10109. <p>The table below shows the Dative Case forms for the personal pronouns and compares them to
  10110. the Nominative (N), Accusative (A), Genitive (G) and Locative (L) forms.</p>
  10111. <figure id="R_ch7_s19_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><tbody>
  10112. <tr><td class="bleft btop center">
  10113. <p>N</p>
  10114. </td><td class="btop center">
  10115. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></p>
  10116. </td><td class="btop center">
  10117. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span></p>
  10118. </td><td class="btop center">
  10119. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">он</span></p>
  10120. </td><td class="btop center">
  10121. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">она́</span></p>
  10122. </td><td class="btop center">
  10123. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">мы</span></p>
  10124. </td><td class="btop center">
  10125. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span></p>
  10126. </td><td class="btop center colsep">
  10127. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">они́</span></p>
  10128. </td></tr>
  10129. <tr><td class="bleft center">
  10130. <p>A</p>
  10131. </td><td class="center">
  10132. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">меня́</span></p>
  10133. </td><td class="center">
  10134. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тебя́</span></p>
  10135. </td><td class="center">
  10136. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">его́</span></p>
  10137. </td><td class="center">
  10138. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">её</span></p>
  10139. </td><td class="center">
  10140. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нас</span></p>
  10141. </td><td class="center">
  10142. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вас</span></p>
  10143. </td><td class="center colsep">
  10144. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">их</span></p>
  10145. </td></tr>
  10146. <tr><td class="bleft center">
  10147. <p>G</p>
  10148. </td><td class="center">
  10149. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">меня́</span></p>
  10150. </td><td class="center">
  10151. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тебя́</span></p>
  10152. </td><td class="center">
  10153. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">его́</span></p>
  10154. </td><td class="center">
  10155. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">её</span></p>
  10156. </td><td class="center">
  10157. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нас</span></p>
  10158. </td><td class="center">
  10159. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вас</span></p>
  10160. </td><td class="center colsep">
  10161. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">их</span></p>
  10162. </td></tr>
  10163. <tr><td class="bleft center">
  10164. <p>L </p>
  10165. </td><td class="center">
  10166. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">обо мне</span></p>
  10167. </td><td class="center">
  10168. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о тебе́</span></p>
  10169. </td><td class="center">
  10170. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о нём</span></p>
  10171. </td><td class="center">
  10172. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о не́й</span></p>
  10173. </td><td class="center">
  10174. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о на́с</span></p>
  10175. </td><td class="center">
  10176. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о ва́с</span></p>
  10177. </td><td class="center colsep">
  10178. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о ни́х</span></p>
  10179. </td></tr>
  10180. <tr><td class="bleft center rowsep">
  10181. <p>D</p>
  10182. </td><td class="center rowsep">
  10183. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">мне</span></p>
  10184. </td><td class="center rowsep">
  10185. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тебе́</span></p>
  10186. </td><td class="center rowsep">
  10187. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">(н)ему́</span></p>
  10188. </td><td class="center rowsep">
  10189. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">(н)е́й́</span></p>
  10190. </td><td class="center rowsep">
  10191. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нам</span></p>
  10192. </td><td class="center rowsep">
  10193. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вам</span></p>
  10194. </td><td class="center colsep rowsep">
  10195. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">(н)им</span></p>
  10196. </td></tr>
  10197. </tbody></table></figure>
  10198. <section id="R_ch7_s19_s1" class="section"><header><h3><span class="number">19<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №45.</h3></header>
  10199. <p>Look back through Lessons 1-6 and find examples of the Dative case.</p>
  10200. </section>
  10201. </section>
  10202. <section id="R_ch7_s20" class="section"><header><h2><span class="number">20<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</h2></header>
  10203. <figure id="R_ch7_s20_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><tbody>
  10204. <tr><td class="bleft btop">
  10205. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">бу́сы</span></p>
  10206. </td><td class="btop colsep">
  10207. <p>beads</p>
  10208. </td></tr>
  10209. <tr><td class="bleft">
  10210. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">буты́лка</span></p>
  10211. </td><td class="colsep">
  10212. <p>bottle</p>
  10213. </td></tr>
  10214. <tr><td class="bleft">
  10215. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">гастроно́м</span></p>
  10216. </td><td class="colsep">
  10217. <p>grocery store</p>
  10218. </td></tr>
  10219. <tr><td class="bleft">
  10220. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">де́ньги</span></p>
  10221. </td><td class="colsep">
  10222. <p>money</p>
  10223. </td></tr>
  10224. <tr><td class="bleft">
  10225. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">игру́шка</span></p>
  10226. </td><td class="colsep">
  10227. <p>toy</p>
  10228. </td></tr>
  10229. <tr><td class="bleft">
  10230. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">каранда́ш</span></p>
  10231. </td><td class="colsep">
  10232. <p>pencil</p>
  10233. </td></tr>
  10234. <tr><td class="bleft">
  10235. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">карти́на</span></p>
  10236. </td><td class="colsep">
  10237. <p>painting</p>
  10238. </td></tr>
  10239. <tr><td class="bleft">
  10240. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́сса</span></p>
  10241. </td><td class="colsep">
  10242. <p>cash register</p>
  10243. </td></tr>
  10244. <tr><td class="bleft">
  10245. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">кни́га</span></p>
  10246. </td><td class="colsep">
  10247. <p>book</p>
  10248. </td></tr>
  10249. <tr><td class="bleft">
  10250. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">колбаса́</span></p>
  10251. </td><td class="colsep">
  10252. <p>sausage</p>
  10253. </td></tr>
  10254. <tr><td class="bleft">
  10255. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">кольцо́</span></p>
  10256. </td><td class="colsep">
  10257. <p>ring</p>
  10258. </td></tr>
  10259. <tr><td class="bleft">
  10260. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">купи́ть</span></p>
  10261. </td><td class="colsep">
  10262. <p>to buy</p>
  10263. </td></tr>
  10264. <tr><td class="bleft">
  10265. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">магази́н</span></p>
  10266. </td><td class="colsep">
  10267. <p>store</p>
  10268. </td></tr>
  10269. <tr><td class="bleft">
  10270. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">матрёшка</span></p>
  10271. </td><td class="colsep">
  10272. <p>Russian wooden nesting doll</p>
  10273. </td></tr>
  10274. <tr><td class="bleft">
  10275. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">молоко́</span></p>
  10276. </td><td class="colsep">
  10277. <p>milk</p>
  10278. </td></tr>
  10279. <tr><td class="bleft">
  10280. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">моло́чный</span></p>
  10281. </td><td class="colsep">
  10282. <p>milk (adj.)</p>
  10283. </td></tr>
  10284. <tr><td class="bleft">
  10285. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о́бувь</span></p>
  10286. </td><td class="colsep">
  10287. <p>shoes (footwear)</p>
  10288. </td></tr>
  10289. <tr><td class="bleft">
  10290. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">оде́жда</span></p>
  10291. </td><td class="colsep">
  10292. <p>clothes</p>
  10293. </td></tr>
  10294. <tr><td class="bleft">
  10295. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">плати́ть</span></p>
  10296. </td><td class="colsep">
  10297. <p>to pay</p>
  10298. </td></tr>
  10299. <tr><td class="bleft">
  10300. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">плато́к</span></p>
  10301. </td><td class="colsep">
  10302. <p>shawl, scarf</p>
  10303. </td></tr>
  10304. <tr><td class="bleft">
  10305. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пода́рок</span></p>
  10306. </td><td class="colsep">
  10307. <p>present, gift</p>
  10308. </td></tr>
  10309. <tr><td class="bleft">
  10310. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">показа́ть</span></p>
  10311. </td><td class="colsep">
  10312. <p>to show</p>
  10313. </td></tr>
  10314. <tr><td class="bleft">
  10315. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">понима́ть</span></p>
  10316. </td><td class="colsep">
  10317. <p>to understand</p>
  10318. </td></tr>
  10319. <tr><td class="bleft">
  10320. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">портфе́ль</span></p>
  10321. </td><td class="colsep">
  10322. <p>briefcase</p>
  10323. </td></tr>
  10324. <tr><td class="bleft">
  10325. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">проду́кты</span></p>
  10326. </td><td class="colsep">
  10327. <p>groceries</p>
  10328. </td></tr>
  10329. <tr><td class="bleft">
  10330. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">рубль (рубля́, рубле́й)</span></p>
  10331. </td><td class="colsep">
  10332. <p>rouble (roubles)</p>
  10333. </td></tr>
  10334. <tr><td class="bleft">
  10335. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ру́чка</span></p>
  10336. </td><td class="colsep">
  10337. <p>pen</p>
  10338. </td></tr>
  10339. <tr><td class="bleft">
  10340. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ры́нок (на ры́нке)</span></p>
  10341. </td><td class="colsep">
  10342. <p>farmer's market</p>
  10343. </td></tr>
  10344. <tr><td class="bleft">
  10345. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сейча́с</span></p>
  10346. </td><td class="colsep">
  10347. <p>now</p>
  10348. </td></tr>
  10349. <tr><td class="bleft">
  10350. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">се́рьги</span></p>
  10351. </td><td class="colsep">
  10352. <p>earrings</p>
  10353. </td></tr>
  10354. <tr><td class="bleft">
  10355. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">се́рый</span></p>
  10356. </td><td class="colsep">
  10357. <p>grey</p>
  10358. </td></tr>
  10359. <tr><td class="bleft">
  10360. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько?</span></p>
  10361. </td><td class="colsep">
  10362. <p>how much? how many?</p>
  10363. </td></tr>
  10364. <tr><td class="bleft">
  10365. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">су́мка</span></p>
  10366. </td><td class="colsep">
  10367. <p>bag, purse</p>
  10368. </td></tr>
  10369. <tr><td class="bleft">
  10370. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">творо́г</span></p>
  10371. </td><td class="colsep">
  10372. <p>cottage cheese</p>
  10373. </td></tr>
  10374. <tr><td class="bleft">
  10375. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тка́ни</span></p>
  10376. </td><td class="colsep">
  10377. <p>fabrics</p>
  10378. </td></tr>
  10379. <tr><td class="bleft">
  10380. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ту́фли</span></p>
  10381. </td><td class="colsep">
  10382. <p>shoes</p>
  10383. </td></tr>
  10384. <tr><td class="bleft">
  10385. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">уже́</span></p>
  10386. </td><td class="colsep">
  10387. <p>already</p>
  10388. </td></tr>
  10389. <tr><td class="bleft">
  10390. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">у́тром</span></p>
  10391. </td><td class="colsep">
  10392. <p>in the morning</p>
  10393. </td></tr>
  10394. <tr><td class="bleft">
  10395. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">хлеб</span></p>
  10396. </td><td class="colsep">
  10397. <p>bread</p>
  10398. </td></tr>
  10399. <tr><td class="bleft">
  10400. <p>
  10401. <span lang="ru" class="foreignphrase">хоте́ть</span>
  10402. </p>
  10403. <p>
  10404. <span lang="ru" class="foreignphrase">я хочу́, он хо́чет, вы хотит́е</span>
  10405. </p>
  10406. </td><td class="colsep">
  10407. <p>to want</p>
  10408. <p>I want, he wants, you want</p>
  10409. </td></tr>
  10410. <tr><td class="bleft">
  10411. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">часы́</span></p>
  10412. </td><td class="colsep">
  10413. <p>watch</p>
  10414. </td></tr>
  10415. <tr><td class="bleft">
  10416. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ша́пка</span></p>
  10417. </td><td class="colsep">
  10418. <p>hat</p>
  10419. </td></tr>
  10420. <tr><td class="bleft">
  10421. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">шту́ка</span></p>
  10422. </td><td class="colsep">
  10423. <p>piece</p>
  10424. </td></tr>
  10425. <tr><td class="bleft">
  10426. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">э́тот, э́то, э́та</span></p>
  10427. </td><td class="colsep">
  10428. <p>this</p>
  10429. </td></tr>
  10430. <tr><td class="bleft">
  10431. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">э́ти</span></p>
  10432. </td><td class="colsep">
  10433. <p>these</p>
  10434. </td></tr>
  10435. <tr><td class="bleft">
  10436. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ювели́рный</span></p>
  10437. </td><td class="colsep">
  10438. <p>jewelry (adj.)</p>
  10439. </td></tr>
  10440. <tr><td class="bleft">
  10441. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">янта́рь</span></p>
  10442. </td><td class="colsep">
  10443. <p>amber</p>
  10444. </td></tr>
  10445. <tr><td class="bleft">
  10446. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́йте, пожа́луйста...</span></p>
  10447. </td><td class="colsep">
  10448. <p>Give me, please....</p>
  10449. </td></tr>
  10450. <tr><td class="bleft">
  10451. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка!</span></p>
  10452. </td><td class="colsep">
  10453. <p>Miss!</p>
  10454. </td></tr>
  10455. <tr><td class="bleft">
  10456. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Молодо́й челове́к!</span></p>
  10457. </td><td class="colsep">
  10458. <p>Young man!</p>
  10459. </td></tr>
  10460. <tr><td class="bleft">
  10461. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Платите в кассу.</span></p>
  10462. </td><td class="colsep">
  10463. <p>Pay at the cash register.</p>
  10464. </td></tr>
  10465. <tr><td class="bleft">
  10466. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"> Покажи́те, пожа́луйста </span></p>
  10467. </td><td class="colsep">
  10468. <p>Show me, please....</p>
  10469. </td></tr>
  10470. <tr><td class="bleft">
  10471. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько сто́ит ..?</span></p>
  10472. </td><td class="colsep">
  10473. <p>How much does cost?</p>
  10474. </td></tr>
  10475. <tr><td class="bleft">
  10476. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Что вы хоти́те?</span></p>
  10477. </td><td class="colsep">
  10478. <p>What do you want?</p>
  10479. </td></tr>
  10480. <tr><td class="bleft rowsep">
  10481. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть...?</span></p>
  10482. </td><td class="colsep rowsep">
  10483. <p>Do you have ?</p>
  10484. </td></tr>
  10485. </tbody></table></figure>
  10486. </section>
  10487. <section id="R_ch7_s21" class="section"><header><h2><span class="number">21<span class="sep"> </span></span>Numbers</h2></header>
  10488. <figure id="R_ch7_s21_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><tbody>
  10489. <tr><td class="bleft btop">
  10490. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сто</span></p>
  10491. </td><td class="btop colsep">
  10492. <p>one hundred</p>
  10493. </td></tr>
  10494. <tr><td class="bleft">
  10495. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">две́сти</span></p>
  10496. </td><td class="colsep">
  10497. <p>two hundred</p>
  10498. </td></tr>
  10499. <tr><td class="bleft">
  10500. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">три́ста</span></p>
  10501. </td><td class="colsep">
  10502. <p>three hundred</p>
  10503. </td></tr>
  10504. <tr><td class="bleft">
  10505. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">четы́реста</span></p>
  10506. </td><td class="colsep">
  10507. <p>four hundred</p>
  10508. </td></tr>
  10509. <tr><td class="bleft">
  10510. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пятьсо́т</span></p>
  10511. </td><td class="colsep">
  10512. <p>five hundred</p>
  10513. </td></tr>
  10514. <tr><td class="bleft">
  10515. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">шестьсо́т</span></p>
  10516. </td><td class="colsep">
  10517. <p>six hundred</p>
  10518. </td></tr>
  10519. <tr><td class="bleft">
  10520. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">семьсо́т</span></p>
  10521. </td><td class="colsep">
  10522. <p>seven hundred</p>
  10523. </td></tr>
  10524. <tr><td class="bleft">
  10525. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">восемьсо́т</span></p>
  10526. </td><td class="colsep">
  10527. <p>eight hundred</p>
  10528. </td></tr>
  10529. <tr><td class="bleft">
  10530. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">девятьсот́</span></p>
  10531. </td><td class="colsep">
  10532. <p>nine hundred</p>
  10533. </td></tr>
  10534. <tr><td class="bleft rowsep">
  10535. <p>
  10536. <span lang="ru" class="foreignphrase">ты́сяча</span>
  10537. </p>
  10538. <p>
  10539. <span lang="ru" class="foreignphrase">две/три/четы́ре ты́сячи </span>
  10540. </p>
  10541. <p>
  10542. <span lang="ru" class="foreignphrase">пять ты́сяч</span>
  10543. </p>
  10544. </td><td class="colsep rowsep">
  10545. <p>one thousand </p>
  10546. <p>two/three/four thousand </p>
  10547. <p>five thousand</p>
  10548. </td></tr>
  10549. </tbody></table></figure>
  10550. </section>
  10551. <section id="R_ch7_s22" class="section"><header><h2><span class="number">22<span class="sep"> </span></span>Colors</h2></header>
  10552. <figure id="R_ch7_s22_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><tbody>
  10553. <tr><td class="bleft btop">
  10554. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">бе́лый</span></p>
  10555. </td><td class="btop colsep">
  10556. <p>white</p>
  10557. </td></tr>
  10558. <tr><td class="bleft">
  10559. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">голубо́й</span></p>
  10560. </td><td class="colsep">
  10561. <p>light blue</p>
  10562. </td></tr>
  10563. <tr><td class="bleft">
  10564. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">жёлтый</span></p>
  10565. </td><td class="colsep">
  10566. <p>yellow</p>
  10567. </td></tr>
  10568. <tr><td class="bleft">
  10569. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">зелёный</span></p>
  10570. </td><td class="colsep">
  10571. <p>green</p>
  10572. </td></tr>
  10573. <tr><td class="bleft">
  10574. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">кори́чневый</span></p>
  10575. </td><td class="colsep">
  10576. <p>brown</p>
  10577. </td></tr>
  10578. <tr><td class="bleft">
  10579. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">кра́сный</span></p>
  10580. </td><td class="colsep">
  10581. <p>red</p>
  10582. </td></tr>
  10583. <tr><td class="bleft">
  10584. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ора́нжевый</span></p>
  10585. </td><td class="colsep">
  10586. <p>orange</p>
  10587. </td></tr>
  10588. <tr><td class="bleft">
  10589. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ро́зовый</span></p>
  10590. </td><td class="colsep">
  10591. <p>pink</p>
  10592. </td></tr>
  10593. <tr><td class="bleft">
  10594. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">се́рый</span></p>
  10595. </td><td class="colsep">
  10596. <p>grey</p>
  10597. </td></tr>
  10598. <tr><td class="bleft">
  10599. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">си́ний</span></p>
  10600. </td><td class="colsep">
  10601. <p>dark blue</p>
  10602. </td></tr>
  10603. <tr><td class="bleft">
  10604. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">фиоле́товый</span></p>
  10605. </td><td class="colsep">
  10606. <p>purple</p>
  10607. </td></tr>
  10608. <tr><td class="bleft rowsep">
  10609. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">чёрный</span></p>
  10610. </td><td class="colsep rowsep">
  10611. <p>black</p>
  10612. </td></tr>
  10613. </tbody></table></figure>
  10614. </section>
  10615. </div><div id="R_ch8" class="chapter"><header><h2><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson 8</h2></header>
  10616. <figure id="R_ch8_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  10617. <tr><td class="bleft btop center colsep">Lesson №8</td></tr>
  10618. <tr><td class="bleft center colsep">IN A RESTAURANT</td></tr>
  10619. <tr><td class="bleft center colsep">УРОК № 8</td></tr>
  10620. <tr><td class="bleft center colsep rowsep"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-24.png"/></span></span></span></td></tr>
  10621. </tbody></table></figure>
  10622. <section id="R_ch8_s1" class="section"><header><h2><span class="number">1<span class="sep"> </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща на́ша</span>»</h2></header>
  10623. <p>«<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  10624. на́ша</span></strong>» "A loaf of bread, a jug of wine..." If only it were that
  10625. simple! Food: how to get it, how to cook it and finally, how to eat it, has occupied the
  10626. thoughts of Russians in everything from classic works of literature to everyday life. Open
  10627. Gogol's famous novel «<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Мёртвые
  10628. ду́ши</span></strong>» Dead Souls to almost any page, and you'll be greeted
  10629. with detailed descriptions of all kinds of culinary delights as experienced by the intrepid
  10630. Chichikov. And this is just one example! Even the casual reader of Russian literature or the
  10631. viewer of Russian painting will find that food has played an integral part in Russian life
  10632. down through the years, across class lines and in and out of the arts.</p>
  10633. <p>As you read in the previous lesson, shopping for food in the Soviet period was, more often
  10634. than not, an adventure. The same could be said for a night out at а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">рестора́н</span></strong> restaurant. Just as
  10635. good-quality housing was in short supply, good restaurants were few and far between in those
  10636. days. And the best ones were simply off limits to the common folk.</p>
  10637. <p>Not so any more! Moscow and St. Petersburg alike now boast a large number of restaurants
  10638. which cater to nearly every cuisine and taste imaginable. As with stores, some of these are
  10639. foreign-owned, some are joint ventures and still others belong wholly to Russians. In any
  10640. case, you will find that together with variety comes unpredictability: high-priced isn't
  10641. always a guarantee of high-quality; high-quality one day does not guarantee it the next... And
  10642. service? The same holds true: sometimes you're lucky, and sometimes you're not. The Russians
  10643. themselves are painfully aware of the reputation their service has acquired over the years and
  10644. many establishments are trying hard to emulate what they consider a Western standard of good
  10645. service. They've even gone so far as to state in their help-wanted ads that "anyone having
  10646. prior experience in Soviet restaurants need not apply".</p>
  10647. <p>It is a good idea to keep in mind that, for many Russians, a night out in a restaurant is
  10648. an event, and there is little reason to rush. What we might perceive as slow service is simply
  10649. the staff's understanding that, if you're out to enjoy yourself, why hurry? If you are in a
  10650. hurry, on the other hand, you'd best tell your <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">официа́нт</span></strong> waiter or <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">официа́нтка</span></strong> waitress that ahead
  10651. of time.</p>
  10652. <p>As in most restaurants in this country, reservations are encouraged at Moscow and St.
  10653. Petersburg establishments. It's now possible, and quite easy to pick up the phone and call for
  10654. reservations by saying:<div id="R_ch8_s1_para5_informalexample1" class="informalexample">
  10655. <figure id="R_ch8_s1_para5_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  10656. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу заказать столик</span></td><td>I'd like to reserve a table</td></tr>
  10657. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">на имя... (your last
  10658. name)</span></td><td>for... (your name)</td></tr>
  10659. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">на субботу на 20 часов.</span></td><td>for Saturday at 8:00pm.</td></tr>
  10660. </tbody></table></figure>
  10661. </div></p>
  10662. <p>When you get to the restaurant, tell the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">швейца́р</span></strong> doorman that you have a reservation by saying:<div id="R_ch8_s1_para6_informalexample1" class="informalexample">
  10663. <figure id="R_ch8_s1_para6_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  10664. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Для меня́ зака́зан
  10665. сто́лик.</span></td><td>I have a reservation.</td></tr>
  10666. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Моя фами́лия</span> (your name)</td><td>My name is (your name).</td></tr>
  10667. </tbody></table></figure>
  10668. </div></p>
  10669. <p>In most hotels you'll find in addition to the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">рестора́н</span></strong>
  10670. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">буфе́ты</span></strong> snack
  10671. bars on some floors; pretty handy when all you want is a cup of coffee or tea and a sandwich.
  10672. You'll also find <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">кафе</span></strong>́ cafe or <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ночно́й бар</span></strong> night bar which caters to the late-night crowd and
  10673. serves alcoholic and other beverages, coffee and snacks. The night bars will often have some
  10674. kind of "show", either in the form of live entertainment or recorded music.</p>
  10675. <p>If you're staying in hotels, regardless of whether they're in Moscow, St. Petersburg or
  10676. elsewhere, you'll find that <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">за́втрак</span></strong> breakfast is usually included in your room charge. In
  10677. many of the tourist hotels, this is in the form of a <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">шве́дский стол</span></strong> breakfast buffet which might
  10678. include cheese, sausages and bread for sandwiches; some sort of salad, <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">каша</span></strong> hot cereal, fried eggs,
  10679. fruits, mineral water, juice, coffee and tea. Of course, if you're travelling first-class,
  10680. there'll be room service as well.</p>
  10681. <p>Keep in mind that most Russians like to have <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">обе́д</span></strong> dinner, a big meal in the middle of the
  10682. day. In a restaurant, this will likely include appetizers, soup and a main course. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">У́жин</span></strong> supper, the
  10683. evening meal is lighter and soups are usually not offered in restaurants then. However, you'll
  10684. always find exceptions to this "rule".</p>
  10685. <p>What follows is a list of restaurants in Moscow and St. Petersburg. We don't guarantee
  10686. that any or all of these establishments will still be operating when you get there, and we
  10687. can't vouch for their quality as well!</p>
  10688. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Прия́тного
  10689. аппети́та!</span></strong></p>
  10690. </section>
  10691. <section id="R_ch8_s2" class="section"><header><h2><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Restaurants:</h2></header>
  10692. <figure id="R_ch8_s2_informaltable1" class="informaltable"><table><thead>
  10693. <tr><th class="center" colspan="3">Moscow restaurants</th></tr>
  10694. </thead><tbody>
  10695. <tr><td>
  10696. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«АРА́ГВИ»</span></p>
  10697. </td><td>
  10698. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Тверска́я ул. 6</span></p>
  10699. </td><td>
  10700. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тел. 229-37-62</span></p>
  10701. </td></tr>
  10702. <tr><td>
  10703. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«ГЛАЗУ́РЬ»</span></p>
  10704. </td><td>
  10705. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Смоле́нский бульва́р 12</span></p>
  10706. </td><td>
  10707. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тел. 248-44-38</span></p>
  10708. </td></tr>
  10709. <tr><td>
  10710. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«ЕВРОПЕ́ЙСКИЙ ЗАЛ»</span></p>
  10711. </td><td>
  10712. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Гости́ница «Метропо́ль»</span></p>
  10713. </td><td>
  10714. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тел. 927-60-39</span></p>
  10715. </td></tr>
  10716. <tr><td>
  10717. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«РАЗГУЛЯ́Й»</span></p>
  10718. </td><td>
  10719. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спарта́ковская 11</span></p>
  10720. </td><td>
  10721. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тел. 267-76-13</span></p>
  10722. </td></tr>
  10723. <tr><td>
  10724. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«РУ́ССКАЯ ИЗБА́»</span></p>
  10725. </td><td>
  10726. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Дере́вня Ильи́нское</span></p>
  10727. </td><td>
  10728. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тел. 561-42-44</span></p>
  10729. </td></tr>
  10730. <tr><td>
  10731. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«САВО́Й»</span></p>
  10732. </td><td>
  10733. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Рожде́ственка 3</span></p>
  10734. </td><td>
  10735. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тел. 929-86-00</span></p>
  10736. </td></tr>
  10737. <tr><td>
  10738. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«СО́РОК ЧЕТЫ́РЕ»</span></p>
  10739. </td><td>
  10740. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ленингра́дский пр. 44</span></p>
  10741. </td><td>
  10742. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тел. 159-99-51</span></p>
  10743. </td></tr>
  10744. <tr><td>
  10745. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«СЛАВЯ́НСКИЙ БАЗА́Р»</span></p>
  10746. </td><td>
  10747. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Нико́льская 13</span></p>
  10748. </td><td>
  10749. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тел. 921-18-72</span></p>
  10750. </td></tr>
  10751. <tr><td>
  10752. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«У БА́БУШКИ»</span></p>
  10753. </td><td>
  10754. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ул. Больша́я Орды́нка</span></p>
  10755. </td><td>
  10756. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тел. 230-73-33</span></p>
  10757. </td></tr>
  10758. <tr><td>
  10759. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«МАКДО́НАЛДС»</span></p>
  10760. </td><td>
  10761. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пл. Пу́шкина</span></p>
  10762. </td><td>
  10763. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тел. 200-16-55</span></p>
  10764. </td></tr>
  10765. <tr><td>
  10766. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«ПИ́ЦЦА ХАТ»</span></p>
  10767. </td><td>
  10768. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Куту́зовский пр. 17</span></p>
  10769. </td><td>
  10770. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тел. 229-20-13</span></p>
  10771. </td></tr>
  10772. </tbody></table></figure>
  10773. <figure id="R_ch8_s2_informaltable2" class="informaltable"><table><thead>
  10774. <tr><th class="center" colspan="2">In St. Petersburg:</th></tr>
  10775. </thead><tbody>
  10776. <tr><td>
  10777. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«АСТО́РИЯ»</span></p>
  10778. </td><td>
  10779. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Исаа́киевская пло́щадь 2</span></p>
  10780. </td></tr>
  10781. <tr><td>
  10782. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«БАКУ́»</span></p>
  10783. </td><td>
  10784. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Садо́вая 12/73</span></p>
  10785. </td></tr>
  10786. <tr><td>
  10787. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«КАВКА́ЗСКИЙ»</span></p>
  10788. </td><td>
  10789. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Не́вский проспе́кт 25</span></p>
  10790. </td></tr>
  10791. <tr><td>
  10792. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«САНКТ-ПЕТЕРБУ́РГ»</span></p>
  10793. </td><td>
  10794. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пирого́вская на́бережная 5</span></p>
  10795. </td></tr>
  10796. <tr><td>
  10797. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«МЕТРОПО́ЛЬ»</span></p>
  10798. </td><td>
  10799. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Садо́вая 25</span></p>
  10800. </td></tr>
  10801. <tr><td>
  10802. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«МОСКВА́»</span></p>
  10803. </td><td>
  10804. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Не́вский проспе́кт 49</span></p>
  10805. </td></tr>
  10806. <tr><td>
  10807. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«НЕВА́»</span></p>
  10808. </td><td>
  10809. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Не́вский проспе́кт 46</span></p>
  10810. </td></tr>
  10811. </tbody></table></figure>
  10812. </section>
  10813. <section id="R_ch8_s3" class="section"><header><h2><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  10814. <p>The American has arrived at a restaurant without a reservation.</p>
  10815. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  10816. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  10817. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  10818. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  10819. appropriate manner.</p>
  10820. <section id="R_ch8_s3_s1" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №1</h3></header>
  10821. <figure id="R_ch8_s3_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  10822. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  10823. рестора́не</span></th></tr>
  10824. </thead><tbody>
  10825. <tr><td class="bleft btop">
  10826. <p>А. </p>
  10827. </td><td class="btop"><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, э́тот сто́лик
  10828. свобо́ден?</span></td><td class="btop colsep">
  10829. <p>Pardon me, is this table free?</p>
  10830. </td></tr>
  10831. <tr><td class="bleft">
  10832. <p>Р. </p>
  10833. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, сади́тесь, пожа́луйста. Вот
  10834. меню́.</span></td><td class="colsep">
  10835. <p>Yes. Please, have a seat. Here's a menu.</p>
  10836. </td></tr>
  10837. <tr><td class="bleft">
  10838. <p>А. </p>
  10839. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.</span></td><td class="colsep">
  10840. <p>Thank you.</p>
  10841. </td></tr>
  10842. <tr><td class="bleft rowsep">
  10843. <p>Р. </p>
  10844. </td><td class="rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Что бу́дете зака́зывать?</span></td><td class="colsep rowsep">
  10845. <p>What will you be ordering?</p>
  10846. </td></tr>
  10847. </tbody></table></figure>
  10848. </section>
  10849. <section id="R_ch8_s3_s2" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт диало́га</span> №1</h3></header>
  10850. <figure id="R_ch8_s3_s2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  10851. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть свобо́дный
  10852. стол?</span></td><td>Do you have any free tables?</td></tr>
  10853. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, пожа́луйста, вот
  10854. э́тот.</span></td><td>Yes, this one [is free].</td></tr>
  10855. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Принеси́те, пожа́луйста,
  10856. меню́.</span></td><td>Bring me a menu, please.</td></tr>
  10857. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Одну́ мину́ту, сейча́с
  10858. принесу́.</span></td><td>Just a minute. I'll get it for you.</td></tr>
  10859. </tbody></table></figure>
  10860. </section>
  10861. <section id="R_ch8_s3_s3" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №1.</h3></header>
  10862. <p>Listen to the following and choose the appropriate responses from those given
  10863. below.</p>
  10864. <div id="R_ch8_s3_s3_informalexample1" class="informalexample">
  10865. <ol class="orderedlist" type="1">
  10866. <li>
  10867. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть свобо́дный стол?</span>
  10868. ___</p>
  10869. </li>
  10870. <li>
  10871. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́тот сто́лик свобо́ден?</span> ___</p>
  10872. </li>
  10873. <li>
  10874. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Принеси́те, пожа́луйста, меню́.</span>
  10875. ___</p>
  10876. </li>
  10877. </ol>
  10878. <p>Answers:</p>
  10879. <ul class="itemizedlist">
  10880. <li>
  10881. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Одну́ мину́ту, сейча́с
  10882. принесу́.</span></p>
  10883. </li>
  10884. <li>
  10885. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да, сади́тесь, пожа́луйста.</span></p>
  10886. </li>
  10887. <li>
  10888. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да, пожа́луйста, вот э́тот.</span></p>
  10889. </li>
  10890. </ul>
  10891. </div>
  10892. </section>
  10893. <section id="R_ch8_s3_s4" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №2.</h3></header>
  10894. <div id="R_ch8_s3_s4_informalexample1" class="informalexample">
  10895. <p>Translate into Russian.</p>
  10896. <ol class="orderedlist" type="1">
  10897. <li>
  10898. <p>Pardon me, is this table free?</p>
  10899. </li>
  10900. <li>
  10901. <p>Do you have any free tables?</p>
  10902. </li>
  10903. <li>
  10904. <p>Here's a menu.</p>
  10905. </li>
  10906. <li>
  10907. <p>What will you be ordering?</p>
  10908. </li>
  10909. </ol>
  10910. </div>
  10911. </section>
  10912. <section id="R_ch8_s3_s5" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №2а.</h3></header>
  10913. <p>With your teacher playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first adhere
  10914. closely to the original. Then use as many variations as possible.</p>
  10915. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-25.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  10916. </section>
  10917. </section>
  10918. <section id="R_ch8_s4" class="section"><header><h2><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A Russian menu</h2></header>
  10919. <p>The menu often begins with a section called «<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">фи́рменные блю́да</span></strong>» specialty dishes (or "specials
  10920. of the day"), and the notation «<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">шеф-по́вар
  10921. рекоменду́ет сего́дня</span></strong>» "the chef recommends..."</p>
  10922. <section id="R_ch8_s4_s1" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="fr" class="foreignphrase">Hors d'œuvres</span> / <span lang="ru" class="foreignphrase">заку́ски</span></h3></header>
  10923. <p>The next section <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">заку́ски</span></strong>
  10924. <span lang="fr" class="foreignphrase">hors d'œuvres</span> is divided into <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">холо́дные заку́ски</span></strong>
  10925. cold <span lang="fr" class="foreignphrase">hors d'œuvres</span> and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">горя́чие заку́ски</span></strong> hot
  10926. <span lang="fr" class="foreignphrase">hors d'œuvres</span>. Here are some <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">заку́ски</span></strong>:</p>
  10927. <figure id="R_ch8_s4_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  10928. <tr><td>
  10929. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">икра́ чёрная, зерни́стая</span></p>
  10930. </td><td>
  10931. <p>black caviar</p>
  10932. </td></tr>
  10933. <tr><td>
  10934. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">икра́ п́аюсная</span></p>
  10935. </td><td>
  10936. <p>pressed caviar</p>
  10937. </td></tr>
  10938. <tr><td>
  10939. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">икра́ кра́сная (кето́вая)</span></p>
  10940. </td><td>
  10941. <p>red caviar</p>
  10942. </td></tr>
  10943. <tr><td>
  10944. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">лососи́на копчёная</span></p>
  10945. </td><td>
  10946. <p>smoked salmon</p>
  10947. </td></tr>
  10948. <tr><td>
  10949. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">осетри́на</span></p>
  10950. </td><td>
  10951. <p>sturgeon</p>
  10952. </td></tr>
  10953. <tr><td>
  10954. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ветчина́</span></p>
  10955. </td><td>
  10956. <p>ham</p>
  10957. </td></tr>
  10958. <tr><td>
  10959. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сыр</span></p>
  10960. </td><td>
  10961. <p>cheese</p>
  10962. </td></tr>
  10963. <tr><td>
  10964. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сала́т</span></p>
  10965. </td><td>
  10966. <p>salad</p>
  10967. </td></tr>
  10968. <tr><td>
  10969. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">грибы́</span></p>
  10970. </td><td>
  10971. <p>mushrooms</p>
  10972. </td></tr>
  10973. <tr><td>
  10974. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">марино́ванные грибы́</span></p>
  10975. </td><td>
  10976. <p>marinated mushrooms</p>
  10977. </td></tr>
  10978. <tr><td>
  10979. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">масли́ны</span></p>
  10980. </td><td>
  10981. <p>olives</p>
  10982. </td></tr>
  10983. </tbody></table></figure>
  10984. <p>Salads are also popular as <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">заку́ски</span></strong>:</p>
  10985. <figure id="R_ch8_s4_s1_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  10986. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">зелёний сала́т</span></td><td>green salad</td></tr>
  10987. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">сала́т из огурцо́в</span></td><td>cucumber salad</td></tr>
  10988. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">сала́т из лу́ка</span></td><td>spring onion salad</td></tr>
  10989. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">сала́т из помидо́ров</span></td><td>tomato salad</td></tr>
  10990. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">сала́т из реди́ски</span></td><td>radish salad</td></tr>
  10991. </tbody></table></figure>
  10992. <p>A Russian <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">сала́т</span></strong> is usually potato salad, unless indicated otherwise (as
  10993. the above list shows).</p>
  10994. <p>The next section on the menu is <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">супы</span></strong>́ soups. They will be designated on the menu as
  10995. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">пе́рвое</span></strong>
  10996. (literally "first soup"). Russians consider soup an important part of the midday meal. Some
  10997. soups are served with sour cream, fresh chopped dill or spring onions. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пирожки́</span></strong> meat pies or small
  10998. bowl of <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́ша</span></strong>
  10999. cooked buckwheat may accompany certain kind of soup.</p>
  11000. <p>Russian soups include:</p>
  11001. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Борщ</span></strong> made
  11002. with beef stocks, beets, onions, cabbage, potatoes and carrots. It is often served with sour
  11003. cream.</p>
  11004. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Щи</span></strong> made
  11005. with cabbage but no beets. It is considered to be Russian while <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Борщ</span></strong> is Ukrainian. Different
  11006. types of <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">щи</span></strong>
  11007. include:</p>
  11008. <figure id="R_ch8_s4_s1_informaltable3" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  11009. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">мясны́е щи</span></td><td>meat <span lang="ru" class="foreignphrase">щи</span></td></tr>
  11010. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вегетариа́нские щи</span></td><td>vegetarian <span lang="ru" class="foreignphrase">щи</span></td></tr>
  11011. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">све́жие щи</span></td><td>fresh cabbage <span lang="ru" class="foreignphrase">щи</span></td></tr>
  11012. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">ки́слые щи</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">щи</span> made with pickled
  11013. cabbage</td></tr>
  11014. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">су́точные щи</span></td><td>yesterday's <span lang="ru" class="foreignphrase">щи</span> (supposed to
  11015. improve but standing overnight)</td></tr>
  11016. </tbody></table></figure>
  11017. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Рассо́льник</span></strong> made with chicken giblets, veal kidneys,
  11018. vegetables and pickles and served with sour cream.</p>
  11019. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Бульо́н</span></strong>
  11020. clear broth. Often contains <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">фрикаде́льки</span></strong> little meat balls; sometimes served <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">с яйцо́м</span></strong> with chopped
  11021. hard-boiled eggs or accompanied by <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">пирожки́ с мя́сом</span></strong> meat pies.</p>
  11022. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Уха</span></strong>́ fish
  11023. soup.</p>
  11024. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Соля́нка</span></strong>
  11025. spicy soup made with fish, meat or sausage.</p>
  11026. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Окро́шка</span></strong>
  11027. cold summer soup made with <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">квас</span></strong>, beets, fresh cucumbers and hard-boiled eggs and served
  11028. with fresh dill, sour cream and spring onions.</p>
  11029. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Свеко́льник</span></strong> sweet and sour beet soup, served cold with sour
  11030. cream.</p>
  11031. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Харчо́</span></strong>
  11032. thick spicy soup made with lamb; a traditional Georgian soup.</p>
  11033. </section>
  11034. <section id="R_ch8_s4_s2" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span>Main Courses</h3></header>
  11035. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Второ́е</span></strong>
  11036. (literally "second course") is the main course after <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">заку́ски</span></strong> and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">суп</span></strong> in a full Russian meal. As
  11037. in the West, the main course may be fish, poultry or meat.</p>
  11038. <ul class="itemizedlist">
  11039. <li>
  11040. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">РЫ́БА</span> fish</p>
  11041. <figure id="R_ch8_s4_s2_itemizedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 33%"/><col style="width: 67%"/></colgroup><tbody>
  11042. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">осетри́на</span></td><td>sturgeon</td></tr>
  11043. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">форе́ль</span></td><td>trout</td></tr>
  11044. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́мбала</span></td><td>flounder</td></tr>
  11045. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">щу́ка</span></td><td>pike</td></tr>
  11046. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">карп</span></td><td>carp</td></tr>
  11047. <tr><td>
  11048. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">па́лтус</span></p>
  11049. </td><td>
  11050. <p>halibut</p>
  11051. </td></tr>
  11052. <tr><td>
  11053. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сом</span></p>
  11054. </td><td>
  11055. <p>catfish</p>
  11056. </td></tr>
  11057. <tr><td>
  11058. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">треска́</span></p>
  11059. </td><td>
  11060. <p>cod</p>
  11061. </td></tr>
  11062. <tr><td>
  11063. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о́кунь</span></p>
  11064. </td><td>
  11065. <p>perch</p>
  11066. </td></tr>
  11067. </tbody></table></figure>
  11068. <p>Fish is prepared in a variety of ways:</p>
  11069. <figure id="R_ch8_s4_s2_itemizedlist1_listitem1_informaltable2" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 33%"/><col style="width: 67%"/></colgroup><tbody>
  11070. <tr><td>
  11071. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">парова́я</span></p>
  11072. </td><td>
  11073. <p>steamed</p>
  11074. </td></tr>
  11075. <tr><td>
  11076. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">жа́реная</span></p>
  11077. </td><td>
  11078. <p>fried</p>
  11079. </td></tr>
  11080. <tr><td>
  11081. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">под бе́лым со́усом</span></p>
  11082. </td><td>
  11083. <p>in a white sauce</p>
  11084. </td></tr>
  11085. <tr><td>
  11086. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">с лимо́ном</span></p>
  11087. </td><td>
  11088. <p>with lemon</p>
  11089. </td></tr>
  11090. <tr><td>
  11091. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">в бе́лом вине́</span></p>
  11092. </td><td>
  11093. <p>in a white wine sauce</p>
  11094. </td></tr>
  11095. <tr><td>
  11096. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">по-по́льски</span></p>
  11097. </td><td>
  11098. <p>«à la polonaise»</p>
  11099. </td></tr>
  11100. <tr><td>
  11101. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">по-ру́сски</span></p>
  11102. </td><td>
  11103. <p>«<span lang="fr" class="foreignphrase">à la russe</span>»</p>
  11104. </td></tr>
  11105. <tr><td>
  11106. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">в те́сте</span></p>
  11107. </td><td>
  11108. <p>batter-fried</p>
  11109. </td></tr>
  11110. </tbody></table></figure>
  11111. </li>
  11112. <li>
  11113. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ПТИ́ЦА</span> poultry:</p>
  11114. <figure id="R_ch8_s4_s2_itemizedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 33%"/><col style="width: 67%"/></colgroup><tbody>
  11115. <tr><td>
  11116. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ку́рица</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">цыплёнок</span></p>
  11117. </td><td>
  11118. <p>chicken</p>
  11119. </td></tr>
  11120. <tr><td>
  11121. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">инде́йка</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">индю́шка</span></p>
  11122. </td><td>
  11123. <p>turkey</p>
  11124. </td></tr>
  11125. <tr><td>
  11126. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">гусь</span></p>
  11127. </td><td>
  11128. <p>goose</p>
  11129. </td></tr>
  11130. <tr><td>
  11131. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">у́тка</span></p>
  11132. </td><td>
  11133. <p>duck</p>
  11134. </td></tr>
  11135. </tbody></table></figure>
  11136. </li>
  11137. <li>
  11138. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ЦЫПЛЯ́ТА ТАБАКА</span>́ pressed chicken with
  11139. garlic; a dish from the Caucasus.</p>
  11140. </li>
  11141. <li>
  11142. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КОТЛЕ́ТЫ ПО-КИ́ЕВСКИ</span> Chicken
  11143. Kiev.</p>
  11144. </li>
  11145. <li>
  11146. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">МЯ́СО</span> meat:<figure id="R_ch8_s4_s2_itemizedlist1_listitem5_para1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 33%"/><col style="width: 67%"/></colgroup><tbody>
  11147. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">говя́дина</span></td><td>beef</td></tr>
  11148. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">свини́на</span></td><td>pork</td></tr>
  11149. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">теля́тина</span></td><td>veal</td></tr>
  11150. <tr><td>
  11151. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">бара́нина lamb</span></p>
  11152. </td><td>
  11153. <p>lamb</p>
  11154. </td></tr>
  11155. </tbody></table></figure></p>
  11156. </li>
  11157. <li>
  11158. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ШАШЛЫ́К</span> shishkebab; usually lamb,
  11159. sometimes beef</p>
  11160. </li>
  11161. <li>
  11162. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">БИФШТЕ́КС</span> beef steak</p>
  11163. </li>
  11164. <li>
  11165. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КОТЛЕ́ТЫ</span> similar to hamburgers but
  11166. without a bun</p>
  11167. </li>
  11168. <li>
  11169. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">АНТРЕКО́Т</span> steak</p>
  11170. </li>
  11171. <li>
  11172. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ЛАНГЕ́Т</span>
  11173. <span lang="fr" class="foreignphrase">filet mignon</span></p>
  11174. </li>
  11175. <li>
  11176. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ШНИ́ЦЕЛЬ</span> schnitzel</p>
  11177. </li>
  11178. <li>
  11179. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">БЕФСТРО́ГАНОВ</span> beef stroganoff</p>
  11180. </li>
  11181. <li>
  11182. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СВИНА́Я ОТБИВНА́Я</span> pork chop</p>
  11183. </li>
  11184. <li>
  11185. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СОСИ́СКИ</span> frankfurters</p>
  11186. </li>
  11187. <li>
  11188. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ПОДЖА́РКА</span> roast meat in a casserole
  11189. with potatoes</p>
  11190. </li>
  11191. <li>
  11192. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">АЗУ</span> spicy stew</p>
  11193. </li>
  11194. </ul>
  11195. <p>Vegetarians take heart! The following dishes are often offered as main courses:<ul class="itemizedlist">
  11196. <li>
  11197. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">БЛИНЫ́</span>́ Russian style pancakes
  11198. (similar to crepes) which are eaten with caviar, herring, melted butter, sour cream
  11199. and for dessert, preserves.</p>
  11200. </li>
  11201. <li>
  11202. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">БЛИ́НЧИКИ</span> crepes filled with ricotta
  11203. cheese, meat or preserves.</p>
  11204. </li>
  11205. <li>
  11206. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ПИРОЖКИ́</span> pastry filled with meat,
  11207. cabbage, hard-boiled eggs or rice.</p>
  11208. </li>
  11209. <li>
  11210. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СЫ́РНИКИ</span> fried ricotta cheese
  11211. patties</p>
  11212. </li>
  11213. <li>
  11214. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ОЛА́ДЬИ</span> fritters</p>
  11215. </li>
  11216. <li>
  11217. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">МАКАРО́НЫ</span> macaroni (and spaghetti as
  11218. well)</p>
  11219. </li>
  11220. <li>
  11221. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ЛАПША́</span> flat egg-noodles</p>
  11222. </li>
  11223. <li>
  11224. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ОМЛЕ́Т</span> omelet</p>
  11225. </li>
  11226. <li>
  11227. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я́ИЧНИЦА</span> scrambled or fried
  11228. eggs</p>
  11229. </li>
  11230. <li>
  11231. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ТВОРО́Г</span> similar to ricotta cheese,
  11232. served with sour cream or sugar</p>
  11233. </li>
  11234. <li>
  11235. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СМЕТА́НА</span> sour cream</p>
  11236. </li>
  11237. </ul></p>
  11238. </section>
  11239. <section id="R_ch8_s4_s3" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Сла́дкое</span> / dessert</h3></header>
  11240. <ul class="itemizedlist">
  11241. <li>
  11242. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ПИРО́ЖНОЕ</span> pastry, tart</p>
  11243. </li>
  11244. <li>
  11245. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ТОРТ</span> layer cake</p>
  11246. </li>
  11247. <li>
  11248. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">МОРО́ЖЕНОЕ</span> ice cream</p>
  11249. <ul class="itemizedlist">
  11250. <li>
  11251. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СЛИ́ВОЧНОЕ</span> vanilla</p>
  11252. </li>
  11253. <li>
  11254. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ШОКОЛА́ДНОЕ</span> chocolate</p>
  11255. </li>
  11256. </ul>
  11257. </li>
  11258. <li>
  11259. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">БЛИ́НЧИКИ</span> crepes</p>
  11260. <ul class="itemizedlist">
  11261. <li>
  11262. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">С ВАРЕ́НЬЕМ</span> with jam</p>
  11263. </li>
  11264. </ul>
  11265. </li>
  11266. <li>
  11267. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СВЕ́ЖИЕ ФРУ́КТЫ</span> fresh fruit</p>
  11268. </li>
  11269. <li>
  11270. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КОМПО́Т</span> stewed fruit</p>
  11271. </li>
  11272. <li>
  11273. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КОНФЕ́ТЫ</span> candy</p>
  11274. </li>
  11275. </ul>
  11276. </section>
  11277. <section id="R_ch8_s4_s4" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Напи́тки</span> / beverages</h3></header>
  11278. <ul class="itemizedlist">
  11279. <li>
  11280. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ЧАЙ</span> tea</p>
  11281. <ul class="itemizedlist">
  11282. <li>
  11283. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ЧАЙ С СА́ХАРОМ</span> tea with
  11284. sugar</p>
  11285. </li>
  11286. <li>
  11287. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ЧАЙ С ЛИМО́НОМ</span> tea with
  11288. lemon</p>
  11289. </li>
  11290. </ul>
  11291. </li>
  11292. <li>
  11293. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КО́ФЕ</span> coffee</p>
  11294. <ul class="itemizedlist">
  11295. <li>
  11296. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ЧЁРНЫЙ КО́ФЕ</span> black coffee</p>
  11297. </li>
  11298. <li>
  11299. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КО́ФЕ СО СЛИ́ВКАМИ</span> coffee with
  11300. cream</p>
  11301. </li>
  11302. </ul>
  11303. </li>
  11304. <li>
  11305. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КИСЕ́ЛЬ</span> thickened fruit juice (almost
  11306. Jello)</p>
  11307. </li>
  11308. <li>
  11309. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">МОРС</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">СОК</span> fruit juice</p>
  11310. </li>
  11311. <li>
  11312. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ЛИМОНА́Д</span> carbonated drink similar to
  11313. V-Up</p>
  11314. </li>
  11315. <li>
  11316. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">МИНЕРА́ЛЬНАЯ ВОДА́</span> mineral water</p>
  11317. <ul class="itemizedlist">
  11318. <li>
  11319. <p>«<span lang="ru" class="foreignphrase">НАРЗА́Н</span>»«<span lang="ru" class="foreignphrase">БОРЖО́МИ</span>»«<span lang="ru" class="foreignphrase">ЕССЕНТУКИ</span>́»«<span lang="ru" class="foreignphrase">БОРОДИНО́</span>» (different brands of mineral water)</p>
  11320. </li>
  11321. </ul>
  11322. </li>
  11323. </ul>
  11324. </section>
  11325. <section id="R_ch8_s4_s5" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вино</span>́ / wine</h3></header>
  11326. <ul class="itemizedlist">
  11327. <li>
  11328. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СУХО́Е</span> dry</p>
  11329. </li>
  11330. <li>
  11331. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СЛА́ДКОЕ</span> sweet</p>
  11332. </li>
  11333. <li>
  11334. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КРА́СНОЕ</span> red</p>
  11335. </li>
  11336. <li>
  11337. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">РО́ЗОВОЕ</span> rose</p>
  11338. </li>
  11339. <li>
  11340. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">БЕ́ЛОЕ</span> white</p>
  11341. </li>
  11342. <li>
  11343. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ШИПУ́ЧЕЕ</span> sparkling</p>
  11344. <ul class="itemizedlist">
  11345. <li>
  11346. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ХОЛО́ДНОЕ</span> chilled</p>
  11347. </li>
  11348. <li>
  11349. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КО́МНАТНОЙ ТЕМПЕРАТУ́РЫ</span> room
  11350. temperature</p>
  11351. </li>
  11352. </ul>
  11353. </li>
  11354. <li>
  11355. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ШАМПА́НСКОЕ</span> champagne</p>
  11356. </li>
  11357. <li>
  11358. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ПИ́ВО</span> beer</p>
  11359. </li>
  11360. <li>
  11361. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КОНЬЯ́К</span> cognac, brandy</p>
  11362. </li>
  11363. <li>
  11364. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ВО́ДКА</span> vodka</p>
  11365. <ul class="itemizedlist">
  11366. <li>
  11367. <p>«<span lang="ru" class="foreignphrase">СТОЛИЧНАЯ</span>» considered the best
  11368. brand</p>
  11369. </li>
  11370. <li>
  11371. <p>«<span lang="ru" class="foreignphrase">СМИРНОВСКАЯ</span>» Smirnoff, produced in
  11372. the West</p>
  11373. </li>
  11374. </ul>
  11375. </li>
  11376. </ul>
  11377. </section>
  11378. <section id="R_ch8_s4_s6" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span>Condiments</h3></header>
  11379. <p>And finally: nothing is complete without condiments!</p>
  11380. <ul class="itemizedlist">
  11381. <li>
  11382. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СОЛЬ</span> salt</p>
  11383. </li>
  11384. <li>
  11385. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ПЕ́РЕЦ</span> pepper</p>
  11386. </li>
  11387. <li>
  11388. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У́КСУС</span> vinegar</p>
  11389. </li>
  11390. <li>
  11391. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ГОРЧ́ИЦА</span> mustard</p>
  11392. </li>
  11393. <li>
  11394. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СА́ХАР</span> sugar</p>
  11395. </li>
  11396. </ul>
  11397. <p>On the following pages you'll find a menu from a now-defunct Russian restaurant in
  11398. Baltimore. It will give you some idea of what the better restaurants in Moscow and St.
  11399. Petersburg are offering these days.</p>
  11400. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-26.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  11401. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-27.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  11402. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-28.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  11403. </section>
  11404. </section>
  11405. <section id="R_ch8_s5" class="section"><header><h2><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  11406. <p>The American is ordering a mid-day meal in a restaurant.</p>
  11407. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  11408. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  11409. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  11410. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  11411. appropriate manner.</p>
  11412. <section id="R_ch8_s5_s1" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №2.</h3></header>
  11413. <figure id="R_ch8_s5_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  11414. <tr><th class="center" colspan="3">
  11415. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">в pectopáнe</span></p>
  11416. </th></tr>
  11417. </thead><tbody>
  11418. <tr><td>A.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, прими́те, пожа́луйста,
  11419. зака́з.</span></td><td>Excuse me, Miss! Could you please take my order?</td></tr>
  11420. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Я вас слу́шаю.</span></td><td>I'm listening.</td></tr>
  11421. <tr><td>A.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">На заку́ску принеси́те, пожа́луйста,
  11422. чёрную икру́.</span></td><td>For an appetizer, please bring me some black caviar.</td></tr>
  11423. <tr><td>P.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Чёрной икры́ нет. Есть то́лько
  11424. кра́сная.</span></td><td>There's no black caviar, just red.</td></tr>
  11425. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. Принеси́те
  11426. кра́сную.</span></td><td>OK. Bring me the red.</td></tr>
  11427. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Что вы хоти́те на пе́рвое?</span></td><td>What would you like for the first course?</td></tr>
  11428. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">На пе́рвое борщ.</span></td><td>I would like some borshch.</td></tr>
  11429. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">А что на второ́е?</span></td><td>And what about the main course?</td></tr>
  11430. <tr><td>A.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">На второ́е котле́ты по-ки́евски с
  11431. гарни́ром.</span></td><td>I would like Chicken Kiev and vegetables.</td></tr>
  11432. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Сла́дкое бу́дете
  11433. зака́зывать?</span></td><td>Are you going to order dessert?</td></tr>
  11434. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Принеси́те моро́женое и
  11435. ко́фе.</span></td><td>Ice cream and some coffee.</td></tr>
  11436. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Что ещё?</span></td><td>What else?</td></tr>
  11437. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то всё. Спаси́бо.</span></td><td>That's all thank you.</td></tr>
  11438. </tbody></table></figure>
  11439. </section>
  11440. <section id="R_ch8_s5_s2" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №3.</h3></header>
  11441. <p>Listen to the following phrases and choose the appropriate responses from those given
  11442. below.</p>
  11443. <div id="R_ch8_s5_s2_informalexample1" class="informalexample">
  11444. <ol class="orderedlist" type="1">
  11445. <li>
  11446. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, прими́те, пожа́луйста,
  11447. зака́з.</span> ___</p>
  11448. </li>
  11449. <li>
  11450. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Что вы хоти́те на пе́рвое?</span> ___</p>
  11451. </li>
  11452. <li>
  11453. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А что на второ́е?</span> ___</p>
  11454. </li>
  11455. <li>
  11456. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Сла́дкое бу́дете зака́зывать?</span>
  11457. ___</p>
  11458. </li>
  11459. <li>
  11460. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Что ещё?</span> ___</p>
  11461. </li>
  11462. </ol>
  11463. <p>Answers:</p>
  11464. <ul class="itemizedlist">
  11465. <li>
  11466. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Принеси́те моро́женое и
  11467. ко́фе.</span></p>
  11468. </li>
  11469. <li>
  11470. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то всё. Спаси́бо.</span></p>
  11471. </li>
  11472. <li>
  11473. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">На второ́е котле́ты по-ки́евски с
  11474. гарни́ром.</span></p>
  11475. </li>
  11476. <li>
  11477. <p>d. <span lang="ru" class="foreignphrase">Я вас слу́шаю.</span></p>
  11478. </li>
  11479. <li>
  11480. <p>е. <span lang="ru" class="foreignphrase">На пе́рвое борщ.</span></p>
  11481. </li>
  11482. </ul>
  11483. </div>
  11484. </section>
  11485. <section id="R_ch8_s5_s3" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №4.</h3></header>
  11486. <div id="R_ch8_s5_s3_informalexample1" class="informalexample">
  11487. <p>Translate into Russian.</p>
  11488. <ol class="orderedlist" type="1">
  11489. <li>
  11490. <p>Take my order, please.</p>
  11491. </li>
  11492. <li>
  11493. <p>I would like black caviar as an appetizer.</p>
  11494. </li>
  11495. <li>
  11496. <p>I would like salad as an appetizer.</p>
  11497. </li>
  11498. <li>
  11499. <p>I would like borshch for the first course.</p>
  11500. </li>
  11501. <li>
  11502. <p>I would like Chicken Kiev for the main course.</p>
  11503. </li>
  11504. <li>
  11505. <p>I would like ice cream and coffee for dessert.</p>
  11506. </li>
  11507. <li>
  11508. <p>I would like a pastry for dessert.</p>
  11509. </li>
  11510. <li>
  11511. <p>Nothing else, thank you.</p>
  11512. </li>
  11513. </ol>
  11514. </div>
  11515. </section>
  11516. <section id="R_ch8_s5_s4" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №5.</h3></header>
  11517. <p>With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialog. At first
  11518. adhere closely to the original. Then use as many variations as possible.</p>
  11519. </section>
  11520. </section>
  11521. <section id="R_ch8_s6" class="section"><header><h2><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Beyond chicken Kiev</h2></header>
  11522. <p>Here are some phrases you will find helpful in creating your own dialogs.</p>
  11523. <figure id="R_ch8_s6_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  11524. <tr><td class="bleft btop">
  11525. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На заку́ску принеси́те
  11526. сала́т.</span></p>
  11527. </td><td class="btop colsep">
  11528. <p>I'd like salad as an appetizer.</p>
  11529. </td></tr>
  11530. <tr><td class="bleft">
  11531. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На заку́ску принеси́те
  11532. икру́.</span></p>
  11533. </td><td class="colsep">
  11534. <p>I'd like caviar as an appetizer.</p>
  11535. </td></tr>
  11536. <tr><td class="bleft left">
  11537. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На заку́ску принеси́те ры́бное
  11538. ассорти́.</span></p>
  11539. </td><td class="colsep">
  11540. <p>I'd like some fish as an appetizer.</p>
  11541. </td></tr>
  11542. <tr><td class="bleft">
  11543. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На пе́рвое да́йте мне борщ.</span></p>
  11544. </td><td class="colsep">
  11545. <p>I'd like borshch for the first course.</p>
  11546. </td></tr>
  11547. <tr><td class="bleft">
  11548. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На пе́рвое да́йте мне щи.</span></p>
  11549. </td><td class="colsep">
  11550. <p>I'd like cabbage soup for the first course.</p>
  11551. </td></tr>
  11552. <tr><td class="bleft">
  11553. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На второ́е принеси́те
  11554. бифштекс.</span></p>
  11555. </td><td class="colsep">
  11556. <p>I'd like steak for the main course.</p>
  11557. </td></tr>
  11558. <tr><td class="bleft">
  11559. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На второ́е принеси́те ры́бу.</span></p>
  11560. </td><td class="colsep">
  11561. <p>I'd like fish for the main course.</p>
  11562. </td></tr>
  11563. <tr><td class="bleft">
  11564. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На второ́е принеси́те котле́ты
  11565. по-ки́евски.</span></p>
  11566. </td><td class="colsep">
  11567. <p>I'd like Chicken Kiev for the main course.</p>
  11568. </td></tr>
  11569. <tr><td class="bleft">
  11570. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На сла́дкое принеси́те
  11571. компо́т.</span></p>
  11572. </td><td class="colsep">
  11573. <p>I'd like stewed fruit for dessert.</p>
  11574. </td></tr>
  11575. <tr><td class="bleft">
  11576. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На сла́дкое принеси́те торт.</span></p>
  11577. </td><td class="colsep">
  11578. <p>I'd like cake for dessert.</p>
  11579. </td></tr>
  11580. <tr><td class="bleft">
  11581. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На сла́дкое принеси́те
  11582. моро́женое.</span></p>
  11583. </td><td class="colsep">I'd like ice cream for dessert.</td></tr>
  11584. <tr><td class="bleft">
  11585. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На сла́дкое принеси́те
  11586. фру́кты.</span></p>
  11587. </td><td class="colsep">
  11588. <p>I'd like fruit for dessert.</p>
  11589. </td></tr>
  11590. <tr><td class="bleft"></td><td class="colsep"></td></tr>
  11591. <tr><td class="bleft">
  11592. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я го́лоден.</span></p>
  11593. </td><td class="colsep">
  11594. <p>I'm hungry, (m.)</p>
  11595. </td></tr>
  11596. <tr><td class="bleft">
  11597. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я голодна́.</span></p>
  11598. </td><td class="colsep">
  11599. <p>I'm hungry, (f.)</p>
  11600. </td></tr>
  11601. <tr><td class="bleft">
  11602. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ есть.</span></p>
  11603. </td><td class="colsep">
  11604. <p>I want to eat.</p>
  11605. </td></tr>
  11606. <tr><td class="bleft">
  11607. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ пить.</span></p>
  11608. </td><td class="colsep">
  11609. <p>I want to drink.</p>
  11610. </td></tr>
  11611. <tr><td class="bleft">
  11612. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я сыт.</span></p>
  11613. </td><td class="colsep">
  11614. <p>I'm full, (m.)</p>
  11615. </td></tr>
  11616. <tr><td class="bleft rowsep">
  11617. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я сыта́.</span></p>
  11618. </td><td class="colsep rowsep">
  11619. <p>I'm full, (f.)</p>
  11620. </td></tr>
  11621. </tbody></table></figure>
  11622. <section id="R_ch8_s6_s1" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №6.</h3></header>
  11623. <p>Your server (played by your instructor) tells you that they don't have the following
  11624. dishes. What should your response be?</p>
  11625. <ol class="orderedlist" type="1">
  11626. <li>
  11627. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Икры́ сего́дня нет.</span></p>
  11628. </li>
  11629. <li>
  11630. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Сала́та сего́дня нет.</span></p>
  11631. </li>
  11632. <li>
  11633. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Борща́ сего́дня нет.</span></p>
  11634. </li>
  11635. <li>
  11636. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Бифште́кса сего́дня нет.</span></p>
  11637. </li>
  11638. <li>
  11639. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Моро́женого сего́дня нет.</span></p>
  11640. </li>
  11641. <li>
  11642. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Со́ка нет. Есть то́лько
  11643. лимона́д.</span></p>
  11644. </li>
  11645. <li>
  11646. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Сли́вочного моро́женого нет. Есть то́лько
  11647. шокола́дное.</span></p>
  11648. </li>
  11649. <li>
  11650. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">То́рта нет. Есть то́лько
  11651. пиро́жные.</span></p>
  11652. </li>
  11653. </ol>
  11654. </section>
  11655. <section id="R_ch8_s6_s2" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №7.</h3></header>
  11656. <p>You have out-of-town guests and you want to take them to a nice restaurant. Choose one
  11657. from the list on page 5 and call to make reservations. Don't forget to tell the person
  11658. answering the phone:</p>
  11659. <div id="R_ch8_s6_s2_informalexample1" class="informalexample">
  11660. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ заказа́ть стол на и́мя...</span> (insert
  11661. your name)</p>
  11662. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">на суббо́ту</span> (insert the correct
  11663. day)</p>
  11664. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">на 20 часо́в,</span> (insert the correct
  11665. time)</p>
  11666. </div>
  11667. </section>
  11668. <section id="R_ch8_s6_s3" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> N28.</h3></header>
  11669. <p>Once at the restaurant, find out if your table is ready. Ask your server to bring menus.
  11670. Try to get his/her attention when you are ready to order.</p>
  11671. </section>
  11672. <section id="R_ch8_s6_s4" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №9.</h3></header>
  11673. <p>You're now ready to order. With your instructor playing the role of the waiter or
  11674. waitress, order food for your entire table. Use phrases such as:</p>
  11675. <div id="R_ch8_s6_s4_informalexample1" class="informalexample">
  11676. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На пе́рвое я хочу́...</span></p>
  11677. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На пе́рвое принеси́те...</span></p>
  11678. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На второ́е он хо́чет...</span></p>
  11679. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На сла́дкое она́ хо́чет...</span></p>
  11680. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Принеси́те нам ...</span></p>
  11681. </div>
  11682. </section>
  11683. <section id="R_ch8_s6_s5" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №10.</h3></header>
  11684. <p>Act as an interpreter for one of your classmates who wants to order dinner in a
  11685. restaurant. Your instructor will play the part of the waiter/waitress.</p>
  11686. </section>
  11687. <section id="R_ch8_s6_s6" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №11.</h3></header>
  11688. <p>Tell your waiter/waitress that you're thirsty. Ask him/her to bring you something to
  11689. drink:</p>
  11690. <div id="R_ch8_s6_s6_informalexample1" class="informalexample">
  11691. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Принеси́те мне, пожа́луйста, я́блочный
  11692. сок.</span></p>
  11693. <figure id="R_ch8_s6_s6_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  11694. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">апельси́новый сок</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">ко́фе со сли́вками</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">чай с са́харом</span></td></tr>
  11695. <tr><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вода́ со льдо́м</span></td><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">минера́льная вода́</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">молоко́</span></td></tr>
  11696. <tr><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">пи́во</span></td><td>8.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">кра́сное вино́</span></td><td>9.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">шампа́нское</span></td></tr>
  11697. </tbody></table></figure>
  11698. </div>
  11699. </section>
  11700. <section id="R_ch8_s6_s7" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №12.</h3></header>
  11701. <p>Look at the wine list on page 15 and choose a wine you would like to order. Tell the
  11702. waiter/waitress your choice and ask him/her to bring it.</p>
  11703. <p>Here are some toasts that will come in handy at receptions and private parties.</p>
  11704. <figure id="R_ch8_s6_s7_informaltable1" class="informaltable"><table><thead>
  11705. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="2">RUSSIAN TOASTS</th></tr>
  11706. </thead><tbody>
  11707. <tr><td class="bleft btop">
  11708. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">За ва́ше здоро́вье!</span></p>
  11709. </td><td class="btop colsep">
  11710. <p>То your health!</p>
  11711. </td></tr>
  11712. <tr><td class="bleft">
  11713. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">За здоро́вье хозя́ина!</span></p>
  11714. </td><td class="colsep">
  11715. <p>То the health of the host!</p>
  11716. </td></tr>
  11717. <tr><td class="bleft">
  11718. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">За здоро́вье хозя́йки!</span></p>
  11719. </td><td class="colsep">
  11720. <p>To the health of the hostess!</p>
  11721. </td></tr>
  11722. <tr><td class="bleft">
  11723. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">За ва́ше здоро́вье и
  11724. благополу́чие!</span></p>
  11725. </td><td class="colsep">
  11726. <p>To your health and good fortune!</p>
  11727. </td></tr>
  11728. <tr><td class="bleft">
  11729. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">За на́ше бу́дущее
  11730. сотру́дничество!</span></p>
  11731. </td><td class="colsep">
  11732. <p>To our future cooperation!</p>
  11733. </td></tr>
  11734. <tr><td class="bleft rowsep">
  11735. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">За мир и дру́жбу!</span></p>
  11736. </td><td class="colsep rowsep">
  11737. <p>To peace and friendship!</p>
  11738. </td></tr>
  11739. </tbody></table></figure>
  11740. </section>
  11741. <section id="R_ch8_s6_s8" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №13.</h3></header>
  11742. <p>Examine the following menus from different Moscow restaurants. Order a meal for your
  11743. party.</p>
  11744. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:605px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-29.png" style="width:605px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  11745. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:605px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-30.png" style="width:605px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  11746. </section>
  11747. </section>
  11748. <section id="R_ch8_s7" class="section"><header><h2><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  11749. <p>The American is paying for a meal in a restaurant.</p>
  11750. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  11751. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  11752. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  11753. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  11754. appropriate manner.</p>
  11755. <section id="R_ch8_s7_s1" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №3</h3></header>
  11756. <figure id="R_ch8_s7_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  11757. <tr><th class="center" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Принеси́те счёт.»</span></th></tr>
  11758. </thead><tbody>
  11759. <tr><td>A.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, принеси́те, пожа́луйста
  11760. чек.</span></td><td>Miss, bring the check, please.</td></tr>
  11761. <tr><td>P.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Одну́ мину́ту. Вам вме́сте или
  11762. отде́льно?</span></td><td>Just a minute. Do you want one check or separate checks?</td></tr>
  11763. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вме́сте, пожа́луйста.</span></td><td>One check, please.</td></tr>
  11764. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот ваш счёт.</span></td><td>Here you go.</td></tr>
  11765. <tr><td>A.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста, получи́те. Сда́чи не
  11766. надо.</span></td><td>Thanks. Keep the change.</td></tr>
  11767. </tbody></table></figure>
  11768. </section>
  11769. <section id="R_ch8_s7_s2" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span>What's going on?</h3></header>
  11770. <p>Though a service charge of 15% is usually included in most restaurant checks, you may
  11771. also tip the usual 15%-20%. Either leave it on the table when you leave or use the phrase
  11772. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Сда́чи не
  11773. на́до</span></strong>: keep the change. You usually pay your server, and not at
  11774. the door.</p>
  11775. </section>
  11776. <section id="R_ch8_s7_s3" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №14.</h3></header>
  11777. <div id="R_ch8_s7_s3_informalexample1" class="informalexample">
  11778. <p>Listen to the following phrases and choose the appropriate responses from those given
  11779. below.</p>
  11780. <ol class="orderedlist" type="1">
  11781. <li>
  11782. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Принеси́те, пожа́луйста, чек.</span>
  11783. ___</p>
  11784. </li>
  11785. <li>
  11786. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам вме́сте или отде́льно?</span> ___</p>
  11787. </li>
  11788. <li>
  11789. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот ваш счёт.</span> ___</p>
  11790. </li>
  11791. </ol>
  11792. <p>Answers:</p>
  11793. <ul class="itemizedlist">
  11794. <li>
  11795. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Вме́сте, пожа́луйста.</span></p>
  11796. </li>
  11797. <li>
  11798. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста, получи́те. Сда́чи не
  11799. на́до.</span></p>
  11800. </li>
  11801. <li>
  11802. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Одну́ минуту́.</span></p>
  11803. </li>
  11804. </ul>
  11805. </div>
  11806. </section>
  11807. <section id="R_ch8_s7_s4" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №15.</h3></header>
  11808. <div id="R_ch8_s7_s4_informalexample1" class="informalexample">
  11809. <p>Translate the following into Russian.</p>
  11810. <ol class="orderedlist" type="1">
  11811. <li>
  11812. <p>Please bring the check.</p>
  11813. </li>
  11814. <li>
  11815. <p>Do you want separate checks?</p>
  11816. </li>
  11817. <li>
  11818. <p>One check, please.</p>
  11819. </li>
  11820. <li>
  11821. <p>Separate checks, please.</p>
  11822. </li>
  11823. <li>
  11824. <p>Here you go. Keep the change.</p>
  11825. </li>
  11826. </ol>
  11827. </div>
  11828. </section>
  11829. <section id="R_ch8_s7_s5" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №16.</h3></header>
  11830. <p>With your teacher playing the role of the Russian, act out the dialog. At first adhere
  11831. closely to the original. Then use as many variations as possible.</p>
  11832. </section>
  11833. <section id="R_ch8_s7_s6" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №17.</h3></header>
  11834. <p>Write down the totals you owe on your bills as your instructor reads the amounts aloud.
  11835. Не/She will read different amounts for each student. Read them back; asking if you wrote the
  11836. amount correctly. Watch your intonation!</p>
  11837. <div id="R_ch8_s7_s6_informalexample1" class="informalexample">
  11838. <p>P. 2000 <span lang="ru" class="foreignphrase">рублей</span>. (<span lang="ru" class="foreignphrase">Две ты́сячи рубле́й.</span>)</p>
  11839. <p>А. 2000 <span lang="ru" class="foreignphrase">рублей</span>? (<span lang="ru" class="foreignphrase">Две тыс́ячи рубле́й</span>?)</p>
  11840. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">То́чно</span>.</p>
  11841. </div>
  11842. </section>
  11843. <section id="R_ch8_s7_s7" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №18.</h3></header>
  11844. <p>You found the restaurant checks shown on the next page among your papers. They're not
  11845. yours and you have no idea how you got them. All the same, you're curious. Take a look and
  11846. determine the following:</p>
  11847. <div id="R_ch8_s7_s7_informalexample1" class="informalexample">
  11848. <ol class="orderedlist" type="1">
  11849. <li>
  11850. <p>Where did the diners eat?</p>
  11851. </li>
  11852. <li>
  11853. <p>When did they eat?</p>
  11854. </li>
  11855. <li>
  11856. <p>What did they have?</p>
  11857. </li>
  11858. <li>
  11859. <p>What was their server's name?</p>
  11860. </li>
  11861. <li>
  11862. <p>Did he/she figure the total correctly?</p>
  11863. </li>
  11864. <li>
  11865. <p>Did he/she add a service charge?</p>
  11866. </li>
  11867. </ol>
  11868. </div>
  11869. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-31.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  11870. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-32.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  11871. </section>
  11872. <section id="R_ch8_s7_s8" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №19.</h3></header>
  11873. <p>You don't see a certain object. Ask where it is, using the model. Have a classmate
  11874. answer.</p>
  11875. <div id="R_ch8_s7_s8_informalexample1" class="informalexample">
  11876. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где стака́н? Вот он.</span></p>
  11877. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где таре́лка? Вот она́.</span></p>
  11878. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где блю́дце? Вот оно́.</span></p>
  11879. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где салфе́тки? Вот они́.</span></p>
  11880. <figure id="R_ch8_s7_s8_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  11881. <tr><td>
  11882. <p>1.</p>
  11883. </td><td>
  11884. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">стака́н</span></p>
  11885. </td><td>
  11886. <p>5.</p>
  11887. </td><td>
  11888. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ло́жка</span></p>
  11889. </td></tr>
  11890. <tr><td>
  11891. <p>2.</p>
  11892. </td><td>
  11893. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нож</span></p>
  11894. </td><td>
  11895. <p>6.</p>
  11896. </td><td>
  11897. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ви́лка</span></p>
  11898. </td></tr>
  11899. <tr><td>
  11900. <p>3.</p>
  11901. </td><td>
  11902. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">таре́лка</span></p>
  11903. </td><td>
  11904. <p>7.</p>
  11905. </td><td>
  11906. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">салфе́тка</span></p>
  11907. </td></tr>
  11908. <tr><td>
  11909. <p>4.</p>
  11910. </td><td>
  11911. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ча́шка</span></p>
  11912. </td><td>
  11913. <p>8.</p>
  11914. </td><td>
  11915. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">блю́дце</span></p>
  11916. </td></tr>
  11917. </tbody></table></figure>
  11918. </div>
  11919. </section>
  11920. <section id="R_ch8_s7_s9" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №20.</h3></header>
  11921. <p>Using the model, ask the waiter/waitress for another item to replace a dirty one.</p>
  11922. <div id="R_ch8_s7_s9_informalexample1" class="informalexample">
  11923. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́тот стака́н гря́зный. Принеси́те
  11924. друго́й.</span></p>
  11925. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́та таре́лка гряз́ная. Принеси́те
  11926. другу́ю.</span></p>
  11927. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то блю́дце гря́зное. Принеси́те
  11928. друго́е.</span></p>
  11929. <figure id="R_ch8_s7_s9_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  11930. <tr><td>
  11931. <p>1.</p>
  11932. </td><td>
  11933. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">стака́н</span></p>
  11934. </td><td>
  11935. <p>5.</p>
  11936. </td><td>
  11937. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ло́жка</span></p>
  11938. </td></tr>
  11939. <tr><td>
  11940. <p>2.</p>
  11941. </td><td>
  11942. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нож</span></p>
  11943. </td><td>
  11944. <p>6.</p>
  11945. </td><td>
  11946. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ви́лка</span></p>
  11947. </td></tr>
  11948. <tr><td>
  11949. <p>3.</p>
  11950. </td><td>
  11951. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">таре́лка</span></p>
  11952. </td><td>
  11953. <p>7.</p>
  11954. </td><td>
  11955. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">салфе́тка</span></p>
  11956. </td></tr>
  11957. <tr><td>
  11958. <p>4.</p>
  11959. </td><td>
  11960. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ча́шка</span></p>
  11961. </td><td>
  11962. <p>8.</p>
  11963. </td><td>
  11964. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">блю́дце</span></p>
  11965. </td></tr>
  11966. </tbody></table></figure>
  11967. </div>
  11968. </section>
  11969. <section id="R_ch8_s7_s10" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>10<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №21.</h3></header>
  11970. <p>Using the model, tell the waiter/waitress that you're missing an item. Ask him/her to
  11971. bring it.</p>
  11972. <div id="R_ch8_s7_s10_informalexample1" class="informalexample">
  11973. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ нет стака́на. Принесит́е
  11974. стака́н.</span></p>
  11975. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ нет таре́лки. Принеси́те
  11976. таре́лку.</span></p>
  11977. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ нет блю́дца. Принеси́те
  11978. блю́дце.</span></p>
  11979. <figure id="R_ch8_s7_s10_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  11980. <tr><td>
  11981. <p>1.</p>
  11982. </td><td>
  11983. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">стака́н</span></p>
  11984. </td><td>
  11985. <p>5.</p>
  11986. </td><td>
  11987. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ло́жка</span></p>
  11988. </td></tr>
  11989. <tr><td>
  11990. <p>2.</p>
  11991. </td><td>
  11992. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нож</span></p>
  11993. </td><td>
  11994. <p>6.</p>
  11995. </td><td>
  11996. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ви́лка</span></p>
  11997. </td></tr>
  11998. <tr><td>
  11999. <p>3.</p>
  12000. </td><td>
  12001. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">таре́лка</span></p>
  12002. </td><td>
  12003. <p>7.</p>
  12004. </td><td>
  12005. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">салфе́тка</span></p>
  12006. </td></tr>
  12007. <tr><td>
  12008. <p>4.</p>
  12009. </td><td>
  12010. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ча́шка</span></p>
  12011. </td><td>
  12012. <p>8.</p>
  12013. </td><td>
  12014. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">блю́дце</span></p>
  12015. </td></tr>
  12016. </tbody></table></figure>
  12017. </div>
  12018. </section>
  12019. <section id="R_ch8_s7_s11" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>11<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №22.</h3></header>
  12020. <p>Listen as your instructor reads the following phrases aloud. Which of them would you use
  12021. in a restaurant?<figure id="R_ch8_s7_s11_para1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 7%"/><col style="width: 93%"/></colgroup><tbody>
  12022. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ заказа́ть
  12023. сто́лик.</span></td></tr>
  12024. <tr><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько сто́ит э́тот
  12025. сувени́р?</span></td></tr>
  12026. <tr><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́йте, пожа́луйста, полкило́
  12027. са́хара.</span></td></tr>
  12028. <tr><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Принеси́те ви́лку, ло́жку и
  12029. нож.</span></td></tr>
  12030. <tr><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Где меню́?</span></td></tr>
  12031. <tr><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Мой сын то́же официа́нт.</span></td></tr>
  12032. <tr><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">На второ́е мя́со, рис и
  12033. о́вощи.</span></td></tr>
  12034. <tr><td>8.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как ва́ша фами́лия?</span></td></tr>
  12035. <tr><td>9.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы лю́бите фру́кты и
  12036. о́вощи?</span></td></tr>
  12037. <tr><td>10.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Прими́те, пожа́луйста,
  12038. зака́з.</span></td></tr>
  12039. <tr><td>11.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, где
  12040. гастроно́м?</span></td></tr>
  12041. <tr><td>12.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">На пе́рвое, да́йте мне
  12042. борщ.</span></td></tr>
  12043. <tr><td>13.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть дети?</span></td></tr>
  12044. <tr><td>14.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть сли́вочное
  12045. моро́женое?</span></td></tr>
  12046. <tr><td>15.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">На заку́ску принеси́те
  12047. зелёный сала́т.</span></td></tr>
  12048. <tr><td>16.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кака́я сле́дующая
  12049. остано́вка?</span></td></tr>
  12050. <tr><td>17.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">3а ва́ше здоро́вье!</span></td></tr>
  12051. <tr><td>18.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы сейча́с выхо́дите?</span></td></tr>
  12052. <tr><td>19.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Принеси́те, пожа́луйста,
  12053. счёт.</span></td></tr>
  12054. <tr><td>20.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кто вы по
  12055. специа́льности?</span></td></tr>
  12056. <tr><td>21.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько с меня́?</span></td></tr>
  12057. <tr><td>22.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, где здесь рестора́н
  12058. «Пра́га»?</span></td></tr>
  12059. </tbody></table></figure></p>
  12060. </section>
  12061. </section>
  12062. <section id="R_ch8_s8" class="section"><header><h2><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on the dinner table</h2></header>
  12063. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:529px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-34.png" style="width:529px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  12064. <section id="R_ch8_s8_s1" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №23.</h3></header>
  12065. <div id="R_ch8_s8_s1_informalexample1" class="informalexample">
  12066. <p>Choose the most appropriate responses to the following:</p>
  12067. <figure id="R_ch8_s8_s1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  12068. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́тот сто́лик заня́т?</span></td><td>
  12069. <ul class="itemizedlist">
  12070. <li>
  12071. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Вон там.</span></p>
  12072. </li>
  12073. <li>
  12074. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, сади́тесь,
  12075. пожа́луйста.</span></p>
  12076. </li>
  12077. <li>
  12078. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Что бу́дете
  12079. зака́зывать?</span></p>
  12080. </li>
  12081. </ul>
  12082. </td></tr>
  12083. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  12084. <tr><td>
  12085. <p>2.</p>
  12086. </td><td>
  12087. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот меню́.</span></p>
  12088. </td><td>
  12089. <p>
  12090. <ul class="itemizedlist">
  12091. <li>
  12092. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Где меню́?</span></p>
  12093. </li>
  12094. <li>
  12095. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Спасибо
  12096. большо́е.</span></p>
  12097. </li>
  12098. <li>
  12099. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Где он?</span></p>
  12100. </li>
  12101. </ul>
  12102. </p>
  12103. </td></tr>
  12104. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  12105. <tr><td>
  12106. <p>3.</p>
  12107. </td><td>
  12108. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"> Что бу́дете заказ́ывать на
  12109. пе́рвое?</span></p>
  12110. </td><td>
  12111. <p>
  12112. <ul class="itemizedlist">
  12113. <li>
  12114. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Карто́фельный
  12115. сала́т.</span></p>
  12116. </li>
  12117. <li>
  12118. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Борщ со
  12119. смета́ной.</span></p>
  12120. </li>
  12121. <li>
  12122. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Бефстро́ганов.</span></p>
  12123. </li>
  12124. </ul>
  12125. </p>
  12126. </td></tr>
  12127. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  12128. <tr><td>
  12129. <p>4.</p>
  12130. </td><td>
  12131. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"> Что бу́дете зака́зывать на
  12132. сла́дкое?</span></p>
  12133. </td><td>
  12134. <p>
  12135. <ul class="itemizedlist">
  12136. <li>
  12137. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Чёрный ко́фе и
  12138. моро́женое.</span></p>
  12139. </li>
  12140. <li>
  12141. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Марино́ванные
  12142. грибы́.</span></p>
  12143. </li>
  12144. <li>
  12145. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">Пирожки́ с
  12146. мя́сом.</span></p>
  12147. </li>
  12148. </ul>
  12149. </p>
  12150. </td></tr>
  12151. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  12152. <tr><td>
  12153. <p>5.</p>
  12154. </td><td>
  12155. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Что ещё бу́дете
  12156. зака́зывать?</span></p>
  12157. </td><td>
  12158. <p>
  12159. <ul class="itemizedlist">
  12160. <li>
  12161. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">Сто́лик в ти́хом
  12162. ме́сте.</span></p>
  12163. </li>
  12164. <li>
  12165. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">Бо́льше ничего́,
  12166. спаси́бо</span></p>
  12167. </li>
  12168. <li>
  12169. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">С са́харом и
  12170. сли́вками</span></p>
  12171. </li>
  12172. </ul>
  12173. </p>
  12174. </td></tr>
  12175. </tbody></table></figure>
  12176. </div>
  12177. </section>
  12178. </section>
  12179. <section id="R_ch8_s9" class="section"><header><h2><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</h2></header>
  12180. <ul class="itemizedlist">
  12181. <li>
  12182. <p>A. Indicate whether the following statements are TRUE (T) or FALSE (F):</p>
  12183. <ol class="orderedlist" type="1">
  12184. <li>
  12185. <p>There will be no music in the restaurant tonight. ___</p>
  12186. </li>
  12187. <li>
  12188. <p>Maureen is very fond of gypsy music. ___</p>
  12189. </li>
  12190. <li>
  12191. <p>The restaurant doesn't serve the soup Maureen would like to try. ___</p>
  12192. </li>
  12193. <li>
  12194. <p>Neither Maureen nor Igor want black caviar. ___</p>
  12195. </li>
  12196. <li>
  12197. <p>The ice cream in Russia is supposed to be very good. ___</p>
  12198. </li>
  12199. </ol>
  12200. </li>
  12201. <li>
  12202. <p>B. Answer the following questions:</p>
  12203. <ol class="orderedlist" type="1">
  12204. <li>
  12205. <p>Why is Igor glad that Maureen was free to come to the restaurant that
  12206. evening?</p>
  12207. </li>
  12208. <li>
  12209. <p>When will they have the chance to hear the gypsy band?</p>
  12210. </li>
  12211. <li>
  12212. <p>What was Igor's way of convincing Maureen to try the main dish he
  12213. suggested?</p>
  12214. </li>
  12215. <li>
  12216. <p>Who is worried (or not worried) about their diet?</p>
  12217. </li>
  12218. </ol>
  12219. </li>
  12220. </ul>
  12221. </section>
  12222. <section id="R_ch8_s10" class="section"><header><h2><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</h2></header>
  12223. <section id="R_ch8_s10_s1" class="section"><header><h3><span class="number">10<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>The Imperative</h3></header>
  12224. <p>The imperative is the form of the verb used when you are asking/telling someone to do
  12225. something. As such, it is often referred to as the command form. In English, we often add a
  12226. "please" to the command form to turn it into a request. In Russian, the presence or absence
  12227. of <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">пожа́луйста</span></strong>
  12228. does not determine the difference between a command and a request. That function is
  12229. performed by something called aspect (imperfective and perfective verbs). More about this
  12230. later.</p>
  12231. <p>Here are the most basic rules for forming the imperative:</p>
  12232. <ul class="itemizedlist">
  12233. <li>
  12234. <p></p>
  12235. <figure id="R_ch8_s10_s1_itemizedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 34%"/><col style="width: 33%"/><col style="width: 33%"/></colgroup><tbody>
  12236. <tr><td class="center" colspan="3"><strong class="bold">Start
  12237. with the <span lang="ru" class="foreignphrase">они</span>́ form of the verb.
  12238. Completely remove that ending and add </strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">-и</strong></span><strong class="bold">
  12239. or </strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">-ь</strong></span><strong class="bold"> (if what is left ends in
  12240. a consonant):</strong></td></tr>
  12241. <tr><td>
  12242. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">принесу́т</span></p>
  12243. </td><td>
  12244. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">принес-</span></p>
  12245. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">принеси́те</span></td></tr>
  12246. <tr><td>
  12247. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пока́жут</span></p>
  12248. </td><td>
  12249. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">покаж-</span></p>
  12250. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">покажи́те</span></td></tr>
  12251. <tr><td>
  12252. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ска́жут</span></p>
  12253. </td><td>
  12254. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">скаж-</span></p>
  12255. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">скажи́те</span></td></tr>
  12256. <tr><td>
  12257. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пла́тят</span></p>
  12258. </td><td>
  12259. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">плат-</span></p>
  12260. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">плати́те</span></td></tr>
  12261. <tr><td>
  12262. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">иду́т</span></p>
  12263. </td><td>
  12264. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ид-</span></p>
  12265. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">иди́те</span></td></tr>
  12266. <tr><td>
  12267. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">поздра́вят</span></p>
  12268. </td><td>
  12269. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">поздрав-</span></p>
  12270. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">поздра́вьте</span></td></tr>
  12271. <tr><td class="center" colspan="3"><strong class="bold">or add
  12272. -й (if what is left ends in a vowel):</strong></td></tr>
  12273. <tr><td>
  12274. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">рабо́тают</span></p>
  12275. </td><td>
  12276. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">работа-</span></p>
  12277. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">работай́те</span></td></tr>
  12278. <tr><td>
  12279. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">чита́ют</span></p>
  12280. </td><td>
  12281. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">чита-</span></p>
  12282. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">читай́те</span></td></tr>
  12283. </tbody></table></figure>
  12284. </li>
  12285. </ul>
  12286. <p>Of course, you will find exceptions to this rule, so your best bet will be to simply
  12287. memorize those imperative forms which you will hear or use most often.</p>
  12288. <p>As Russian makes a distinction between the informal <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span></strong> and the formal/plural <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span></strong>, you will need to make that
  12289. distinction with the imperative forms. The forms shown above are for <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span></strong>. To make the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span></strong> forms, simply drop
  12290. the ending -те:</p>
  12291. <div id="R_ch8_s10_s1_informalexample1" class="informalexample">
  12292. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">принеси́</span></p>
  12293. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">покажи́</span></p>
  12294. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">скажи́</span></p>
  12295. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">будь</span></p>
  12296. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">рабо́тай</span>, etc.</p>
  12297. </div>
  12298. <p>A command/request NOT to do something is made by simply adding <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">не</span></strong> in front of the
  12299. imperative. Negative commands are usually formed using imperfective verbs. The imperatives
  12300. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">рабо́тай</span></strong> and
  12301. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">чита́й</span></strong> are
  12302. examples of these.</p>
  12303. <div id="R_ch8_s10_s1_informalexample2" class="informalexample">
  12304. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">He рабо́тай (-те)</span></p>
  12305. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">He чита́й (-те)</span></p>
  12306. </div>
  12307. </section>
  12308. <section id="R_ch8_s10_s2" class="section"><header><h3><span class="number">10<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №24.</h3></header>
  12309. <p>Go back through Lessons 1-6 and find imperative forms. Take note of when and how they
  12310. are used; explain what they mean. With your instructor's help try to use them
  12311. yourself.</p>
  12312. </section>
  12313. <section id="R_ch8_s10_s3" class="section"><header><h3><span class="number">10<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №25.</h3></header>
  12314. <div id="R_ch8_s10_s3_informalexample1" class="informalexample">
  12315. <p>Translate the following:</p>
  12316. <ol class="orderedlist" type="1">
  12317. <li>
  12318. <p>Show me, please...</p>
  12319. </li>
  12320. <li>
  12321. <p>Tell me, please...</p>
  12322. </li>
  12323. <li>
  12324. <p>Please bring (me)...</p>
  12325. </li>
  12326. <li>
  12327. <p>Be so kind.</p>
  12328. </li>
  12329. <li>
  12330. <p>Don't work!</p>
  12331. </li>
  12332. </ol>
  12333. </div>
  12334. </section>
  12335. </section>
  12336. <section id="R_ch8_s11" class="section"><header><h2><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Ordinal Numbers</h2></header>
  12337. <p>As in English, there are two types of numbers in Russian: the CARDINAL (or counting)
  12338. numbers and the ORDINAL (or descriptive) numbers. Examples of cardinal numbers are:</p>
  12339. <div id="R_ch8_s11_informalexample1" class="informalexample">
  12340. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">оди́н</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">два</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">три</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">де́сять</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">два́дцать</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">сто</span>,
  12341. <span lang="ru" class="foreignphrase">ты́сяча</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">миллио́н</span></p>
  12342. </div>
  12343. <p>Examples of ordinal numbers are:</p>
  12344. <div id="R_ch8_s11_informalexample2" class="informalexample">
  12345. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пе́рвый</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">второ́й</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">тре́тий</span>,
  12346. <span lang="ru" class="foreignphrase">деся́тый</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">двадца́тый</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">со́тый</span>,
  12347. <span lang="ru" class="foreignphrase">ты́сячный</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">миллио́нный</span></p>
  12348. </div>
  12349. <p>The ordinal numbers are actually adjectives which answer the questions <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">какой?</span></strong>
  12350. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">кака́я?</span></strong>
  12351. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">како́е?</span></strong>
  12352. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">каки́е?</span></strong> Remember
  12353. these from Lesson 2? Therefore, they'll behave just as any adjective does, agreeing with the
  12354. nouns they modify in GENDER, NUMBER AND CASE.</p>
  12355. <p>In this lesson, you saw the expressions <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">на первое</span></strong>, <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">на второе</span></strong> where there were
  12356. only ordinal numbers (in the neuter) and no noun. The understood noun in these instances was
  12357. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">блю́до</span></strong>. So,
  12358. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">пе́рвое блю́до</span></strong>
  12359. means first course, <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">второ́е
  12360. блю́до</span></strong> means second course.</p>
  12361. <p>You will also use the ordinal numbers to indicate the date:</p>
  12362. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Сего́дня
  12363. деся́тое</span></strong> (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">число́</span></strong>-understood, not expressed) <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">апре́ля</span></strong>.</p>
  12364. <p>Here are a few ordinal numbers and their corresponding cardinal forms. The ordinals are
  12365. given in the masculine.</p>
  12366. <figure id="R_ch8_s11_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 189"/><col style="width: 189"/></colgroup><tbody>
  12367. <tr><td>
  12368. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пе́рвый</span></p>
  12369. </td><td>
  12370. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">оди́н</span></p>
  12371. </td></tr>
  12372. <tr><td>
  12373. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">второ́й</span></p>
  12374. </td><td>
  12375. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">два</span></p>
  12376. </td></tr>
  12377. <tr><td>
  12378. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тре́тий</span></p>
  12379. </td><td>
  12380. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">три</span></p>
  12381. </td></tr>
  12382. <tr><td>
  12383. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">четвёртый</span></p>
  12384. </td><td>
  12385. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">четы́ре</span></p>
  12386. </td></tr>
  12387. <tr><td>
  12388. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пя́тый</span></p>
  12389. </td><td>
  12390. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пять</span></p>
  12391. </td></tr>
  12392. <tr><td>
  12393. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">шесто́й</span></p>
  12394. </td><td>
  12395. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">шесть</span></p>
  12396. </td></tr>
  12397. <tr><td>
  12398. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">седьмо́й</span></p>
  12399. </td><td>
  12400. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">семь</span></p>
  12401. </td></tr>
  12402. <tr><td>
  12403. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">восьмо́й</span></p>
  12404. </td><td>
  12405. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">во́семь</span></p>
  12406. </td></tr>
  12407. <tr><td>
  12408. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">девя́тый</span></p>
  12409. </td><td>
  12410. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">де́вять</span></p>
  12411. </td></tr>
  12412. <tr><td>
  12413. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">деся́тый</span></p>
  12414. </td><td>
  12415. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">де́сять</span></p>
  12416. </td></tr>
  12417. <tr><td>
  12418. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">двадца́тый</span></p>
  12419. </td><td>
  12420. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">два́дцать</span></p>
  12421. </td></tr>
  12422. <tr><td>
  12423. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">два́дцать пе́рвый</span></p>
  12424. </td><td>
  12425. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">два́дцать оди́н</span></p>
  12426. </td></tr>
  12427. <tr><td>
  12428. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">два́дцать второ́й</span></p>
  12429. </td><td>
  12430. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">два́дцать два</span></p>
  12431. </td></tr>
  12432. <tr><td>
  12433. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тридца́тый</span></p>
  12434. </td><td>
  12435. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">три́дцать</span></p>
  12436. </td></tr>
  12437. <tr><td>
  12438. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сороково́й</span></p>
  12439. </td><td>
  12440. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">со́рок</span></p>
  12441. </td></tr>
  12442. <tr><td>
  12443. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пятидеся́тый</span></p>
  12444. </td><td>
  12445. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пятьдесят́</span></p>
  12446. </td></tr>
  12447. <tr><td>
  12448. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">со́тый</span></p>
  12449. </td><td>
  12450. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сто</span></p>
  12451. </td></tr>
  12452. <tr><td>
  12453. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ты́сячный</span></p>
  12454. </td><td>
  12455. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ты́сяча</span></p>
  12456. </td></tr>
  12457. <tr><td>
  12458. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">миллио́нный</span></p>
  12459. </td><td>
  12460. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">миллио́н</span></p>
  12461. </td></tr>
  12462. </tbody></table></figure>
  12463. <section id="R_ch8_s11_s1" class="section"><header><h3><span class="number">11<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №26.</h3></header>
  12464. <p>Go back through Lessons 1-7 and find examples of ordinal numbers. Explain how they were
  12465. used and with your instructor's help, try to use them yourself.</p>
  12466. </section>
  12467. <section id="R_ch8_s11_s2" class="section"><header><h3><span class="number">11<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №27.</h3></header>
  12468. <div id="R_ch8_s11_s2_informalexample1" class="informalexample">
  12469. <p>Translate the following:</p>
  12470. <ol class="orderedlist" type="1">
  12471. <li>
  12472. <p>the first course</p>
  12473. </li>
  12474. <li>
  12475. <p>the second course</p>
  12476. </li>
  12477. <li>
  12478. <p>the fifth house</p>
  12479. </li>
  12480. <li>
  12481. <p>the tenth apartment</p>
  12482. </li>
  12483. <li>
  12484. <p>the fortieth president</p>
  12485. </li>
  12486. </ol>
  12487. </div>
  12488. </section>
  12489. </section>
  12490. <section id="R_ch8_s12" class="section"><header><h2><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>The Instrumental Case</h2></header>
  12491. <p>Now you have seen all six of the cases in Russian. Like the Genitive, Dative and
  12492. Accusative cases, the Instrumental may be used both with and without a preposition. Recall
  12493. that the Nominative is NEVER used with a preposition and the Locative/Prepositional is ALWAYS
  12494. used with one.</p>
  12495. <ol class="orderedlist" type="1">
  12496. <li>
  12497. <p>Most often, the Instrumental is used with the preposition "<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">с</span></strong>" to indicate accompaniment;
  12498. "with" in English:</p>
  12499. <div id="R_ch8_s12_orderedlist1_listitem1_informalexample1" class="informalexample">
  12500. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ хлеб с ма́слом.</span></p>
  12501. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На заку́ску принеси́те грибы́ со
  12502. смета́ной.</span></p>
  12503. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы обе́даем с друзья́ми.</span></p>
  12504. </div>
  12505. </li>
  12506. <li>
  12507. <p>The Instrumental is also used without a preposition to indicate the means by which
  12508. something is done (English "with" again), or the manner in which the action is
  12509. accomplished:</p>
  12510. <div id="R_ch8_s12_orderedlist1_listitem2_informalexample1" class="informalexample">
  12511. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Он ест суп ло́жкой.</span></p>
  12512. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Он говорит гро́мким го́лосом.</span></p>
  12513. </div>
  12514. </li>
  12515. <li>
  12516. <p>The Instrumental is used to answer the question <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда?</span></strong> When? with parts of the day and
  12517. seasons of the year:</p>
  12518. <figure id="R_ch8_s12_orderedlist1_listitem3_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  12519. <tr><td class="center">
  12520. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Что?</span></strong></p>
  12521. </td><td class="center">
  12522. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span></strong></p>
  12523. </td></tr>
  12524. <tr><td class="center">
  12525. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">у́тро</span></p>
  12526. </td><td class="center">
  12527. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">у́тром</span></p>
  12528. </td></tr>
  12529. <tr><td class="center">
  12530. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">день</span></p>
  12531. </td><td class="center">
  12532. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">днём</span></p>
  12533. </td></tr>
  12534. <tr><td class="center">
  12535. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ве́чер</span></p>
  12536. </td><td class="center">
  12537. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ве́чером</span></p>
  12538. </td></tr>
  12539. <tr><td class="center">
  12540. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ночь </span></p>
  12541. </td><td class="center">
  12542. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">но́чью </span></p>
  12543. </td></tr>
  12544. <tr><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">весна́</span></td><td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">весно́й</span></td></tr>
  12545. <tr><td class="center">
  12546. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ле́то</span></p>
  12547. </td><td class="center">
  12548. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ле́том</span></p>
  12549. </td></tr>
  12550. <tr><td class="center">
  12551. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о́сень</span></p>
  12552. </td><td class="center">
  12553. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о́сенью</span></p>
  12554. </td></tr>
  12555. <tr><td class="center">
  12556. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">зима́</span></p>
  12557. </td><td class="center">
  12558. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">зимо́й</span></p>
  12559. </td></tr>
  12560. </tbody></table></figure>
  12561. </li>
  12562. </ol>
  12563. <p>The table below shows the Instrumental Case forms for the singular and plural forms of
  12564. nouns and adjectives and compares them to the Nominative (N), Genitive (G), Dative (D),
  12565. Accusative (A) and Locative (L).</p>
  12566. <figure id="R_ch8_s12_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 4%"/><col style="width: 24%"/><col style="width: 24%"/><col style="width: 24%"/><col style="width: 24%"/></colgroup><tbody>
  12567. <tr><td class="bleft btop center" colspan="2">
  12568. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">0H</span></p>
  12569. </td><td class="btop center">
  12570. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНА́</span></p>
  12571. </td><td class="btop center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНО́</span></td><td class="btop center colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНИ́</span></td></tr>
  12572. <tr><td class="bleft">N</td><td>
  12573. <p>
  12574. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вый студе́нт </span>
  12575. </p>
  12576. <p>
  12577. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рый дом</span>
  12578. </p>
  12579. </td><td>
  12580. <p>
  12581. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вая студе́нтка </span>
  12582. </p>
  12583. <p>
  12584. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рая кварти́ра</span>
  12585. </p>
  12586. </td><td>
  12587. <p>
  12588. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вое сло́во </span>
  12589. </p>
  12590. <p>
  12591. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рое кре́сло</span>
  12592. </p>
  12593. </td><td class="colsep">
  12594. <p>
  12595. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вые студе́нты</span>
  12596. </p>
  12597. <p>
  12598. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рые костю́мы</span>
  12599. </p>
  12600. </td></tr>
  12601. <tr><td class="bleft">A</td><td>
  12602. <p>
  12603. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вого студе́нта </span>
  12604. </p>
  12605. <p>
  12606. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рый дом</span>
  12607. </p>
  12608. </td><td>
  12609. <p>
  12610. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вую студе́нтку </span>
  12611. </p>
  12612. <p>
  12613. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рую кварти́ру</span>
  12614. </p>
  12615. </td><td>
  12616. <p>
  12617. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вое сло́во </span>
  12618. </p>
  12619. <p>
  12620. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рое кре́сло</span>
  12621. </p>
  12622. </td><td class="colsep">
  12623. <p>
  12624. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вых студе́нтов</span>
  12625. </p>
  12626. <p>
  12627. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рые костю́мы</span>
  12628. </p>
  12629. </td></tr>
  12630. <tr><td class="bleft">G</td><td>
  12631. <p>
  12632. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вого студе́нта </span>
  12633. </p>
  12634. <p>
  12635. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рого до́ма</span>
  12636. </p>
  12637. </td><td>
  12638. <p>
  12639. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вой студе́нтки</span>
  12640. </p>
  12641. <p>
  12642. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рой кварти́ры</span>
  12643. </p>
  12644. </td><td>
  12645. <p>
  12646. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вого сло́ва </span>
  12647. </p>
  12648. <p>
  12649. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рого кре́сла</span>
  12650. </p>
  12651. </td><td class="colsep">
  12652. <p>
  12653. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вых студе́нтов</span>
  12654. </p>
  12655. <p>
  12656. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рых костю́мов</span>
  12657. </p>
  12658. </td></tr>
  12659. <tr><td class="bleft">L</td><td>
  12660. <p>
  12661. <span lang="ru" class="foreignphrase">о но́вом студе́нте </span>
  12662. </p>
  12663. <p>
  12664. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́ром до́ме</span>
  12665. </p>
  12666. </td><td>
  12667. <p>
  12668. <span lang="ru" class="foreignphrase">о но́вой студе́нтке</span>
  12669. </p>
  12670. <p>
  12671. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́рой кварти́ре</span>
  12672. </p>
  12673. </td><td>
  12674. <p>
  12675. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в но́вом сло́ве </span>
  12676. </p>
  12677. <p>
  12678. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́ром кре́сле</span>
  12679. </p>
  12680. </td><td class="colsep">
  12681. <p>
  12682. <span lang="ru" class="foreignphrase">о но́вых студе́нтах</span>
  12683. </p>
  12684. <p>
  12685. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́рых костю́мах</span>
  12686. </p>
  12687. </td></tr>
  12688. <tr><td class="bleft">D</td><td>
  12689. <p>
  12690. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вому студе́нту </span>
  12691. </p>
  12692. <p>
  12693. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рому до́му</span>
  12694. </p>
  12695. </td><td>
  12696. <p>
  12697. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вой студе́нтке </span>
  12698. </p>
  12699. <p>
  12700. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рой кварти́ре</span>
  12701. </p>
  12702. </td><td>
  12703. <p>
  12704. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вому сло́ву </span>
  12705. </p>
  12706. <p>
  12707. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рому кре́слу</span>
  12708. </p>
  12709. </td><td class="colsep">
  12710. <p>
  12711. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вым студе́нтам</span>
  12712. </p>
  12713. <p>
  12714. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рым костю́мам</span>
  12715. </p>
  12716. </td></tr>
  12717. <tr><td class="bleft rowsep">I</td><td class="rowsep">
  12718. <p>
  12719. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вым студе́нтом</span>
  12720. </p>
  12721. <p>
  12722. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рым до́мом</span>
  12723. </p>
  12724. </td><td class="rowsep">
  12725. <p>
  12726. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вой студе́нткой </span>
  12727. </p>
  12728. <p>
  12729. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рой кварти́рой</span>
  12730. </p>
  12731. </td><td class="rowsep">
  12732. <p>
  12733. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вым сло́вом </span>
  12734. </p>
  12735. <p>
  12736. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рым кре́слом</span>
  12737. </p>
  12738. </td><td class="colsep rowsep">
  12739. <p>
  12740. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вым студе́нтами</span>
  12741. </p>
  12742. <p>
  12743. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рыми костю́мами</span>
  12744. </p>
  12745. </td></tr>
  12746. </tbody></table></figure>
  12747. </section>
  12748. <section id="R_ch8_s13" class="section"><header><h2><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Personal Pronouns</h2></header>
  12749. <p>The table below shows the Instrumental Case forms for the personal pronouns and compares
  12750. them to the Nominative (N), Accusative (A), Genitive (G), Dative (D) and Locative (L).</p>
  12751. <figure id="R_ch8_s13_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 9%"/><col style="width: 13%"/><col style="width: 13%"/><col style="width: 13%"/><col style="width: 13%"/><col style="width: 13%"/><col style="width: 13%"/><col style="width: 13%"/></colgroup><tbody>
  12752. <tr><td class="bleft btop center">
  12753. <p>N</p>
  12754. </td><td class="btop center">
  12755. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></p>
  12756. </td><td class="btop center">
  12757. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span></p>
  12758. </td><td class="btop center">
  12759. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">он</span></p>
  12760. </td><td class="btop center">
  12761. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">она́</span></p>
  12762. </td><td class="btop center">
  12763. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">мы</span></p>
  12764. </td><td class="btop center">
  12765. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span></p>
  12766. </td><td class="btop center colsep">
  12767. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">они́</span></p>
  12768. </td></tr>
  12769. <tr><td class="bleft center">
  12770. <p>A</p>
  12771. </td><td class="center">
  12772. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">меня́</span></p>
  12773. </td><td class="center">
  12774. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тебя́</span></p>
  12775. </td><td class="center">
  12776. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">его́</span></p>
  12777. </td><td class="center">
  12778. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">её</span></p>
  12779. </td><td class="center">
  12780. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нас</span></p>
  12781. </td><td class="center">
  12782. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вас</span></p>
  12783. </td><td class="center colsep">
  12784. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">их</span></p>
  12785. </td></tr>
  12786. <tr><td class="bleft center">
  12787. <p>G</p>
  12788. </td><td class="center">
  12789. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">меня́</span></p>
  12790. </td><td class="center">
  12791. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тебя́</span></p>
  12792. </td><td class="center">
  12793. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">его́</span></p>
  12794. </td><td class="center">
  12795. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">её</span></p>
  12796. </td><td class="center">
  12797. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нас</span></p>
  12798. </td><td class="center">
  12799. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вас</span></p>
  12800. </td><td class="center colsep">
  12801. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">их</span></p>
  12802. </td></tr>
  12803. <tr><td class="bleft center">
  12804. <p>L</p>
  12805. </td><td class="center">
  12806. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">обо мне́</span></p>
  12807. </td><td class="center">
  12808. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о тебе́</span></p>
  12809. </td><td class="center">
  12810. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о нём</span></p>
  12811. </td><td class="center">
  12812. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о не́й</span></p>
  12813. </td><td class="center">
  12814. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о на́с</span></p>
  12815. </td><td class="center">
  12816. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о ва́с</span></p>
  12817. </td><td class="center colsep">
  12818. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о ни́х</span></p>
  12819. </td></tr>
  12820. <tr><td class="bleft center">
  12821. <p>D</p>
  12822. </td><td class="center">
  12823. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">мне</span></p>
  12824. </td><td class="center">
  12825. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тебе́</span></p>
  12826. </td><td class="center">
  12827. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">(н)ему́</span></p>
  12828. </td><td class="center">
  12829. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">(н)ей</span></p>
  12830. </td><td class="center">
  12831. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нам</span></p>
  12832. </td><td class="center">
  12833. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вам</span></p>
  12834. </td><td class="center colsep">
  12835. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">(н)им</span></p>
  12836. </td></tr>
  12837. <tr><td class="bleft center rowsep">
  12838. <p>I</p>
  12839. </td><td class="center rowsep">
  12840. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">мно́й</span></p>
  12841. </td><td class="center rowsep">
  12842. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тобо́й</span></p>
  12843. </td><td class="center rowsep">
  12844. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">(н)им</span></p>
  12845. </td><td class="center rowsep">
  12846. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">(н)ей</span></p>
  12847. </td><td class="center rowsep">
  12848. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">на́ми</span></p>
  12849. </td><td class="center rowsep">
  12850. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ва́ми</span></p>
  12851. </td><td class="center colsep rowsep">
  12852. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">(н)и́ми</span></p>
  12853. </td></tr>
  12854. </tbody></table></figure>
  12855. <section id="R_ch8_s13_s1" class="section"><header><h3><span class="number">13<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №28.</h3></header>
  12856. <p>Go back through Lessons 1-7 and find examples of the Instrumental Case. Explain how it
  12857. was used and with your instructor's help, try to use it yourself.</p>
  12858. </section>
  12859. <section id="R_ch8_s13_s2" class="section"><header><h3><span class="number">13<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №29.</h3></header>
  12860. <div id="R_ch8_s13_s2_informalexample1" class="informalexample">
  12861. <p>Translate the following into Russian:</p>
  12862. <ol class="orderedlist" type="1">
  12863. <li>
  12864. <p>We want tea with sugar.</p>
  12865. </li>
  12866. <li>
  12867. <p>Bring me coffee with milk.</p>
  12868. </li>
  12869. <li>
  12870. <p>We eat breakfast in the morning.</p>
  12871. </li>
  12872. <li>
  12873. <p>I work during the day.</p>
  12874. </li>
  12875. <li>
  12876. <p>I don't work in the summer.</p>
  12877. </li>
  12878. </ol>
  12879. </div>
  12880. </section>
  12881. </section>
  12882. <section id="R_ch8_s14" class="section"><header><h2><span class="number">14<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</h2></header>
  12883. <figure id="R_ch8_s14_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  12884. <tr><td class="bleft btop">
  12885. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">блю́до</span></p>
  12886. </td><td class="btop colsep">
  12887. <p>dish; course</p>
  12888. </td></tr>
  12889. <tr><td class="bleft">
  12890. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">блю́дце</span></p>
  12891. </td><td class="colsep">
  12892. <p>saucer</p>
  12893. </td></tr>
  12894. <tr><td class="bleft">
  12895. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вме́сте</span></p>
  12896. </td><td class="colsep">
  12897. <p>together</p>
  12898. </td></tr>
  12899. <tr><td class="bleft">
  12900. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ви́лка</span></p>
  12901. </td><td class="colsep">
  12902. <p>fork</p>
  12903. </td></tr>
  12904. <tr><td class="bleft">
  12905. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">гарни́р</span></p>
  12906. </td><td class="colsep">
  12907. <p>side dishes</p>
  12908. </td></tr>
  12909. <tr><td class="bleft">
  12910. <p>
  12911. <span lang="ru" class="foreignphrase">гря́зный</span>
  12912. </p>
  12913. <p>
  12914. <span lang="ru" class="foreignphrase">гря́зное, гря́зная, гря́зные</span>
  12915. </p>
  12916. </td><td class="colsep">
  12917. <p>dirty; soiled</p>
  12918. </td></tr>
  12919. <tr><td class="bleft">
  12920. <p>
  12921. <span lang="ru" class="foreignphrase">друго́й</span>
  12922. </p>
  12923. <p>
  12924. <span lang="ru" class="foreignphrase">друго́е, друга́я, други́е</span>
  12925. </p>
  12926. </td><td class="colsep">
  12927. <p>another (one); other</p>
  12928. </td></tr>
  12929. <tr><td class="bleft">
  12930. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">за́втрак</span></p>
  12931. </td><td class="colsep">
  12932. <p>breakfast</p>
  12933. </td></tr>
  12934. <tr><td class="bleft">
  12935. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">зака́зывать/заказа́ть</span></p>
  12936. </td><td class="colsep">
  12937. <p>to order</p>
  12938. </td></tr>
  12939. <tr><td class="bleft">
  12940. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">заку́ски</span></p>
  12941. </td><td class="colsep">
  12942. <p>hors d'oeuvres</p>
  12943. </td></tr>
  12944. <tr><td class="bleft">
  12945. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">за́нят</span></p>
  12946. </td><td class="colsep">
  12947. <p>occupied</p>
  12948. </td></tr>
  12949. <tr><td class="bleft">
  12950. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">кру́жка</span></p>
  12951. </td><td class="colsep">
  12952. <p>(beer) mug</p>
  12953. </td></tr>
  12954. <tr><td class="bleft">
  12955. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ло́жка</span></p>
  12956. </td><td class="colsep">
  12957. <p>spoon</p>
  12958. </td></tr>
  12959. <tr><td class="bleft">
  12960. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нож</span></p>
  12961. </td><td class="colsep">
  12962. <p>knife</p>
  12963. </td></tr>
  12964. <tr><td class="bleft">
  12965. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">обе́д</span></p>
  12966. </td><td class="colsep">
  12967. <p>lunch/dinner</p>
  12968. </td></tr>
  12969. <tr><td class="bleft">
  12970. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">официа́нт/официа́нтка</span></p>
  12971. </td><td class="colsep">
  12972. <p>waiter/waitress</p>
  12973. </td></tr>
  12974. <tr><td class="bleft">
  12975. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">отде́льно</span></p>
  12976. </td><td class="colsep">
  12977. <p>separately, individually</p>
  12978. </td></tr>
  12979. <tr><td class="bleft">
  12980. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">первое</span></p>
  12981. </td><td class="colsep">
  12982. <p>first course</p>
  12983. </td></tr>
  12984. <tr><td class="bleft">
  12985. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">по́вар/шеф-по́вар</span></p>
  12986. </td><td class="colsep">
  12987. <p>chef (cook)</p>
  12988. </td></tr>
  12989. <tr><td class="bleft">
  12990. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">по́рция</span></p>
  12991. </td><td class="colsep">
  12992. <p>portion, serving</p>
  12993. </td></tr>
  12994. <tr><td class="bleft">
  12995. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">рюмка</span></p>
  12996. </td><td class="colsep">
  12997. <p>wine glass</p>
  12998. </td></tr>
  12999. <tr><td class="bleft">
  13000. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">салфе́тка</span></p>
  13001. </td><td class="colsep">
  13002. <p>napkin</p>
  13003. </td></tr>
  13004. <tr><td class="bleft">
  13005. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">свобо́ден</span></p>
  13006. </td><td class="colsep">
  13007. <p>free, unoccupied, vacant</p>
  13008. </td></tr>
  13009. <tr><td class="bleft">
  13010. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сла́дкое/десе́рт</span></p>
  13011. </td><td class="colsep">
  13012. <p>dessert</p>
  13013. </td></tr>
  13014. <tr><td class="bleft">
  13015. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">стака́н</span></p>
  13016. </td><td class="colsep">
  13017. <p>(water) glass</p>
  13018. </td></tr>
  13019. <tr><td class="bleft">
  13020. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">стол, сто́лик</span></p>
  13021. </td><td class="colsep">
  13022. <p>table</p>
  13023. </td></tr>
  13024. <tr><td class="bleft">
  13025. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">счёт</span></p>
  13026. </td><td class="colsep">
  13027. <p>check, bill</p>
  13028. </td></tr>
  13029. <tr><td class="bleft">
  13030. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">таре́лка</span></p>
  13031. </td><td class="colsep">
  13032. <p>plate</p>
  13033. </td></tr>
  13034. <tr><td class="bleft">
  13035. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">у́жин</span></p>
  13036. </td><td class="colsep">
  13037. <p>supper</p>
  13038. </td></tr>
  13039. <tr><td class="bleft">
  13040. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ча́шка</span></p>
  13041. </td><td class="colsep">
  13042. <p>cup</p>
  13043. </td></tr>
  13044. <tr><td class="bleft">
  13045. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">чек</span></p>
  13046. </td><td class="colsep">
  13047. <p>check, receipt, bill</p>
  13048. </td></tr>
  13049. <tr><td class="bleft"></td><td class="colsep"></td></tr>
  13050. <tr><td class="bleft">
  13051. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ заказа́ть сто́лик.</span></p>
  13052. </td><td class="colsep">
  13053. <p>I would like to reserve a table.</p>
  13054. </td></tr>
  13055. <tr><td class="bleft">
  13056. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то всё.</span></p>
  13057. </td><td class="colsep">
  13058. <p>That's all.</p>
  13059. </td></tr>
  13060. <tr><td class="bleft">
  13061. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́тот сто́лик свобо́ден?</span></p>
  13062. </td><td class="colsep">
  13063. <p>Is this table free?</p>
  13064. </td></tr>
  13065. <tr><td class="bleft">
  13066. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́тот сто́лик за́нят.</span></p>
  13067. </td><td class="colsep">
  13068. <p>This table is occupied.</p>
  13069. </td></tr>
  13070. <tr><td class="bleft">
  13071. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прими́те зака́з.</span></p>
  13072. </td><td class="colsep">
  13073. <p>Take our order.</p>
  13074. </td></tr>
  13075. <tr><td class="bleft">
  13076. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть..?</span></p>
  13077. </td><td class="colsep">
  13078. <p>Do you have..?</p>
  13079. </td></tr>
  13080. <tr><td class="bleft">
  13081. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Принеси́те, пожа́луйста,..</span></p>
  13082. </td><td class="colsep">
  13083. <p>Please bring...</p>
  13084. </td></tr>
  13085. <tr><td class="bleft">
  13086. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Что ещё?</span></p>
  13087. </td><td class="colsep">
  13088. <p>What else?</p>
  13089. </td></tr>
  13090. <tr><td class="bleft">
  13091. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Бо́льше ничего́.</span></p>
  13092. </td><td class="colsep">
  13093. <p>Nothing else.</p>
  13094. </td></tr>
  13095. <tr><td class="bleft">
  13096. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько с меня́?</span></p>
  13097. </td><td class="colsep">
  13098. <p>How much do I owe you?</p>
  13099. </td></tr>
  13100. <tr><td class="bleft">
  13101. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Получи́те, пожа́луйста.</span></p>
  13102. </td><td class="colsep">
  13103. <p>Here you go. (when paying)</p>
  13104. </td></tr>
  13105. <tr><td class="bleft">
  13106. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Сда́чи не на́до.</span></p>
  13107. </td><td class="colsep">
  13108. <p>Keep the change.</p>
  13109. </td></tr>
  13110. <tr><td class="bleft">
  13111. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я го́лоден/голодна́.</span></p>
  13112. </td><td class="colsep">
  13113. <p>I'm hungry, (m/f)</p>
  13114. </td></tr>
  13115. <tr><td class="bleft">
  13116. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я сыт/сыта́.</span></p>
  13117. </td><td class="colsep">
  13118. <p>I'm full, (m/f)</p>
  13119. </td></tr>
  13120. <tr><td class="bleft">
  13121. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ есть.</span></p>
  13122. </td><td class="colsep">
  13123. <p>I want to eat.</p>
  13124. </td></tr>
  13125. <tr><td class="bleft rowsep">
  13126. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ пить.</span></p>
  13127. </td><td class="colsep rowsep">
  13128. <p>I want to drink.</p>
  13129. </td></tr>
  13130. </tbody></table></figure>
  13131. </section>
  13132. </div><div id="R_ch9" class="chapter"><header><h2><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson 9</h2></header>
  13133. <figure id="R_ch9_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  13134. <tr><td class="bleft btop center colsep">Lesson №9</td></tr>
  13135. <tr><td class="bleft center colsep">TRANSPORTATION</td></tr>
  13136. <tr><td class="bleft center colsep">УРОК № 9</td></tr>
  13137. <tr><td class="bleft center colsep rowsep"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/0002.png"/></span></span></span></td></tr>
  13138. </tbody></table></figure>
  13139. <section id="R_ch9_s1" class="section"><header><h2><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по го́роду</span></h2></header>
  13140. <section id="R_ch9_s1_s1" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>Operating a vehicle in Russia</h3></header>
  13141. <p>Many of you may decide to take your car with you to Moscow, St. Petersburg or to one of
  13142. the other posts in the Former Soviet Union. While the following information specifically
  13143. concerns Moscow, much of it will be relevant for other cities as well. Our thanks to the OBC
  13144. at NFATC for providing us with this information.</p>
  13145. <p>The Office of Vehicle Registration in the GSO (AmEmb Moscow, x5899) can assist you in
  13146. obtaining the necessary insurance, a Russian driver's license and in registering your
  13147. vehicle (whether you bring it in with you, or purchase it locally). The CLO in AmEmb Moscow
  13148. is also a good source of information about insurance from both Russian and foreign
  13149. companies. Be forewarned: these are lengthy and complicated processes.</p>
  13150. <p>The ГАИ (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Госуда́рственная
  13151. автоинспе́кция</span></strong>) are the Russian traffic cops (not to be
  13152. confused with the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">мили́ция</span></strong> police).</p>
  13153. </section>
  13154. <section id="R_ch9_s1_s2" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span>Some rules of the road</h3></header>
  13155. <p>Always wear your seat belt. Not only is this a good safety practice, but you may be
  13156. pulled over by a traffic cop and fined if you're not wearing one.</p>
  13157. <p>The speed limit in the city is 60 kph (35 mph). Speed limits outside the city vary from
  13158. 90-120 kph (55-65 mph).</p>
  13159. <p>There is no "right turn on red". Look for turn signs at all intersections which will
  13160. indicate which turns are permitted. Left turns at many intersections are forbidden, causing
  13161. you to do a complicated maneuver which involves going through the intersection, turning left
  13162. and doubling back (making а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">разворо́т</span></strong>) to make a right turn where you need it.</p>
  13163. <p>Horns are rarely used as signals. If any type of warning is needed, drivers may flash
  13164. their headlights.</p>
  13165. <p>If your car is involved in an accident, do not attempt to move it until the traffic cops
  13166. have come to write up a report. The CLO has a file entitled "Orientation: Driving in Moscow"
  13167. with more information on this.</p>
  13168. </section>
  13169. <section id="R_ch9_s1_s3" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span>When you don't want to drive</h3></header>
  13170. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Такси́</span></strong></p>
  13171. <p>It is increasingly difficult to simply hail a cab on the streets of Moscow and St.
  13172. Petersburg. Your best alternative is to order a taxi ahead of time from one of the private
  13173. companies. Many of these operate out of the major tourist hotels. We've included a few of
  13174. these companies, their addresses and phones here and the CLO has other listings if you need
  13175. them.</p>
  13176. <p>Many Russians make use of а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">частник</span></strong> private car. Individuals who own cars will moonlight
  13177. as taxi drivers, negotiating prices with each fare. You should make use of this resource
  13178. only if your language skills and knowledge of current prices are good enough to prevent you
  13179. from being "taken for a ride". Women travelling alone should not use the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">частники</span></strong>, as well as
  13180. any individual travelling after dark, or to distant locations in the city.</p>
  13181. <p>Payment for any taxi service should be in roubles, unless you are using the services of
  13182. one of the companies listed here. They will accept credit card</p>
  13183. <p>payment in foreign currency, at the current exchange rate. Though prices change quickly,
  13184. in the summer of 1994 it cost $35.00 for a one-way trip from one of the major tourist hotels
  13185. to Sheremetevo Airport.</p>
  13186. <ol class="orderedlist" type="1">
  13187. <li>
  13188. <p>Intourtrans</p>
  13189. <p>24-hour service</p>
  13190. <p>tel. 941-84-90</p>
  13191. <p>cash (roubles) or credit cards</p>
  13192. </li>
  13193. <li>
  13194. <p>Statistica</p>
  13195. <p>tel. 945-34-12</p>
  13196. <p>hours: 7:00am-5:00pm</p>
  13197. <p>cash only</p>
  13198. </li>
  13199. <li>
  13200. <p>Hertz Rent-A-Car</p>
  13201. <p>tel. 284-43-91</p>
  13202. <p>hours: 9:00am-7:00pm</p>
  13203. <p>credit cards only</p>
  13204. </li>
  13205. <li>
  13206. <p>Rasco Taxi Service (Radisson Hotel)</p>
  13207. <p>tel. 941-84-90</p>
  13208. <p>hours: 7:00am-11:00pm</p>
  13209. <p>cash or credit cards</p>
  13210. </li>
  13211. <li>
  13212. <p>Autosun (Penta Hotel)</p>
  13213. <p>tel. 971-61-01 X2532</p>
  13214. <p>hours: 7:30am-12:30am</p>
  13215. <p>cash or credit cards</p>
  13216. </li>
  13217. <li>
  13218. <p>Class Company</p>
  13219. <p>tel. 199-74-14</p>
  13220. <p>hours: 8:00am-10:00pm</p>
  13221. <p>cash only</p>
  13222. <p>hourly rates: $12.00-$24.00 (depending on make of car)</p>
  13223. </li>
  13224. <li>
  13225. <p>Lingva Taxi</p>
  13226. <p>tel. 290-63-24 (reservations require 6 hours advance notice)</p>
  13227. <p>hours: 7:30am-6:00pm</p>
  13228. <p>cash only</p>
  13229. <p>hourly rates: $10.00</p>
  13230. </li>
  13231. </ol>
  13232. </section>
  13233. <section id="R_ch9_s1_s4" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Обще́ственный тра́нспорт</span></h3></header>
  13234. <p>The <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">метро́</span></strong>, <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">авто́бусы</span></strong>, <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">тролле́йбусы и трамва́</span></strong>и subway, buses,
  13235. trolleybuses and trams make up the public transportation system. The most efficient of these
  13236. is the metro and all are definitely overcrowded, especially during <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">час пик</span></strong> rush hour, from 7:00am
  13237. to 10:00am and again from 5:00pm to 7:00pm. Most types of transportation operate from 6:00am
  13238. to 1:00am. Check the CLO for the most up-to-date information on using public
  13239. transport.</p>
  13240. <section id="R_ch9_s1_s4_s1" class="section"><header><h4><span class="number">1<span class="sep">.</span>4<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Метро́</span></h4></header>
  13241. <p>The metro operates on а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">жето́н</span></strong> token system. You may purchase tokens at the
  13242. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́сса</span></strong> at
  13243. most stations. If you plan on using the metro regularly, you may want to consider а
  13244. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">проездно́й</span></strong>
  13245. or <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">еди́ный
  13246. биле́т</span></strong> monthly pass. The former is for unlimited travel on
  13247. the metro, buses or trolleybuses (choose your type) only and the latter is good for
  13248. unlimited travel on all types of transportation. Metro stations are well marked (in
  13249. Cyrillic only in Russia), and there is a recording which announces the next station as
  13250. you're pulling out, and that station as the train is pulling in.</p>
  13251. <p>Be careful when entering and exiting any metro station with escalators. They move much
  13252. more quickly than the ones in the DC metro.</p>
  13253. </section>
  13254. <section id="R_ch9_s1_s4_s2" class="section"><header><h4><span class="number">1<span class="sep">.</span>4<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Авто́бусы, тролле́йбусы,
  13255. трамва́и</span></h4></header>
  13256. <p>These operate on а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">тало́н</span></strong> paper ticket system. You'll purchase a <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">кни́жечка</span></strong> booklet of
  13257. 10 tickets from the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">води́тель</span></strong> driver, or at а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">кио́ск</span></strong>. You'll tear off a
  13258. single ticket and validate it for every trip you make. There are no transfers, and a
  13259. validated ticket is good only for one trip.</p>
  13260. <p>Buses and trolleybuses have multiple doors and it is common practice to board through
  13261. the back door and exit from the front. Don't be surprised, however, to see this
  13262. "etiquette" often ignored.</p>
  13263. </section>
  13264. <section id="R_ch9_s1_s4_s3" class="section"><header><h4><span class="number">1<span class="sep">.</span>4<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span>Advice for the pedestrian</h4></header>
  13265. <p>Remember: anything with four wheels beats anything on two feet! Always be alert to the
  13266. fact that drivers have little respect for pedestrians and it will be your job to watch out
  13267. for them. Use caution when crossing in above-ground crosswalks; always use the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">подзе́мный перехо́д</span></strong>
  13268. underground crosswalk when one is available.</p>
  13269. <p>Keep in mind that these underground crosswalks are places for street musicians,
  13270. beggars and pickpockets to congregate. While these crosswalks lessen the danger of you
  13271. being hit by a car, they pose certain dangers in themselves. Be alert! Be careful!</p>
  13272. </section>
  13273. </section>
  13274. </section>
  13275. <section id="R_ch9_s2" class="section"><header><h2><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span> / Road signs</h2></header>
  13276. <figure id="R_ch9_s2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  13277. <tr><td>
  13278. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">предупрежда́ющие зна́ки</span></p>
  13279. </td><td>
  13280. <p>warning signs (triangular with orange red border, yellow background and black
  13281. figures); warn of possibly dangerous conditions or conditions simply to be aware
  13282. of</p>
  13283. </td></tr>
  13284. <tr><td>
  13285. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">запреща́ющие зна́ки</span></p>
  13286. </td><td>
  13287. <p>prohibiting signs (round; most use the same colors as warning signs); describe
  13288. what you CANNOT do</p>
  13289. </td></tr>
  13290. <tr><td>
  13291. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">предпи́сывающие зна́ки </span></p>
  13292. </td><td>
  13293. <p>limiting signs (blue backgrounds and white figures); describe the only way in
  13294. which something may be done</p>
  13295. <p>informational signs (square</p>
  13296. </td></tr>
  13297. <tr><td>
  13298. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">указа́тельные зна́ки</span></p>
  13299. </td><td>
  13300. <p>with blue background); describe what may be done, or what facilities are
  13301. available</p>
  13302. </td></tr>
  13303. </tbody></table></figure>
  13304. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-3.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  13305. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-4.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  13306. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-5.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  13307. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-6.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  13308. <section id="R_ch9_s2_s1" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №1.</h3></header>
  13309. <p>You may see some of these signs as you're driving through Russia. Ask another motorist
  13310. or a passerby (played by your instructor) what any of these signs mean. Use the model given
  13311. here:</p>
  13312. <div id="R_ch9_s2_s1_informalexample1" class="informalexample">
  13313. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Что означа́ет э́тот знак?</span></p>
  13314. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Он означа́ет, что...</span></p>
  13315. </div>
  13316. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-7.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  13317. </section>
  13318. </section>
  13319. <section id="R_ch9_s3" class="section"><header><h2><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  13320. <p>The American is in his/her hotel which is near the metro station «<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Октя́брьская</span></strong>» and needs to get to
  13321. the Embassy. He's/she's asking the desk clerk for directions.</p>
  13322. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  13323. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  13324. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  13325. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  13326. appropriate manner.</p>
  13327. <section id="R_ch9_s3_s1" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №1</h3></header>
  13328. <figure id="R_ch9_s3_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  13329. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">КАК
  13330. ДОЕ́ХАТЬ ДО..</span></th></tr>
  13331. </thead><tbody>
  13332. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop">
  13333. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожалуйста, как дое́хать до
  13334. америка́нского посо́льства?</span></p>
  13335. </td><td class="btop colsep">
  13336. <p>Could you please tell me how to get to the American Embassy?</p>
  13337. </td></tr>
  13338. <tr><td class="bleft">P.</td><td>
  13339. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы хоти́те е́хать на
  13340. метро́?</span></p>
  13341. </td><td class="colsep">
  13342. <p>Do you want to take the metro?</p>
  13343. </td></tr>
  13344. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  13345. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, коне́чно.</span></p>
  13346. </td><td class="colsep">
  13347. <p>Of course.</p>
  13348. </td></tr>
  13349. <tr><td class="bleft">P.</td><td>
  13350. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно дое́хать до ста́нции
  13351. «Краснопре́сненская». Э́то тре́тья ста́нция. Отту́да вы мо́жете дойти́ пешко́м
  13352. до посо́льства.</span></p>
  13353. </td><td class="colsep">
  13354. <p>You have to take it to the station called "Krasnopresnenskaya". It's the third
  13355. one. From there you can walk to the Embassy.</p>
  13356. </td></tr>
  13357. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  13358. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо бо́льшое!</span></p>
  13359. </td><td class="colsep">
  13360. <p>Thank you very much.</p>
  13361. </td></tr>
  13362. <tr><td class="bleft rowsep">P.</td><td class="rowsep">
  13363. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Не́ за что.</span></p>
  13364. </td><td class="colsep rowsep">
  13365. <p>Don't mention it.</p>
  13366. </td></tr>
  13367. </tbody></table></figure>
  13368. </section>
  13369. <section id="R_ch9_s3_s2" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт 1 диало́га</span> №1</h3></header>
  13370. <p>The American has just arrived by train from St. Petersburg. He/She's at the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ленингра́дский вокза́л</span></strong>
  13371. (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Метро́
  13372. «Комсомо́льская»</span></strong>) and needs to get to the hotel «<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Метропо́ь</span></strong>».</p>
  13373. <figure id="R_ch9_s3_s2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  13374. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop">
  13375. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, пожа́луйста, как дое́хать до
  13376. гости́ницы «Метропо́ль»?</span></p>
  13377. </td><td class="btop colsep">
  13378. <p>Excuse me, please. How do I get to the hotel "Metropol"?</p>
  13379. </td></tr>
  13380. <tr><td class="bleft">P.</td><td>
  13381. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Отсю́да о́чень про́сто. Вам ну́жно дое́хать до
  13382. ста́нции «Охо́тный ряд». Пото́м пешко́м до гости́ницы.</span></p>
  13383. </td><td class="colsep">
  13384. <p>It's easy from here. You need to get to the station called "Okhotny ryad".
  13385. Then you can walk to the hotel.</p>
  13386. </td></tr>
  13387. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  13388. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Охо́тный ряд»? Э́то кака́я
  13389. ста́нция?</span></p>
  13390. </td><td class="colsep">
  13391. <p>"Okhotny ryad"? Which station is that?</p>
  13392. </td></tr>
  13393. <tr><td class="bleft">P.</td><td>
  13394. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то тре́тья ста́нция.</span></p>
  13395. </td><td class="colsep">
  13396. <p>It's the third one.</p>
  13397. </td></tr>
  13398. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  13399. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Поня́тно. Спаси́бо.</span></p>
  13400. </td><td class="colsep">
  13401. <p>Got it. Thanks.</p>
  13402. </td></tr>
  13403. <tr><td class="bleft rowsep">P.</td><td class="rowsep">
  13404. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста.</span></p>
  13405. </td><td class="colsep rowsep">
  13406. <p>Don't mention it.</p>
  13407. </td></tr>
  13408. </tbody></table></figure>
  13409. </section>
  13410. <section id="R_ch9_s3_s3" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт 2 диало́га</span> №1</h3></header>
  13411. <p>The American has left the Embassy, is at metro «<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Краснопре́сненская</span></strong>» and would like to get out
  13412. to the "flea market" at <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Изма́йловский
  13413. парк</span></strong>.</p>
  13414. <figure id="R_ch9_s3_s3_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  13415. <tr><td>A.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, как дое́хать
  13416. до ста́нций «Изма́йловскии парк»?</span></td><td>Could you please tell me how to get to "Izmailovsky Park"?</td></tr>
  13417. <tr><td>P.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно дое́хать по «Кольцу́» до
  13418. ста́нции «Ку́рская» и там сде́лать переса́дку.</span></td><td>You need to take the "Ring" line to station "Kurskaya" and transfer [to another
  13419. line] there.</td></tr>
  13420. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо. А пото́м?</span></td><td>Thanks. And then what?</td></tr>
  13421. <tr><td>P.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">А пото́м до ста́нции «Изма́йловский
  13422. парк.»</span></td><td>Then take it to "Izmailovsky Park"</td></tr>
  13423. </tbody></table></figure>
  13424. </section>
  13425. <section id="R_ch9_s3_s4" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №2.</h3></header>
  13426. <p>Using the map of the Moscow metro, practice reading aloud the station</p>
  13427. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/metro-map-of-moscow.jpeg" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  13428. </section>
  13429. <section id="R_ch9_s3_s5" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №3.</h3></header>
  13430. <p>Your instructor will point to a station on the map and ask you:</p>
  13431. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то кака́я
  13432. станция?</span></strong> You should answer by saying:</p>
  13433. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Эт́о
  13434. ста́нция..</span></strong>.[insert station name].</p>
  13435. </section>
  13436. <section id="R_ch9_s3_s6" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №4.</h3></header>
  13437. <p>Create dialogs of your own, using the ones given above as models. Have your instructor
  13438. play the role of the Russian. Use some of the following phrases:</p>
  13439. <figure id="R_ch9_s3_s6_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 66%"/><col style="width: 34%"/></colgroup><tbody>
  13440. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, как дое́хать до
  13441. ста́нции</span></td><td>
  13442. <p>
  13443. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Университе́т»?</span>
  13444. </p>
  13445. <p>
  13446. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Аэропо́рт»?</span>
  13447. </p>
  13448. <p>
  13449. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Ботани́ческий сад»?</span>
  13450. </p>
  13451. <p>
  13452. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Речно́й вокза́л»?</span>
  13453. </p>
  13454. <p>
  13455. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Коло́менское»?</span>
  13456. </p>
  13457. <p>
  13458. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Тага́нская»?</span>
  13459. </p>
  13460. </td></tr>
  13461. <tr><td></td><td></td></tr>
  13462. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, пожа́луйста, как дое́хать до
  13463. гости́ницы</span></td><td>
  13464. <p>
  13465. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Славя́нская»?</span>
  13466. </p>
  13467. <p>
  13468. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Национа́ль»? </span>
  13469. </p>
  13470. <p>
  13471. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Интури́ст»?</span>
  13472. </p>
  13473. <p>
  13474. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Пе́нта»?</span>
  13475. </p>
  13476. </td></tr>
  13477. </tbody></table></figure>
  13478. </section>
  13479. <section id="R_ch9_s3_s7" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №5.</h3></header>
  13480. <p>You are interpreting for one of your classmates who does not speak Russian. Ask your
  13481. instructor how to get to the metro stations listed here, if you are beginning from
  13482. «<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Краснопре́сненская</span></strong>». Use the following model:</p>
  13483. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, как дое́хать до ста́нции
  13484. ?</span></p>
  13485. <figure id="R_ch9_s3_s7_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  13486. <tr><td>
  13487. <p>1.</p>
  13488. </td><td>
  13489. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Изма́йловский парк»</span></p>
  13490. </td><td>
  13491. <p>4.</p>
  13492. </td><td>
  13493. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Белору́сская»</span></p>
  13494. </td></tr>
  13495. <tr><td>
  13496. <p>2.</p>
  13497. </td><td>
  13498. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Тверска́я»</span></p>
  13499. </td><td>
  13500. <p>5.</p>
  13501. </td><td>
  13502. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Парк культу́ры»</span></p>
  13503. </td></tr>
  13504. <tr><td>
  13505. <p>3.</p>
  13506. </td><td>
  13507. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Ю́го-за́падная»</span></p>
  13508. </td><td>
  13509. <p>6.</p>
  13510. </td><td>
  13511. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Соко́льники»</span></p>
  13512. </td></tr>
  13513. </tbody></table></figure>
  13514. </section>
  13515. <section id="R_ch9_s3_s8" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №6.</h3></header>
  13516. <div id="R_ch9_s3_s8_informalexample1" class="informalexample">
  13517. <p>Translate the following into English:</p>
  13518. <ol class="orderedlist" type="1">
  13519. <li>
  13520. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно дое́хать до ста́нции «Парк культу́ры» и
  13521. сде́лать переса́дку на «Кольцеву́ю ли́нию».</span></p>
  13522. </li>
  13523. <li>
  13524. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно дое́хать до ста́нции «Ку́рская» и сде́лать
  13525. переса́дку на «Арба́тско-Покро́вскую ли́нию».</span></p>
  13526. </li>
  13527. <li>
  13528. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно дое́хать до ста́нции «Баррика́дная».
  13529. Отту́да вы мо́жете дойти́ до посо́льства пешко́м.</span></p>
  13530. </li>
  13531. <li>
  13532. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно дое́хать до ста́нции «ВДНХ». Отту́да вы
  13533. мо́жете дойти́ до Ботани́ческого са́да пешко́м.</span></p>
  13534. </li>
  13535. </ol>
  13536. </div>
  13537. </section>
  13538. <section id="R_ch9_s3_s9" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №7.</h3></header>
  13539. <p>Translate the following into Russian:</p>
  13540. <ol class="orderedlist" type="1">
  13541. <li>
  13542. <p>Please tell me how to get to the American Embassy.</p>
  13543. </li>
  13544. <li>
  13545. <p>Of course.</p>
  13546. </li>
  13547. <li>
  13548. <p>Thanks a lot.</p>
  13549. </li>
  13550. <li>
  13551. <p>Which station is that?</p>
  13552. </li>
  13553. <li>
  13554. <p>Got it.</p>
  13555. </li>
  13556. <li>
  13557. <p>And then what?</p>
  13558. </li>
  13559. </ol>
  13560. </section>
  13561. </section>
  13562. <section id="R_ch9_s4" class="section"><header><h2><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Beyond the metro</h2></header>
  13563. <p>There will be times when you'll choose another form of transportation besides the metro.
  13564. The following phrases will come in handy.</p>
  13565. <figure id="R_ch9_s4_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  13566. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">е́хать на</span></td><td>
  13567. <p>
  13568. <span lang="ru" class="foreignphrase">авто́бусе</span>
  13569. </p>
  13570. <p>
  13571. <span lang="ru" class="foreignphrase">тролле́йбусе</span>
  13572. </p>
  13573. <p>
  13574. <span lang="ru" class="foreignphrase">трамва́е</span>
  13575. </p>
  13576. <p>
  13577. <span lang="ru" class="foreignphrase">маши́не</span>
  13578. </p>
  13579. <p>
  13580. <span lang="ru" class="foreignphrase">такси́</span>́́́ </p>
  13581. <p>
  13582. <span lang="ru" class="foreignphrase">метро́</span>
  13583. </p>
  13584. </td></tr>
  13585. </tbody></table></figure>
  13586. <figure id="R_ch9_s4_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  13587. <tr><td class="bleft btop">
  13588. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я е́ду на авто́бусе. </span></p>
  13589. </td><td class="btop colsep">I'm taking the bus.</td></tr>
  13590. <tr><td class="bleft">
  13591. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ты е́дешь на тролле́йбусе. </span></p>
  13592. </td><td class="colsep">You're taking the trolley.</td></tr>
  13593. <tr><td class="bleft">
  13594. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Он е́дет на трамва́е. </span></p>
  13595. </td><td class="colsep">He's taking the tram.</td></tr>
  13596. <tr><td class="bleft">
  13597. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ е́дет на маши́не. </span></p>
  13598. </td><td class="colsep">She's taking a car.</td></tr>
  13599. <tr><td class="bleft">
  13600. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы е́дем на такси́. </span></p>
  13601. </td><td class="colsep">We're taking a taxi.</td></tr>
  13602. <tr><td class="bleft">
  13603. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы е́дете на метро́. </span></p>
  13604. </td><td class="colsep">You're taking the metro.</td></tr>
  13605. <tr><td class="bleft">
  13606. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Они́ е́дут на микроавто́бусе.
  13607. </span></p>
  13608. </td><td class="colsep">They're taking the van.</td></tr>
  13609. <tr><td class="bleft left">
  13610. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Туда́ мо́жно дое́хать на метро́ и́ли на
  13611. авто́бусе.</span></p>
  13612. </td><td class="colsep">You can get there by metro or by bus.</td></tr>
  13613. <tr><td class="bleft left rowsep">
  13614. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Туда́ мо́жно дое́хать на тролле́йбусе и́ли на
  13615. трамва́е.</span></p>
  13616. </td><td class="colsep rowsep">You can get there by trolley or by tram.</td></tr>
  13617. </tbody></table></figure>
  13618. <section id="R_ch9_s4_s1" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №8.</h3></header>
  13619. <p>Your instructor will ask you what form of transportation you prefer to use.</p>
  13620. <p>Answer, using the following models, first in the affirmative:</p>
  13621. <div id="R_ch9_s4_s1_informalexample1" class="informalexample">
  13622. <div id="R_ch9_s4_s1_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  13623. <ul class="itemizedlist">
  13624. <li>
  13625. <p>P. <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы хоти́те е́хать на
  13626. маши́не?</span></p>
  13627. </li>
  13628. <li>
  13629. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да, на маши́не.</span></p>
  13630. </li>
  13631. </ul>
  13632. <figure id="R_ch9_s4_s1_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 16%"/><col style="width: 3%"/><col style="width: 16%"/><col style="width: 3%"/><col style="width: 16%"/><col style="width: 3%"/><col style="width: 16%"/><col style="width: 3%"/><col style="width: 16%"/></colgroup><tbody>
  13633. <tr><td>1.</td><td>a car</td><td>2.</td><td>a bus</td><td>3.</td><td>a taxi</td><td>4.</td><td>a tram</td><td>5.</td><td>the metro</td></tr>
  13634. </tbody></table></figure>
  13635. </div>
  13636. </div>
  13637. <p>Now answer in the negative, according to the model:<div id="R_ch9_s4_s1_para3_informalexample1" class="informalexample">
  13638. <ul class="itemizedlist">
  13639. <li>
  13640. <p>P. <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы хоти́те е́хать на
  13641. маши́не?</span></p>
  13642. </li>
  13643. <li>
  13644. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, на авто́бусе.</span></p>
  13645. </li>
  13646. </ul>
  13647. <figure id="R_ch9_s4_s1_para3_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  13648. <tr><td>1.</td><td>a car (the metro)</td><td>2.</td><td>a bus (a car)</td><td>3.</td><td>a taxi ( a bus)</td></tr>
  13649. <tr><td>4.</td><td>a tram (a trolley)</td><td>5.</td><td>the metro (a tram)</td><td></td><td></td></tr>
  13650. </tbody></table></figure>
  13651. </div></p>
  13652. </section>
  13653. <section id="R_ch9_s4_s2" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №9.</h3></header>
  13654. <p>Using the models below, ask what the best possible form of transportation is for you to
  13655. use.</p>
  13656. <div id="R_ch9_s4_s2_informalexample1" class="informalexample">
  13657. <ul class="itemizedlist">
  13658. <li>
  13659. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Туда́ лу́чше е́хать на авто́бусе и́ли на
  13660. трамва́е?</span></p>
  13661. </li>
  13662. <li>
  13663. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Лу́чше на трамва́е.</span></p>
  13664. </li>
  13665. </ul>
  13666. <ol class="orderedlist" type="1">
  13667. <li>
  13668. <p>The metro vs a bus</p>
  13669. </li>
  13670. <li>
  13671. <p>A bus vs a trolley</p>
  13672. </li>
  13673. <li>
  13674. <p>A car vs the metro</p>
  13675. </li>
  13676. <li>
  13677. <p>A tram vs a trolley</p>
  13678. </li>
  13679. <li>
  13680. <p>The metro vs a taxi</p>
  13681. </li>
  13682. </ol>
  13683. </div>
  13684. </section>
  13685. <section id="R_ch9_s4_s3" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №10.</h3></header>
  13686. <p>Using a map of the Moscow metro, describe the routes you'll be taking in each of the
  13687. scenarios.</p>
  13688. <ol class="orderedlist" type="1">
  13689. <li>
  13690. <p>You went out to «<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Коло́менское</span></strong>» by taxi with your friends, but now you'd
  13691. like to use the metro to get back. They're staying at the hotel
  13692. "Radisson-Slavyanskaya"(<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Meтpó
  13693. «Ки́евская»</span></strong>).</p>
  13694. </li>
  13695. <li>
  13696. <p>You're with a group of students at МГУ (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">метро́ «Университе́т»</span></strong>) and they want to
  13697. show you the Lenin Library (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">метро
  13698. «Библиоте́ка им. Ле́нина»</span></strong>).</p>
  13699. </li>
  13700. <li>
  13701. <p>You're working late at the Embassy (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">метро́ «Краснопре́сненская»</span></strong>) and won't have
  13702. time to go home before the ballet at the Bolshoi (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">метро «Охо́тный ряд»</span></strong>).</p>
  13703. </li>
  13704. <li>
  13705. <p>You meet your business partner just in on the train from Minsk ( <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">метро́
  13706. «Белору́сская»</span></strong>) and you need to get to the exhibit halls at
  13707. the All-Russian Exhibition Center (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ВВЦ, метро́ «ВДНХ»</span></strong>).</p>
  13708. </li>
  13709. </ol>
  13710. </section>
  13711. </section>
  13712. <section id="R_ch9_s5" class="section"><header><h2><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  13713. <p>The American is in the metro and finds himself/herself in need of assistance.</p>
  13714. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  13715. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  13716. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  13717. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  13718. appropriate manner.</p>
  13719. <section id="R_ch9_s5_s1" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №2</h3></header>
  13720. <figure id="R_ch9_s5_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  13721. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кака́я
  13722. сле́дующая ста́нция</span>?</th></tr>
  13723. </thead><tbody>
  13724. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop left">
  13725. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Извини́те, кака́я сле́дующая
  13726. ста́нция?</span></p>
  13727. </td><td class="btop colsep">
  13728. <p>Excuse me, what's the next station?</p>
  13729. </td></tr>
  13730. <tr><td class="bleft">P.</td><td>
  13731. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Бегова́я».</span></p>
  13732. </td><td class="colsep">
  13733. <p>"Begovaya".</p>
  13734. </td></tr>
  13735. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  13736. <p>
  13737. <span lang="ru" class="foreignphrase">А ско́ро бу́дет «Краснопре́сненская»?</span>
  13738. </p>
  13739. </td><td class="colsep">
  13740. <p>Is "Krasnopresnenskaya" coming up soon?</p>
  13741. </td></tr>
  13742. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  13743. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Краснопре́сненскую» уже́
  13744. прое́хали.</span></p>
  13745. </td><td class="colsep">
  13746. <p>We already passed "Krasnopresnenskaya".</p>
  13747. </td></tr>
  13748. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  13749. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Что же мне де́лать?</span></p>
  13750. </td><td class="colsep">
  13751. <p>What should I do?</p>
  13752. </td></tr>
  13753. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  13754. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам на́до вы́йти на сле́дующей ста́нции и е́хать
  13755. в обра́тную сто́рону.</span></p>
  13756. </td><td class="colsep">
  13757. <p>You need to get off at the next station and go back.</p>
  13758. </td></tr>
  13759. <tr><td class="bleft rowsep">A.</td><td class="rowsep">
  13760. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.</span></p>
  13761. </td><td class="colsep rowsep">
  13762. <p>Thanks.</p>
  13763. </td></tr>
  13764. </tbody></table></figure>
  13765. </section>
  13766. <section id="R_ch9_s5_s2" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №3</h3></header>
  13767. <figure id="R_ch9_s5_s2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  13768. <tr><th class="center" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы сейча́с
  13769. выхо́дите</span>?</th></tr>
  13770. </thead><tbody>
  13771. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы сейча́с выхо́дите?</span></td><td>Are you getting off now?</td></tr>
  13772. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то кака́я ста́нция?</span></td><td>What station is this?</td></tr>
  13773. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">«Кропо́ткинская».</span></td><td>"Kropotkinskaya".</td></tr>
  13774. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, не выхожу́.</span></td><td>No, I'm not.</td></tr>
  13775. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Тогда́ разреши́те пройти́.</span></td><td>Then let me through.</td></tr>
  13776. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста.</span></td><td>Go ahead.</td></tr>
  13777. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.</span></td><td>Thanks.</td></tr>
  13778. </tbody></table></figure>
  13779. </section>
  13780. <section id="R_ch9_s5_s3" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №11.</h3></header>
  13781. <p>With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first
  13782. adhere closely to the original. Then use as many variations as possible.</p>
  13783. </section>
  13784. <section id="R_ch9_s5_s4" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №12.</h3></header>
  13785. <div id="R_ch9_s5_s4_informalexample1" class="informalexample">
  13786. <p>Translate the following into Russian:</p>
  13787. <ol class="orderedlist" type="1">
  13788. <li>
  13789. <p>Excuse me, what's the next station?</p>
  13790. </li>
  13791. <li>
  13792. <p>Is "Krasnopresnenskaya" coming up soon?</p>
  13793. </li>
  13794. <li>
  13795. <p>What should I do?</p>
  13796. </li>
  13797. <li>
  13798. <p>Are you getting off now?</p>
  13799. </li>
  13800. <li>
  13801. <p>Let me through.</p>
  13802. </li>
  13803. </ol>
  13804. </div>
  13805. </section>
  13806. <section id="R_ch9_s5_s5" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №13.</h3></header>
  13807. <p>In the metro, ask a fellow passenger (played by your instructor) which station is next
  13808. as you travel around the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Кольцева́я
  13809. ли́ния»</span></strong>. Start at <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Октя́брьская»</span></strong> and move clockwise. Use the
  13810. following model:</p>
  13811. <div id="R_ch9_s5_s5_informalexample1" class="informalexample">
  13812. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Извини́те, кака́я сле́дующая
  13813. ста́нция?</span></p>
  13814. </div>
  13815. </section>
  13816. <section id="R_ch9_s5_s6" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №14.</h3></header>
  13817. <p>Beginning at one of the end stations on any line, move along that line and verify that
  13818. you know which station is coming up next by asking a fellow passenger (your
  13819. instructor):</p>
  13820. <div id="R_ch9_s5_s6_informalexample1" class="informalexample">
  13821. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, сле́дующая ста́нция «Проспе́кт
  13822. Верна́дского»?</span></p>
  13823. </div>
  13824. </section>
  13825. <section id="R_ch9_s5_s7" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №15.</h3></header>
  13826. <p>You fell asleep on the metro and woke up at an unfamiliar station. Find out where you
  13827. are.</p>
  13828. </section>
  13829. <section id="R_ch9_s5_s8" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №16.</h3></header>
  13830. <p>You need to get off at the next station. Ask the person in front of you if he/she is
  13831. getting off. If the answer is no, ask him/her to let you through. What should you do if the
  13832. answer is yes?</p>
  13833. </section>
  13834. <section id="R_ch9_s5_s9" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №17.</h3></header>
  13835. <p>Using the phrases given here, create your own dialogs.</p>
  13836. <div id="R_ch9_s5_s9_informalexample1" class="informalexample">
  13837. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Извини́те, кака́я сле́дующая
  13838. ста́нция?</span></p>
  13839. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Извини́те, э́то кака́я ста́нция
  13840. _____?</span></p>
  13841. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Извини́те, сле́дующая ста́нция
  13842. _____?</span></p>
  13843. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́ро бу́дет ста́нция ?</span></p>
  13844. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, вы сейча́с выхо́дите? </span></p>
  13845. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы выхо́дите на сле́дующей?</span></p>
  13846. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, выхожу́. </span></p>
  13847. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, не выхожу́.</span></p>
  13848. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Разреши́те пройти́.</span></p>
  13849. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"> Да́йте пройти́, пожа́луйста.</span></p>
  13850. </div>
  13851. </section>
  13852. <section id="R_ch9_s5_s10" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>10<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №18.</h3></header>
  13853. <p>You live on <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Ломоно́совский
  13854. проспе́кт»</span></strong> in the vicinity of МГУ. You commute to work at the
  13855. embassy by metro. Using the metro map, describe the route you take each day. Name the
  13856. stations in order both going and coming.</p>
  13857. </section>
  13858. <section id="R_ch9_s5_s11" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>11<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №19.</h3></header>
  13859. <p>Using the description you prepared for the previous exercise, describe how your route
  13860. home would vary if you decided to stop off at the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Третьяко́вская галлере́я</span></strong> or wanted to make a
  13861. side trip to <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Изма́йловский
  13862. парк</span></strong>.</p>
  13863. </section>
  13864. <section id="R_ch9_s5_s12" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>12<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №4</h3></header>
  13865. <figure id="R_ch9_s5_s12_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  13866. <tr><th class="center" colspan="3">«<span lang="ru" class="foreignphrase">Где здесь
  13867. перехо</span>д?»</th></tr>
  13868. </thead><tbody>
  13869. <tr><td>A.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, э́то перехо́д
  13870. на «Кольцеву́ю ли́нию»?</span></td><td>Excuse me, is this the transfer to the Ring Line?</td></tr>
  13871. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, э́то вы́ход в го́род.</span></td><td>No, this is the exit to the city.</td></tr>
  13872. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">А где здесь перехо́д?</span></td><td>Then where's the transfer?</td></tr>
  13873. <tr><td>P.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Перехо́д на «Кольцеву́ю ли́нию»
  13874. напра́во.</span></td><td>The transfer to the Ring Line is to the right</td></tr>
  13875. </tbody></table></figure>
  13876. </section>
  13877. <section id="R_ch9_s5_s13" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>13<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №20.</h3></header>
  13878. <p>With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first
  13879. adhere closely to the original. Then use as many variations as possible.</p>
  13880. </section>
  13881. <section id="R_ch9_s5_s14" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>14<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №21.</h3></header>
  13882. <div id="R_ch9_s5_s14_informalexample1" class="informalexample">
  13883. <p>Translate the following into Russian:</p>
  13884. <ol class="orderedlist" type="1">
  13885. <li>
  13886. <p>Is this the transfer to the Ring Line?</p>
  13887. </li>
  13888. <li>
  13889. <p>Is this the exit to the city?</p>
  13890. </li>
  13891. <li>
  13892. <p>Where is the transfer to the Ring Line?</p>
  13893. </li>
  13894. <li>
  13895. <p>The exit to the city is to the right.</p>
  13896. </li>
  13897. <li>
  13898. <p>This is the transfer to the Ring Line.</p>
  13899. </li>
  13900. </ol>
  13901. </div>
  13902. </section>
  13903. <section id="R_ch9_s5_s15" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>15<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №22.</h3></header>
  13904. <p>Choose the correct translation for each sign.</p>
  13905. <figure id="R_ch9_s5_s15_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 7%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 67%"/></colgroup><tbody>
  13906. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вход</span></td><td>
  13907. <ul class="itemizedlist">
  13908. <li>
  13909. <p>a. exit</p>
  13910. </li>
  13911. <li>
  13912. <p>b. entrance</p>
  13913. </li>
  13914. <li>
  13915. <p>с passage</p>
  13916. </li>
  13917. </ul>
  13918. </td></tr>
  13919. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  13920. <tr><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вы́ход</span></td><td>
  13921. <ul class="itemizedlist">
  13922. <li>
  13923. <p>a. exit</p>
  13924. </li>
  13925. <li>
  13926. <p>b. entrance</p>
  13927. </li>
  13928. <li>
  13929. <p>c. transfer</p>
  13930. </li>
  13931. </ul>
  13932. </td></tr>
  13933. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  13934. <tr><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">перехо́д</span></td><td>
  13935. <ul class="itemizedlist">
  13936. <li>
  13937. <p>a. yield</p>
  13938. </li>
  13939. <li>
  13940. <p>b. crossing</p>
  13941. </li>
  13942. <li>
  13943. <p>c. stop</p>
  13944. </li>
  13945. </ul>
  13946. </td></tr>
  13947. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  13948. <tr><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">переса́дка</span></td><td>
  13949. <ul class="itemizedlist">
  13950. <li>
  13951. <p>a. up</p>
  13952. </li>
  13953. <li>
  13954. <p>b. transfer</p>
  13955. </li>
  13956. <li>
  13957. <p>c. yield</p>
  13958. </li>
  13959. </ul>
  13960. </td></tr>
  13961. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  13962. <tr><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вверх</span></td><td>
  13963. <ul class="itemizedlist">
  13964. <li>
  13965. <p>a. up</p>
  13966. </li>
  13967. <li>
  13968. <p>b. down</p>
  13969. </li>
  13970. <li>
  13971. <p>c. straight ahead</p>
  13972. </li>
  13973. </ul>
  13974. </td></tr>
  13975. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  13976. <tr><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вниз</span></td><td>
  13977. <ul class="itemizedlist">
  13978. <li>
  13979. <p>a. up</p>
  13980. </li>
  13981. <li>
  13982. <p>b. down</p>
  13983. </li>
  13984. <li>
  13985. <p>c. straight ahead</p>
  13986. </li>
  13987. </ul>
  13988. </td></tr>
  13989. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  13990. <tr><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">пря́мо</span></td><td>
  13991. <ul class="itemizedlist">
  13992. <li>
  13993. <p>a. up</p>
  13994. </li>
  13995. <li>
  13996. <p>b. down</p>
  13997. </li>
  13998. <li>
  13999. <p>c. straight ahead</p>
  14000. </li>
  14001. </ul>
  14002. </td></tr>
  14003. </tbody></table></figure>
  14004. </section>
  14005. <section id="R_ch9_s5_s16" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>16<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №23.</h3></header>
  14006. <p>Create your own dialogs, using the phrases given here and dialog #4 as a model.</p>
  14007. <div id="R_ch9_s5_s16_informalexample1" class="informalexample">
  14008. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Прости́те, э́то перехо́д
  14009. на</strong></span><ul class="itemizedlist">
  14010. <li>
  14011. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Тага́нско-Краснопре́сненскую
  14012. ли́нию?</span></p>
  14013. </li>
  14014. <li>
  14015. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Калу́жско-Ри́жскую ли́нию?</span></p>
  14016. </li>
  14017. <li>
  14018. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Серпухо́во-Тимиря́зевскую
  14019. ли́нию?</span></p>
  14020. </li>
  14021. </ul></p>
  14022. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Скажи́те, пожа́луйста, где здесь
  14023. перехо́д на </strong></span><ul class="itemizedlist">
  14024. <li>
  14025. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Замоскворе́цкую ли́нию?</span></p>
  14026. </li>
  14027. <li>
  14028. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Филёвскую ли́нию?</span></p>
  14029. </li>
  14030. <li>
  14031. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Кали́нинскую ли́нию?</span></p>
  14032. </li>
  14033. </ul></p>
  14034. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Перехо́д</strong></span><ul class="itemizedlist">
  14035. <li>
  14036. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">напра́во.</span></p>
  14037. </li>
  14038. <li>
  14039. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нале́во.</span></p>
  14040. </li>
  14041. <li>
  14042. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пря́мо.</span></p>
  14043. </li>
  14044. <li>
  14045. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вверх по эскалато́ру.</span></p>
  14046. </li>
  14047. <li>
  14048. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вниз по эскалато́ру.</span></p>
  14049. </li>
  14050. <li>
  14051. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">в це́нтре за́ла.</span></p>
  14052. </li>
  14053. </ul></p>
  14054. </div>
  14055. </section>
  14056. </section>
  14057. <section id="R_ch9_s6" class="section"><header><h2><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  14058. <p>The American is in the «<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Краснопре́сненская</span></strong>» metro and now needs to get to the Embassy.
  14059. He/she knows that it's close enough to walk to, but he/she doesn't know in which direction to
  14060. head.</p>
  14061. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  14062. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  14063. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  14064. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  14065. appropriate manner.</p>
  14066. <section id="R_ch9_s6_s1" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №5</h3></header>
  14067. <figure id="R_ch9_s6_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  14068. <tr><th></th><th class="center" colspan="2"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Как
  14069. дойти́ до америка́нского посо́льства?»</span></th></tr>
  14070. </thead><tbody>
  14071. <tr><td>А</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, как дойти́ до
  14072. америка́нского посо́льства?</span></td><td>Excuse me,how do I get to the American Embassy?</td></tr>
  14073. <tr><td>Р</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то о́чень про́сто. Вам на́до вы́йти
  14074. из метро́ на Нови́нский бульва́р и пройти́ два кварта́ла.</span></td><td>It's very simple. You have to go out of the metro onto Novinsky Bul'var and go
  14075. two blocs.</td></tr>
  14076. <tr><td>А</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В каку́ю сто́рону?</span></td><td>In which direction?</td></tr>
  14077. <tr><td>Р</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Напра́во. Вы уви́дите большо́е жёлтое
  14078. зда́ние с америка́нским фла́гом. Э́то и есть посо́льство.</span></td><td>Right. You'll see a big yellow building with an American flag. That's the
  14079. Embassy.</td></tr>
  14080. <tr><td>А</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Большо́е спаси́бо.</span></td><td>Thank you very much.</td></tr>
  14081. <tr><td>Р</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Не́ за что.</span></td><td>Don't mention it.</td></tr>
  14082. </tbody></table></figure>
  14083. </section>
  14084. <section id="R_ch9_s6_s2" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт диало́га</span> №5</h3></header>
  14085. <p>The American has just come out of the «<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кропо́ткинская</span></strong>» metro and needs to get to the
  14086. Canadian Embassy.</p>
  14087. <figure id="R_ch9_s6_s2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  14088. <tr><th></th><th class="center" colspan="2"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Как
  14089. дойти́ до кана́дского посо́льства?»</span></th></tr>
  14090. </thead><tbody>
  14091. <tr><td>А</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы не ска́жите, как дойти́ до
  14092. кана́дского посо́льство?</span></td><td>Could you tell me how to get to the Canadian Embassy?</td></tr>
  14093. <tr><td>Р</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно пройти́ три кварта́ла,
  14094. пото́м поверну́ть напра́во. Там бу́дет кана́дское
  14095. посо́льство.</span></td><td>You have to go three blocs and then turn right. The Canadian Embassy will be
  14096. right there.</td></tr>
  14097. <tr><td>А</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Зна́чит пря́мо, а пото́м
  14098. нале́во?</span></td><td>So, straight, and then to the left?</td></tr>
  14099. <tr><td>Р</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, нет! Пря́мо, а пото́м
  14100. напра́во.</span></td><td>No, no, straight and the to the right.</td></tr>
  14101. <tr><td>А</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">По́нял, напра́во.
  14102. Спаси́бо.</span></td><td>I understand, right. Thanks.</td></tr>
  14103. <tr><td>Р</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста.</span></td><td>You're welcome.</td></tr>
  14104. </tbody></table></figure>
  14105. </section>
  14106. <section id="R_ch9_s6_s3" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №24.</h3></header>
  14107. <p>With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first
  14108. adhere closely to the original. Then use as many variations as possible.</p>
  14109. </section>
  14110. <section id="R_ch9_s6_s4" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №25.</h3></header>
  14111. <div id="R_ch9_s6_s4_informalexample1" class="informalexample">
  14112. <p>Translate the following into Russian.</p>
  14113. <ol class="orderedlist" type="1">
  14114. <li>
  14115. <p>How do I get to the American Embassy?</p>
  14116. </li>
  14117. <li>
  14118. <p>First I go out of the metro, and then do I go right or left?</p>
  14119. </li>
  14120. <li>
  14121. <p>(I go) Three blocks and then (turn) left?</p>
  14122. </li>
  14123. <li>
  14124. <p>I understand, (turn) right.</p>
  14125. </li>
  14126. </ol>
  14127. </div>
  14128. </section>
  14129. <section id="R_ch9_s6_s5" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №26.</h3></header>
  14130. <p>Ask how to get to the various locations listed here. Use the following models:</p>
  14131. <div id="R_ch9_s6_s5_informalexample1" class="informalexample">
  14132. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, как дойти́ до америка́нского
  14133. посо́льства?</span></p>
  14134. <ol class="orderedlist" type="1">
  14135. <li>
  14136. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">кана́дское посо́льство</span></p>
  14137. </li>
  14138. <li>
  14139. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Брита́нское посо́льство</span></p>
  14140. </li>
  14141. <li>
  14142. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">францу́зское посо́льство</span></p>
  14143. </li>
  14144. <li>
  14145. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">неме́цкое посо́льство</span></p>
  14146. </li>
  14147. </ol>
  14148. </div>
  14149. <div id="R_ch9_s6_s5_informalexample2" class="informalexample">
  14150. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, как дойти́ до кинотеа́тра
  14151. «Росси́я»?</span></p>
  14152. <ol class="orderedlist" type="1">
  14153. <li>
  14154. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">зоопа́рк</span></p>
  14155. </li>
  14156. <li>
  14157. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">магази́н «Сувени́р»</span></p>
  14158. </li>
  14159. <li>
  14160. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">стадио́н</span></p>
  14161. </li>
  14162. <li>
  14163. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вокза́л</span></p>
  14164. </li>
  14165. </ol>
  14166. </div>
  14167. <div id="R_ch9_s6_s5_informalexample3" class="informalexample">
  14168. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, как дойти́ до гости́ницы
  14169. «Метропо́ль»?</span></p>
  14170. <ol class="orderedlist" type="1">
  14171. <li>
  14172. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">больни́ца</span></p>
  14173. </li>
  14174. <li>
  14175. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вы́ставка</span></p>
  14176. </li>
  14177. <li>
  14178. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">шко́ла</span></p>
  14179. </li>
  14180. <li>
  14181. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">галере́я</span></p>
  14182. </li>
  14183. </ol>
  14184. </div>
  14185. </section>
  14186. <section id="R_ch9_s6_s6" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №27.</h3></header>
  14187. <p>Verify that you've correctly understood the directions you were given. Use the following
  14188. model.</p>
  14189. <div id="R_ch9_s6_s6_informalexample1" class="informalexample">
  14190. <ul class="itemizedlist">
  14191. <li>
  14192. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Значи́т, снача́ла вы́йти, пото́м
  14193. нале́во?</span></p>
  14194. </li>
  14195. <li>
  14196. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Соверше́нно ве́рно.</span></p>
  14197. </li>
  14198. </ul>
  14199. <ol class="orderedlist" type="1">
  14200. <li>
  14201. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нале́во</span></p>
  14202. </li>
  14203. <li>
  14204. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пря́мо</span></p>
  14205. </li>
  14206. <li>
  14207. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">напра́во</span></p>
  14208. </li>
  14209. </ol>
  14210. </div>
  14211. </section>
  14212. <section id="R_ch9_s6_s7" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №28.</h3></header>
  14213. <p>When you hear you've misunderstood the directions you were given, repeat the corrections
  14214. back. Use the following models:</p>
  14215. <div id="R_ch9_s6_s7_informalexample1" class="informalexample">
  14216. <ul class="itemizedlist">
  14217. <li>
  14218. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Значи́т, снача́ла вы́йти, пото́м
  14219. напра́во?</span></p>
  14220. </li>
  14221. <li>
  14222. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, нале́во.</span></p>
  14223. </li>
  14224. <li>
  14225. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́, по́нял/поняла́.
  14226. Нале́во.</span></p>
  14227. </li>
  14228. </ul>
  14229. <ol class="orderedlist" type="1">
  14230. <li>
  14231. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">напра́во (нале́во)</span></p>
  14232. </li>
  14233. <li>
  14234. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нале́во(пря́мо)</span></p>
  14235. </li>
  14236. <li>
  14237. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пря́мо (напра́во)</span></p>
  14238. </li>
  14239. </ol>
  14240. </div>
  14241. <div id="R_ch9_s6_s7_informalexample2" class="informalexample">
  14242. <ul class="itemizedlist">
  14243. <li>
  14244. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Снача́ла вверх по эскала́тору, пото́м
  14245. напра́во?</span></p>
  14246. </li>
  14247. <li>
  14248. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, нале́во.</span></p>
  14249. </li>
  14250. <li>
  14251. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Поня́тно. Нале́во.</span></p>
  14252. </li>
  14253. </ul>
  14254. <ol class="orderedlist" type="1">
  14255. <li>
  14256. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нале́во (напра́во)</span></p>
  14257. </li>
  14258. <li>
  14259. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">напра́во (пря́мо)</span></p>
  14260. </li>
  14261. <li>
  14262. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пря́мо (нале́во)</span></p>
  14263. </li>
  14264. </ol>
  14265. </div>
  14266. </section>
  14267. <section id="R_ch9_s6_s8" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №29.</h3></header>
  14268. <div id="R_ch9_s6_s8_informalexample1" class="informalexample">
  14269. <p>Translate the following into English.</p>
  14270. <ol class="orderedlist" type="1">
  14271. <li>
  14272. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, где магази́н
  14273. «Сувени́р»?</span></p>
  14274. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Э́то недалеко́, на проспе́кте
  14275. Верна́дского.</span></p>
  14276. </li>
  14277. <li>
  14278. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, где киноте́атр
  14279. «Октя́брь»</span></p>
  14280. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Извини́те, я не зна́ю, я не
  14281. москви́ч.</span></p>
  14282. </li>
  14283. <li>
  14284. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Молодо́й челове́к, ско́ро бу́дет ста́нция
  14285. «Университе́т»?</span></p>
  14286. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-«Университе́т» уже́
  14287. прое́хали.</span></p>
  14288. </li>
  14289. <li>
  14290. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы выхо́дите на сле́дующей
  14291. ста́нции?</span></p>
  14292. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-А кака́я сле́дующая?</span></p>
  14293. </li>
  14294. </ol>
  14295. </div>
  14296. </section>
  14297. <section id="R_ch9_s6_s9" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №30.</h3></header>
  14298. <p>Match the correct responses to the appropriate questions.</p>
  14299. <div id="R_ch9_s6_s9_informalexample1" class="informalexample">
  14300. <ol class="orderedlist" type="1">
  14301. <li>
  14302. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, ско́ро бу́дет ста́нция «Кузне́цкий
  14303. мост»?</span></p>
  14304. </li>
  14305. <li>
  14306. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, где кинотеа́тр
  14307. «Уда́рник»?</span></p>
  14308. </li>
  14309. <li>
  14310. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы выхо́дите на сле́дующей
  14311. ста́нции?</span></p>
  14312. </li>
  14313. <li>
  14314. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, где магази́н
  14315. «Пода́рки»?</span></p>
  14316. </li>
  14317. </ol>
  14318. <p></p>
  14319. <ol class="orderedlist" type="1">
  14320. <li>
  14321. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то недалеко́, на Тверско́й
  14322. у́лице.</span></p>
  14323. </li>
  14324. <li>
  14325. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А кака́я сле́дующая?</span></p>
  14326. </li>
  14327. <li>
  14328. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я не зна́ю, я не москви́ч.</span></p>
  14329. </li>
  14330. <li>
  14331. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Кузне́цкий мост» уже́
  14332. прое́хали.</span></p>
  14333. </li>
  14334. </ol>
  14335. </div>
  14336. </section>
  14337. <section id="R_ch9_s6_s10" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>10<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №31.</h3></header>
  14338. <p>Follow the directions your instructor will read aloud.</p>
  14339. <figure id="R_ch9_s6_s10_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  14340. <tr><td>1.</td><td>
  14341. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Иди́те пря́мо!</span></p>
  14342. </td><td>2.</td><td>
  14343. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Дойди́те до две́ри!</span></p>
  14344. </td></tr>
  14345. <tr><td></td><td>
  14346. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Иди́те напра́во!</span></p>
  14347. </td><td></td><td>
  14348. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы́йдите из кла́сса!</span></p>
  14349. </td></tr>
  14350. <tr><td></td><td>
  14351. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Иди́те нале́во!</span></p>
  14352. </td><td></td><td>
  14353. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пройди́те по коридо́ру!</span></p>
  14354. </td></tr>
  14355. <tr><td></td><td>
  14356. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Иди́те вниз по ле́стнице!</span></p>
  14357. </td><td></td><td>
  14358. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Зайди́те в ко́мнату!</span></p>
  14359. </td></tr>
  14360. <tr><td></td><td>
  14361. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Иди́те вверх по ле́стнице!</span></p>
  14362. </td><td></td><td>
  14363. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Подойди́те к столу́!</span></p>
  14364. </td></tr>
  14365. <tr><td></td><td>
  14366. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Иди́те сюда́!</span></p>
  14367. </td><td></td><td>
  14368. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Подойди́те ко мне!</span></p>
  14369. </td></tr>
  14370. <tr><td></td><td>
  14371. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Иди́те туда́!</span></p>
  14372. </td><td></td><td>
  14373. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Отойди́те от меня́!</span></p>
  14374. </td></tr>
  14375. </tbody></table></figure>
  14376. </section>
  14377. </section>
  14378. <section id="R_ch9_s7" class="section"><header><h2><span class="number">7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам Москвы́</span></h2></header>
  14379. <p>Here are some phrases you will find useful in creating your own dialogs.</p>
  14380. <figure id="R_ch9_s7_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 27%"/><col style="width: 47%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  14381. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Где здесь</span></td><td>
  14382. <p>
  14383. <span lang="ru" class="foreignphrase">Тверска́я у́лица?</span>
  14384. </p>
  14385. <p>
  14386. <span lang="ru" class="foreignphrase">у́лица Лубя́нка?</span>
  14387. </p>
  14388. <p>
  14389. <span lang="ru" class="foreignphrase">у́лица Вави́лова?</span>
  14390. </p>
  14391. </td><td>Where is....?</td></tr>
  14392. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  14393. <tr><td></td><td>
  14394. <p>
  14395. <span lang="ru" class="foreignphrase">Кра́сная пло́щадь?</span>
  14396. </p>
  14397. <p>
  14398. <span lang="ru" class="foreignphrase">Мане́жная пло́щадь?</span>
  14399. </p>
  14400. <p>
  14401. <span lang="ru" class="foreignphrase">Третьяко́вская галлере́я?</span>
  14402. </p>
  14403. </td><td></td></tr>
  14404. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  14405. <tr><td></td><td>
  14406. <p>
  14407. <span lang="ru" class="foreignphrase">Театра́льный проспе́кт?</span>
  14408. </p>
  14409. <p>
  14410. <span lang="ru" class="foreignphrase">Куту́зовский проспе́кт?</span>
  14411. </p>
  14412. <p>
  14413. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ле́нинский проспе́кт?</span>
  14414. </p>
  14415. </td><td></td></tr>
  14416. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  14417. <tr><td></td><td>
  14418. <p>
  14419. <span lang="ru" class="foreignphrase">Центра́льний ры́нок?</span>
  14420. </p>
  14421. <p>
  14422. <span lang="ru" class="foreignphrase">Кремль?</span>
  14423. </p>
  14424. <p>
  14425. <span lang="ru" class="foreignphrase">ГУМ? </span>
  14426. </p>
  14427. <p>
  14428. <span lang="ru" class="foreignphrase">Большо́й теа́тр?</span>
  14429. </p>
  14430. </td><td></td></tr>
  14431. </tbody></table></figure>
  14432. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До Центра́льного ры́нка далеко́? -Нет, он совсе́м
  14433. бли́зко.</span></p>
  14434. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До ГУ́Ма далеко́? -Нет, он совсе́м
  14435. бли́зко.</span></p>
  14436. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До Большо́го теа́тра далеко́? -Нет, он совсе́м
  14437. бли́зко.</span></p>
  14438. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До Кра́сной пло́щади далеко́? -Нет, она
  14439. ря́дом.</span></p>
  14440. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До у́лицы Вави́лова далеко́? -Нет, она́
  14441. ря́дом.</span></p>
  14442. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До Третьяко́вской галере́и далеко́? -Нет, она́
  14443. ря́дом.</span></p>
  14444. <figure id="R_ch9_s7_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  14445. <tr><td class="bleft btop rowsep">
  14446. <p>
  14447. <span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно идти</span> ́</p>
  14448. <p>You have to go</p>
  14449. </td><td class="btop rowsep">
  14450. <p>
  14451. <span lang="ru" class="foreignphrase">Пря́мо.</span>
  14452. </p>
  14453. <p>
  14454. <span lang="ru" class="foreignphrase">Пря́мо и че́рез перехо́д. </span>
  14455. </p>
  14456. <p>
  14457. <span lang="ru" class="foreignphrase">Пря́мо два кварта́ла.</span>
  14458. </p>
  14459. </td><td class="btop colsep rowsep">
  14460. <p>Straight. </p>
  14461. <p>Straight and through the crosswalk.</p>
  14462. <p>Straight two blocs.</p>
  14463. </td></tr>
  14464. <tr><td class="bleft rowsep">
  14465. <p>
  14466. <span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно поверну́ть</span>
  14467. </p>
  14468. <p>You have to turn/go</p>
  14469. </td><td class="rowsep">
  14470. <p>
  14471. <span lang="ru" class="foreignphrase">Нале́во. </span>
  14472. </p>
  14473. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Напра́во</span>. </p>
  14474. <p>
  14475. <span lang="ru" class="foreignphrase">Напра́во на углу́. </span>
  14476. </p>
  14477. <p>
  14478. <span lang="ru" class="foreignphrase">За́ углом.</span>
  14479. </p>
  14480. </td><td class="colsep rowsep">
  14481. <p>Left. </p>
  14482. <p>Right. </p>
  14483. <p>Right at the corner. </p>
  14484. <p>Around the corner.</p>
  14485. </td></tr>
  14486. </tbody></table></figure>
  14487. <figure id="R_ch9_s7_informaltable3" class="informaltable"><table><tbody>
  14488. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Я иду́ в гастроно́м.</span></td><td>I'm going to the grocery store.</td></tr>
  14489. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ты идёшь в кафете́рий.</span></td><td>You're going to the cafeteria.</td></tr>
  14490. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт в посо́льство.</span></td><td>He's going to the embassy.</td></tr>
  14491. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ идёт в министе́рство.</span></td><td>She's going to the ministry.</td></tr>
  14492. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в кино́.</span></td><td>We're going to the movies.</td></tr>
  14493. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы идёте в библиоте́ку.</span></td><td>You're going to the library.</td></tr>
  14494. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Они́ иду́т в шко́лу.</span></td><td>They're going to school.</td></tr>
  14495. </tbody></table></figure>
  14496. <section id="R_ch9_s7_s1" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №32.</h3></header>
  14497. <p>Match the following signs with their English translations.</p>
  14498. <figure id="R_ch9_s7_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  14499. <tr><td>1.</td><td>
  14500. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вход</span></p>
  14501. </td><td>
  14502. <p>а.</p>
  14503. </td><td>
  14504. <p>crosswalk</p>
  14505. </td></tr>
  14506. <tr><td>2.</td><td>
  14507. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вы́ход</span></p>
  14508. </td><td>
  14509. <p>в.</p>
  14510. </td><td>
  14511. <p>taxi stand</p>
  14512. </td></tr>
  14513. <tr><td>3.</td><td>
  14514. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">перехо́д</span></p>
  14515. </td><td>
  14516. <p>с.</p>
  14517. </td><td>
  14518. <p>don't walk</p>
  14519. </td></tr>
  14520. <tr><td>4.</td><td>
  14521. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">прохо́д</span></p>
  14522. </td><td>
  14523. <p>d.</p>
  14524. </td><td>
  14525. <p>entrance</p>
  14526. </td></tr>
  14527. <tr><td>5.</td><td>
  14528. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">иди́те!</span></p>
  14529. </td><td>
  14530. <p>е.</p>
  14531. </td><td>
  14532. <p>detour</p>
  14533. </td></tr>
  14534. <tr><td>6.</td><td>
  14535. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сто́йте!</span></p>
  14536. </td><td>
  14537. <p>f.</p>
  14538. </td><td>
  14539. <p>passageway</p>
  14540. </td></tr>
  14541. <tr><td>7.</td><td>
  14542. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">стоп!</span></p>
  14543. </td><td>
  14544. <p>g.</p>
  14545. </td><td>
  14546. <p>walk</p>
  14547. </td></tr>
  14548. <tr><td>8.</td><td>
  14549. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">объе́зд</span></p>
  14550. </td><td>
  14551. <p>н.</p>
  14552. </td><td>
  14553. <p>stop</p>
  14554. </td></tr>
  14555. <tr><td>9.</td><td>
  14556. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">стоя́нка такси́</span></p>
  14557. </td><td>
  14558. <p>i.</p>
  14559. </td><td>
  14560. <p>exit</p>
  14561. </td></tr>
  14562. </tbody></table></figure>
  14563. </section>
  14564. <section id="R_ch9_s7_s2" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №33.</h3></header>
  14565. <p>Match the pictures on the next page with their Russian equivalents given here. Use only
  14566. what you see; don't attempt to read the fine print captions.</p>
  14567. <ol class="orderedlist" type="1">
  14568. <li>
  14569. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">прохо́д закры́т!</span></p>
  14570. </li>
  14571. <li>
  14572. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">стоя́нка такси́</span></p>
  14573. </li>
  14574. <li>
  14575. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">подзе́мный пешехо́дный перехо́д</span></p>
  14576. </li>
  14577. <li>
  14578. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ме́сто для разворо́та</span></p>
  14579. </li>
  14580. <li>
  14581. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">остано́вка авто́буса</span></p>
  14582. </li>
  14583. <li>
  14584. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пешехо́дный перехо́д</span></p>
  14585. </li>
  14586. <li>
  14587. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">остано́вка трамва́я</span></p>
  14588. </li>
  14589. <li>
  14590. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ме́сто стоя́нки</span></p>
  14591. </li>
  14592. </ol>
  14593. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-9.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  14594. </section>
  14595. <section id="R_ch9_s7_s3" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №6</h3></header>
  14596. <figure id="R_ch9_s7_s3_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  14597. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  14598. остано́вке авто́буса</span></th></tr>
  14599. </thead><tbody>
  14600. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop left">
  14601. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы не зна́ете, како́й авто́бус идёт в
  14602. центр?</span></p>
  14603. </td><td class="btop colsep">
  14604. <p>Do you know, which bus goes downtown?</p>
  14605. </td></tr>
  14606. <tr><td class="bleft">P.</td><td>
  14607. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А куда́ и́менно?</span></p>
  14608. </td><td class="colsep">
  14609. <p>Where exactly?</p>
  14610. </td></tr>
  14611. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  14612. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я е́ду в Большо́й теа́тр.</span></p>
  14613. </td><td class="colsep">
  14614. <p>I'm going to the Bolshoy Theater.</p>
  14615. </td></tr>
  14616. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  14617. <p>
  14618. <span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно сесть на авто́бус</span>
  14619. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́мер 122 и дое́хать до остано́вки «Большо́й
  14620. теа́тр».</span>
  14621. </p>
  14622. </td><td class="colsep">
  14623. <p>You need to take bus #122 to the stop marked "Bolshoy Teatr"</p>
  14624. </td></tr>
  14625. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  14626. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.</span></p>
  14627. </td><td class="colsep">
  14628. <p>Thank you.</p>
  14629. </td></tr>
  14630. <tr><td class="bleft rowsep">P.</td><td class="rowsep">
  14631. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Не́ за что.</span></p>
  14632. </td><td class="colsep rowsep">
  14633. <p>Don't mention it.</p>
  14634. </td></tr>
  14635. </tbody></table></figure>
  14636. </section>
  14637. <section id="R_ch9_s7_s4" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт диало́га</span> №6</h3></header>
  14638. <figure id="R_ch9_s7_s4_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  14639. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop left">
  14640. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, э́тот авто́бус идёт до ста́нции метро́
  14641. «Аэропор́т»?</span></p>
  14642. </td><td class="btop colsep">
  14643. <p>Excuse me, does this bus go to the metro station «<span lang="ru" class="foreignphrase">Аэропор́т</span>»?</p>
  14644. </td></tr>
  14645. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  14646. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет. Вам в другу́ю сто́рону. В́аша остано́вка
  14647. там, напро́тив. Ви́дите?</span></p>
  14648. </td><td class="colsep">
  14649. <p>No. You have to go in the opposite direction. Your stop is over there, across
  14650. the street. Do you see it?</p>
  14651. </td></tr>
  14652. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  14653. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, ви́жу. Спаси́бо.</span></p>
  14654. </td><td class="colsep">
  14655. <p>Yes, I do. Thank you.</p>
  14656. </td></tr>
  14657. <tr><td class="bleft rowsep">P.</td><td class="rowsep">
  14658. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста.</span></p>
  14659. </td><td class="colsep rowsep">
  14660. <p>Don't mention it.</p>
  14661. </td></tr>
  14662. </tbody></table></figure>
  14663. </section>
  14664. <section id="R_ch9_s7_s5" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №34.</h3></header>
  14665. <p>With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first
  14666. adhere closely to the original. Then use as many variations as possible.</p>
  14667. </section>
  14668. <section id="R_ch9_s7_s6" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №35.</h3></header>
  14669. <div id="R_ch9_s7_s6_informalexample1" class="informalexample">
  14670. <p>Translate into Russian:</p>
  14671. <ol class="orderedlist" type="1">
  14672. <li>
  14673. <p>Which bus goes downtown?</p>
  14674. </li>
  14675. <li>
  14676. <p>Does bus #122 go downtown?</p>
  14677. </li>
  14678. <li>
  14679. <p>I am going to the Bolshoy Theater.</p>
  14680. </li>
  14681. <li>
  14682. <p>I am going to the museum.</p>
  14683. </li>
  14684. <li>
  14685. <p>Is my stop over there?</p>
  14686. </li>
  14687. <li>
  14688. <p>I see (it). Thanks.</p>
  14689. </li>
  14690. <li>
  14691. <p>I don't see it. Where is it?.</p>
  14692. </li>
  14693. <li>
  14694. <p>Do I have to go in the opposite direction?</p>
  14695. </li>
  14696. </ol>
  14697. </div>
  14698. </section>
  14699. <section id="R_ch9_s7_s7" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №36.</h3></header>
  14700. <p>Using the model below, find out if a bus goes to the following metro stations:</p>
  14701. <div id="R_ch9_s7_s7_informalexample1" class="informalexample">
  14702. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Этот авто́бус идёт до ста́нции метро́
  14703. «Смоле́нская»?</span></p>
  14704. <ol class="orderedlist" type="1">
  14705. <li>
  14706. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Цветно́й бульва́р»</span></p>
  14707. </li>
  14708. <li>
  14709. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Со́кол»</span></p>
  14710. </li>
  14711. <li>
  14712. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Кра́сные воро́та»</span></p>
  14713. </li>
  14714. <li>
  14715. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Фили́»</span></p>
  14716. </li>
  14717. <li>
  14718. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Вы́хино»</span></p>
  14719. </li>
  14720. <li>
  14721. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Отра́дное»</span></p>
  14722. </li>
  14723. </ol>
  14724. </div>
  14725. </section>
  14726. <section id="R_ch9_s7_s8" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №37.</h3></header>
  14727. <p>Using the model below, find out which bus goes to the following metro stations:</p>
  14728. <div id="R_ch9_s7_s8_informalexample1" class="informalexample">
  14729. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й авто́бус идёт до ста́нции метро́
  14730. «Смоле́нская»?</span></p>
  14731. <ol class="orderedlist" type="1">
  14732. <li>
  14733. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Академи́ческая»</span></p>
  14734. </li>
  14735. <li>
  14736. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Красносе́льская»</span></p>
  14737. </li>
  14738. <li>
  14739. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Цари́цино»</span></p>
  14740. </li>
  14741. <li>
  14742. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Шоссе́ Энтузиа́стов»</span></p>
  14743. </li>
  14744. <li>
  14745. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Кита́й-Го́род»</span></p>
  14746. </li>
  14747. <li>
  14748. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Нахи́мовский проспе́кт»</span></p>
  14749. </li>
  14750. </ol>
  14751. </div>
  14752. </section>
  14753. <section id="R_ch9_s7_s9" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №38.</h3></header>
  14754. <p>Think of appropriate questions for the following situations:</p>
  14755. <ol class="orderedlist" type="1">
  14756. <li>
  14757. <p>You are at a bus stop but do not know if the bus you need stops there.</p>
  14758. </li>
  14759. <li>
  14760. <p>You are standing at a bus stop. Bus №115 is approaching. You are not sure if that's
  14761. the bus you need to get to the American Embassy.</p>
  14762. </li>
  14763. <li>
  14764. <p>You'd like to get to the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пу́шкинский музе́й</span></strong>, but you don't know which bus goes
  14765. there.</p>
  14766. </li>
  14767. <li>
  14768. <p>You are at a bus stop when you see a bus approaching. Ask a fellow passenger where
  14769. that bus is headed.</p>
  14770. </li>
  14771. </ol>
  14772. </section>
  14773. <section id="R_ch9_s7_s10" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>10<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №39.</h3></header>
  14774. <p>Even though the area pictured on this page has changed slightly (the site of the Moscow
  14775. Municipal Pool is now the location of the rebuilt Church of Christ the Savior), you can
  14776. still map out a nice stroll for a summer evening. Take a look at the map on the next page
  14777. and do the same.</p>
  14778. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-10.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  14779. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-11.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  14780. </section>
  14781. </section>
  14782. <section id="R_ch9_s8" class="section"><header><h2><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  14783. <p>The American is on the bus for the first time. She/ hе is learning what a good bus rider
  14784. needs to do. She/ hе needs, first of all, to buy а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">кни́жечка</span></strong> booklet of tickets from the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">води́тель</span></strong> driver, who
  14785. sells them only at the stops. Then she/he needs to validate one of the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">талоны</span></strong> tickets on the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">компо́стер</span></strong> ticket punch
  14786. to avoid paying а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">штраф</span></strong> fine. If she/he is not standing close enough to the punch
  14787. to do it, she/he should pass the ticket along by saying <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Переда́йте, пожа́луйста</span></strong>.</p>
  14788. <section id="R_ch9_s8_s1" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №7</h3></header>
  14789. <figure id="R_ch9_s8_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  14790. <tr><th class="center" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  14791. авто́бусе «Тало́ны продаю́тся то́лько на остано́вках!»</span></th></tr>
  14792. </thead><tbody>
  14793. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, у вас есть
  14794. кни́жечки?</span></td><td>Excuse me, do you have any tickets?</td></tr>
  14795. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Есть.</span></td><td>Yes, we do.</td></tr>
  14796. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько сто́ит?</span></td><td>How much (are they)?</td></tr>
  14797. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Шесть ты́сяч</span></td><td>Six thousand (roubles).</td></tr>
  14798. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́йте, пожа́луйста,
  14799. одну́.</span></td><td>Give me a book, please.</td></tr>
  14800. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста.</span></td><td>Here you go.</td></tr>
  14801. </tbody></table></figure>
  14802. </section>
  14803. <section id="R_ch9_s8_s2" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №8</h3></header>
  14804. <figure id="R_ch9_s8_s2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  14805. <tr><td class="bleft btop">
  14806. <p>А. </p>
  14807. </td><td class="btop"><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, где проби́ть
  14808. тало́н?</span></td><td class="btop colsep">
  14809. <p>Pardon me, where do I validate this ticket?</p>
  14810. </td></tr>
  14811. <tr><td class="bleft">
  14812. <p>Р. </p>
  14813. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вон там компо́стер.</span></td><td class="colsep">
  14814. <p>The punch is over there.</p>
  14815. </td></tr>
  14816. <tr><td class="bleft rowsep">
  14817. <p>А. </p>
  14818. </td><td class="rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Переда́йте, пожа́луйста.</span></td><td class="colsep rowsep">
  14819. <p>Could you pass (my ticket) over there, please?</p>
  14820. </td></tr>
  14821. </tbody></table></figure>
  14822. </section>
  14823. <section id="R_ch9_s8_s3" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №9</h3></header>
  14824. <figure id="R_ch9_s8_s3_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  14825. <tr><td class="bleft btop">
  14826. <p>А. </p>
  14827. </td><td class="btop"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы выхо́дите на
  14828. сле́дующей?</span></td><td class="btop colsep">
  14829. <p>Are you getting off now?</p>
  14830. </td></tr>
  14831. <tr><td class="bleft">
  14832. <p>Р. </p>
  14833. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, не выхожу́.</span></td><td class="colsep">
  14834. <p>No, I'm not.</p>
  14835. </td></tr>
  14836. <tr><td class="bleft">
  14837. <p>А. </p>
  14838. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Разрешит́е пройти́.</span></td><td class="colsep">
  14839. <p>Then let me through, please.</p>
  14840. </td></tr>
  14841. <tr><td class="bleft rowsep">
  14842. <p>Р. </p>
  14843. </td><td class="rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста.</span></td><td class="colsep rowsep">
  14844. <p>Go ahead.</p>
  14845. </td></tr>
  14846. </tbody></table></figure>
  14847. </section>
  14848. <section id="R_ch9_s8_s4" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №10</h3></header>
  14849. <figure id="R_ch9_s8_s4_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  14850. <tr><td class="bleft btop">
  14851. <p>А. </p>
  14852. </td><td class="btop left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Молодо́й челове́к, кака́я сле́дующая
  14853. остано́вка ?</span></td><td class="btop colsep">
  14854. <p>Young man, what's the next stop?</p>
  14855. </td></tr>
  14856. <tr><td class="bleft">
  14857. <p>Р. </p>
  14858. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">«Апте́ка».</span></td><td class="colsep">
  14859. <p>Pharmacy.</p>
  14860. </td></tr>
  14861. <tr><td class="bleft">
  14862. <p>А. </p>
  14863. </td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы выхо́дите на
  14864. сле́дующей?</span></td><td class="colsep">
  14865. <p>Are you getting off then?</p>
  14866. </td></tr>
  14867. <tr><td class="bleft rowsep">
  14868. <p>Р. </p>
  14869. </td><td class="rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, выхожу́.</span></td><td class="colsep rowsep">
  14870. <p>Yes, I am.</p>
  14871. </td></tr>
  14872. </tbody></table></figure>
  14873. </section>
  14874. <section id="R_ch9_s8_s5" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №40.</h3></header>
  14875. <p>With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first
  14876. adhere closely to the original. Then use as many variations as possible.</p>
  14877. </section>
  14878. <section id="R_ch9_s8_s6" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №41.</h3></header>
  14879. <div id="R_ch9_s8_s6_informalexample1" class="informalexample">
  14880. <p>Translate the following into Russian:</p>
  14881. <ol class="orderedlist" type="1">
  14882. <li>
  14883. <p>Do you have any (books of) tickets?</p>
  14884. </li>
  14885. <li>
  14886. <p>How much do they cost?</p>
  14887. </li>
  14888. <li>
  14889. <p>Give me one, please.</p>
  14890. </li>
  14891. <li>
  14892. <p>Where do I validate this ticket?</p>
  14893. </li>
  14894. <li>
  14895. <p>Are you getting off at the next stop?</p>
  14896. </li>
  14897. <li>
  14898. <p>Let me through, please.</p>
  14899. </li>
  14900. </ol>
  14901. </div>
  14902. </section>
  14903. <section id="R_ch9_s8_s7" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №42.</h3></header>
  14904. <p>Using the model, ask where you may buy the following. Your instructor will answer. Make
  14905. certain you understood correctly and then thank him/her for the information.</p>
  14906. <div id="R_ch9_s8_s7_informalexample1" class="informalexample">
  14907. <ul class="itemizedlist">
  14908. <li>
  14909. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Где мо́жно купи́ть тало́ны?</span></p>
  14910. </li>
  14911. <li>
  14912. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Тало́ны продаю́тся в
  14913. авто́бусах.</span></p>
  14914. </li>
  14915. <li>
  14916. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">В авто́бусах? Спаси́бо.</span></p>
  14917. </li>
  14918. </ul>
  14919. <ol class="orderedlist" type="1">
  14920. <li>
  14921. <p>a booklet of tickets</p>
  14922. </li>
  14923. <li>
  14924. <p>a monthly bus pass</p>
  14925. </li>
  14926. <li>
  14927. <p>tokens for the metro</p>
  14928. </li>
  14929. <li>
  14930. <p>a monthly pass</p>
  14931. </li>
  14932. </ol>
  14933. </div>
  14934. </section>
  14935. <section id="R_ch9_s8_s8" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №43.</h3></header>
  14936. <p>The bus is in motion and you ask the bus driver if he has booklets of tickets for sale.
  14937. Be prepared for his instructions to wait until the bus stops. At the next stop, ask
  14938. again.</p>
  14939. </section>
  14940. <section id="R_ch9_s8_s9" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №44.</h3></header>
  14941. <p>What would you do in the following situations?</p>
  14942. <ol class="orderedlist" type="1">
  14943. <li>
  14944. <p>You're on a crowded bus and your stop is coming up soon.</p>
  14945. </li>
  14946. <li>
  14947. <p>A fellow passenger wants to know which stop is coming up next, and you're not
  14948. certain.</p>
  14949. </li>
  14950. <li>
  14951. <p>You just got on the bus and need to validate your ticket, but you don't see the
  14952. punch.</p>
  14953. </li>
  14954. <li>
  14955. <p>You finally locate the punch, but there are quite a few people between you and
  14956. it.</p>
  14957. </li>
  14958. </ol>
  14959. </section>
  14960. <section id="R_ch9_s8_s10" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>10<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №45.</h3></header>
  14961. <p>You've just arrived in Moscow from St. Petersburg and are at the train station <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ленингра́дский
  14962. вокза́л</span></strong>. Get yourself to the hotel <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Президе́нт Оте́ль»</span></strong> (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ста́нция метро́
  14963. «Октя́брьская»</span></strong>) for a quick rest before setting out to see the
  14964. sights. You want to see:</p>
  14965. <ol class="orderedlist" type="1">
  14966. <li>
  14967. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Кра́сная пло́щадь</span></p>
  14968. </li>
  14969. <li>
  14970. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Кремль</span></p>
  14971. </li>
  14972. <li>
  14973. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Библиоте́ка им. Ле́нина</span></p>
  14974. </li>
  14975. <li>
  14976. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Третьяко́вская галере́я</span></p>
  14977. </li>
  14978. <li>
  14979. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ВВЦ</span> (formerly known as <span lang="ru" class="foreignphrase">ВДНХ</span>)</p>
  14980. </li>
  14981. <li>
  14982. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">МГУ</span></p>
  14983. </li>
  14984. </ol>
  14985. <p>Ask your instructor how you might get to these places, beginning from your hotel and
  14986. then visiting all sights in the order listed. Ask which form of transportation is best to
  14987. use. Ask the best way to get from one location to another. Role-play with your instructor
  14988. situations in the metro, on a bus, etc.</p>
  14989. </section>
  14990. <section id="R_ch9_s8_s11" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>11<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №46.</h3></header>
  14991. <p>Using a map of any city in the FSU (your instructor will provide one, or you may, if you
  14992. have one of the city, to which you will be posted) and the dialogs you created in the
  14993. previous exercise, choose a location to visit. Decide on a starting point and... GO!</p>
  14994. </section>
  14995. <section id="R_ch9_s8_s12" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>12<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №47.</h3></header>
  14996. <p>Take a look at the city maps given below. A couple of Moscow metro stations are named
  14997. for these cities. Can you find them on the metro map? Practice reading the names of the
  14998. streets shown here and locating the various hotels and points of interest.</p>
  14999. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-12.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  15000. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-13.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  15001. </section>
  15002. <section id="R_ch9_s8_s13" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>13<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №48.</h3></header>
  15003. <p>Answer the following question, using the model given here and information from the table
  15004. shown on the next page.</p>
  15005. <div id="R_ch9_s8_s13_informalexample1" class="informalexample">
  15006. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Ско́лько киломе́тров от Москвы́ до
  15007. Яросла́вля?</span></p>
  15008. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Две́сти со́рок во́семь (248).</span></p>
  15009. </div>
  15010. <ul class="itemizedlist">
  15011. <li>
  15012. <p>NB:</p>
  15013. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Го́рький is now Ни́жний
  15014. Но́вгород.</span></p>
  15015. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Кали́нин is now Тверь.</span></p>
  15016. </li>
  15017. </ul>
  15018. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-14.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  15019. </section>
  15020. </section>
  15021. <section id="R_ch9_s9" class="section"><header><h2><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</h2></header>
  15022. <p>Listen to the dialog as recorded on the tape. When you are finished, discuss it with your
  15023. classmates. What were you able to understand? Listen to the dialog again to check your
  15024. comprehension. Ask your instructor for help if you need it. Now answer the questions
  15025. below.</p>
  15026. <ul class="itemizedlist">
  15027. <li>
  15028. <p><strong class="bold">A. Indicate whether the following statements are TRUE (T) or
  15029. FALSE (F):</strong></p>
  15030. <ol class="orderedlist" type="1">
  15031. <li>
  15032. <p>Vera is having a party on Saturday. ___</p>
  15033. </li>
  15034. <li>
  15035. <p>She's not inviting Igor. ___</p>
  15036. </li>
  15037. <li>
  15038. <p>Vera's apartment is on the first floor. ___</p>
  15039. </li>
  15040. <li>
  15041. <p>Maureen will not be able to come to the party. ___</p>
  15042. </li>
  15043. <li>
  15044. <p>Vera would like her to come at eight. ___</p>
  15045. </li>
  15046. </ol>
  15047. </li>
  15048. <li>
  15049. <p><strong class="bold">B. Answer the following questions:</strong></p>
  15050. <ol class="orderedlist" type="1">
  15051. <li>
  15052. <p>Whom else is Vera inviting to her party, besides Maureen?</p>
  15053. </li>
  15054. <li>
  15055. <p>Could you explain how to get to Vera's house, using the metro?</p>
  15056. </li>
  15057. <li>
  15058. <p>What are the "landmarks" which Vera gave Maureen to help her find her way?</p>
  15059. </li>
  15060. <li>
  15061. <p>Could you give Vera's complete address?</p>
  15062. </li>
  15063. <li>
  15064. <p>What time is the invitation for? Do you think Maureen's decision to come has
  15065. anything to do with the fact that Igor has been invited as well?</p>
  15066. </li>
  15067. </ol>
  15068. </li>
  15069. </ul>
  15070. </section>
  15071. <section id="R_ch9_s10" class="section"><header><h2><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</h2></header>
  15072. <section id="R_ch9_s10_s1" class="section"><header><h3><span class="number">10<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>Verbs of Motion</h3></header>
  15073. <p>When speaking of actions which involve motion, either with or without some form of
  15074. transport, Russian uses a system of verbs commonly referred to as the "verbs of motion".
  15075. These verbs are grouped in a way unique from other verbs and, in many respects, follow their
  15076. own logic and system in terms of usage. The following is a very brief and schematic
  15077. explanation of these verbs. For more detailed information, you should consult any of the
  15078. handbooks on Russian grammar available.</p>
  15079. </section>
  15080. <section id="R_ch9_s10_s2" class="section"><header><h3><span class="number">10<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span>"Going" verbs</h3></header>
  15081. <p>There are 3 verbs which convey the message of simply "going":</p>
  15082. <p>These are:<ul class="itemizedlist">
  15083. <li>
  15084. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ходи́ть</span></p>
  15085. </li>
  15086. <li>
  15087. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">идти́</span></p>
  15088. </li>
  15089. <li>
  15090. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пойти́</span></p>
  15091. </li>
  15092. </ul></p>
  15093. <p>To best understand how these are used, study the examples below:</p>
  15094. <ol class="orderedlist" type="1">
  15095. <li>
  15096. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ходи́ть</span> (multi-directional,
  15097. indeterminate)</p>
  15098. <figure id="R_ch9_s10_s2_orderedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 40%"/><col style="width: 60%"/></colgroup><tbody>
  15099. <tr><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́ти хо́дят в шко́лу.</span></td><td>The children go to school. (They make regular trips there and
  15100. back.)</td></tr>
  15101. <tr><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́ти хо́дят по
  15102. па́рку.</span></td><td>The children are strolling about the park. (random motion, no goal)</td></tr>
  15103. <tr><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́ти ходи́ли в кино́.</span></td><td>The children went to the movies. (They made one round trip, there and
  15104. back.)</td></tr>
  15105. <tr><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ребёнок уже́ хо́дит.</span></td><td>The child is already walking. (He/she can perform the action.)</td></tr>
  15106. </tbody></table></figure>
  15107. </li>
  15108. <li>
  15109. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Идти́</span> (uni-directional,
  15110. determinate)</p>
  15111. <figure id="R_ch9_s10_s2_orderedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 40%"/><col style="width: 60%"/></colgroup><tbody>
  15112. <tr><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт по у́лице.</span></td><td>He's going along the street. (action in progress, directed toward a
  15113. goal)</td></tr>
  15114. <tr><td class="colsep left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́ он шёл в магази́н, он
  15115. встре́тил своего́ дру́га.</span></td><td>While on his way to the store, he met his friend. (goal-directed action in
  15116. progress, "intersected" by a secondary action)</td></tr>
  15117. </tbody></table></figure>
  15118. </li>
  15119. <li>
  15120. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пойти́</span> (setting out; future intent to
  15121. go)</p>
  15122. <figure id="R_ch9_s10_s2_orderedlist1_listitem3_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 40%"/><col style="width: 60%"/></colgroup><tbody>
  15123. <tr><td class="colsep left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где ва́ша сестра́? Она пошла́ в
  15124. библиоте́ку.</span></td><td>Where's your sister? She's left for the library.</td></tr>
  15125. <tr><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">За́втра мы пойдём в
  15126. музе́й.</span></td><td>Tomorrow we'll go to the museum.</td></tr>
  15127. </tbody></table></figure>
  15128. </li>
  15129. </ol>
  15130. <p>All these verbs simply convey the meaning of "going" and say nothing about HOW that
  15131. action will be accomplished. If it is necessary to emphasize that you will be "walking", you
  15132. need to add <span lang="ru" class="foreignphrase">пешком</span> after the verb.</p>
  15133. <p>For example:</p>
  15134. <figure id="R_ch9_s10_s2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  15135. <tr><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">У́тром де́ти иду́т в шко́лу
  15136. пешко́м.</span></td><td>The children walk to school in the morning.</td></tr>
  15137. <tr><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Я люблю́ ходит́ь пешко́м.</span></td><td>I like to walk</td></tr>
  15138. <tr><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Они́ хотя́т пойти́ в музе́й
  15139. пешко́м.</span></td><td>They want to walk to the museum.</td></tr>
  15140. </tbody></table></figure>
  15141. </section>
  15142. <section id="R_ch9_s10_s3" class="section"><header><h3><span class="number">10<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span>"Transport" verbs</h3></header>
  15143. <p>If you are emphasizing that you are using a form of transportation, you will use the
  15144. following verbs:</p>
  15145. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">е́здить</span></strong>
  15146. (for <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ходи́ть</span></strong>)
  15147. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">е́хать</span></strong> (for
  15148. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">идти́</span></strong>)
  15149. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">пое́хать</span></strong>
  15150. (for <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">пойти</span></strong>́)
  15151. and indicate, if you wish, the form of transport in the following manner:</p>
  15152. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">на маши́не</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">на
  15153. авто́бусе</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">на трамва́е</span>,
  15154. <span lang="ru" class="foreignphrase">на метро́</span>, etc.</p>
  15155. <p><strong class="bold">For example</strong>:</p>
  15156. <div id="R_ch9_s10_s3_informalexample1" class="informalexample">
  15157. <figure id="R_ch9_s10_s3_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  15158. <tr><td class="colsep">
  15159. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы е́здили туда́ на маши́не.
  15160. </span></p>
  15161. </td><td>
  15162. <p>We went there by car. </p>
  15163. </td></tr>
  15164. <tr><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Он лю́бит е́здить на
  15165. метро́.</span></td><td>He likes to take the metro.</td></tr>
  15166. <tr><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы пое́дем в Москву́ на
  15167. по́езде.</span></td><td>We'll take the train to Moscow.</td></tr>
  15168. </tbody></table></figure>
  15169. </div>
  15170. <div class="admonition note"><div><div class="icon">🛈︎</div><div class="body"><header><div class="title">Note</div></header><div>
  15171. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Авто́бус (тролле́йбус, трамва́й, по́езд):
  15172. хо́дит/идёт.</span></p>
  15173. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Маши́на: е́здит/е́дет.</span></p>
  15174. </div></div></div></div>
  15175. <p><strong class="bold">For example:</strong></p>
  15176. <div id="R_ch9_s10_s3_informalexample2" class="informalexample">
  15177. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот идёт наш авто́бус.</span></p>
  15178. <p>There goes our bus.</p>
  15179. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы не зна́ете, како́й трамва́й идёт до
  15180. библиоте́ки?</span></p>
  15181. <p>Would you happen to know which bus goes to the library?</p>
  15182. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Смотри́те! Вот е́дет маши́на
  15183. президе́нта!</span></p>
  15184. <p>Look! There goes the President's car!</p>
  15185. </div>
  15186. </section>
  15187. </section>
  15188. <section id="R_ch9_s11" class="section"><header><h2><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</h2></header>
  15189. <section id="R_ch9_s11_s1" class="section"><header><h3><span class="number">11<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>Prefixes and Verbs of Motion</h3></header>
  15190. <p>In this lesson, you saw verbs of motion used with various prefixes. These prefixes add
  15191. an extra dimension to the basic meaning of these verbs. The prefixes you will be using most
  15192. often are:</p>
  15193. <ul class="itemizedlist">
  15194. <li>
  15195. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">до</span></strong>- to
  15196. get to, get as far as</p>
  15197. <div id="R_ch9_s11_s1_itemizedlist1_listitem1_informalexample1" class="informalexample">
  15198. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Как дойти́ до америка́нского
  15199. посо́льства?</span></p>
  15200. <p>How can I get to the American Embassy?</p>
  15201. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы дое́хали до Москвы́.</span></p>
  15202. <p>We got as far as Moscow.</p>
  15203. </div>
  15204. </li>
  15205. <li>
  15206. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span></strong>- to
  15207. go out, to exit, to get off</p>
  15208. <div id="R_ch9_s11_s1_itemizedlist1_listitem2_informalexample1" class="informalexample">
  15209. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно вы́йти из метро́ на Нови́нский
  15210. бульва́р.</span></p>
  15211. <p>You need to go out of the subway and onto Novinsky Boulevard.</p>
  15212. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно вы́йти на сле́дующей
  15213. остано́вке.</span></p>
  15214. <p>You need to get off at the next stop.</p>
  15215. </div>
  15216. </li>
  15217. <li>
  15218. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">пере</span></strong>-
  15219. to cross</p>
  15220. <div id="R_ch9_s11_s1_itemizedlist1_listitem3_informalexample1" class="informalexample">
  15221. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно перейти́ у́лицу.</span></p>
  15222. <p>You need to cross the street.</p>
  15223. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где здесь подзе́мный перехо́д?</span></p>
  15224. <p>Where's the underground crosswalk?</p>
  15225. </div>
  15226. </li>
  15227. <li>
  15228. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">про</span></strong>-
  15229. to cover a certain distance</p>
  15230. <div id="R_ch9_s11_s1_itemizedlist1_listitem4_informalexample1" class="informalexample">
  15231. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно пройти́ два кварта́ла. You need to go 2
  15232. blocks.</span></p>
  15233. </div>
  15234. </li>
  15235. </ul>
  15236. </section>
  15237. <section id="R_ch9_s11_s2" class="section"><header><h3><span class="number">11<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №48.</h3></header>
  15238. <p>Go back through this lesson and find examples of verbs of motion, both with and without
  15239. prefixes. Explain their usage. With your instructor's help, try using them yourself.</p>
  15240. </section>
  15241. </section>
  15242. <section id="R_ch9_s12" class="section"><header><h2><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</h2></header>
  15243. <figure id="R_ch9_s12_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  15244. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">биле́т</span></td><td>ticket</td></tr>
  15245. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вверх</span></td><td>up (direction)</td></tr>
  15246. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вниз</span></td><td>down (direction)</td></tr>
  15247. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вход</span></td><td>entrance</td></tr>
  15248. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вы́ход</span></td><td>exit</td></tr>
  15249. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">выходи́ть, вы́йти</span></td><td>to exit, go out</td></tr>
  15250. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">гости́ница</span></td><td>hotel</td></tr>
  15251. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">де́лать</span></td><td>to do, to make</td></tr>
  15252. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">дое́хать до...</span></td><td>to get to, to get as far as</td></tr>
  15253. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">жето́н</span></td><td>token</td></tr>
  15254. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">за́ угол (куда́)</span></td><td>around the corner (direction)</td></tr>
  15255. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">за угло́м (где)</span></td><td>around the corner (location)</td></tr>
  15256. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">кварта́л</span></td><td>block</td></tr>
  15257. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">кни́жечка</span></td><td>booklet</td></tr>
  15258. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кольцева́я ли́ния</span></td><td>Ring Line</td></tr>
  15259. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">куда́?</span></td><td>where? (direction)</td></tr>
  15260. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">на углу́</span></td><td>on the corner</td></tr>
  15261. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">нале́во</span></td><td>to the left, on the left</td></tr>
  15262. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">напра́во</span></td><td>to the right, on the right</td></tr>
  15263. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">напро́тив</span></td><td>opposite, across</td></tr>
  15264. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">обра́тный</span></td><td>back, reverse</td></tr>
  15265. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">объе́зд</span></td><td>detour</td></tr>
  15266. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">отсю́да</span></td><td>from here</td></tr>
  15267. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">переда́ть</span></td><td>to pass, hand over</td></tr>
  15268. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">переса́дка</span></td><td>transfer</td></tr>
  15269. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">перехо́д</span></td><td>crosswalk</td></tr>
  15270. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">пешко́м</span></td><td>on foot</td></tr>
  15271. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">поверну́ть</span></td><td>to turn</td></tr>
  15272. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">подзе́мный перехо́д</span></td><td>underground passage, crosswalk</td></tr>
  15273. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">пото́м</span></td><td>then, after</td></tr>
  15274. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">проби́ть</span></td><td>punch (ticket)</td></tr>
  15275. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">прое́хать</span></td><td>pass, drive through</td></tr>
  15276. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">прохо́д</span></td><td>passage</td></tr>
  15277. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">пря́мо</span></td><td>straight ahead</td></tr>
  15278. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">ско́ро</span></td><td>soon</td></tr>
  15279. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">сле́дующий, ая, ее, ие</span></td><td>next</td></tr>
  15280. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">стоя́нка такси́</span></td><td>taxi stand</td></tr>
  15281. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">тало́н</span></td><td>ticket</td></tr>
  15282. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">туда́</span></td><td>there</td></tr>
  15283. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как доити́ до ...?</span></td><td>How do I get to? (on foot)</td></tr>
  15284. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как дое́хать до ...?</span></td><td>How do I get to? (by car)</td></tr>
  15285. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Какая следующая станция?</span></td><td>What's the next station?</td></tr>
  15286. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Какая следующая остановка?</span></td><td>What's the next stop?</td></tr>
  15287. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы (сейчас) выходите?</span></td><td>Are you getting off?</td></tr>
  15288. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Разреши́те пройти́.</span></td><td>Please let me through.</td></tr>
  15289. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Не́ за что.</span></td><td>Don't mention it?</td></tr>
  15290. </tbody></table></figure>
  15291. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-15.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  15292. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-16.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  15293. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-17.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  15294. </section>
  15295. </div><div id="R_ch10" class="chapter"><header><h2><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson 10</h2></header>
  15296. <figure id="R_ch10_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  15297. <tr><td class="bleft btop center colsep">Lesson №10</td></tr>
  15298. <tr><td class="bleft center colsep">IN A HOTEL</td></tr>
  15299. <tr><td class="bleft center colsep">УРОК № 10</td></tr>
  15300. <tr><td class="bleft center colsep rowsep"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/0069-10.png"/></span></span></span></td></tr>
  15301. </tbody></table></figure>
  15302. <section id="R_ch10_s1" class="section"><header><h2><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В гости́нице</span>.</h2></header>
  15303. <p>As in most countries, when traveling in Russia you should make hotel reservations ahead of
  15304. time. There are no "motels", as we in the US understand that word, where you have a chance of
  15305. getting accommodations without reservations. In the major cities (Moscow, St. Petersburg and
  15306. the capitals of the NIS countries), there are many Western-owned and operated hotels which
  15307. offer all the comforts and services we are accustomed to. You'll feel quite at home
  15308. there.</p>
  15309. <p>When you arrive, tell the desk clerk that you have a reservation:</p>
  15310. <div id="R_ch10_s1_informalexample1" class="informalexample">
  15311. <figure id="R_ch10_s1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  15312. <tr><td class="center"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Для меня́ заброни́рован
  15313. но́мер.</span></strong></td><td class="center">I have a reservation.</td></tr>
  15314. </tbody></table></figure>
  15315. </div>
  15316. <p>When checking in, you'll be asked to show your passport for registration purposes. In the
  15317. large cities, the desk clerk will give you а <span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">про́пуск</span></strong></span>/<span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́рта
  15318. го́стя</span></strong></span> room card (with your name and room number
  15319. on it) together with your <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ключ</span></strong> room key. Keep this card handy as often you'll be asked
  15320. to show it to the doorman to get in, especially if you return late in the evening. Most of the
  15321. major hotels have the magnetic key-card systems, though in the smaller cities you'll get a
  15322. real key. In hotels in the smaller cities when you go out, you will probably be asked to leave
  15323. your key with the woman responsible for your floor. She'll ask you to show your room card when
  15324. you return and want to pick up your key. This procedure is less common, however, in the larger
  15325. cities, though you will have а <strong lang="ru" class="bold">дежу́рная</strong> floor
  15326. lady. These are good people to get to know as they can help with all kinds of things, such as
  15327. getting laundry done, bringing you <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">кипято́к
  15328. для ча́я</span></strong> hot water for tea in the evening, helping with all
  15329. sorts of problems you might encounter. They do not expect monetary tips, though a little gift
  15330. will always be appreciated.</p>
  15331. <p>Here are a few words you will find helpful during your stay:</p>
  15332. <figure id="R_ch10_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  15333. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">дежу́рная</span></strong></td><td>floor lady</td><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">го́рничная</span></strong></td><td>maid</td></tr>
  15334. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">администра́тор</span></strong></td><td>hotel manager</td><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">но́мер</span></strong></td><td>room</td></tr>
  15335. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">эта́ж</span></strong></td><td>floor</td><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">лифт</span></strong></td><td>elevator</td></tr>
  15336. </tbody></table></figure>
  15337. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-19.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  15338. <p>Most major hotels offer you the following services:</p>
  15339. <figure id="R_ch10_s1_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  15340. <tr><td class="bleft btop">
  15341. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">по́чта</span></p>
  15342. </td><td class="btop colsep">
  15343. <p>post office</p>
  15344. </td></tr>
  15345. <tr><td class="bleft">
  15346. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">рестора́н</span></p>
  15347. </td><td class="colsep">
  15348. <p>restaurant (breakfast is included in the room price in most hotels)</p>
  15349. </td></tr>
  15350. <tr><td class="bleft">
  15351. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">кафе́</span></p>
  15352. </td><td class="colsep">
  15353. <p>cafe</p>
  15354. </td></tr>
  15355. <tr><td class="bleft">
  15356. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">буфе́т</span></p>
  15357. </td><td class="colsep">
  15358. <p>snack bar</p>
  15359. </td></tr>
  15360. <tr><td class="bleft">
  15361. <p>
  15362. <span lang="ru" class="foreignphrase">туале́т</span>
  15363. </p>
  15364. <div id="R_ch10_s1_informaltable2_tgroup1_tbody1_row5_entry1_informalexample1" class="informalexample">
  15365. <p>
  15366. <span lang="ru" class="foreignphrase">М (мужско́й)</span>
  15367. </p>
  15368. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ж (же́нский)</span></p>
  15369. </div>
  15370. </td><td class="colsep">
  15371. <p>public restroom</p>
  15372. <div id="R_ch10_s1_informaltable2_tgroup1_tbody1_row5_entry2_informalexample1" class="informalexample">
  15373. <p>Men</p>
  15374. <p>Women</p>
  15375. </div>
  15376. </td></tr>
  15377. <tr><td class="bleft">
  15378. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">парикма́херская же́нская</span></p>
  15379. </td><td class="colsep">
  15380. <p>beauty salon</p>
  15381. </td></tr>
  15382. <tr><td class="bleft">
  15383. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">парикма́херская мужска́я</span></p>
  15384. </td><td class="colsep">
  15385. <p>barber shop</p>
  15386. </td></tr>
  15387. <tr><td class="bleft">
  15388. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">бюро́ обслу́живания</span></p>
  15389. </td><td class="colsep">
  15390. <p>service bureau (which today includes photocopying, fax, secretarial services,
  15391. travel arrangements, theater tickets, etc.)</p>
  15392. </td></tr>
  15393. <tr><td class="bleft">
  15394. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">бюро́ обме́на валю́ты</span></p>
  15395. </td><td class="colsep">
  15396. <p>currency exchange</p>
  15397. </td></tr>
  15398. <tr><td class="bleft rowsep">
  15399. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́мера хране́ния</span></p>
  15400. </td><td class="colsep rowsep">
  15401. <p>left luggage room</p>
  15402. </td></tr>
  15403. </tbody></table></figure>
  15404. </section>
  15405. <section id="R_ch10_s2" class="section"><header><h2><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  15406. <p>The American is calling the "American Express" office to make hotel reservations for an
  15407. upcoming business trip.</p>
  15408. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  15409. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  15410. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  15411. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  15412. appropriate manner.</p>
  15413. <section id="R_ch10_s2_s1" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №1</h3></header>
  15414. <figure id="R_ch10_s2_s1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  15415. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Я е́ду в
  15416. командиро́вку»</span></th></tr>
  15417. </thead><tbody>
  15418. <tr><td class="bleft btop">P.</td><td class="btop left">
  15419. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Аме́рикан Экспре́сс». Соколо́ва
  15420. слу́шает.</span></p>
  15421. </td><td class="btop colsep">
  15422. <p>"American Express". Sokolova here.</p>
  15423. </td></tr>
  15424. <tr><td class="bleft">A.</td><td class="left">
  15425. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Э́то говори́т Джон Смит из
  15426. америка́нского посо́льства.</span></p>
  15427. </td><td class="colsep">
  15428. <p>Hello. This is John Smith from the American Embassy.</p>
  15429. </td></tr>
  15430. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15431. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брое у́тро. Чем могу́
  15432. помо́чь?</span></p>
  15433. </td><td class="colsep">
  15434. <p>Good morning. How can I help you?</p>
  15435. </td></tr>
  15436. <tr><td class="bleft">A.</td><td class="left">
  15437. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Во вто́рник я е́ду в командиро́вку в
  15438. Санкт-Петербу́рг. Я хочу́ заброни́ровать но́мер в
  15439. гости́нице.</span></p>
  15440. </td><td class="colsep">
  15441. <p>On Tuesday I'm going to St. Petersburg on a business trip. I want to reserve a
  15442. hotel room.</p>
  15443. </td></tr>
  15444. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15445. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пож́алуйста. Рекоменду́ю вам гости́ницу
  15446. «Европе́йская». Она́ в са́мом це́нтре го́рода, и номера́ там о́чень
  15447. удо́бные.</span></p>
  15448. </td><td class="colsep">
  15449. <p>Fine. I can recommend the "Evropeiskaya". It's right in the center of town,
  15450. and the rooms are very nice.</p>
  15451. </td></tr>
  15452. <tr><td class="bleft">A.</td><td class="left">
  15453. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. Э́то меня́
  15454. устра́ивает.</span></p>
  15455. </td><td class="colsep">
  15456. <p>That suits me just fine.</p>
  15457. </td></tr>
  15458. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15459. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Так, вам но́мер на
  15460. одного́?</span></p>
  15461. </td><td class="colsep">
  15462. <p>Good. Will you need a single?</p>
  15463. </td></tr>
  15464. <tr><td class="bleft">A.</td><td class="left">
  15465. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, пожа́луйста, на одного́. Я
  15466. оди́н.</span></p>
  15467. </td><td class="colsep">
  15468. <p>Yes, a single. I'm [travelling] alone.</p>
  15469. </td></tr>
  15470. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15471. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. А на ско́лько су́ток вам ну́жен
  15472. но́мер?</span></p>
  15473. </td><td class="colsep">
  15474. <p>Fine. And how long will you be staying?</p>
  15475. </td></tr>
  15476. <tr><td class="bleft">A.</td><td class="left">
  15477. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На тро́е су́ток. Скажи́те, ско́лько бу́дет
  15478. сто́ить но́мер?</span></p>
  15479. </td><td class="colsep">
  15480. <p>Three days. How much will the room cost?</p>
  15481. </td></tr>
  15482. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15483. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Сто ты́сяч рубле́й в су́тки, за́втрак
  15484. включён.</span></p>
  15485. </td><td class="colsep">
  15486. <p>100,000 rubles a night, breakfast included.</p>
  15487. </td></tr>
  15488. <tr><td class="bleft">A.</td><td class="left">
  15489. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прекра́сно. Спаси́бо
  15490. большо́е.</span></p>
  15491. </td><td class="colsep">
  15492. <p>Wonderful! Thanks a lot!</p>
  15493. </td></tr>
  15494. <tr><td class="bleft rowsep">P.</td><td class="left rowsep">
  15495. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Не́ за что. Счастли́вого
  15496. пути́!</span></p>
  15497. </td><td class="colsep rowsep">
  15498. <p>Don't mention it. «Bon voyage»!</p>
  15499. </td></tr>
  15500. </tbody></table></figure>
  15501. </section>
  15502. <section id="R_ch10_s2_s2" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт диало́га</span> №1</h3></header>
  15503. <figure id="R_ch10_s2_s2_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  15504. <tr><td class="bleft btop">P.</td><td class="btop left">
  15505. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Интури́ст». Жуко́вский
  15506. слу́шает.</span></p>
  15507. </td><td class="btop colsep">
  15508. <p>"Intourist". Zhukovsky speaking.</p>
  15509. </td></tr>
  15510. <tr><td class="bleft">K.</td><td class="left">
  15511. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый день. Э́то говори́т Ли́нда Дэ́йвис из
  15512. кана́дского посо́льства.</span></p>
  15513. </td><td class="colsep">
  15514. <p>Hello. This is Linda Davis from the Canadian Embassy.</p>
  15515. </td></tr>
  15516. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15517. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Чем могу́
  15518. помо́чь?</span></p>
  15519. </td><td class="colsep">
  15520. <p>Hello. How can I help you?</p>
  15521. </td></tr>
  15522. <tr><td class="bleft">K.</td><td class="left">
  15523. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В сре́ду я е́ду в командиро́вку в Я́лту. Мне
  15524. на́до заброни́ровать но́мер в гости́нице.</span></p>
  15525. </td><td class="colsep">
  15526. <p>On Wednesday I'm leaving for Yalta on business. I need to make a hotel
  15527. reservation.</p>
  15528. </td></tr>
  15529. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15530. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста. Рекоменду́ю вам гости́ницу
  15531. «Же́мчуг». Она́ совсе́м но́вая, и номера́ там о́чень
  15532. хоро́шие.</span></p>
  15533. </td><td class="colsep">
  15534. <p>Fine. I can recommend the "Zhemchug". It's brand new and the rooms are very
  15535. nice.</p>
  15536. </td></tr>
  15537. <tr><td class="bleft">K.</td><td class="left">
  15538. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. Э́то меня́
  15539. устра́ивает.</span></p>
  15540. </td><td class="colsep">
  15541. <p>Good. That suits me fine.</p>
  15542. </td></tr>
  15543. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15544. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам како́й но́мер ну́жен? На
  15545. одного́?</span></p>
  15546. </td><td class="colsep">
  15547. <p>What kind of room do you need? A single?</p>
  15548. </td></tr>
  15549. <tr><td class="bleft">K.</td><td class="left">
  15550. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, на двои́х. Я е́ду с
  15551. му́жем.</span></p>
  15552. </td><td class="colsep">
  15553. <p>No, a double. I'm going with my husband.</p>
  15554. </td></tr>
  15555. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15556. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. А на ско́лько су́ток вам ну́жен
  15557. но́мер?</span></p>
  15558. </td><td class="colsep">
  15559. <p>Fine. How long will you be staying?</p>
  15560. </td></tr>
  15561. <tr><td class="bleft">K.</td><td class="left">
  15562. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На тро́е су́ток. Скажи́те, ско́лько бу́дет
  15563. сто́ить но́мер?</span></p>
  15564. </td><td class="colsep">
  15565. <p>3 days. How much will the room cost?</p>
  15566. </td></tr>
  15567. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15568. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Две́сти ты́сяч рубле́й в су́тки, за́втрак
  15569. включён.</span></p>
  15570. </td><td class="colsep">
  15571. <p>200,000 rubles a night, breakfast included.</p>
  15572. </td></tr>
  15573. <tr><td class="bleft">K.</td><td class="left">
  15574. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">О́чень хорошо́. Спаси́бо.</span></p>
  15575. </td><td class="colsep">
  15576. <p>Very good. Thank you.</p>
  15577. </td></tr>
  15578. <tr><td class="bleft rowsep">P.</td><td class="left rowsep">
  15579. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста. Счастли́вого
  15580. пути́!</span></p>
  15581. </td><td class="colsep rowsep">
  15582. <p>You're welcome. Bon voyage!</p>
  15583. </td></tr>
  15584. </tbody></table></figure>
  15585. </section>
  15586. <section id="R_ch10_s2_s3" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №1</h3></header>
  15587. <p>Translate the following into Russian:</p>
  15588. <ol class="orderedlist" type="1">
  15589. <li>
  15590. <p>This is [insert your name] from the American Embassy.</p>
  15591. </li>
  15592. <li>
  15593. <p>I am going on a business trip.</p>
  15594. </li>
  15595. <li>
  15596. <p>I want to reserve a room.</p>
  15597. </li>
  15598. <li>
  15599. <p>I'm [travelling] alone (male). I'm [travelling] alone (female).</p>
  15600. </li>
  15601. <li>
  15602. <p>I'm going with my husband. I'm going with my wife.</p>
  15603. </li>
  15604. <li>
  15605. <p>How much will the room cost?</p>
  15606. </li>
  15607. <li>
  15608. <p>Is breakfast included?</p>
  15609. </li>
  15610. </ol>
  15611. </section>
  15612. <section id="R_ch10_s2_s4" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №2</h3></header>
  15613. <p>With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first,
  15614. adhere closely to the original. Then, use as many variations as possible.</p>
  15615. </section>
  15616. <section id="R_ch10_s2_s5" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №3</h3></header>
  15617. <p>You are calling to make reservations for an upcoming business trip. Use the following
  15618. model, making the necessary substitutions.</p>
  15619. <div id="R_ch10_s2_s5_informalexample1" class="informalexample">
  15620. <div id="R_ch10_s2_s5_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  15621. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Во вто́рник я е́ду в
  15622. Санкт-Петербу́рг.</span></p>
  15623. <figure id="R_ch10_s2_s5_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  15624. <tr><td>1.</td><td>On Tuesday; to Minsk</td><td>2.</td><td>On Wednesday; to Kiev</td></tr>
  15625. <tr><td>3.</td><td>On Thursday; to Yalta</td><td>4.</td><td>On Friday; to Odessa</td></tr>
  15626. <tr><td>5.</td><td>On Saturday; to Tbilisi</td><td>6.</td><td>On Sunday; to Baku</td></tr>
  15627. </tbody></table></figure>
  15628. </div>
  15629. </div>
  15630. </section>
  15631. <section id="R_ch10_s2_s6" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №4</h3></header>
  15632. <p>The travel agent will need to know how long you'll be staying. Answer his/her question
  15633. using the following phrases:</p>
  15634. <div id="R_ch10_s2_s6_informalexample1" class="informalexample">
  15635. <div id="R_ch10_s2_s6_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  15636. <p>P. <span lang="ru" class="foreignphrase">На ско́лько су́ток вам ну́жен
  15637. но́мер?</span></p>
  15638. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Мне ну́жен но́мер</span></p>
  15639. <ul class="itemizedlist">
  15640. <li>
  15641. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">на су́тки.</span></p>
  15642. </li>
  15643. <li>
  15644. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">на дво́е су́ток.</span></p>
  15645. </li>
  15646. <li>
  15647. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">на тро́е су́ток.</span></p>
  15648. </li>
  15649. <li>
  15650. <p>d. <span lang="ru" class="foreignphrase">на че́тверо су́ток.</span></p>
  15651. </li>
  15652. <li>
  15653. <p>e. <span lang="ru" class="foreignphrase">на пять су́ток.</span></p>
  15654. </li>
  15655. <li>
  15656. <p>f. <span lang="ru" class="foreignphrase">на не́сколько су́ток.</span></p>
  15657. </li>
  15658. <li>
  15659. <p>g. <span lang="ru" class="foreignphrase">на це́лую неде́лю.</span></p>
  15660. </li>
  15661. <li>
  15662. <p>h. <span lang="ru" class="foreignphrase">на две неде́ли.</span></p>
  15663. </li>
  15664. </ul>
  15665. </div>
  15666. <figure id="R_ch10_s2_s6_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/></colgroup><tbody>
  15667. <tr><td>1.</td><td>3 days</td><td>2.</td><td>5 days</td><td>3.</td><td>a whole week</td><td>4.</td><td>one day</td></tr>
  15668. <tr><td>5.</td><td>2 weeks</td><td>6.</td><td>4 days</td><td>7.</td><td>2 days</td><td>8.</td><td>a few days</td></tr>
  15669. </tbody></table></figure>
  15670. </div>
  15671. </section>
  15672. </section>
  15673. <section id="R_ch10_s3" class="section"><header><h2><span class="number">3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам ну́жен?</span></h2></header>
  15674. <figure class="informaltable"><table class="informaltable">
  15675. <col width="33%"/>
  15676. <col width="33%"/>
  15677. <col width="33%"/>
  15678. <tbody>
  15679. <tr>
  15680. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Мне ну́жен но́мер</span></td>
  15681. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">на одного́</span></td>
  15682. <td>a single</td>
  15683. </tr>
  15684. <tr>
  15685. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">нам ну́жен но́мер</span></td>
  15686. <td>
  15687. <p>
  15688. <span lang="ru" class="foreignphrase">на двои́х</span>
  15689. </p>
  15690. <p>
  15691. <span lang="ru" class="foreignphrase">на трои́х</span>
  15692. </p>
  15693. </td>
  15694. <td>
  15695. <p>a double</p>
  15696. <p>for 3 people</p>
  15697. </td>
  15698. </tr>
  15699. </tbody>
  15700. </table></figure>
  15701. <section id="R_ch10_s3_s1" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №5</h3></header>
  15702. <p>How would you answer the following question:</p>
  15703. <div id="R_ch10_s3_s1_informalexample1" class="informalexample">
  15704. <div id="R_ch10_s3_s1_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  15705. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам ну́жен?</span></p>
  15706. <p>IF...</p>
  15707. <ol class="orderedlist" type="1">
  15708. <li>
  15709. <p>...you are travelling alone?</p>
  15710. </li>
  15711. <li>
  15712. <p>...you are travelling with your spouse?</p>
  15713. </li>
  15714. <li>
  15715. <p>...you are travelling with your spouse and child?</p>
  15716. </li>
  15717. <li>
  15718. <p>...you are two couples travelling together?</p>
  15719. </li>
  15720. </ol>
  15721. </div>
  15722. </div>
  15723. </section>
  15724. <section id="R_ch10_s3_s2" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №6</h3></header>
  15725. <p>Tell the agent where you're going and how long you'll be staying, using the model below
  15726. and making the appropriate substitutions. The following expressions will help you.</p>
  15727. <div id="R_ch10_s3_s2_informalexample1" class="informalexample">
  15728. <div id="R_ch10_s3_s2_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  15729. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Я
  15730. пое́ду</strong></span></p>
  15731. <ul class="itemizedlist">
  15732. <li>
  15733. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">в Москву́, Оде́ссу, Ри́гу,
  15734. Я́лту</span></p>
  15735. </li>
  15736. <li>
  15737. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">в Екатеринбу́рг, Санкт-Петербу́рг,
  15738. Ерева́н.Ташке́нт</span></p>
  15739. </li>
  15740. <li>
  15741. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">в Тбили́си, Баку́, Со́чи</span></p>
  15742. </li>
  15743. </ul>
  15744. </div>
  15745. <div id="R_ch10_s3_s2_informalexample1_informalexample2" class="informalexample">
  15746. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Я там
  15747. бу́ду</strong></span></p>
  15748. <ul class="itemizedlist">
  15749. <li>
  15750. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">два дня</span></p>
  15751. </li>
  15752. <li>
  15753. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">три дня.</span></p>
  15754. </li>
  15755. <li>
  15756. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">четы́ре дня.</span></p>
  15757. </li>
  15758. <li>
  15759. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пять дне́й.</span></p>
  15760. </li>
  15761. <li>
  15762. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">не́сколько дне́й</span></p>
  15763. </li>
  15764. </ul>
  15765. </div>
  15766. <div id="R_ch10_s3_s2_informalexample1_informalexample3" class="informalexample">
  15767. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Я там
  15768. бу́ду</strong></span></p>
  15769. <ul class="itemizedlist">
  15770. <li>
  15771. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">неде́лю.</span></p>
  15772. </li>
  15773. <li>
  15774. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">две неде́ли.</span></p>
  15775. </li>
  15776. <li>
  15777. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ме́сяц.</span></p>
  15778. </li>
  15779. <li>
  15780. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">два ме́сяца.</span></p>
  15781. </li>
  15782. <li>
  15783. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">не́сколько ме́сяцев.</span></p>
  15784. </li>
  15785. </ul>
  15786. </div>
  15787. </div>
  15788. <figure id="R_ch10_s3_s2_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  15789. <tr><td>1.</td><td>Odessa; 2 days</td><td>2.</td><td>Yalta; a week</td></tr>
  15790. <tr><td>3.</td><td>Bishkek; 3 days</td><td>4.</td><td>Tashkent; 5 days</td></tr>
  15791. <tr><td>5.</td><td>Yerevan; 2 weeks</td><td>6.</td><td>St. Petersburg; a few days</td></tr>
  15792. </tbody></table></figure>
  15793. </section>
  15794. <section id="R_ch10_s3_s3" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №7</h3></header>
  15795. <p>The travel agent has misunderstood you. Correct him/her using the model below:</p>
  15796. <div id="R_ch10_s3_s3_informalexample1" class="informalexample">
  15797. <div id="R_ch10_s3_s3_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  15798. <p>P. <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы пое́дете в Москву́?</span></p>
  15799. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, я пое́ду в
  15800. Санкт-Петербу́рг.</span></p>
  15801. <figure id="R_ch10_s3_s3_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  15802. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Санкт-Петербур́г;
  15803. Москва́</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Москва́; Оде́сса</span></td></tr>
  15804. <tr><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Оде́сса; Ки́ев</span></td><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ки́ев; Бишке́к</span></td></tr>
  15805. <tr><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Бишке́к; Тбили́си</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Тбили́си; Баку́</span></td></tr>
  15806. </tbody></table></figure>
  15807. </div>
  15808. </div>
  15809. </section>
  15810. <section id="R_ch10_s3_s4" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №8</h3></header>
  15811. <p>You didn't hear the price of the room clearly. Ask for clarification, using the
  15812. model:</p>
  15813. <div id="R_ch10_s3_s4_informalexample1" class="informalexample">
  15814. <div id="R_ch10_s3_s4_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  15815. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы сказа́ли сто тыс́яч в
  15816. су́тки?</span></p>
  15817. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, две́сти ты́сяч.</span></p>
  15818. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́, две́сти ты́сяч.</span></p>
  15819. <figure id="R_ch10_s3_s4_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  15820. <tr><td>1.</td><td>200,000;300,000</td><td>2.</td><td>300,000; 400,000</td></tr>
  15821. <tr><td>3.</td><td>400,000; 500,000</td><td>4.</td><td>500,000; 600,000</td></tr>
  15822. </tbody></table></figure>
  15823. </div>
  15824. </div>
  15825. </section>
  15826. <section id="R_ch10_s3_s5" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</span> №9</h3></header>
  15827. <p>Ask the travel agent what you'll be getting for your money. Use the phrases given
  15828. here.</p>
  15829. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-20.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  15830. </section>
  15831. </section>
  15832. <section id="R_ch10_s4" class="section"><header><h2><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  15833. <p>The American has just arrived at the hotel and is checking in.</p>
  15834. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  15835. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  15836. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  15837. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  15838. appropriate manner.</p>
  15839. <section id="R_ch10_s4_s1" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №2</h3></header>
  15840. <figure id="R_ch10_s4_s1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  15841. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  15842. гости́нице</span></th></tr>
  15843. </thead><tbody>
  15844. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop left">
  15845. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый ве́чер. Для меня́ заброни́рован но́мер.
  15846. Меня́ зову́т Джон Смит.</span></p>
  15847. </td><td class="btop colsep">
  15848. <p>Good evening. You have a reservation for me under the name of John
  15849. Smith.</p>
  15850. </td></tr>
  15851. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15852. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Как вы сказа́ли? Смит? Сейча́с посмотрю́. Да, да.
  15853. Есть. Но́мер на двои́х, на пя́том этаже́.</span></p>
  15854. </td><td class="colsep">
  15855. <p>Did you say Smith? I'll take a look. Yes, here it is. A double, on the fifth
  15856. floor.</p>
  15857. </td></tr>
  15858. <tr><td class="bleft">A.</td><td class="left">
  15859. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, э́то не пра́вильно. Для меня́ заброни́рован
  15860. но́мер на одного́.</span></p>
  15861. </td><td class="colsep">
  15862. <p>No, that's not right. I made a reservation for a single.</p>
  15863. </td></tr>
  15864. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15865. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ах, да. Прости́те, я оши́блась. Соверше́нно
  15866. пра́вильно. Но́мер на одного́, на пя́том этаже́. Ско́лько вы у нас
  15867. пробу́дете?</span></p>
  15868. </td><td class="colsep">
  15869. <p>Oh, yes. I'm sorry. I made a mistake. You're absolutely right. A single, on
  15870. the fifth floor. How long will you be staying?</p>
  15871. </td></tr>
  15872. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  15873. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Тро́е су́ток.</span></p>
  15874. </td><td class="colsep">
  15875. <p>Three days.</p>
  15876. </td></tr>
  15877. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15878. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прошу́ вас запо́лнить эту анке́ту. И пожа́луйста,
  15879. оста́вьте ваш па́спорт для регистра́ции. За́втра у́тром вы мо́жете его́
  15880. получи́ть обра́тно.</span></p>
  15881. </td><td class="colsep">
  15882. <p>Please fill out this form. And you'll have to leave your passport for
  15883. registration. You can pick it up tomorrow.</p>
  15884. </td></tr>
  15885. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  15886. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где? Тут?</span></p>
  15887. </td><td class="colsep">
  15888. <p>Where? Here?</p>
  15889. </td></tr>
  15890. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15891. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, в па́спортном столе́ на тре́тьем этаже́.
  15892. Прости́те, вы забы́ли расписа́ться.</span></p>
  15893. </td><td class="colsep">
  15894. <p>No, in the passport office on the third floor. Excuse me, but you forgot to
  15895. sign.</p>
  15896. </td></tr>
  15897. <tr><td class="bleft">A.</td><td class="left">
  15898. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Извини́те, я не понима́ю. Что зна́чит
  15899. «расписа́ться»?</span></p>
  15900. </td><td class="colsep">
  15901. <p>I'm sorry, but I don't understand. What does «расписаться» mean?</p>
  15902. </td></tr>
  15903. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15904. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы должны́ написа́ть ва́шу фами́лию вот
  15905. здесь.</span></p>
  15906. </td><td class="colsep">
  15907. <p>You need to sign your last name right here.</p>
  15908. </td></tr>
  15909. <tr><td class="bleft">A.</td><td class="left">
  15910. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Понима́ю. Вот, пожа́луйста, анке́та и
  15911. па́спорт.</span></p>
  15912. </td><td class="colsep">
  15913. <p>I got it. Okay, here's the form and my passport.</p>
  15914. </td></tr>
  15915. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15916. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"> Вот ваш ключ. Ваш но́мер на пя́том этаже́, вы
  15917. мо́жете подня́ться на ли́фте.</span></p>
  15918. </td><td class="colsep">
  15919. <p>Here's your key. Your room is on the fifth floor. You can take the elevator
  15920. up.</p>
  15921. </td></tr>
  15922. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  15923. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А чемода́ны?</span></p>
  15924. </td><td class="colsep">
  15925. <p>What about my suitcases?</p>
  15926. </td></tr>
  15927. <tr><td class="bleft rowsep">P.</td><td class="left rowsep">
  15928. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Оста́вьте их здесь. Чемода́ны доста́вят вам в
  15929. но́мер.</span></p>
  15930. </td><td class="colsep rowsep">
  15931. <p>Leave them here. They'll be brought up to your room.</p>
  15932. </td></tr>
  15933. </tbody></table></figure>
  15934. </section>
  15935. <section id="R_ch10_s4_s2" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт диало́га</span> № 2</h3></header>
  15936. <p>An American couple has just arrived at their hotel.</p>
  15937. <figure id="R_ch10_s4_s2_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  15938. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  15939. гости́нице</span></th></tr>
  15940. </thead><tbody>
  15941. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop left">
  15942. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Для нас заброни́рован но́мер на
  15943. и́мя Дэ́йвис.</span></p>
  15944. </td><td class="btop colsep">
  15945. <p>Hello. You have a reservation for us under the name of Davis.</p>
  15946. </td></tr>
  15947. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15948. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Дэ́йвис? Да, да. Есть. Для вас есть но́мер на
  15949. двои́х, на девя́том этаже́. Пожа́луйста, запо́лните э́ту
  15950. анке́ту.</span></p>
  15951. </td><td class="colsep">
  15952. <p>Davis? Yes, here it is. You have a double on the ninth floor. Please fill out
  15953. this form.</p>
  15954. </td></tr>
  15955. <tr><td class="bleft">A.</td><td class="left">
  15956. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно запо́лнить на
  15957. англи́йском?</span></p>
  15958. </td><td class="colsep">
  15959. <p>May Ш do it in English?</p>
  15960. </td></tr>
  15961. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15962. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, коне́чно. Распиши́тесь здесь и оста́вьте
  15963. ва́ши паспорта́ для регистра́ции.</span></p>
  15964. </td><td class="colsep">
  15965. <p>Of course. Sign here and leave me your passports for registration.</p>
  15966. </td></tr>
  15967. <tr><td class="bleft">A.</td><td class="left">
  15968. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот, пожа́луйста, анке́та и
  15969. паспо́рта.</span></p>
  15970. </td><td class="colsep">
  15971. <p>Here's the form and our passports.</p>
  15972. </td></tr>
  15973. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  15974. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот ваш ключ. Ваш но́мер на девя́том этаже́. Вы
  15975. мо́жете подня́ться на ли́фте.</span></p>
  15976. </td><td class="colsep">
  15977. <p>Here's your key. Your room is on the ninth floor. You can take the elevator
  15978. up.</p>
  15979. </td></tr>
  15980. <tr><td class="bleft">A.</td><td class="left">
  15981. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо. А где лифт?</span></p>
  15982. </td><td class="colsep">
  15983. <p>Thank you. And where's the elevator?</p>
  15984. </td></tr>
  15985. <tr><td class="bleft rowsep">P.</td><td class="left rowsep">
  15986. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Лифт вон там. Оста́вьте чемода́ны здесь. Их вам
  15987. доста́вят в но́мер.</span></p>
  15988. </td><td class="colsep rowsep">
  15989. <p>The elevator's over there. Leave your suitcases here. Someone will bring them
  15990. up to your room.</p>
  15991. </td></tr>
  15992. </tbody></table></figure>
  15993. </section>
  15994. <section id="R_ch10_s4_s3" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №10</h3></header>
  15995. <div id="R_ch10_s4_s3_informalexample1" class="informalexample">
  15996. <div id="R_ch10_s4_s3_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  15997. <p>Translate the following into Russian:</p>
  15998. <ol class="orderedlist" type="1">
  15999. <li>
  16000. <p>You have a reservation for me. My name is [insert your last name].</p>
  16001. </li>
  16002. <li>
  16003. <p>No, that's not right.</p>
  16004. </li>
  16005. <li>
  16006. <p>I made a reservation for a single.</p>
  16007. </li>
  16008. <li>
  16009. <p>I'm sorry, but I don't understand.</p>
  16010. </li>
  16011. <li>
  16012. <p>Here's my passport / our passports.</p>
  16013. </li>
  16014. <li>
  16015. <p>Is the passport office on the third floor?</p>
  16016. </li>
  16017. <li>
  16018. <p>Our room is on the ninth floor.</p>
  16019. </li>
  16020. </ol>
  16021. </div>
  16022. </div>
  16023. </section>
  16024. <section id="R_ch10_s4_s4" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №11</h3></header>
  16025. <p>With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialog. At first,
  16026. adhere closely to the original. Then, use as many variations as possible.</p>
  16027. </section>
  16028. <section id="R_ch10_s4_s5" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №12</h3></header>
  16029. <p>Make certain you know which floor your room is on. Ask the desk clerk to repeat that
  16030. information. Use the following model:</p>
  16031. <div id="R_ch10_s4_s5_informalexample1" class="informalexample">
  16032. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Мой но́мер на девя́том этаже́?</span></p>
  16033. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да, на девя́том.</span></p>
  16034. <figure id="R_ch10_s4_s5_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  16035. <tr><td>1.</td><td>on the third floor</td><td>2.</td><td>on the fifth floor</td><td>3.</td><td>on the tenth floor</td></tr>
  16036. <tr><td>4</td><td>on the sixth floor</td><td>5.</td><td>on the second floor</td><td>6.</td><td>on the eighth floor</td></tr>
  16037. </tbody></table></figure>
  16038. </div>
  16039. </section>
  16040. <section id="R_ch10_s4_s6" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №13</h3></header>
  16041. <p>There's been a mistake with your reservation. Try to correct it, using the following
  16042. model:</p>
  16043. <div id="R_ch10_s4_s6_informalexample1" class="informalexample">
  16044. <div id="R_ch10_s4_s6_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  16045. <p>P. <span lang="ru" class="foreignphrase">Для вас заброни́рован но́мер на тре́тьем
  16046. этаже́.</span></p>
  16047. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Это не пра́вильно. Для меня́ заброни́рован но́мер на
  16048. пя́том.</span></p>
  16049. <ol class="orderedlist" type="1">
  16050. <li>
  16051. <p>a room on the fourth floor to one on the sixth.</p>
  16052. </li>
  16053. <li>
  16054. <p>a room on the ninth floor to one on the fifth.</p>
  16055. </li>
  16056. <li>
  16057. <p>a room on the third floor to one on the seventh.</p>
  16058. </li>
  16059. <li>
  16060. <p>a room on the tenth floor to one on the eighth.</p>
  16061. </li>
  16062. </ol>
  16063. </div>
  16064. </div>
  16065. </section>
  16066. <section id="R_ch10_s4_s7" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №14</h3></header>
  16067. <p>Before going up to your room, make certain you know where the various</p>
  16068. <p>conveniences are located. Use the following model:</p>
  16069. <div id="R_ch10_s4_s7_informalexample1" class="informalexample">
  16070. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Где па́спортный стол? На тре́тьем
  16071. этаже́?</span></p>
  16072. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да, на тре́тьем.</span></p>
  16073. <figure id="R_ch10_s4_s7_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  16074. <tr><td>
  16075. <p>1.</p>
  16076. </td><td>
  16077. <p>restaurant; fourth floor</p>
  16078. </td><td>
  16079. <p>2.</p>
  16080. </td><td>
  16081. <p>cafe; sixth floor</p>
  16082. </td></tr>
  16083. <tr><td>
  16084. <p>3.</p>
  16085. </td><td>
  16086. <p>snack bar; tenth floor</p>
  16087. </td><td>
  16088. <p>4.</p>
  16089. </td><td>
  16090. <p>barber shop; third floor</p>
  16091. </td></tr>
  16092. <tr><td>
  16093. <p>5.</p>
  16094. </td><td>
  16095. <p>post office; fifth floor</p>
  16096. </td><td>
  16097. <p>6.</p>
  16098. </td><td>
  16099. <p>currency exchange; second floor.</p>
  16100. </td></tr>
  16101. </tbody></table></figure>
  16102. </div>
  16103. </section>
  16104. </section>
  16105. <section id="R_ch10_s5" class="section"><header><h2><span class="number">5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  16106. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></h2></header>
  16107. <p>You'll need to know the hours of operation of various services in your hotel. The
  16108. following expressions will come in handy:</p>
  16109. <figure id="R_ch10_s5_informaltable1" class="informaltable"><table><thead>
  16110. <tr><th class="bleft btop center rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span>
  16111. <span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span></th><th class="btop center colsep rowsep">What time? When?</th></tr>
  16112. </thead><tbody>
  16113. <tr><td class="bleft btop">
  16114. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В час</span></p>
  16115. </td><td class="btop colsep">
  16116. <p>At one (o'clock).</p>
  16117. </td></tr>
  16118. <tr><td class="bleft">
  16119. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В два/три/четы́ре (часа́)</span></p>
  16120. </td><td class="colsep">
  16121. <p>At 2, 3, 4 (o'clock).</p>
  16122. </td></tr>
  16123. <tr><td class="bleft">
  16124. <p>
  16125. <span lang="ru" class="foreignphrase">В пять/шесть/семь/во́семь (часо́в)</span>
  16126. </p>
  16127. <p>
  16128. <span lang="ru" class="foreignphrase">В де́вять/де́сять (часо́в) </span>
  16129. </p>
  16130. <p>
  16131. <span lang="ru" class="foreignphrase">В оди́ннадцать/двена́дцать (часо́в)</span>
  16132. </p>
  16133. </td><td class="colsep">
  16134. <p>At 5, 6, 7, 8 (o'clock).</p>
  16135. <p>At 9, 10 (o'clock). </p>
  16136. <p>At 11,12 (o'clock).</p>
  16137. </td></tr>
  16138. <tr><td class="bleft">
  16139. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В де́сять три́дцать</span></p>
  16140. </td><td class="colsep">
  16141. <p>At 10:30</p>
  16142. </td></tr>
  16143. <tr><td class="bleft">
  16144. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В семь со́рок пять</span></p>
  16145. </td><td class="colsep">
  16146. <p>At 7:45</p>
  16147. </td></tr>
  16148. <tr><td class="bleft rowsep">
  16149. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В двена́дцать пятна́дцать</span></p>
  16150. </td><td class="colsep rowsep">
  16151. <p>At 12:15</p>
  16152. </td></tr>
  16153. </tbody></table></figure>
  16154. <figure id="R_ch10_s5_informaltable2" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><thead>
  16155. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="2"><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́
  16156. переры́в (на обе́д)?</span></th></tr>
  16157. </thead><tbody>
  16158. <tr><td class="bleft btop">
  16159. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">С ча́су до двух</span></p>
  16160. </td><td class="btop colsep">
  16161. <p>From 1:00 to 2:00</p>
  16162. </td></tr>
  16163. <tr><td class="bleft">
  16164. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">С двух до трёх</span></p>
  16165. </td><td class="colsep">
  16166. <p>From 2:00 to 3:00</p>
  16167. </td></tr>
  16168. <tr><td class="bleft">
  16169. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">С четырёх до пяти́</span></p>
  16170. </td><td class="colsep">
  16171. <p>From 4:00 to 5:00</p>
  16172. </td></tr>
  16173. <tr><td class="bleft rowsep">
  16174. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">С шести́ до семи́</span></p>
  16175. </td><td class="colsep rowsep">
  16176. <p>From 6:00 to 7:00</p>
  16177. </td></tr>
  16178. </tbody></table></figure>
  16179. <section id="R_ch10_s5_s1" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №15</h3></header>
  16180. <p>You'll need to know when various places open. Ask, using the following model. Practice
  16181. writing down the information so you don't forget.</p>
  16182. <div id="R_ch10_s5_s1_informalexample1" class="informalexample">
  16183. <div id="R_ch10_s5_s1_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  16184. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́ открыва́ется
  16185. по́чта?</span></p>
  16186. <p>Р.<span lang="ru" class="foreignphrase"> В де́вять.</span></p>
  16187. <figure id="R_ch10_s5_s1_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  16188. <tr><td>1.</td><td>the restaurant (at 4:00)</td><td>2.</td><td>the beauty salon (at 10:30)</td></tr>
  16189. <tr><td>3.</td><td>the currency exchange (at 11:00)</td><td>4.</td><td>the service bureau (at 8:15)</td></tr>
  16190. </tbody></table></figure>
  16191. </div>
  16192. </div>
  16193. </section>
  16194. <section id="R_ch10_s5_s2" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №16</h3></header>
  16195. <p>Of course, it's also good to know when they close. Ask about that, using the following
  16196. model. Write down the information.</p>
  16197. <div id="R_ch10_s5_s2_informalexample1" class="informalexample">
  16198. <div id="R_ch10_s5_s2_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  16199. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́ закрыва́ется
  16200. по́чта?</span></p>
  16201. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">В пять.</span></p>
  16202. <figure id="R_ch10_s5_s2_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  16203. <tr><td>1.</td><td>the service bureau (at 4:00)</td><td>2.</td><td>the currency exchange (at 2:00)</td></tr>
  16204. <tr><td>3.</td><td>the barber shop (at 3:00)</td><td>4.</td><td>the cafe (at 7:45)</td></tr>
  16205. </tbody></table></figure>
  16206. </div>
  16207. </div>
  16208. </section>
  16209. <section id="R_ch10_s5_s3" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №17</h3></header>
  16210. <p>Finally, you'll need to find out if these places close for lunch. Ask, and make certain
  16211. you've understood correctly. Use the following model:</p>
  16212. <div id="R_ch10_s5_s3_informalexample1" class="informalexample">
  16213. <div id="R_ch10_s5_s3_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  16214. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">А когда́ переры́в на обе́д?</span></p>
  16215. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">С ча́су до двух (1:00-2:00).</span></p>
  16216. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">С ча́су до двух? Спаси́бо.</span></p>
  16217. <figure id="R_ch10_s5_s3_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  16218. <tr><td>1.</td><td>from 2:00 to 3:00</td><td>2.</td><td>from 3:00 to 4:00</td></tr>
  16219. <tr><td>3.</td><td>from 1:00 to 3:00</td><td>4.</td><td>from 2:00 to 4:00</td></tr>
  16220. </tbody></table></figure>
  16221. </div>
  16222. </div>
  16223. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-21.png"/></div></div></div>
  16224. </section>
  16225. </section>
  16226. <section id="R_ch10_s6" class="section"><header><h2><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  16227. <p>The American has just stepped out of the elevator and, not seeing any signs, is wondering
  16228. which direction to take to find his/her room. The first person he/she sees is the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">дежу́рная</span></strong> floor
  16229. lady.</p>
  16230. <section id="R_ch10_s6_s1" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> № 3</h3></header>
  16231. <figure id="R_ch10_s6_s1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  16232. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">Разгово́р
  16233. с дежу́рной</span></th></tr>
  16234. </thead><tbody>
  16235. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop left">
  16236. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, но́мер 503 в каку́ю
  16237. сто́рону?</span></p>
  16238. </td><td class="btop colsep">
  16239. <p>Miss, which way is room 503?</p>
  16240. </td></tr>
  16241. <tr><td class="bleft">P.</td><td>
  16242. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">503? Напра́во.</span></p>
  16243. </td><td class="colsep">
  16244. <p>503? To the right.</p>
  16245. </td></tr>
  16246. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  16247. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Напра́во? Спаси́бо.</span></p>
  16248. </td><td class="colsep">
  16249. <p>To the right? Thank you.</p>
  16250. </td></tr>
  16251. <tr><td class="bleft rowsep">P.</td><td class="left rowsep">
  16252. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста. Е́сли вам что-нибу́дь бу́дет ну́жно,
  16253. обраща́йтесь ко мне.</span></p>
  16254. </td><td class="colsep rowsep">
  16255. <p>You're welcome. If you need anything, just ask (me).</p>
  16256. </td></tr>
  16257. </tbody></table></figure>
  16258. </section>
  16259. <section id="R_ch10_s6_s2" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №18</h3></header>
  16260. <p>Ask the floor lady where your room is. Use the previous dialog as a model.</p>
  16261. <figure id="R_ch10_s6_s2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/></colgroup><tbody>
  16262. <tr><td>1.</td><td>
  16263. <p>room 611</p>
  16264. </td><td>2.</td><td>
  16265. <p>room 425</p>
  16266. </td><td>3.</td><td>
  16267. <p>room 515</p>
  16268. </td><td>4.</td><td>
  16269. <p>room 333</p>
  16270. </td></tr>
  16271. <tr><td>5.</td><td>
  16272. <p>room 701</p>
  16273. </td><td>6.</td><td>
  16274. <p>room 812</p>
  16275. </td><td>7.</td><td>
  16276. <p>room 919</p>
  16277. </td><td>8.</td><td>
  16278. <p>room 142</p>
  16279. </td></tr>
  16280. </tbody></table></figure>
  16281. </section>
  16282. </section>
  16283. <section id="R_ch10_s7" class="section"><header><h2><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  16284. <p>Once in his/her room, the American realizes that certain things are missing. The person to
  16285. see is the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">го́рничная</span></strong> maid.</p>
  16286. <section id="R_ch10_s7_s1" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №4</h3></header>
  16287. <figure id="R_ch10_s7_s1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  16288. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">Разгово́р
  16289. с го́рничной</span></th></tr>
  16290. </thead><tbody>
  16291. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop left">
  16292. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, извини́те. Вы рабо́таете на э́том
  16293. этаже́?</span></p>
  16294. </td><td class="btop colsep">
  16295. <p>Miss, excuse me. Do you work on this floor?</p>
  16296. </td></tr>
  16297. <tr><td class="bleft">P.</td><td>
  16298. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, пожа́луйста. Чем могу́
  16299. помо́чь?</span></p>
  16300. </td><td class="colsep">
  16301. <p>Yes. How can help you?</p>
  16302. </td></tr>
  16303. <tr><td class="bleft">A.</td><td class="left">
  16304. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы зна́ете, у меня́ в но́мере нет туале́тной
  16305. бума́ги.</span></p>
  16306. </td><td class="colsep">
  16307. <p>You know, there's no toilet paper in my (bath)room.</p>
  16308. </td></tr>
  16309. <tr><td class="bleft">P.</td><td>
  16310. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В како́м вы но́мере?</span></p>
  16311. </td><td class="colsep">
  16312. <p>What's your room number?</p>
  16313. </td></tr>
  16314. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  16315. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В но́мере 503.</span></p>
  16316. </td><td class="colsep">
  16317. <p>503.</p>
  16318. </td></tr>
  16319. <tr><td class="bleft">P.</td><td>
  16320. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. Сейча́с принесу́.</span></p>
  16321. </td><td class="colsep">
  16322. <p>Okay. I'll bring some right away.</p>
  16323. </td></tr>
  16324. <tr><td class="bleft rowsep">A.</td><td class="rowsep">
  16325. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо большо́е.</span></p>
  16326. </td><td class="colsep rowsep">
  16327. <p>Thanks a lot.</p>
  16328. </td></tr>
  16329. </tbody></table></figure>
  16330. </section>
  16331. </section>
  16332. <section id="R_ch10_s8" class="section"><header><h2><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере нет</span></h2></header>
  16333. <p>What do you do if you find that your room is not fully equipped? Tell the maid exactly
  16334. what's missing, using the following expressions:</p>
  16335. <figure id="R_ch10_s8_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 197"/><col style="width: 175"/><col style="width: 145"/></colgroup><tbody>
  16336. <tr><td>
  16337. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере нет</span></p>
  16338. </td><td>
  16339. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">мы́ла</span></p>
  16340. </td><td>
  16341. <p>soap</p>
  16342. </td></tr>
  16343. <tr><td>
  16344. <p></p>
  16345. </td><td>
  16346. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">полоте́нец</span></p>
  16347. </td><td>
  16348. <p>towels</p>
  16349. </td></tr>
  16350. <tr><td>
  16351. <p></p>
  16352. </td><td>
  16353. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">туале́тной бума́ги</span></p>
  16354. </td><td>
  16355. <p>toilet paper</p>
  16356. </td></tr>
  16357. <tr><td>
  16358. <p></p>
  16359. </td><td>
  16360. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">стака́на</span></p>
  16361. </td><td>
  16362. <p>(drinking) glass</p>
  16363. </td></tr>
  16364. <tr><td>
  16365. <p></p>
  16366. </td><td>
  16367. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">поду́шки</span></p>
  16368. </td><td>
  16369. <p>a pillow</p>
  16370. </td></tr>
  16371. <tr><td>
  16372. <p></p>
  16373. </td><td>
  16374. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">одея́ла</span></p>
  16375. </td><td>
  16376. <p>a blanket</p>
  16377. </td></tr>
  16378. <tr><td>
  16379. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В но́мере нет</span></p>
  16380. </td><td>
  16381. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ве́шалок</span></p>
  16382. </td><td>
  16383. <p>hangers</p>
  16384. </td></tr>
  16385. <tr><td>
  16386. <p></p>
  16387. </td><td>
  16388. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">зе́ркала</span></p>
  16389. </td><td>
  16390. <p>a mirror</p>
  16391. </td></tr>
  16392. <tr><td>
  16393. <p></p>
  16394. </td><td>
  16395. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ра́дио</span></p>
  16396. </td><td>
  16397. <p>a radio</p>
  16398. </td></tr>
  16399. <tr><td>
  16400. <p></p>
  16401. </td><td>
  16402. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">телеви́зора</span></p>
  16403. </td><td>
  16404. <p>aT.V.</p>
  16405. </td></tr>
  16406. <tr><td>
  16407. <p></p>
  16408. </td><td>
  16409. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">телефо́на</span></p>
  16410. </td><td>
  16411. <p>a telephone</p>
  16412. </td></tr>
  16413. </tbody></table></figure>
  16414. <section id="R_ch10_s8_s1" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №19</h3></header>
  16415. <p>Tell the maid that you don't have the following items in your room. Use the previous
  16416. dialog as a model.</p>
  16417. <figure id="R_ch10_s8_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  16418. <tr><td>1.</td><td>soap</td><td>2.</td><td>towels</td><td>3.</td><td>a drinking glass</td></tr>
  16419. <tr><td>4.</td><td>toilet paper</td><td>5.</td><td>a blanket</td><td>6.</td><td>a pillow</td></tr>
  16420. <tr><td>7.</td><td>a television</td><td>8.</td><td>a radio</td><td>9.</td><td>a telephone</td></tr>
  16421. </tbody></table></figure>
  16422. </section>
  16423. <section id="R_ch10_s8_s2" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт 1 диало́га</span> №4</h3></header>
  16424. <figure id="R_ch10_s8_s2_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  16425. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop left">
  16426. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, извини́те. Мо́жно отда́ть в сти́рку
  16427. руба́шки?</span></p>
  16428. </td><td class="btop colsep">
  16429. <p>Miss, excuse me. Can Ш get these shirts washed?</p>
  16430. </td></tr>
  16431. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  16432. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Коне́чно. Положи́те ва́ши ве́щи в э́тот паке́т и
  16433. оста́вьте его́ на крова́ти. Я пото́м его́ заберу́.</span></p>
  16434. </td><td class="colsep">
  16435. <p>Of course. Put your things in this bag and leave it on the bed. I'll pick it
  16436. up later.</p>
  16437. </td></tr>
  16438. <tr><td class="bleft">A.</td><td class="left">
  16439. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо. Когда́ мои́ ве́щи бу́дут
  16440. гото́вы?</span></p>
  16441. </td><td class="colsep">
  16442. <p>Thanks. When will my things be ready?</p>
  16443. </td></tr>
  16444. <tr><td class="bleft rowsep">P.</td><td class="left rowsep">
  16445. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Сего́дня ве́чером. Я вам всё
  16446. принесу́.</span></p>
  16447. </td><td class="colsep rowsep">
  16448. <p>This evening. I'll bring everything up to you.</p>
  16449. </td></tr>
  16450. </tbody></table></figure>
  16451. </section>
  16452. <section id="R_ch10_s8_s3" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт 2 диало́га</span> №4</h3></header>
  16453. <figure id="R_ch10_s8_s3_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  16454. <tr><td class="bleft btop">P.</td><td class="btop left">
  16455. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"> Прости́те, пожа́луйста. Вы сейча́с ухо́дите?
  16456. Мо́жно убра́ть ваш но́мер?</span></p>
  16457. </td><td class="btop colsep">
  16458. <p>Excuse me, are you going out? May clean your room now?</p>
  16459. </td></tr>
  16460. <tr><td class="bleft">A.</td><td class="left">
  16461. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, да. Я сейча́с ухожу́. Вы зна́ете, но́чью мне
  16462. бы́ло хо́лодно. Мо́жно попроси́ть ещё одно́ одея́ло?</span></p>
  16463. </td><td class="colsep">
  16464. <p>Go ahead. I'm on my way out. You know, was cold last night. May 1 ask you for
  16465. another blanket?</p>
  16466. </td></tr>
  16467. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  16468. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста. Сейча́с
  16469. принесу́.</span></p>
  16470. </td><td class="colsep">
  16471. <p>Certainly. I'll bring it right away.</p>
  16472. </td></tr>
  16473. <tr><td class="bleft rowsep">A.</td><td class="rowsep">
  16474. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.</span></p>
  16475. </td><td class="colsep rowsep">
  16476. <p>Thanks.</p>
  16477. </td></tr>
  16478. </tbody></table></figure>
  16479. </section>
  16480. <section id="R_ch10_s8_s4" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №20</h3></header>
  16481. <div id="R_ch10_s8_s4_informalexample1" class="informalexample">
  16482. <p>Translate the following into Russian:</p>
  16483. <ol class="orderedlist" type="1">
  16484. <li>
  16485. <p>Do you work on this floor?</p>
  16486. </li>
  16487. <li>
  16488. <p>On which floor do you work?</p>
  16489. </li>
  16490. <li>
  16491. <p>Can I get these shirts washed?</p>
  16492. </li>
  16493. <li>
  16494. <p>When will my things be ready?</p>
  16495. </li>
  16496. <li>
  16497. <p>I was cold last night.</p>
  16498. </li>
  16499. <li>
  16500. <p>May I ask you for another blanket?</p>
  16501. </li>
  16502. </ol>
  16503. </div>
  16504. </section>
  16505. <section id="R_ch10_s8_s5" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №21</h3></header>
  16506. <p>Look at the pictures of a hotel room and describe what you see. Use the following
  16507. model:</p>
  16508. <div id="R_ch10_s8_s5_informalexample1" class="informalexample">
  16509. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере есть...</span></p>
  16510. </div>
  16511. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:643px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/0095-10.png" style="width:643px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  16512. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-23.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  16513. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-24.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  16514. </section>
  16515. <section id="R_ch10_s8_s6" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №22</h3></header>
  16516. <p>Tell the maid that those same items you listed in the previous exercise are missing. Use
  16517. the following model:</p>
  16518. <div id="R_ch10_s8_s6_informalexample1" class="informalexample">
  16519. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, у меня́ в но́мере нет...</span></p>
  16520. </div>
  16521. </section>
  16522. <section id="R_ch10_s8_s7" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №23</h3></header>
  16523. <p>Tell the maid to bring you those things you're missing. Use the following model:</p>
  16524. <div id="R_ch10_s8_s7_informalexample1" class="informalexample">
  16525. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Принеси́те, пожа́луйста...</span></p>
  16526. </div>
  16527. </section>
  16528. <section id="R_ch10_s8_s8" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт 3 диало́га</span> № 4</h3></header>
  16529. <figure id="R_ch10_s8_s8_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  16530. <tr><td class="bleft btop">
  16531. <p>A.</p>
  16532. </td><td class="btop left">
  16533. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, холоди́льник в но́мере не
  16534. рабо́тает.</span></p>
  16535. </td><td class="btop colsep">
  16536. <p>Miss, the refrigerator in my room doesn't work.</p>
  16537. </td></tr>
  16538. <tr><td class="bleft">P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й ваш но́мер?</span></td><td class="colsep">What's your room number?</td></tr>
  16539. <tr><td class="bleft">
  16540. <p>A.</p>
  16541. </td><td>
  16542. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">503.</span></p>
  16543. </td><td class="colsep">
  16544. <p>503.</p>
  16545. </td></tr>
  16546. <tr><td class="bleft">
  16547. <p>P.</p>
  16548. </td><td>
  16549. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">503? Я сейча́с пришлю́
  16550. ма́стера.</span></p>
  16551. </td><td class="colsep">
  16552. <p>503? I'll send the repairman up.</p>
  16553. </td></tr>
  16554. <tr><td class="bleft">
  16555. <p>A.</p>
  16556. </td><td>
  16557. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо. Мне е́го
  16558. подожда́ть?</span></p>
  16559. </td><td class="colsep">
  16560. <p>Thanks. Shall I wait?</p>
  16561. </td></tr>
  16562. <tr><td class="bleft rowsep">
  16563. <p>P.</p>
  16564. </td><td class="rowsep">
  16565. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, не на́до.</span></p>
  16566. </td><td class="colsep rowsep">
  16567. <p>No, that's not necessary.</p>
  16568. </td></tr>
  16569. </tbody></table></figure>
  16570. </section>
  16571. <section id="R_ch10_s8_s9" class="section"><header><h3><span class="number">8<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №24</h3></header>
  16572. <p>Using the previous dialog as a model, tell the maid that various other things in your
  16573. room are broken.</p>
  16574. <figure id="R_ch10_s8_s9_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  16575. <tr><td>1.</td><td>the telephone</td><td>2.</td><td>the television</td><td>3.</td><td>the radio</td></tr>
  16576. <tr><td>4.</td><td>the lamp</td><td>5.</td><td>the refrigerator</td><td>6.</td><td>the toilet</td></tr>
  16577. </tbody></table></figure>
  16578. </section>
  16579. </section>
  16580. <section id="R_ch10_s9" class="section"><header><h2><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  16581. <p>The American knows that the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">дежу́рная</span></strong> is the person who can help make his/her stay a
  16582. little more comfortable.</p>
  16583. <section id="R_ch10_s9_s1" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №5</h3></header>
  16584. <figure id="R_ch10_s9_s1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  16585. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">Разгово́ры с дежу́рной</span></th></tr>
  16586. </thead><tbody>
  16587. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop left">
  16588. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, мо́жно у вас попроси́ть
  16589. ча́ю?</span></p>
  16590. </td><td class="btop colsep">
  16591. <p>Miss, could I ask you for some tea?</p>
  16592. </td></tr>
  16593. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  16594. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста. Мину́т че́рез 15 я вам принесу́ в
  16595. но́мер. Како́й ваш но́мер?</span></p>
  16596. </td><td class="colsep">
  16597. <p>Sure. I'll bring it to your room in about 15 minutes. What's your room
  16598. number?</p>
  16599. </td></tr>
  16600. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  16601. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">503.</span></p>
  16602. </td><td class="colsep">
  16603. <p>503.</p>
  16604. </td></tr>
  16605. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  16606. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. Вам с са́харом? Пече́нье
  16607. хоти́те?</span></p>
  16608. </td><td class="colsep">
  16609. <p>Okay. Do you take it with sugar? Would you like some cookies?</p>
  16610. </td></tr>
  16611. <tr><td class="bleft">A.</td><td class="left">
  16612. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо, без са́хара. Но принеси́те,
  16613. пожа́луйста, пече́нье.</span></p>
  16614. </td><td class="colsep">
  16615. <p>No sugar, please. But bring me some cookies.</p>
  16616. </td></tr>
  16617. <tr><td class="bleft">P.</td><td>
  16618. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Сейча́с всё сде́лаю и
  16619. принесу́.</span></p>
  16620. </td><td class="colsep">
  16621. <p>I'll bring everything right away.</p>
  16622. </td></tr>
  16623. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  16624. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Большо́е спаси́бо.</span></p>
  16625. </td><td class="colsep">
  16626. <p>Thanks very much.</p>
  16627. </td></tr>
  16628. <tr><td class="bleft rowsep">P.</td><td class="rowsep">
  16629. <p><span class="foreignphrase">Не́ за что.</span></p>
  16630. </td><td class="colsep rowsep">
  16631. <p>Don't mention it.</p>
  16632. </td></tr>
  16633. </tbody></table></figure>
  16634. </section>
  16635. <section id="R_ch10_s9_s2" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт 1 диало́га</span> №5</h3></header>
  16636. <figure id="R_ch10_s9_s2_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  16637. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop">
  16638. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, вам оста́вить
  16639. ключ?</span></p>
  16640. </td><td class="btop colsep">
  16641. <p>Miss, should I leave you my key?</p>
  16642. </td></tr>
  16643. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  16644. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста, оста́вьте. Вот ва́ша ка́рточка. Вы
  16645. надо́лго ухо́дите?</span></p>
  16646. </td><td class="colsep">
  16647. <p>Please. Here's your guest card. Will you be gone long?</p>
  16648. </td></tr>
  16649. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  16650. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да. Я бу́ду то́лько
  16651. ве́чером.</span></p>
  16652. </td><td class="colsep">
  16653. <p>Yes. I won't be back until this evening.</p>
  16654. </td></tr>
  16655. <tr><td class="bleft rowsep">P.</td><td class="rowsep">
  16656. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. До ве́чера.</span></p>
  16657. </td><td class="colsep rowsep">
  16658. <p>Okay. See you this evening.</p>
  16659. </td></tr>
  16660. </tbody></table></figure>
  16661. </section>
  16662. <section id="R_ch10_s9_s3" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт 2 диало́га</span> №5</h3></header>
  16663. <figure id="R_ch10_s9_s3_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  16664. <tr><td class="bleft btop">
  16665. <p>A.</p>
  16666. </td><td class="btop left">
  16667. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, за́втра мне на́до встать ра́но.
  16668. Разбуди́те меня́ в шесть, пожа́луйста.</span></p>
  16669. </td><td class="btop colsep">
  16670. <p>Miss, I have to get up early tomorrow. Please wake me up at 6:00.</p>
  16671. </td></tr>
  16672. <tr><td class="bleft">
  16673. <p>P.</p>
  16674. </td><td class="left">
  16675. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. Вам позвоня́т в шесть. Како́й ваш
  16676. но́мер?</span></p>
  16677. </td><td class="colsep">
  16678. <p>Okay. You'll have a wake-up call at 6:00. What's your room number?</p>
  16679. </td></tr>
  16680. <tr><td class="bleft">
  16681. <p>A.</p>
  16682. </td><td>
  16683. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">503. Вы не забу́дете?</span></p>
  16684. </td><td class="colsep">
  16685. <p>503. You won't forget, will you?</p>
  16686. </td></tr>
  16687. <tr><td class="bleft">
  16688. <p>P.</p>
  16689. </td><td class="left">
  16690. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Коне́чно не забу́ду. Сейча'с все
  16691. сде́лаю.</span></p>
  16692. </td><td class="colsep">
  16693. <p>Of course not.</p>
  16694. <p>I'll take care of it right away.</p>
  16695. </td></tr>
  16696. <tr><td class="bleft">
  16697. <p>A.</p>
  16698. </td><td>
  16699. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо большо́е.</span></p>
  16700. </td><td class="colsep">
  16701. <p>Thanks very much.</p>
  16702. </td></tr>
  16703. <tr><td class="bleft rowsep">
  16704. <p>P.</p>
  16705. </td><td class="rowsep">
  16706. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Не́ за что.</span></p>
  16707. </td><td class="colsep rowsep">
  16708. <p>No problem.</p>
  16709. </td></tr>
  16710. </tbody></table></figure>
  16711. </section>
  16712. <section id="R_ch10_s9_s4" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №25</h3></header>
  16713. <div id="R_ch10_s9_s4_informalexample1" class="informalexample">
  16714. <p>Translate the following into Russian:</p>
  16715. <ol class="orderedlist" type="1">
  16716. <li>
  16717. <p>May I ask you for some tea?</p>
  16718. </li>
  16719. <li>
  16720. <p>No sugar, please.</p>
  16721. </li>
  16722. <li>
  16723. <p>Bring me some cookies.</p>
  16724. </li>
  16725. <li>
  16726. <p>I won't be back until this evening.</p>
  16727. </li>
  16728. <li>
  16729. <p>I need to get up early tomorrow.</p>
  16730. </li>
  16731. <li>
  16732. <p>You won't forget, will you?</p>
  16733. </li>
  16734. </ol>
  16735. </div>
  16736. </section>
  16737. <section id="R_ch10_s9_s5" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №26</h3></header>
  16738. <p>Leave a wake-up call with the floor lady. Use the following model:</p>
  16739. <div id="R_ch10_s9_s5_informalexample1" class="informalexample">
  16740. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, разбуди́те меня́ за́втра в
  16741. шесть.</span></p>
  16742. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. Вам позвоня́т в шесть.</span></p>
  16743. <figure id="R_ch10_s9_s5_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/></colgroup><tbody>
  16744. <tr><td>1.</td><td>7:00</td><td>2.</td><td>8:00</td><td>3.</td><td>5:00</td><td>4.</td><td>6:30</td></tr>
  16745. <tr><td>5.</td><td>8:30</td><td>6.</td><td>7:15</td><td>7.</td><td>6:45</td><td>8.</td><td>5:30</td></tr>
  16746. </tbody></table></figure>
  16747. </div>
  16748. </section>
  16749. <section id="R_ch10_s9_s6" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №27</h3></header>
  16750. <p>Tell the floor lady when you'll be back in your room. Use the following model:</p>
  16751. <div id="R_ch10_s9_s6_informalexample1" class="informalexample">
  16752. <div id="R_ch10_s9_s6_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  16753. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я бу́ду в 7:00 (семь).</span></p>
  16754. <figure id="R_ch10_s9_s6_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 7%"/><col style="width: 21%"/><col style="width: 3%"/><col style="width: 21%"/><col style="width: 3%"/><col style="width: 21%"/><col style="width: 3%"/><col style="width: 21%"/></colgroup><tbody>
  16755. <tr><td>1.</td><td>at 8:00</td><td>2.</td><td>at 9:00</td><td>3.</td><td>at 10:30</td><td>4.</td><td>at 11:00</td></tr>
  16756. <tr><td>5.</td><td>at 7:30</td><td>6.</td><td>at 12:00</td><td>7.</td><td>in the evening</td><td>8.</td><td>in the daytime</td></tr>
  16757. </tbody></table></figure>
  16758. </div>
  16759. </div>
  16760. </section>
  16761. <section id="R_ch10_s9_s7" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №28</h3></header>
  16762. <p>With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialogs. First adhere
  16763. closely to the original, then use as many variations as possible.</p>
  16764. </section>
  16765. <section id="R_ch10_s9_s8" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №29</h3></header>
  16766. <p>How would you respond to the following?</p>
  16767. <ol class="orderedlist" type="1">
  16768. <li>
  16769. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, слу́шаю.</span></p>
  16770. </li>
  16771. <li>
  16772. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Рекоменду́ю вам гости́ницу
  16773. «Прибалти́йская».</span></p>
  16774. </li>
  16775. <li>
  16776. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам ну́жен? На одного́ и́ли на
  16777. двои́х?</span></p>
  16778. </li>
  16779. <li>
  16780. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Запо́лните э́ту анке́ту,
  16781. пожа́луйста.</span></p>
  16782. </li>
  16783. <li>
  16784. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько су́ток вы у нас
  16785. пробу́дете?</span></p>
  16786. </li>
  16787. <li>
  16788. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где ва́ши чемода́ны?</span></p>
  16789. </li>
  16790. <li>
  16791. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы надо́лго ухо́дите?</span></p>
  16792. </li>
  16793. </ol>
  16794. </section>
  16795. <section id="R_ch10_s9_s9" class="section"><header><h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №30</h3></header>
  16796. <p>Which expressions are you likely to hear in a hotel?</p>
  16797. <ol class="orderedlist" type="1">
  16798. <li>
  16799. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам вме́сте и́ли отде́льно?</span></p>
  16800. </li>
  16801. <li>
  16802. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А кака́я сле́дующая?</span></p>
  16803. </li>
  16804. <li>
  16805. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Оста́вьте ва́ши чемода́ны здесь.</span></p>
  16806. </li>
  16807. <li>
  16808. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, покажи́те мне э́ту
  16809. матрёшку.</span></p>
  16810. </li>
  16811. <li>
  16812. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ваш но́мер на тре́тьем этаже́.</span></p>
  16813. </li>
  16814. <li>
  16815. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Кни́жечки есть?</span></p>
  16816. </li>
  16817. <li>
  16818. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прошу́ вас запо́лнить эту
  16819. анке́ту.</span></p>
  16820. </li>
  16821. <li>
  16822. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы не ска́жете, как дойти́ до Пу́шкинского
  16823. музе́я?</span></p>
  16824. </li>
  16825. <li>
  16826. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Познако́мьтесь, пожа́луйста. Э́то мой муж
  16827. Джон.</span></p>
  16828. </li>
  16829. <li>
  16830. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">15.000 рубле́й килогра́мм.</span></p>
  16831. </li>
  16832. <li>
  16833. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. Вам позвоня́т в шесть.</span></p>
  16834. </li>
  16835. <li>
  16836. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У́тром бы́ло, а тепе́рь уже́
  16837. нет.</span></p>
  16838. </li>
  16839. <li>
  16840. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">200.000 рубле́й в су́тки, за́втрак
  16841. включён.</span></p>
  16842. </li>
  16843. <li>
  16844. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы сейча́с выхо́дите?</span></p>
  16845. </li>
  16846. <li>
  16847. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько вы у нас пробу́дете?</span></p>
  16848. </li>
  16849. </ol>
  16850. </section>
  16851. </section>
  16852. <section id="R_ch10_s10" class="section"><header><h2><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Using what you've learned in this lesson</h2></header>
  16853. <section id="R_ch10_s10_s1" class="section"><header><h3><span class="number">10<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №31</h3></header>
  16854. <p>You have kept your maiden name, but at times you also use your husband's last name. When
  16855. checking into your hotel, you can't recall, under which name you made the reservation. How
  16856. would you help the desk clerk find your reservation?</p>
  16857. </section>
  16858. <section id="R_ch10_s10_s2" class="section"><header><h3><span class="number">10<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №32</h3></header>
  16859. <p>You had originally made a reservation for a double, but your spouse decided at the last
  16860. minute not to make the trip. Try to change your room to a single as you're checking
  16861. in.</p>
  16862. </section>
  16863. <section id="R_ch10_s10_s3" class="section"><header><h3><span class="number">10<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №33</h3></header>
  16864. <p>Take a look at the following information on various hotels (pp. 36-38). What are you
  16865. able to say about each of them?</p>
  16866. </section>
  16867. <section id="R_ch10_s10_s4" class="section"><header><h3><span class="number">10<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №34</h3></header>
  16868. <p>Take a look at the guest card shown on page 39. What can you say about it?</p>
  16869. </section>
  16870. <section id="R_ch10_s10_s5" class="section"><header><h3><span class="number">10<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №35</h3></header>
  16871. <p>What are the receipts on page 40 for?</p>
  16872. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-25.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  16873. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-26.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  16874. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-27.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  16875. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-28.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  16876. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-29.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  16877. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-30.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  16878. </section>
  16879. <section id="R_ch10_s10_s6" class="section"><header><h3><span class="number">10<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</span> №36</h3></header>
  16880. <p>Take a look at the following list of hotels in Moscow and choose one which appeals to
  16881. you. Call your travel agent (your instructor) and make reservations for a short stay. Decide
  16882. if you are travelling alone or with someone. Make certain you have the correct address;
  16883. check by reading it off to the agent. Ask the agent what he/she knows about the hotel, what
  16884. interesting sights are located nearby (recall your expressions for getting to places!), what
  16885. services are offered, how much the rooms run, whether or not breakfast is included, etc. And
  16886. don't let the agent talk you into anything you don't want!</p>
  16887. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Гости́ницы москвы</span>́ /
  16888. <span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать!</span></strong></p>
  16889. <ul class="itemizedlist">
  16890. <li>
  16891. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Аэроста́р</span></p>
  16892. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ленингра́дский проспе́кт
  16893. 37</span></p>
  16894. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тел. 155-50-30</span></p>
  16895. </li>
  16896. <li>
  16897. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пе́нта Оли́мпик</span></p>
  16898. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Олимпи́йский проспе́кт
  16899. 18/1</span></p>
  16900. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тел. 971-61-01</span></p>
  16901. </li>
  16902. <li>
  16903. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Новоте́ль</span></p>
  16904. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Аэропо́рт Шереме́тьево I</span>I</p>
  16905. <p lang="ru">тел. 578-91-10</p>
  16906. </li>
  16907. <li>
  16908. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Метропо́ль</span></p>
  16909. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Театра́льный прое́зд 1/4</span></p>
  16910. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тел. 927-60-00</span></p>
  16911. </li>
  16912. <li>
  16913. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Славя́нская</span></p>
  16914. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Бережко́вская наб.</span></p>
  16915. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тел. 941-80-20</span></p>
  16916. </li>
  16917. <li>
  16918. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Президе́нт Оте́ль</span></p>
  16919. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Больша́я Якима́нка 24</span></p>
  16920. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тел. 238-73-03</span></p>
  16921. </li>
  16922. </ul>
  16923. </section>
  16924. </section>
  16925. <section id="R_ch10_s11" class="section"><header><h2><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</h2></header>
  16926. <p>Listen to the dialog as recorded on the tape. When you are finished, discuss it with your
  16927. classmates. What were you able to understand? Listen to the dialog again to check your
  16928. comprehension. Ask your instructor for help if you need it. Now answer the questions
  16929. below.</p>
  16930. <ul class="itemizedlist">
  16931. <li>
  16932. <p><strong class="bold">A. Indicate whether the following statements are TRUE (T) or
  16933. FALSE (F):</strong></p>
  16934. <ol class="orderedlist" type="1">
  16935. <li>
  16936. <p>Maureen's parents have already arrived in Moscow.</p>
  16937. <p>True - False</p>
  16938. </li>
  16939. <li>
  16940. <p>They'll be staying with Maureen in Rosinka.</p>
  16941. <p>True - False</p>
  16942. </li>
  16943. <li>
  16944. <p>Vera has recommended the "President Hotel".</p>
  16945. <p>True - False</p>
  16946. </li>
  16947. <li>
  16948. <p>Maureen should make her reservations right away.</p>
  16949. <p>True - False</p>
  16950. </li>
  16951. <li>
  16952. <p>Maureen's parents will be in Moscow for two weeks.</p>
  16953. <p>True - False</p>
  16954. </li>
  16955. </ol>
  16956. </li>
  16957. <li>
  16958. <p><strong class="bold">B. Answer the following questions:</strong></p>
  16959. <ol class="orderedlist" type="1">
  16960. <li>
  16961. <p>Where are Maureen's parents from?</p>
  16962. </li>
  16963. <li>
  16964. <p>Why won't they be staying with Maureen in Rosinka?</p>
  16965. </li>
  16966. <li>
  16967. <p>How many cats does Maureen have? Dogs?</p>
  16968. </li>
  16969. <li>
  16970. <p>Who is the person Vera has recommended to help at the "President Hotel"?</p>
  16971. </li>
  16972. <li>
  16973. <p>What would Maureen like her parents to see while they're in Moscow?</p>
  16974. </li>
  16975. <li>
  16976. <p>How will she be able to arrange for all the things she'd like them to do?</p>
  16977. </li>
  16978. </ol>
  16979. </li>
  16980. </ul>
  16981. </section>
  16982. <section id="R_ch10_s12" class="section"><header><h2><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</h2></header>
  16983. <section id="R_ch10_s12_s1" class="section"><header><h3><span class="number">12<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>Telling time</h3></header>
  16984. <p>When you need to find out the time, ask: <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кото́рый (сейча́с) час</span></strong>?</p>
  16985. <p>You'll hear in reply:</p>
  16986. <figure id="R_ch10_s12_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  16987. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Сейча́с час.</span></td><td>It's one o'clock.</td></tr>
  16988. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Сейча́с два часа́.</span></td><td>It's two o'clock.</td></tr>
  16989. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Сейча́с де́сять часо́в.</span></td><td>It's ten o'clock.</td></tr>
  16990. </tbody></table></figure>
  16991. <p>When you need to know WHEN? you may use one of the following two</p>
  16992. <p>questions: <span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span></strong></span> and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром
  16993. часу́?</span></strong></p>
  16994. <p>There are two ways of answering these questions:</p>
  16995. <ol class="orderedlist" type="1">
  16996. <li>
  16997. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span></strong></span> This is less specific and may
  16998. be answered by saying:</p>
  16999. <figure id="R_ch10_s12_s1_orderedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  17000. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">У́тром.</span></td><td>In the morning (from about 5:00 am to noon)</td></tr>
  17001. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Днём.</span></td><td>In the daytime (from noon to about 6:00 pm)</td></tr>
  17002. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ве́чером.</span></td><td>In the evening (from 6:00 pm to midnight)</td></tr>
  17003. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Но́чью.</span></td><td>At night (from midnight to about 5:00 am)</td></tr>
  17004. </tbody></table></figure>
  17005. </li>
  17006. <li>
  17007. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром
  17008. часу́?</span></strong> This is more specific and indicates the hour:</p>
  17009. <figure id="R_ch10_s12_s1_orderedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  17010. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В час.</span></td><td>At one o'clock.</td></tr>
  17011. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В два/три/четы́ре
  17012. (часа́).</span></td><td>At two/three/four o'clock.</td></tr>
  17013. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В пять/шесть/семь
  17014. (часо́в)</span></td><td>At five/six/seven o'clock.</td></tr>
  17015. <tr><td>
  17016. <p>
  17017. <span lang="ru" class="foreignphrase">В во́семь /де́вять /де́сять
  17018. (часо́в)</span>
  17019. </p>
  17020. <p>
  17021. <span lang="ru" class="foreignphrase">В оди́ннадцать /двена́дцать
  17022. (часо́в)</span>
  17023. </p>
  17024. </td><td>
  17025. <p>At eight /nine /ten </p>
  17026. <p>At eleven /twelve o'clock.</p>
  17027. </td></tr>
  17028. </tbody></table></figure>
  17029. </li>
  17030. </ol>
  17031. <p>To indicate am add <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">но́чи</span></strong> or <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">у́тра</span></strong> after the hour:</p>
  17032. <div id="R_ch10_s12_s1_informalexample1" class="informalexample">
  17033. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В час но́чи. В семь часо́в утра́.</span></p>
  17034. </div>
  17035. <p>For p_m, add <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">дня</span></strong> or <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ве́чера</span></strong>.</p>
  17036. <div id="R_ch10_s12_s1_informalexample2" class="informalexample">
  17037. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В два часа́ дня. В оди́ннадцать часо́в
  17038. ве́чера.</span></p>
  17039. <p>То indicate partial hours, Russian uses a very complex system which is gradually being
  17040. replaced by a simpler one based on the 24-hour clock. Study the following examples:</p>
  17041. </div>
  17042. <figure id="R_ch10_s12_s1_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  17043. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В час.</span></td><td>At 1:00 am.</td></tr>
  17044. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В четы́ре три́дцать.</span></td><td>At 4:30 am.</td></tr>
  17045. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В де́вять со́рок пять.</span></td><td>At 9:45 am.</td></tr>
  17046. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В трина́дцать де́сять.</span></td><td>At 1:10 pm. (13:10)</td></tr>
  17047. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В семна́дцать три́дцать.</span></td><td>At 5:30 pm. (17:30)</td></tr>
  17048. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В два́дцать пятна́дцать.</span></td><td>At 8:15 pm. (20:15)</td></tr>
  17049. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В два́дцать три три́дцать.</span></td><td>At 11:30 pm. (23:30)</td></tr>
  17050. </tbody></table></figure>
  17051. <p>But you will also hear these:</p>
  17052. <figure id="R_ch10_s12_s1_informaltable3" class="informaltable"><table><tbody>
  17053. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В полови́не пя́того утра́.</span></td><td>At 4:30am. (lit. half five in the morning)</td></tr>
  17054. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Без пятна́дцати де́сять
  17055. утра́.</span></td><td>At 9:45am. (lit. 10 less 15 [minutes])</td></tr>
  17056. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В де́сять мину́т второ́го.</span></td><td>At 1:10pm. (lit. 10 minutes of the second hour)</td></tr>
  17057. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В полови́не шесто́го
  17058. ве́чера.</span></td><td>At 5:30pm. (lit. half six in the evening)</td></tr>
  17059. </tbody></table></figure>
  17060. </section>
  17061. <section id="R_ch10_s12_s2" class="section"><header><h3><span class="number">12<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span>The Genitive Case to indicate absence or lack of</h3></header>
  17062. <p>Russian uses the Genitive case and the unchanging negative verb forms <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">НЕТ</span></strong> (present tense)
  17063. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">HÉ БЫЛО</span></strong>
  17064. (past tense) and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">HE
  17065. БУ́ДЕТ</span></strong> (future tense) to show that someone or something is
  17066. lacking/missing.</p>
  17067. <p>Compare the following sentences:</p>
  17068. <ol class="orderedlist" type="1">
  17069. <li>
  17070. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В но́мере есть телеви́зор. В но́мере нет.
  17071. телеви́зора.</span></p>
  17072. </li>
  17073. <li>
  17074. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В гости́нице была́ по́чта. В гости́нице не́ было
  17075. по́чты.</span></p>
  17076. </li>
  17077. <li>
  17078. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ бу́дут де́ньги. У меня́ не бу́дет
  17079. де́нег.</span></p>
  17080. </li>
  17081. </ol>
  17082. </section>
  17083. <section id="R_ch10_s12_s3" class="section"><header><h3><span class="number">12<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №37</h3></header>
  17084. <div id="R_ch10_s12_s3_informalexample1" class="informalexample">
  17085. <p>Translate the following into English.</p>
  17086. <ol class="orderedlist" type="1">
  17087. <li>
  17088. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В ва́нной ко́мнате нет туале́тной
  17089. бума́ги.</span></p>
  17090. </li>
  17091. <li>
  17092. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В но́мере нет телефо́на.</span></p>
  17093. </li>
  17094. <li>
  17095. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В гости́нице нет бюро́
  17096. обслу́живания.</span></p>
  17097. </li>
  17098. <li>
  17099. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В гости́нице не́ было
  17100. парикма́херской.</span></p>
  17101. </li>
  17102. <li>
  17103. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На этаже́ не́ было дежу́рной.</span></p>
  17104. </li>
  17105. <li>
  17106. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Сего́дня нет администра́тора.</span></p>
  17107. </li>
  17108. <li>
  17109. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">За́втра не бу́дет го́рничной.</span></p>
  17110. </li>
  17111. <li>
  17112. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ нет дете́й.</span></p>
  17113. </li>
  17114. <li>
  17115. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У нас не́ было маши́ны.</span></p>
  17116. </li>
  17117. <li>
  17118. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У них не бу́дет свобо́дного
  17119. вре́мени.</span></p>
  17120. </li>
  17121. </ol>
  17122. </div>
  17123. </section>
  17124. <section id="R_ch10_s12_s4" class="section"><header><h3><span class="number">12<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span>Collective numerals</h3></header>
  17125. <p>Russian uses special forms of the numerals with the words:</p>
  17126. <div id="R_ch10_s12_s4_informalexample1" class="informalexample">
  17127. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">су́тки</span> (a 24-hour period)</p>
  17128. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">де́ти (children)</span></p>
  17129. </div>
  17130. <p>and a few others which exist only in the plural.</p>
  17131. <figure id="R_ch10_s12_s4_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 27%"/><col style="width: 73%"/></colgroup><tbody>
  17132. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">одни́ су́тки</span></td><td>(but: <span lang="ru" class="foreignphrase">оди́н ребёнок</span>,
  17133. <span lang="ru" class="foreignphrase">оди́н сын</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">одна́ дочь</span>)</td></tr>
  17134. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">дво́е су́ток</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">дво́е дете́й</span></td></tr>
  17135. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">тро́е су́ток</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">тро́е дете́й</span></td></tr>
  17136. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">че́тверо су́ток</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">че́тверо дете́й</span></td></tr>
  17137. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">пя́теро су́ток</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">пя́теро дете́й</span></td></tr>
  17138. </tbody></table></figure>
  17139. <p>Note that these numerals are ALWAYS followed by the noun in the GENITIVE PLURAL
  17140. CASE.</p>
  17141. <p>Study the following examples:</p>
  17142. <ol class="orderedlist" type="1">
  17143. <li>
  17144. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мне ну́жен но́мер на дво́е
  17145. су́ток.</span></p>
  17146. </li>
  17147. <li>
  17148. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько вы у нас пробу́дете?</span></p>
  17149. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Тро́е су́ток.</span></p>
  17150. </li>
  17151. <li>
  17152. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть де́ти?</span></p>
  17153. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Да, есть. Ско́лько?</span></p>
  17154. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Тро́е.</span></p>
  17155. </li>
  17156. <li>
  17157. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У нас дво́е дете́й: оди́н сын и одна́
  17158. дочь.</span></p>
  17159. </li>
  17160. <li>
  17161. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У них больша́я семья́: че́тверо
  17162. дете́й!</span></p>
  17163. </li>
  17164. </ol>
  17165. </section>
  17166. </section>
  17167. <section id="R_ch10_s13" class="section"><header><h2><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</h2></header>
  17168. <figure id="R_ch10_s13_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table><tbody>
  17169. <tr><td class="bleft btop">
  17170. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">анке́та</span></p>
  17171. </td><td class="btop colsep">
  17172. <p>form, blank</p>
  17173. </td></tr>
  17174. <tr><td class="bleft">
  17175. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ва́нная</span></p>
  17176. </td><td class="colsep">
  17177. <p>bathroom</p>
  17178. </td></tr>
  17179. <tr><td class="bleft">
  17180. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ве́шалка</span></p>
  17181. </td><td class="colsep">
  17182. <p>(clothes) hanger, hook</p>
  17183. </td></tr>
  17184. <tr><td class="bleft">
  17185. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вещь</span></p>
  17186. </td><td class="colsep">
  17187. <p>thing</p>
  17188. </td></tr>
  17189. <tr><td class="bleft">
  17190. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">го́рничная</span></p>
  17191. </td><td class="colsep">
  17192. <p>maid</p>
  17193. </td></tr>
  17194. <tr><td class="bleft">
  17195. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">гости́ница</span></p>
  17196. </td><td class="colsep">
  17197. <p>hotel</p>
  17198. </td></tr>
  17199. <tr><td class="bleft">
  17200. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">гото́в/гото́ва/гото́вы</span></p>
  17201. </td><td class="colsep">
  17202. <p>ready</p>
  17203. </td></tr>
  17204. <tr><td class="bleft">
  17205. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">дежу́рная/дежу́рный</span></p>
  17206. </td><td class="colsep">
  17207. <p>concierge (usually a woman)</p>
  17208. </td></tr>
  17209. <tr><td class="bleft">
  17210. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">душ</span></p>
  17211. </td><td class="colsep">
  17212. <p>shower</p>
  17213. </td></tr>
  17214. <tr><td class="bleft">
  17215. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">заброни́ровать</span></p>
  17216. </td><td class="colsep">
  17217. <p>to reserve</p>
  17218. </td></tr>
  17219. <tr><td class="bleft">
  17220. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">запо́лнить (анке́ту)</span></p>
  17221. </td><td class="colsep">
  17222. <p>to fill out (a form)</p>
  17223. </td></tr>
  17224. <tr><td class="bleft">
  17225. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ключ от но́мера</span></p>
  17226. </td><td class="colsep">
  17227. <p>room key</p>
  17228. </td></tr>
  17229. <tr><td class="bleft">
  17230. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span></p>
  17231. </td><td class="colsep">
  17232. <p>When?</p>
  17233. </td></tr>
  17234. <tr><td class="bleft">
  17235. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">командиро́вка</span></p>
  17236. </td><td class="colsep">
  17237. <p>business trip</p>
  17238. </td></tr>
  17239. <tr><td class="bleft">
  17240. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">мы́ло</span></p>
  17241. </td><td class="colsep">
  17242. <p>soap</p>
  17243. </td></tr>
  17244. <tr><td class="bleft">
  17245. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">но́мер</span></p>
  17246. </td><td class="colsep">
  17247. <p>hotel room</p>
  17248. </td></tr>
  17249. <tr><td class="bleft">
  17250. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">одея́ло</span></p>
  17251. </td><td class="colsep">
  17252. <p>blanket</p>
  17253. </td></tr>
  17254. <tr><td class="bleft">
  17255. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">поду́шка</span></p>
  17256. </td><td class="colsep">
  17257. <p>pillow</p>
  17258. </td></tr>
  17259. <tr><td class="bleft">
  17260. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">полоте́нце</span></p>
  17261. </td><td class="colsep">
  17262. <p>towel</p>
  17263. </td></tr>
  17264. <tr><td class="bleft">
  17265. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">помога́ть/помо́чь</span></p>
  17266. </td><td class="colsep">
  17267. <p>to help</p>
  17268. </td></tr>
  17269. <tr><td class="bleft">
  17270. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">по́мощь</span></p>
  17271. </td><td class="colsep">
  17272. <p>help</p>
  17273. </td></tr>
  17274. <tr><td class="bleft">
  17275. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">по́чта (на по́чте)</span></p>
  17276. </td><td class="colsep">
  17277. <p>post office (at the post office)</p>
  17278. </td></tr>
  17279. <tr><td class="bleft">
  17280. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пра́вильно</span></p>
  17281. </td><td class="colsep">
  17282. <p>correctly; correct</p>
  17283. </td></tr>
  17284. <tr><td class="bleft">
  17285. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">про́пуск</span></p>
  17286. </td><td class="colsep">
  17287. <p>pass, room card</p>
  17288. </td></tr>
  17289. <tr><td class="bleft">
  17290. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">расписа́ться</span></p>
  17291. </td><td class="colsep">
  17292. <p>to sign (one's name)</p>
  17293. </td></tr>
  17294. <tr><td class="bleft">
  17295. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">су́тки</span></p>
  17296. </td><td class="colsep">
  17297. <p>24 hours</p>
  17298. </td></tr>
  17299. <tr><td class="bleft">
  17300. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">туале́тная бума́га</span></p>
  17301. </td><td class="colsep">
  17302. <p>toilet paper</p>
  17303. </td></tr>
  17304. <tr><td class="bleft">
  17305. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">устра́ивать</span></p>
  17306. </td><td class="colsep">
  17307. <p>to suit</p>
  17308. </td></tr>
  17309. <tr><td class="bleft">
  17310. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">чемода́н</span></p>
  17311. </td><td class="colsep">
  17312. <p>suitcase</p>
  17313. </td></tr>
  17314. <tr><td class="bleft">
  17315. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">этаж́ (на этаже́)</span></p>
  17316. </td><td class="colsep">
  17317. <p>floor (on [a] floor)</p>
  17318. </td></tr>
  17319. <tr><td class="bleft">
  17320. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">хочу́ заброни́ровать но́мер.</span></p>
  17321. </td><td class="colsep">
  17322. <p>I want to reserve a room.</p>
  17323. </td></tr>
  17324. <tr><td class="bleft">
  17325. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то меня́ устра́ивает.</span></p>
  17326. </td><td class="colsep">
  17327. <p>This/That suits me.</p>
  17328. </td></tr>
  17329. <tr><td class="bleft">
  17330. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно запо́лнить на
  17331. англи́йском?</span></p>
  17332. </td><td class="colsep">
  17333. <p>May I fill it out in English?</p>
  17334. </td></tr>
  17335. <tr><td class="bleft">
  17336. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно попроси́ть ..?</span></p>
  17337. </td><td class="colsep">
  17338. <p>May I ask [you] for..... ?</p>
  17339. </td></tr>
  17340. <tr><td class="bleft">
  17341. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько бу́дет сто́ить
  17342. но́мер?</span></p>
  17343. </td><td class="colsep">
  17344. <p>How much will the room cost?</p>
  17345. </td></tr>
  17346. <tr><td class="bleft">
  17347. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Разбуди́те меня́ в шесть
  17348. часо́в.</span></p>
  17349. </td><td class="colsep">
  17350. <p>Wake me up at 6.</p>
  17351. </td></tr>
  17352. <tr><td class="bleft">
  17353. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В ва́нной нет горя́чей
  17354. воды́.</span></p>
  17355. </td><td class="colsep">
  17356. <p>There is no hot water in the bathroom.</p>
  17357. </td></tr>
  17358. <tr><td class="bleft">
  17359. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Чем могу́ помо́чь?</span></p>
  17360. </td><td class="colsep">
  17361. <p>How can I help you?</p>
  17362. </td></tr>
  17363. <tr><td class="bleft">
  17364. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></p>
  17365. </td><td class="colsep">
  17366. <p>At what time? When?</p>
  17367. </td></tr>
  17368. <tr><td class="bleft">
  17369. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В каку́ю сто́рону?</span></p>
  17370. </td><td class="colsep">
  17371. <p>Which way?</p>
  17372. </td></tr>
  17373. <tr><td class="bleft">
  17374. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Не́ за что.</span></p>
  17375. </td><td class="colsep">
  17376. <p>Don't mention it.</p>
  17377. </td></tr>
  17378. <tr><td class="bleft rowsep">
  17379. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Счастли́вого пути́!</span></p>
  17380. </td><td class="colsep rowsep">
  17381. <p>Have a nice trip./ Bon voyage!</p>
  17382. </td></tr>
  17383. </tbody></table></figure>
  17384. </section>
  17385. </div><div id="R_ch11" class="chapter"><header><h2><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson 11</h2></header>
  17386. <figure id="R_ch11_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  17387. <tr><td class="bleft btop center colsep">Lesson №11</td></tr>
  17388. <tr><td class="bleft center colsep">THE TELEPHONE</td></tr>
  17389. <tr><td class="bleft center colsep">УРОК № 11</td></tr>
  17390. <tr><td class="bleft center colsep rowsep"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/0122.png"/></span></span></span></td></tr>
  17391. </tbody></table></figure>
  17392. <section id="R_ch11_s1" class="section"><header><h2><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></h2></header>
  17393. <section id="R_ch11_s1_s1" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">«У меня́ зазвони́л телефо́н...»</span></h3></header>
  17394. <p>There are no tricks to using the telephone in Russia, especially today when more and
  17395. more phone lines are being laid, when satellite links are becoming more and more common and
  17396. when more Russians have telephones than at any time in the recent past. As for "telephone
  17397. etiquette", there is really very little that is different from what we in the West are used
  17398. to.</p>
  17399. <p>You will encounter varying degrees of politeness and rudeness on the phone, just as you
  17400. will here. As Russians are developing more of a "service" attitude, are realizing that
  17401. keeping the "customer" happy is in their best interest, calling for information to stores,
  17402. offices and other places is becoming less frustrating for the caller.</p>
  17403. <p>With that in mind, you will need to do the following to make phone calling as easy as
  17404. possible: <ol class="orderedlist" type="1">
  17405. <li>
  17406. <p>memorize a certain number of common phrases which you will use frequently when
  17407. calling and when answering calls.</p>
  17408. </li>
  17409. <li>
  17410. <p>understand other phrases which you will hear but not actively use; and</p>
  17411. </li>
  17412. <li>
  17413. <p>be able to write down telephone numbers and other information as it is being given
  17414. to you over the phone. This lesson will help you do precisely that.</p>
  17415. </li>
  17416. </ol></p>
  17417. <p>In the event that you find yourself in an emergency situation where you will need the
  17418. immediate assistance of local authorities, you will find the following numbers handy:</p>
  17419. <figure id="R_ch11_s1_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 7%"/><col style="width: 93%"/></colgroup><tbody>
  17420. <tr><td>01</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́р</span> (Fire Department)</td></tr>
  17421. <tr><td>02</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Мили́ция</span> (Police)</td></tr>
  17422. <tr><td>03</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́рая по́мощь</span> (Ambulance;
  17423. Emergency Medical)</td></tr>
  17424. <tr><td>07</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Спра́вочная</span> (Directory Assistance
  17425. for FSU)</td></tr>
  17426. <tr><td>09</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Спра́вочная</span> (Directory Assistance
  17427. for Moscow)</td></tr>
  17428. <tr><td>100</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вре́мя</span> (Time)</td></tr>
  17429. </tbody></table></figure>
  17430. </section>
  17431. <section id="R_ch11_s1_s2" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span>What to say when you are calling</h3></header>
  17432. <ol class="orderedlist" type="1">
  17433. <li>
  17434. <p><strong class="bold">Greetings and introductions</strong></p>
  17435. <figure id="R_ch11_s1_s2_orderedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  17436. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте!</span></td><td>Hello!</td></tr>
  17437. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый день!</span></td><td>Hello!</td></tr>
  17438. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый ве́чер!</span></td><td>Hello!</td></tr>
  17439. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">С ва́ми говори́т ...</span></td><td>This is... speaking.</td></tr>
  17440. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то говори́т ...</span></td><td>This is... speaking.</td></tr>
  17441. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то... из америка́нского
  17442. посо́льства.</span></td><td>This is... from the American Embassy.</td></tr>
  17443. </tbody></table></figure>
  17444. </li>
  17445. <li>
  17446. <p><strong class="bold">Asking for someone to come to the phone</strong></p>
  17447. <figure id="R_ch11_s1_s2_orderedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  17448. <tr><td>
  17449. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Позови́те, пожа́луйста</span></p>
  17450. </td><td>
  17451. <p>Please call... to the phone.</p>
  17452. </td></tr>
  17453. <tr><td>
  17454. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">...Бори́са Ива́новича (к
  17455. телефо́ну).</span></p>
  17456. </td><td>
  17457. <p>...Boris Ivanovich...</p>
  17458. </td></tr>
  17459. <tr><td>
  17460. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">...А́нну Ива́новну (к
  17461. телефо́ну).</span></p>
  17462. </td><td>
  17463. <p>...Anna Ivanovna...</p>
  17464. </td></tr>
  17465. <tr><td>
  17466. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">...Ли́нду.</span></p>
  17467. </td><td>
  17468. <p>...Linda...</p>
  17469. </td></tr>
  17470. <tr><td>
  17471. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">...Ма́рка.</span></p>
  17472. </td><td>
  17473. <p>...Mark...</p>
  17474. </td></tr>
  17475. <tr><td>
  17476. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно (попроси́ть к
  17477. телефо́ну)...</span></p>
  17478. </td><td>
  17479. <p>May I speak with...</p>
  17480. </td></tr>
  17481. <tr><td>
  17482. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">...Бори́са Ива́новича?</span></p>
  17483. </td><td>
  17484. <p>...Boris Ivanovich?</p>
  17485. </td></tr>
  17486. <tr><td>
  17487. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">...А́нну Ива́новну?</span></p>
  17488. </td><td>
  17489. <p>...Anna Ivanovna?</p>
  17490. </td></tr>
  17491. <tr><td>
  17492. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">...Ли́нду?</span></p>
  17493. </td><td>
  17494. <p>...Linda?</p>
  17495. </td></tr>
  17496. <tr><td>
  17497. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">...Ма́рка?</span></p>
  17498. </td><td>
  17499. <p>...Mark?</p>
  17500. </td></tr>
  17501. </tbody></table></figure>
  17502. </li>
  17503. </ol>
  17504. </section>
  17505. <section id="R_ch11_s1_s3" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span>What to say when you are answering the phone</h3></header>
  17506. <figure id="R_ch11_s1_s3_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  17507. <tr><td>
  17508. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Слу́шаю.</span></p>
  17509. </td><td>
  17510. <p>Hello. [I'm listening].</p>
  17511. </td></tr>
  17512. </tbody></table></figure>
  17513. <ol class="orderedlist" type="1">
  17514. <li>
  17515. <p><strong class="bold">Finding out who's calling</strong></p>
  17516. <figure id="R_ch11_s1_s3_orderedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  17517. <tr><td>
  17518. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, кто э́то
  17519. говори́т?</span></p>
  17520. </td><td>
  17521. <p>Pardon me, who is this?</p>
  17522. </td></tr>
  17523. <tr><td>
  17524. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, как ва́ша
  17525. фами́лия?</span></p>
  17526. </td><td>
  17527. <p>Pardon me, what's your (last) name?</p>
  17528. </td></tr>
  17529. </tbody></table></figure>
  17530. </li>
  17531. <li>
  17532. <p><strong class="bold">Clarifying information about the caller's
  17533. name</strong></p>
  17534. <figure id="R_ch11_s1_s3_orderedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  17535. <tr><td>
  17536. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Повтори́те,
  17537. пожа́луйста.</span></p>
  17538. </td><td>
  17539. <p>Could you repeat that please?</p>
  17540. </td></tr>
  17541. <tr><td>
  17542. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Повтори́те по бу́квам.</span></p>
  17543. </td><td>
  17544. <p>Could you spell that please?</p>
  17545. </td></tr>
  17546. <tr><td>
  17547. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Как по бу́квам?..</span></p>
  17548. </td><td>
  17549. <p>How do you spell?..</p>
  17550. </td></tr>
  17551. </tbody></table></figure>
  17552. </li>
  17553. <li>
  17554. <p><strong class="bold">Asking for a phone number</strong></p>
  17555. <figure id="R_ch11_s1_s3_orderedlist1_listitem3_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  17556. <tr><td>
  17557. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й у вас но́мер
  17558. телефо́на?</span></p>
  17559. </td><td>
  17560. <p>What's your telephone number?</p>
  17561. </td></tr>
  17562. <tr><td>
  17563. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те по ци́фрам.</span></p>
  17564. </td><td>
  17565. <p>Give it to me one number at a time.</p>
  17566. </td></tr>
  17567. </tbody></table></figure>
  17568. </li>
  17569. <li>
  17570. <p><strong class="bold">When you need to put the caller "on hold"</strong></p>
  17571. <figure id="R_ch11_s1_s3_orderedlist1_listitem4_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  17572. <tr><td>
  17573. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Одну́ мину́ту.</span></p>
  17574. </td><td>
  17575. <p>Just a minute, please.</p>
  17576. </td></tr>
  17577. <tr><td>
  17578. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Сейча́с позову́.</span></p>
  17579. </td><td>
  17580. <p>I'll go call (him/her).</p>
  17581. </td></tr>
  17582. <tr><td>
  17583. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">He ве́шайте (не клади́те) тру́бку.
  17584. </span></p>
  17585. </td><td>Don't hang up.</td></tr>
  17586. </tbody></table></figure>
  17587. </li>
  17588. <li>
  17589. <p><strong class="bold">Letting the caller know that the person requested is not
  17590. available</strong></p>
  17591. <figure id="R_ch11_s1_s3_orderedlist1_listitem5_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  17592. <tr><td class="bleft btop colsep rowsep">
  17593. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Его́/Её нет.</span></p>
  17594. </td><td class="btop colsep rowsep">
  17595. <p></p>
  17596. </td><td class="btop colsep rowsep">
  17597. <p>He's/She's not here.</p>
  17598. </td></tr>
  17599. <tr><td class="bleft colsep left rowsep">
  17600. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Он/Она́ здесь не
  17601. рабо́тает.</span></p>
  17602. </td><td class="colsep rowsep">
  17603. <p></p>
  17604. </td><td class="colsep rowsep">
  17605. <p>He/She's doesn't work here.</p>
  17606. </td></tr>
  17607. <tr><td class="bleft colsep">
  17608. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Он/Она́ бу́дет</span></p>
  17609. </td><td class="colsep">
  17610. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">в понеде́льник.</span></p>
  17611. </td><td class="colsep">
  17612. <p>He/She will be in on Monday.</p>
  17613. </td></tr>
  17614. <tr><td class="bleft colsep"></td><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">в два часа́.</span></td><td class="colsep">He/She will be here at 2:00.</td></tr>
  17615. <tr><td class="bleft colsep rowsep"></td><td class="colsep rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">за́втра.</span></td><td class="colsep rowsep">He/She will be in tomorrow.</td></tr>
  17616. </tbody></table></figure>
  17617. </li>
  17618. </ol>
  17619. </section>
  17620. <section id="R_ch11_s1_s4" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span>What to do in case of a wrong number</h3></header>
  17621. <figure id="R_ch11_s1_s4_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  17622. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы не туда́ попа́ли.</span></td><td>You've got the wrong number.</td></tr>
  17623. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Извини́те, я не туда́
  17624. попа́л(а)</span></td><td>I'm sorry. I dialed the wrong number.</td></tr>
  17625. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вы набра́ли?</span></td><td>What number did you dial?</td></tr>
  17626. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то не тот но́мер.</span></td><td>That's not this number.</td></tr>
  17627. </tbody></table></figure>
  17628. </section>
  17629. <section id="R_ch11_s1_s5" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span>What to do in case of a bad connection</h3></header>
  17630. <figure id="R_ch11_s1_s5_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  17631. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пло́хо слы́шно</span></td><td>We've got a bad connection.</td></tr>
  17632. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста, перезвони́те</span></td><td>Please (hang up and) call again.</td></tr>
  17633. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Нас разъедини́ли</span></td><td>We got disconnected.</td></tr>
  17634. </tbody></table></figure>
  17635. </section>
  17636. <section id="R_ch11_s1_s6" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span>Saying good-bye</h3></header>
  17637. <figure id="R_ch11_s1_s6_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  17638. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">До свида́ния</span></td><td>Good-bye</td></tr>
  17639. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Всего́ до́брого</span></td><td>All the best!</td></tr>
  17640. </tbody></table></figure>
  17641. </section>
  17642. <section id="R_ch11_s1_s7" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №1.</h3></header>
  17643. <p>Act out the following exchange with your instructor playing the role of the Russian.
  17644. Substitute your name for the one underlined.</p>
  17645. <div id="R_ch11_s1_s7_informalexample1" class="informalexample">
  17646. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">P. Алло́. Ивано́в(а) слу́шает.</span></p>
  17647. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А. Здра́вствуйте. Э́то говори́т Марк Смит из
  17648. америка́нского посо́льства.</span></p>
  17649. </div>
  17650. </section>
  17651. <section id="R_ch11_s1_s8" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №2.</h3></header>
  17652. <p>Make the necessary substitutions in the following phrases using the names given
  17653. below:</p>
  17654. <div id="R_ch11_s1_s8_informalexample1" class="informalexample">
  17655. <div id="R_ch11_s1_s8_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  17656. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Позови́те, пожа́луйста, Бори́са Ива́новича к
  17657. телефо́ну.</span></p>
  17658. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Позови́те, пожа́луйста, А́нну Ива́новну к
  17659. телефо́ну.</span></p>
  17660. <figure id="R_ch11_s1_s8_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  17661. <tr><td>
  17662. <p>1.</p>
  17663. </td><td>
  17664. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Бори́с Никола́евич</span></p>
  17665. </td><td>
  17666. <p>2.</p>
  17667. </td><td>
  17668. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Михаи́л Серге́евич</span></p>
  17669. </td></tr>
  17670. <tr><td>
  17671. <p>3.</p>
  17672. </td><td>
  17673. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Васи́лий Ива́нович</span></p>
  17674. </td><td>
  17675. <p>4.</p>
  17676. </td><td>
  17677. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Никола́й Петро́вич</span></p>
  17678. </td></tr>
  17679. <tr><td>
  17680. <p>5.</p>
  17681. </td><td>
  17682. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Татья́на Бори́совна</span></p>
  17683. </td><td>
  17684. <p>6.</p>
  17685. </td><td>
  17686. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мари́на Никола́евна</span></p>
  17687. </td></tr>
  17688. <tr><td>
  17689. <p>7.</p>
  17690. </td><td>
  17691. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">О́льга Петро́вна</span></p>
  17692. </td><td>
  17693. <p>8.</p>
  17694. </td><td>
  17695. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ната́лья Серге́евна</span></p>
  17696. </td></tr>
  17697. </tbody></table></figure>
  17698. </div>
  17699. </div>
  17700. </section>
  17701. <section id="R_ch11_s1_s9" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №3.</h3></header>
  17702. <p>Make the necessary substitutions in the following phrases using the names given
  17703. below:</p>
  17704. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Мо́жно Ива́на к
  17705. телефо́ну?</span></p>
  17706. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Мо́жно Ве́ру к
  17707. телефо́ну?</span></p>
  17708. <figure id="R_ch11_s1_s9_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/></colgroup><tbody>
  17709. <tr><td>
  17710. <p>1.</p>
  17711. </td><td>
  17712. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Оле́г</span></p>
  17713. </td><td>
  17714. <p>2.</p>
  17715. </td><td>
  17716. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Бори́с</span></p>
  17717. </td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ви́ктор</span></td><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">И́горь</span></td></tr>
  17718. <tr><td>
  17719. <p>5.</p>
  17720. </td><td>
  17721. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Никола́й</span></p>
  17722. </td><td>
  17723. <p>6.</p>
  17724. </td><td>
  17725. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А́нна</span></p>
  17726. </td><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Людми́ла</span></td><td>8.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">О́льга</span></td></tr>
  17727. <tr><td>
  17728. <p>9.</p>
  17729. </td><td>
  17730. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Евге́ния</span></p>
  17731. </td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  17732. </tbody></table></figure>
  17733. </section>
  17734. <section id="R_ch11_s1_s10" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>10<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №1</h3></header>
  17735. <p>As we do in English ("T as in "Tom", "B" as in "Bob", etc.), Russians will spell out a
  17736. name using easily recognizable words to designate the individual letters. The words of
  17737. choice are usually women's names. The following dialog illustrates this.</p>
  17738. <figure id="R_ch11_s1_s10_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  17739. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Прости́те, кто говори́т?»</span></th></tr>
  17740. </thead><tbody>
  17741. <tr><td class="bleft btop">
  17742. <p>A.</p>
  17743. </td><td class="btop">
  17744. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Слу́шаю.</span></p>
  17745. </td><td class="btop colsep">
  17746. <p>Hello.</p>
  17747. </td></tr>
  17748. <tr><td class="bleft">
  17749. <p>P.</p>
  17750. </td><td class="left">
  17751. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Мо́жно Сми́та к
  17752. телефо́ну?</span></p>
  17753. </td><td class="colsep">
  17754. <p>Hello. May I speak to Mr. Smith please?</p>
  17755. </td></tr>
  17756. <tr><td class="bleft">
  17757. <p>A.</p>
  17758. </td><td>
  17759. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, кто говори́т?</span></p>
  17760. </td><td class="colsep">
  17761. <p>Who may I say is calling?</p>
  17762. </td></tr>
  17763. <tr><td class="bleft">
  17764. <p>P.</p>
  17765. </td><td>
  17766. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Шка́рникова.</span></p>
  17767. </td><td class="colsep">
  17768. <p>Shkarnikova.</p>
  17769. </td></tr>
  17770. <tr><td class="bleft">
  17771. <p>A.</p>
  17772. </td><td class="left">
  17773. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Повтори́те, пожа́луйста, по
  17774. бу́квам.</span></p>
  17775. </td><td class="colsep">
  17776. <p>Could you spell that, please?</p>
  17777. </td></tr>
  17778. <tr><td class="bleft">
  17779. <p>P.</p>
  17780. </td><td>
  17781. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Шу́ра - Ка́тя - А́ня - Ри́та - Ни́на - Ири́на -
  17782. Ка́тя - О́льга - Ве́ра - А́ня.</span></p>
  17783. </td><td class="colsep">
  17784. <p>Shura - Katya - Anya - Rita -Nina - Irina - Katya - Olga -Vera - Anya.</p>
  17785. </td></tr>
  17786. <tr><td class="bleft rowsep">
  17787. <p>A.</p>
  17788. </td><td class="left rowsep">
  17789. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Поня́тно. Шка́рникова. Одну́ мину́ту. Сейча́с
  17790. позову́.</span></p>
  17791. </td><td class="colsep rowsep">
  17792. <p>I got it. Shkarnikova. Just a minute. I'll call [him].</p>
  17793. </td></tr>
  17794. </tbody></table></figure>
  17795. </section>
  17796. <section id="R_ch11_s1_s11" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>11<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №4.</h3></header>
  17797. <p>Using the dialog above as a model, spell out the following names. Ask your</p>
  17798. <p>instructor for help in finding appropriate names for the necessary letters.</p>
  17799. <figure id="R_ch11_s1_s11_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  17800. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Бо́лтнев</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Воротнико́ва</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Жарко́в</span></td></tr>
  17801. <tr><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Но́викова</span></td><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пу́шкин</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Распу́тин</span></td></tr>
  17802. </tbody></table></figure>
  17803. </section>
  17804. <section id="R_ch11_s1_s12" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>12<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №5.</h3></header>
  17805. <p>Your instructor will dictate the following names to you. Write them down</p>
  17806. <p>without looking at the list. Then use the list to check yourself.</p>
  17807. <figure id="R_ch11_s1_s12_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  17808. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Козло́в</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">За́йцева</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Капу́сткин</span></td></tr>
  17809. <tr><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Панфи́лова</span></td><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Полоу́сов</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Янко́вский</span></td></tr>
  17810. <tr><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Соро́кина</span></td><td>8.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Станке́вич</span></td><td>9.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ба́бушкина</span></td></tr>
  17811. </tbody></table></figure>
  17812. </section>
  17813. <section id="R_ch11_s1_s13" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>13<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №2</h3></header>
  17814. <figure id="R_ch11_s1_s13_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  17815. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Како́й у
  17816. вас телефо́н?»</span></th></tr>
  17817. </thead><tbody>
  17818. <tr><td class="bleft btop">
  17819. <p>A.</p>
  17820. </td><td class="btop">
  17821. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Слу́шаю. Э́то Марк
  17822. Смит.</span></p>
  17823. </td><td class="btop colsep">
  17824. <p>Hello. This is Mark Smith speaking.</p>
  17825. </td></tr>
  17826. <tr><td class="bleft">
  17827. <p>P.</p>
  17828. </td><td class="left">
  17829. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Позови́те, пожа́луйста, госпожу́
  17830. Дэ́йвис.</span></p>
  17831. </td><td class="colsep">
  17832. <p>May I speak to Ms. Davis please?</p>
  17833. </td></tr>
  17834. <tr><td class="bleft">
  17835. <p>A.</p>
  17836. </td><td class="left">
  17837. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Её сейча́с нет. Что-нибу́дь
  17838. переда́ть?</span></p>
  17839. </td><td class="colsep">
  17840. <p>She's not here right now. May I take a message?</p>
  17841. </td></tr>
  17842. <tr><td class="bleft">
  17843. <p>P.</p>
  17844. </td><td class="left">
  17845. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Переда́йте ей, что звони́л Ивано́в. Мой но́мер
  17846. телефо́на 230-41-45.</span></p>
  17847. </td><td class="colsep">
  17848. <p>Tell her that Ivanov called. My number is 230-41-45.</p>
  17849. </td></tr>
  17850. <tr><td class="bleft">
  17851. <p>A.</p>
  17852. </td><td class="left">
  17853. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, по
  17854. ци́фрам.</span></p>
  17855. </td><td class="colsep">
  17856. <p>Could you give that to me number by number, please?</p>
  17857. </td></tr>
  17858. <tr><td class="bleft rowsep">
  17859. <p>P.</p>
  17860. </td><td class="rowsep">
  17861. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">2-3-0-4-1-4-5.</span></p>
  17862. </td><td class="colsep rowsep">
  17863. <p>2-3-0-4-1-4-5</p>
  17864. </td></tr>
  17865. </tbody></table></figure>
  17866. </section>
  17867. <section id="R_ch11_s1_s14" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>14<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №6.</h3></header>
  17868. <p>Make the necessary substitutions in the following response. Use the names given
  17869. below.</p>
  17870. <div id="R_ch11_s1_s14_informalexample1" class="informalexample">
  17871. <div id="R_ch11_s1_s14_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  17872. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Переда́йте, что звони́л Петро́в.</span></p>
  17873. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Переда́йте, что звони́ла
  17874. Петро́ва.</span></p>
  17875. <figure id="R_ch11_s1_s14_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 7%"/><col style="width: 27%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 27%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 27%"/></colgroup><tbody>
  17876. <tr><td>1.</td><td>
  17877. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Моро́зов</span></p>
  17878. </td><td>2.</td><td>
  17879. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Кирпи́чников</span></p>
  17880. </td><td>3.</td><td>
  17881. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вишне́вский</span></p>
  17882. </td></tr>
  17883. <tr><td>4.</td><td>
  17884. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ко́шкина</span></p>
  17885. </td><td>5.</td><td>
  17886. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Козло́ва</span></p>
  17887. </td><td>6.</td><td>
  17888. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Дворя́нская</span></p>
  17889. </td></tr>
  17890. </tbody></table></figure>
  17891. </div>
  17892. </div>
  17893. </section>
  17894. <section id="R_ch11_s1_s15" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>15<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №7.</h3></header>
  17895. <p>Your instructor will read the following telephone numbers aloud. Write them down. Ask
  17896. him/her to repeat, or to read them out by individual numbers if necessary. Use the
  17897. phrases:</p>
  17898. <div id="R_ch11_s1_s15_informalexample1" class="informalexample">
  17899. <div id="R_ch11_s1_s15_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  17900. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Повтори́те, пожа́луйста.</span></p>
  17901. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те по ци́фрам.</span></p>
  17902. <figure id="R_ch11_s1_s15_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  17903. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">423-00-59</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">315-86-56</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">110-64-73</span></td></tr>
  17904. <tr><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">905-90-19</span></td><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">535-35-63</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">487-09-05</span></td></tr>
  17905. <tr><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">818-99-78</span></td><td>8.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">229-25-01</span></td><td>9.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">471-34-11</span></td></tr>
  17906. </tbody></table></figure>
  17907. </div>
  17908. </div>
  17909. </section>
  17910. <section id="R_ch11_s1_s16" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>16<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №3</h3></header>
  17911. <figure id="R_ch11_s1_s16_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  17912. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3">«<span lang="ru" class="foreignphrase">Вы не
  17913. туда попали.</span>»</th></tr>
  17914. </thead><tbody>
  17915. <tr><td class="bleft btop">
  17916. <p>A.</p>
  17917. </td><td class="btop">
  17918. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Слу́шаю.</span></p>
  17919. </td><td class="btop colsep">
  17920. <p>Hello.</p>
  17921. </td></tr>
  17922. <tr><td class="bleft">
  17923. <p>P.</p>
  17924. </td><td>
  17925. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно Ивано́ва к
  17926. телефону́?</span></p>
  17927. </td><td class="colsep">
  17928. <p>May I speak to Ivanov?</p>
  17929. </td></tr>
  17930. <tr><td class="bleft">
  17931. <p>A.</p>
  17932. </td><td class="left">
  17933. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы не туда́ попа́ли. Ивано́в здесь не
  17934. рабо́тает.</span></p>
  17935. </td><td class="colsep">
  17936. <p>You have the wrong number. There's no Ivanov here.</p>
  17937. </td></tr>
  17938. <tr><td class="bleft rowsep">
  17939. <p>P.</p>
  17940. </td><td class="rowsep">
  17941. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Извини́те, я оши́бся.</span></p>
  17942. </td><td class="colsep rowsep">
  17943. <p>Excuse me, I must have dialed the wrong number.</p>
  17944. </td></tr>
  17945. </tbody></table></figure>
  17946. </section>
  17947. <section id="R_ch11_s1_s17" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>17<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт диало́га </span>№3</h3></header>
  17948. <figure id="R_ch11_s1_s17_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  17949. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́.</span></td><td>Hello.</td></tr>
  17950. <tr><td>P.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Мо́жно Ве́ру Ива́новну
  17951. к телефо́ну?</span></td><td>Hello. May I speak to Vera Ivanovna please?</td></tr>
  17952. <tr><td>A.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ве́ру Ива́новну? Како́й но́мер вы
  17953. напра́ли?</span></td><td>Vera Ivanovna? What number did you dial?</td></tr>
  17954. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">147-83-30.</span></td><td>147-83-30.</td></tr>
  17955. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Это не тот но́мер.</span></td><td>You have the wrong number.</td></tr>
  17956. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, я оши́блась.</span></td><td>I'm sorry. I dialed the wrong number.</td></tr>
  17957. </tbody></table></figure>
  17958. </section>
  17959. <section id="R_ch11_s1_s18" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>18<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> № 8.</h3></header>
  17960. <p>Make the necessary substitutions in the following response. Use the</p>
  17961. <p>names given below.</p>
  17962. <div id="R_ch11_s1_s18_informalexample1" class="informalexample">
  17963. <div id="R_ch11_s1_s18_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  17964. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно Петро́ва к телефо́ну?</span></p>
  17965. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно Петро́ву к телефо́ну?</span></p>
  17966. <figure id="R_ch11_s1_s18_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  17967. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Матро́сов</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Жильцо́в</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Во́лков</span></td></tr>
  17968. <tr><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Го́лосова</span></td><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ушако́ва</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Курно́сова</span></td></tr>
  17969. </tbody></table></figure>
  17970. </div>
  17971. </div>
  17972. </section>
  17973. <section id="R_ch11_s1_s19" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>19<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №9.</h3></header>
  17974. <p>Make the necessary substitutions in the following response. Use the names given
  17975. below.</p>
  17976. <div id="R_ch11_s1_s19_informalexample1" class="informalexample">
  17977. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно Волко́нского к телефо́ну?</span></p>
  17978. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно Волко́нскую к телефо́ну?</span></p>
  17979. <figure id="R_ch11_s1_s19_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  17980. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Дворя́нский</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Янко́вский</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Смирно́вский</span></td></tr>
  17981. <tr><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Поля́нская</span></td><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Орло́вская</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Нико́льская</span></td></tr>
  17982. </tbody></table></figure>
  17983. </div>
  17984. </section>
  17985. <section id="R_ch11_s1_s20" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>20<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №10.</h3></header>
  17986. <p>Make the necessary substitutions in the following response. Use the names given
  17987. below.</p>
  17988. <div id="R_ch11_s1_s20_informalexample1" class="informalexample">
  17989. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно О́льгу Петро́вну к
  17990. телефону́?</span></p>
  17991. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно Оле́га Петр́овича к
  17992. телефону́?</span></p>
  17993. <figure id="R_ch11_s1_s20_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  17994. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Светла́на Бори́совна</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">А́нна Григо́рьевна</span></td></tr>
  17995. <tr><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Любо́вь Ви́кторовна</span></td><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Евге́ния Никола́евна</span></td></tr>
  17996. <tr><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Влади́мир Степа́нович</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Бори́с Алекса́ндрович</span></td></tr>
  17997. <tr><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Серге́й Серге́евич</span></td><td>8.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ю́рий Константи́нович</span></td></tr>
  17998. </tbody></table></figure>
  17999. </div>
  18000. </section>
  18001. <section id="R_ch11_s1_s21" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>21<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №11.</h3></header>
  18002. <p>Continue the conversation, using the previous dialogs as your model. Your instructor
  18003. will read the part of the Russian.</p>
  18004. <div id="R_ch11_s1_s21_informalexample1" class="informalexample">
  18005. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́, (your name) слу́шает.</span></p>
  18006. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">P. Здра́вствуйте. Мо́жно Ли́нду Де́йвис к
  18007. телефо́ну?</span></p>
  18008. <p>А. ...</p>
  18009. </div>
  18010. </section>
  18011. <section id="R_ch11_s1_s22" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>22<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> № 12.</h3></header>
  18012. <p>Choose one of the above dialogs to act out with your instructor. Choose <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">и́мя</span></strong>, <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">о́тчество и фами́лия</span></strong>
  18013. from those given in Exercises 8, 9, or 10.</p>
  18014. </section>
  18015. <section id="R_ch11_s1_s23" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>23<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №4</h3></header>
  18016. <figure id="R_ch11_s1_s23_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  18017. <tr><th class="center" colspan="3">«<span lang="ru" class="foreignphrase">Пло́хо
  18018. слы́шно</span>!»</th></tr>
  18019. </thead><tbody>
  18020. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Смит слу́шает.</span></td><td>Hello. Smith here.</td></tr>
  18021. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно к телефо́ну Ли́нду
  18022. Де́йвис?</span></td><td>May I speak to &gt;Linda Davis?</td></tr>
  18023. <tr><td>A.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, вас не слы́шно.
  18024. Перезвони́те, пожа́луйста.</span></td><td>I'm sorry, I can't hear you. Please (hang up and) call back.</td></tr>
  18025. </tbody></table></figure>
  18026. </section>
  18027. <section id="R_ch11_s1_s24" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>24<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт диало́га</span> №4</h3></header>
  18028. <figure id="R_ch11_s1_s24_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  18029. <tr><td class="bleft btop">
  18030. <p>p.</p>
  18031. </td><td class="btop">
  18032. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Ку́рочкин слу́шает.</span></p>
  18033. </td><td class="btop colsep">
  18034. <p>Hello. Kurochkin here.</p>
  18035. </td></tr>
  18036. <tr><td class="bleft">
  18037. <p>A.</p>
  18038. </td><td class="left">
  18039. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Мо́жно Журавлёва к
  18040. телефо́ну?</span></p>
  18041. </td><td class="colsep">
  18042. <p>Hello. May I speak to Mr. Zhuravlyov please?</p>
  18043. </td></tr>
  18044. <tr><td class="bleft">
  18045. <p>P.</p>
  18046. </td><td>
  18047. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Кого́? Пло́хо слы́шно. Кого́
  18048. позва́ть?</span></p>
  18049. </td><td class="colsep">
  18050. <p>To whom? We have a bad connection. Whom do you want?</p>
  18051. </td></tr>
  18052. <tr><td class="bleft">
  18053. <p>A.</p>
  18054. </td><td>
  18055. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Журавлёва.</span></p>
  18056. </td><td class="colsep">
  18057. <p>Mr. Zhuravlyov.</p>
  18058. </td></tr>
  18059. <tr><td class="bleft rowsep">
  18060. <p>P.</p>
  18061. </td><td class="rowsep">
  18062. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вас не слы́шно.
  18063. Перезвони́те.</span></p>
  18064. </td><td class="colsep rowsep">
  18065. <p>I can't hear you. [Hang up and] Call back.</p>
  18066. </td></tr>
  18067. </tbody></table></figure>
  18068. </section>
  18069. <section id="R_ch11_s1_s25" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>25<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №5</h3></header>
  18070. <figure id="R_ch11_s1_s25_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  18071. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Нас
  18072. разъедини́ли»</span></th></tr>
  18073. </thead><tbody>
  18074. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop">
  18075. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Ли́нда Де́йвис слу́шает.
  18076. </span></p>
  18077. </td><td class="btop colsep">
  18078. <p>Hello. Linda Davis speaking.</p>
  18079. </td></tr>
  18080. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  18081. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте Ли́нда. Э́то говори́т Ивано́в
  18082. из...</span></p>
  18083. </td><td class="colsep">
  18084. <p>Hello Linda. This is Ivanov from...</p>
  18085. </td></tr>
  18086. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  18087. <p>
  18088. <span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́? Алло́?</span>
  18089. </p>
  18090. </td><td class="colsep">
  18091. <p>Hello? Hello?</p>
  18092. </td></tr>
  18093. <tr><td class="bleft center colsep" colspan="3">
  18094. <p><em><strong class="bold">The line has gone dead. Linda waits a moment
  18095. and then hangs up. In a minute the phone rings
  18096. again.</strong></em></p>
  18097. </td></tr>
  18098. <tr><td class="bleft">A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́?</span></td><td class="colsep">Hello?</td></tr>
  18099. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  18100. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ли́нда? Э́то говори́т Ивано́в из клу́ба
  18101. «Спарта́к». Ви́димо нас разъедини́ли.</span></p>
  18102. </td><td class="colsep">
  18103. <p>Linda? This is Ivanov from the "Spartak" club. It seems we were
  18104. disconnected.</p>
  18105. </td></tr>
  18106. <tr><td class="bleft rowsep">A.</td><td class="rowsep">
  18107. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ничего́. Это бывае́т.</span></p>
  18108. </td><td class="colsep rowsep">
  18109. <p>No problem. That happens.</p>
  18110. </td></tr>
  18111. </tbody></table></figure>
  18112. </section>
  18113. <section id="R_ch11_s1_s26" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>26<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт диало́га</span> №5</h3></header>
  18114. <figure id="R_ch11_s1_s26_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  18115. <tr><td class="bleft btop">
  18116. <p>p.</p>
  18117. </td><td class="btop">
  18118. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пчёлкина слу́шает.</span></p>
  18119. </td><td class="btop colsep">
  18120. <p>Pcholkina speaking.</p>
  18121. </td></tr>
  18122. <tr><td class="bleft">
  18123. <p>A.</p>
  18124. </td><td class="left">
  18125. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Э́то говори́т Марк Смит
  18126. из...</span></p>
  18127. </td><td class="colsep">
  18128. <p>Hello. This is Mark Smith from...</p>
  18129. </td></tr>
  18130. <tr><td class="bleft">
  18131. <p>P.</p>
  18132. </td><td>
  18133. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́? Алло́?</span></p>
  18134. </td><td class="colsep">
  18135. <p>Hello? Hello?</p>
  18136. </td></tr>
  18137. <tr><td class="bleft">
  18138. <p>P.</p>
  18139. </td><td>
  18140. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Пчёлкина слу́шает.</span></p>
  18141. </td><td class="colsep">
  18142. <p>Hello. Pcholkina speaking.</p>
  18143. </td></tr>
  18144. <tr><td class="bleft">
  18145. <p>A.</p>
  18146. </td><td class="left">
  18147. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Людми́ла Никола́евна, э́то говори́т Марк Смит из
  18148. америка́нского посо́льства. Нас разъедини́ли.</span></p>
  18149. </td><td class="colsep">
  18150. <p>Ludmila Nikolaevna, this is Mark Smith from the American Embassy. We got
  18151. disconnected.</p>
  18152. </td></tr>
  18153. <tr><td class="bleft rowsep">
  18154. <p>P.</p>
  18155. </td><td class="rowsep">
  18156. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ничего́. Это быва́ет.</span></p>
  18157. </td><td class="colsep rowsep">
  18158. <p>No problem. That happens.</p>
  18159. </td></tr>
  18160. </tbody></table></figure>
  18161. </section>
  18162. <section id="R_ch11_s1_s27" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>27<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №13.</h3></header>
  18163. <p>Act out the preceding dialogs with your instructor playing the role of the Russian.
  18164. Substitute your name for the name of the American. First, adhere as closely as possible to
  18165. the original. Then repeat, with variations.</p>
  18166. </section>
  18167. <section id="R_ch11_s1_s28" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>28<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №14.</h3></header>
  18168. <p>You can never have too much practice writing down telephone numbers as they are given to
  18169. you over the phone. Close your books while your instructor reads the numbers below. Copy
  18170. them down. If you need to have him/her repeat something, remember to use the phrases:</p>
  18171. <div id="R_ch11_s1_s28_informalexample1" class="informalexample">
  18172. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Повтори́те, пожа́луйста,
  18173. ме́дленнее.</span></p>
  18174. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те по ци́фрам.</span></p>
  18175. <figure id="R_ch11_s1_s28_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  18176. <tr><td class="bleft btop">1.</td><td class="btop">
  18177. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"> 246-21-41</span></p>
  18178. </td><td class="btop">
  18179. <p>2.</p>
  18180. </td><td class="btop">
  18181. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">925-20-34</span></p>
  18182. </td><td class="btop">
  18183. <p>3.</p>
  18184. </td><td class="btop colsep">
  18185. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">333-80-16</span></p>
  18186. </td></tr>
  18187. <tr><td class="bleft">4.</td><td>
  18188. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">124-05-25</span></p>
  18189. </td><td>
  18190. <p>5.</p>
  18191. </td><td>
  18192. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">390-74-80</span></p>
  18193. </td><td>
  18194. <p>6.</p>
  18195. </td><td class="colsep">
  18196. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">165-72-47</span></p>
  18197. </td></tr>
  18198. <tr><td class="bleft rowsep">7.</td><td class="rowsep">
  18199. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">289-23-25</span></p>
  18200. </td><td class="rowsep">
  18201. <p>8.</p>
  18202. </td><td class="rowsep">
  18203. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">485-55-39</span></p>
  18204. </td><td class="rowsep">
  18205. <p>9.</p>
  18206. </td><td class="colsep rowsep">
  18207. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">901-94-34</span></p>
  18208. </td></tr>
  18209. </tbody></table></figure>
  18210. </div>
  18211. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-32.png"/></div></div></div>
  18212. </section>
  18213. <section id="R_ch11_s1_s29" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>29<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №6</h3></header>
  18214. <figure id="R_ch11_s1_s29_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  18215. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Приходи́те к нам в го́сти»</span></th></tr>
  18216. </thead><tbody>
  18217. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop left">
  18218. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте, Ко́ля. Э́то говори́т
  18219. Лин́да.</span></p>
  18220. </td><td class="btop colsep">
  18221. <p>Hello, Kolya! This is Linda.</p>
  18222. </td></tr>
  18223. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  18224. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте, Ли́нда. Рад слы́шать ваш
  18225. го́лос.</span></p>
  18226. </td><td class="colsep">
  18227. <p>Hello, Linda. Glad to hear your voice.</p>
  18228. </td></tr>
  18229. <tr><td class="bleft">A.</td><td class="left">
  18230. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ко́ля, в суббо́ту у му́жа день рожде́ния. Я хочу́
  18231. пригласи́ть вас к нам в го́сти. Наде́юсь, вы свобо́дны.</span></p>
  18232. </td><td class="colsep">
  18233. <p>Kolya, this Saturday is my husband's birthday. I want to invite you over. I
  18234. hope you're free.</p>
  18235. </td></tr>
  18236. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  18237. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я свобо́ден и бу́ду о́чень рад вас ви́деть. В
  18238. кото́ром часу́ прийти́?</span></p>
  18239. </td><td class="colsep">
  18240. <p>I'm free, and I'll be happy to see you. What time should I come?</p>
  18241. </td></tr>
  18242. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  18243. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В семь.</span></p>
  18244. </td><td class="colsep">
  18245. <p>At 7:00.</p>
  18246. </td></tr>
  18247. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  18248. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Большо́е спаси́бо за приглаше́ние. До
  18249. ско́рого.</span></p>
  18250. </td><td class="colsep">
  18251. <p>Thanks a lot for the invitation. See you soon.</p>
  18252. </td></tr>
  18253. <tr><td class="bleft rowsep">A.</td><td class="rowsep">
  18254. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До свида́ния.</span></p>
  18255. </td><td class="colsep rowsep">
  18256. <p>Bye.</p>
  18257. </td></tr>
  18258. </tbody></table></figure>
  18259. </section>
  18260. <section id="R_ch11_s1_s30" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>30<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №15.</h3></header>
  18261. <p>Make the necessary changes in the given sentence.</p>
  18262. <div id="R_ch11_s1_s30_informalexample1" class="informalexample">
  18263. <div id="R_ch11_s1_s30_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  18264. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В суббо́ту у меня́ день рожде́ния. Я вас пригла́шаю к
  18265. себе́ в го́сти.</span></p>
  18266. <figure id="R_ch11_s1_s30_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/></colgroup><tbody>
  18267. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">понеде́льник</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вто́рник</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">четве́рг</span></td><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">среда́</span></td></tr>
  18268. <tr><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">суббо́та</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">пя́тница</span></td><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">воскресе́нье</span></td><td></td><td></td></tr>
  18269. </tbody></table></figure>
  18270. </div>
  18271. </div>
  18272. </section>
  18273. <section id="R_ch11_s1_s31" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>31<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №16.</h3></header>
  18274. <p>Make the necessary changes in the given sentence. Your instructor will read the part of
  18275. the Russian.</p>
  18276. <div id="R_ch11_s1_s31_informalexample1" class="informalexample">
  18277. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ка́тя, я наде́юсь, вы
  18278. свобо́дны.</span></p>
  18279. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да, я свобо́дна.</span></p>
  18280. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Воло́дя, я наде́юсь, вы
  18281. свобо́дны.</span></p>
  18282. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да, я свобо́ден.</span></p>
  18283. <figure id="R_ch11_s1_s31_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/></colgroup><tbody>
  18284. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">А́нна</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">О́льга</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ната́ша</span></td><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Та́ня</span></td></tr>
  18285. <tr><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Людми́ла Серге́евна</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Евге́ния Никола́евна</span></td><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ви́тя</span></td><td>8.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ко́ля</span></td></tr>
  18286. <tr><td>9.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ми́ша</span></td><td>10</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Серёжа</span></td><td>11.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Бори́с Влади́мирович</span></td><td>12.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Васи́лий Степа́нович</span></td></tr>
  18287. </tbody></table></figure>
  18288. </div>
  18289. </section>
  18290. <section id="R_ch11_s1_s32" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>32<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №17.</h3></header>
  18291. <p>Make the necessary changes in the given sentence. Your instructor will read the part of
  18292. the Russian, substituting your name for the one here.</p>
  18293. <div id="R_ch11_s1_s32_informalexample1" class="informalexample">
  18294. <p>P. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ли́нда, я наде́юсь, что вы
  18295. свобо́дны.</span></p>
  18296. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да, я свобо́дна.</span></p>
  18297. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Марк, я наде́юсь, что вы
  18298. свобо́дны.</span></p>
  18299. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да, я свобо́ден.</span></p>
  18300. </div>
  18301. </section>
  18302. <section id="R_ch11_s1_s33" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>33<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №18.</h3></header>
  18303. <p>Make the necessary changes in the given sentence. Your instructor will read the part of
  18304. the Russian.</p>
  18305. <div id="R_ch11_s1_s33_informalexample1" class="informalexample">
  18306. <p>P. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́ прийти́?</span></p>
  18307. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">В семь </span>(7:00).</p>
  18308. <figure id="R_ch11_s1_s33_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 6%"/><col style="width: 19%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 19%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 19%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 19%"/></colgroup><tbody>
  18309. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">6:00</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">8:00</span></td><td>
  18310. <p>3.</p>
  18311. </td><td>
  18312. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">9:00</span></p>
  18313. </td><td>
  18314. <p>4.</p>
  18315. </td><td>
  18316. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">10:00</span></p>
  18317. </td></tr>
  18318. <tr><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">11:00</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">12:00</span></td><td>
  18319. <p>7.</p>
  18320. </td><td>
  18321. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">1:00</span></p>
  18322. </td><td>
  18323. <p>8.</p>
  18324. </td><td>
  18325. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"> 2:00</span></p>
  18326. </td></tr>
  18327. <tr><td>9.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">3:00</span></td><td>10.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">4:00</span></td><td>
  18328. <p>11.</p>
  18329. </td><td>
  18330. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">5:00</span></p>
  18331. </td><td>
  18332. <p>12.</p>
  18333. </td><td>
  18334. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">7:00</span></p>
  18335. </td></tr>
  18336. </tbody></table></figure>
  18337. </div>
  18338. </section>
  18339. <section id="R_ch11_s1_s34" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>34<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №7</h3></header>
  18340. <figure id="R_ch11_s1_s34_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  18341. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">«У нас
  18342. будет новоселье!»</span></th></tr>
  18343. </thead><tbody>
  18344. <tr><td class="bleft btop">
  18345. <p>A.</p>
  18346. </td><td class="btop">
  18347. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́.</span></p>
  18348. </td><td class="btop colsep">
  18349. <p>Hello.</p>
  18350. </td></tr>
  18351. <tr><td class="bleft">
  18352. <p>P.</p>
  18353. </td><td class="left">
  18354. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте, Ли́нда! Э́то
  18355. Ми́ша.</span></p>
  18356. </td><td class="colsep">
  18357. <p>Hello, Linda. This is Misha.</p>
  18358. </td></tr>
  18359. <tr><td class="bleft">
  18360. <p>A.</p>
  18361. </td><td class="left">
  18362. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ми́ша! Ра́да слы́шать ваш го́лос. Что
  18363. но́вого?</span></p>
  18364. </td><td class="colsep">
  18365. <p>Misha! How nice to hear your voice! What's new?</p>
  18366. </td></tr>
  18367. <tr><td class="bleft">
  18368. <p>P.</p>
  18369. </td><td class="left">
  18370. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мно́го. Мы наконе́ц получи́ли но́вую
  18371. кварти́ру!</span></p>
  18372. </td><td class="colsep">
  18373. <p>Plenty! We finally got a new apartment!</p>
  18374. </td></tr>
  18375. <tr><td class="bleft">
  18376. <p>A.</p>
  18377. </td><td class="left">
  18378. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Поздравля́ю! Когда́ бу́дет
  18379. новосе́лье?</span></p>
  18380. </td><td class="colsep">
  18381. <p>Congratulations! When's the housewarming?</p>
  18382. </td></tr>
  18383. <tr><td class="bleft">
  18384. <p>P.</p>
  18385. </td><td class="left">
  18386. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В э́ту суббо́ту- Приглаша́ем вас с му́жем.
  18387. Запиши́те наш но́вый а́дрес.</span></p>
  18388. </td><td class="colsep">
  18389. <p>This Saturday. You and your husband are invited. Here's the new
  18390. address.</p>
  18391. </td></tr>
  18392. <tr><td class="bleft">
  18393. <p>A.</p>
  18394. </td><td>
  18395. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мину́тку, я возьму́
  18396. ру́чку.</span></p>
  18397. </td><td class="colsep">
  18398. <p>Hang on, I'll get a pen.</p>
  18399. </td></tr>
  18400. <tr><td class="bleft">
  18401. <p>P.</p>
  18402. </td><td class="left">
  18403. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У́лица Веснина́, дом 4, кварти́ра
  18404. 23.</span></p>
  18405. </td><td class="colsep">
  18406. <p>4 Vesnina Street, apartment 23.</p>
  18407. </td></tr>
  18408. <tr><td class="bleft rowsep">
  18409. <p>A.</p>
  18410. </td><td class="rowsep">
  18411. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прекра́сно! До суббо́ты!</span></p>
  18412. </td><td class="colsep rowsep">
  18413. <p>Great! See you Saturday!</p>
  18414. </td></tr>
  18415. </tbody></table></figure>
  18416. </section>
  18417. <section id="R_ch11_s1_s35" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>35<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> № 19.</h3></header>
  18418. <p>Take down the following addresses as your instructor reads them to you aloud. Remember,
  18419. if you would like something repeated, use the phrases:</p>
  18420. <div id="R_ch11_s1_s35_informalexample1" class="informalexample">
  18421. <div id="R_ch11_s1_s35_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  18422. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Повтори́те, пожа́луйста.</span></p>
  18423. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Повтори́те по бу́квам/по ци́фрам,
  18424. пожа́луйста.</span></p>
  18425. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ещё раз, пожа́луйста.</span></p>
  18426. <ol class="orderedlist" type="1">
  18427. <li>
  18428. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У́лица Кра́сина, дом 15, кварти́ра
  18429. 47</span></p>
  18430. </li>
  18431. <li>
  18432. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Шоссе́ Энтузиа́стов, дом 59, подъе́зд № 3,
  18433. кварти́ра 146</span></p>
  18434. </li>
  18435. <li>
  18436. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Нови́нский бульва́р, дом 25, кварти́ра
  18437. 78</span></p>
  18438. </li>
  18439. <li>
  18440. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы́тная у́лица, дом 19/34, кварти́ра
  18441. 9</span></p>
  18442. </li>
  18443. <li>
  18444. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Зоологи́ческий туп́ик, дом 10, подъе́зд №4,
  18445. кварти́ра 88</span></p>
  18446. </li>
  18447. </ol>
  18448. </div>
  18449. </div>
  18450. </section>
  18451. <section id="R_ch11_s1_s36" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>36<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> № 20.</h3></header>
  18452. <p>Using the dialog given below, call Directory Assistance and ask for the address and
  18453. telephone number of the establishments listed on the next page. Your instructor will answer
  18454. as the operator and read the information aloud. Cover the information in parentheses and
  18455. copy it down as you hear it. Then dictate it back, in order to check yourself.</p>
  18456. <div id="R_ch11_s1_s36_informalexample1" class="informalexample">
  18457. <div id="R_ch11_s1_s36_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  18458. <p>P. <span lang="ru" class="foreignphrase">Спра́вочная. Слу́шаю вас.</span></p>
  18459. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да́йте, пожа́луйста а́дрес и телефо́н фи́рмы
  18460. «Гала́ктика тур».</span></p>
  18461. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">У́лица Поварска́я, 52. Телефо́н:
  18462. 291-64-07.</span></p>
  18463. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.</span></p>
  18464. <ol class="orderedlist" type="1">
  18465. <li>
  18466. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Страхова́я компа́ния «Ни́ка» (у́лица Ба́рдина, 4;
  18467. тел. 135-40-54)</span></p>
  18468. </li>
  18469. <li>
  18470. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Турбюро́ «Инициати́ва» (Пе́рвая Тверска́я-Ямска́я,
  18471. 22; тел. 326-89-11)</span></p>
  18472. </li>
  18473. <li>
  18474. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Авиакомпа́ния «Криа́л-аэ́ро» (пр. Верна́дского, 84;
  18475. тел. 436-03-58)</span></p>
  18476. </li>
  18477. <li>
  18478. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Спу́тник» (ул. Косы́гина, 15; тел. 939-83-10,
  18479. 939-83-02)</span></p>
  18480. </li>
  18481. <li>
  18482. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Косметологи́ческий центр «Идеа́л» (Рублёвское
  18483. шоссе́, 14, корп. 3; тел. 415-25-06)</span></p>
  18484. </li>
  18485. <li>
  18486. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Рестора́н-бар «Ампи́р» (ул. Садо́вая Триумфа́льная,
  18487. д. 4/10; тел. 299-79-74)</span></p>
  18488. </li>
  18489. </ol>
  18490. </div>
  18491. </div>
  18492. </section>
  18493. </section>
  18494. <section id="R_ch11_s2" class="section"><header><h2><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  18495. <p>Mark Smith has an appointment with an official from the Ministry of Foreign Affairs. The
  18496. gentleman's secretary is calling to cancel and reschedule.</p>
  18497. <section id="R_ch11_s2_s1" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №8</h3></header>
  18498. <figure id="R_ch11_s2_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  18499. <tr><th class="center" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">«У нас
  18500. сего́дня встре́ча.»</span></th></tr>
  18501. </thead><tbody>
  18502. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Марк Смит слу́шает.</span></td><td>Hello. This is Mark Smith.</td></tr>
  18503. <tr><td>P.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Вас беспоко́ит А́лла
  18504. Серге́евна из Министе́рства иностра́нных дел. Я звоню́ по поруче́нию Пло́тникова,
  18505. Ви́ктора Степа́новича.</span></td><td>Hello. This is Alia Sergeevna from the Ministry of Foreign Affairs. I'm calling
  18506. for Victor Stepanovich Plotnikov.</td></tr>
  18507. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, да. У нас сего́дня
  18508. встре́ча.</span></td><td>Oh, yes. We have a meeting today.</td></tr>
  18509. <tr><td>P.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">К сожале́нию, Ви́ктор Степа́нович не
  18510. мо́жет встре́титься с ва́ми сего́дня. Он хо́чет перенести́ встре́чу на
  18511. пя́тое.</span></td><td>Unfortunately, Victor Stepanovich can't meet with you today. Не wants to change
  18512. the meeting to the 5th.</td></tr>
  18513. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. Э́то меня́
  18514. устра́ивает.</span></td><td>Okay. That's good for me.</td></tr>
  18515. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо. До свида́ния.</span></td><td>Thank you and good bye.</td></tr>
  18516. </tbody></table></figure>
  18517. </section>
  18518. <section id="R_ch11_s2_s2" class="section"><header><h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт диало́га</span> №8</h3></header>
  18519. <figure id="R_ch11_s2_s2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 6%"/><col style="width: 47%"/><col style="width: 47%"/></colgroup><tbody>
  18520. <tr><td class="bleft btop">
  18521. <p>p.</p>
  18522. </td><td class="btop">
  18523. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Слу́шаю вас.</span></p>
  18524. </td><td class="btop colsep">
  18525. <p>Hello.</p>
  18526. </td></tr>
  18527. <tr><td class="bleft">
  18528. <p>A.</p>
  18529. </td><td class="left">
  18530. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Э́то говори́т Ли́нда Дэ́йвис из
  18531. америка́нского посо́льства.</span></p>
  18532. </td><td class="colsep">
  18533. <p>Hello. This is Linda Davis from the American Embassy.</p>
  18534. </td></tr>
  18535. <tr><td class="bleft">
  18536. <p>P.</p>
  18537. </td><td class="left">
  18538. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, да. Ната́лья Петро́вна вас ждёт сего́дня в
  18539. три.</span></p>
  18540. </td><td class="colsep">
  18541. <p>Oh, yes. Nataliya Petrovna is expecting you at 3:00 today.</p>
  18542. </td></tr>
  18543. <tr><td class="bleft">
  18544. <p>A.</p>
  18545. </td><td class="left">
  18546. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">К сожале́нию, я не могу́ прийти́ сего́дня.
  18547. Ната́лья Петро́вна бу́дет свобо́дна за́втра ?</span></p>
  18548. </td><td class="colsep">
  18549. <p>Unfortunately I can't make it today. Is Nataliya Petrovna free
  18550. tomorrow?</p>
  18551. </td></tr>
  18552. <tr><td class="bleft">
  18553. <p>P.</p>
  18554. </td><td class="left">
  18555. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, она́ мо́жет встре́титься с ва́ми за́втра в
  18556. три.</span></p>
  18557. </td><td class="colsep">
  18558. <p>Yes, she can see you tomorrow at 3:00.</p>
  18559. </td></tr>
  18560. <tr><td class="bleft rowsep">
  18561. <p>A.</p>
  18562. </td><td class="rowsep">
  18563. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо. До свида́ния.</span></p>
  18564. </td><td class="colsep rowsep">
  18565. <p>Thanks. Good bye.</p>
  18566. </td></tr>
  18567. </tbody></table></figure>
  18568. </section>
  18569. </section>
  18570. <section id="R_ch11_s3" class="section"><header><h2><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in parentheses are the GENITIVE
  18571. CASE.)</h2></header>
  18572. <figure id="R_ch11_s3_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 34%"/><col style="width: 33%"/><col style="width: 33%"/></colgroup><tbody>
  18573. <tr><td>
  18574. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">янва́рь (января́)</span></p>
  18575. </td><td>
  18576. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">февра́ль(февраля́)</span></p>
  18577. </td><td>
  18578. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">март (ма́рта)</span></p>
  18579. </td></tr>
  18580. <tr><td>
  18581. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">апре́ль (апре́ля)</span></p>
  18582. </td><td>
  18583. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">май (ма́я)</span></p>
  18584. </td><td>
  18585. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ию́нь (ию́ня)</span></p>
  18586. </td></tr>
  18587. <tr><td>
  18588. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ию́ль (ию́ля)</span></p>
  18589. </td><td>
  18590. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">а́вгуст (а́вгуста)</span></p>
  18591. </td><td>
  18592. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сентя́брь (сентября́)</span></p>
  18593. </td></tr>
  18594. <tr><td>
  18595. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">октя́брь (октября́)</span></p>
  18596. </td><td>
  18597. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ноя́брь (ноября́)</span></p>
  18598. </td><td>
  18599. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">дека́брь (декабря́)</span></p>
  18600. </td></tr>
  18601. </tbody></table></figure>
  18602. <p>Dates are expressed using ordinal numbers (which you saw in Lesson 8). The month is in the
  18603. GENITIVE CASE. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Сего́дня пе́рвое
  18604. ию́ля.</span></strong></p>
  18605. <section id="R_ch11_s3_s1" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №21.</h3></header>
  18606. <p>Using the dialog given here, call to change the date of a previously scheduled
  18607. appointment. Your instructor will read the part of the Russian.</p>
  18608. <div id="R_ch11_s3_s1_informalexample1" class="informalexample">
  18609. <div id="R_ch11_s3_s1_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  18610. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ перенести́ встре́чу на пе́рвое
  18611. января́.</span></p>
  18612. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. Э́то меня́
  18613. устра́ивает.</span></p>
  18614. <figure id="R_ch11_s3_s1_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  18615. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">второ́е февраля́</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">тре́тье ма́рта</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">четвёртое апре́ля</span></td></tr>
  18616. <tr><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">пя́тое ма́я</span></td><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">шесто́е ию́ня</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">седьмо́е ию́ля</span></td></tr>
  18617. <tr><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">восьмо́е а́вгуста</span></td><td>8.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">девя́тое сентября́</span></td><td>9.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">деся́тое октября́</span></td></tr>
  18618. <tr><td>10.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">оди́ннадцатое ноября́</span></td><td>11.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">двена́дцатое декабря́</span></td><td>12.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">два́дцатое января́</span></td></tr>
  18619. <tr><td>13.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">два́дцать пе́рвое
  18620. февраля́</span></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  18621. </tbody></table></figure>
  18622. </div>
  18623. </div>
  18624. <p>When you indicate the date on which some event takes place, you will put the ordinal
  18625. number AND the name of the month in the GENITIVE CASE:</p>
  18626. <div id="R_ch11_s3_s1_informalexample2" class="informalexample">
  18627. <div id="R_ch11_s3_s1_informalexample2_informalexample1" class="informalexample">
  18628. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Приходи́те к нам в го́сти <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">восьмо́го
  18629. ма́рта.</span></strong></span></p>
  18630. <p><em><span lang="ru" class="foreignphrase">На́ша встре́ча бу́дет <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">два́дцать пе́рвого
  18631. ма́я</span></strong>.</span></em></p>
  18632. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Он мо́жет с ва́ми встре́титься <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">трина́дцатого
  18633. апре́ля.</span></strong></span></p>
  18634. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я свобо́дна/свобо́ден <strong class="bold"><span class="bold foreignphrase">три́дцать пе́рвого
  18635. ию́ля.</span></strong></span></p>
  18636. </div>
  18637. </div>
  18638. </section>
  18639. <section id="R_ch11_s3_s2" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №22.</h3></header>
  18640. <p>Make the necessary changes in the dialog below. Your instructor will read the part of
  18641. the Russian:</p>
  18642. <div id="R_ch11_s3_s2_informalexample1" class="informalexample">
  18643. <div id="R_ch11_s3_s2_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  18644. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">На́ша встре́ча бу́дет тре́тьего
  18645. декабря́?</span></p>
  18646. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да, тре́тьего.</span></p>
  18647. <ol class="orderedlist" type="1">
  18648. <li>
  18649. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">второ́го ию́ля</span></p>
  18650. </li>
  18651. <li>
  18652. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">четы́рнадцатого ма́я</span></p>
  18653. </li>
  18654. <li>
  18655. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">два́дцать седьмо́го ноября́</span></p>
  18656. </li>
  18657. <li>
  18658. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тридца́того а́вгуста</span></p>
  18659. </li>
  18660. <li>
  18661. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">семна́дцатого апре́ля</span></p>
  18662. </li>
  18663. <li>
  18664. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">двадца́того сентября́</span></p>
  18665. </li>
  18666. <li>
  18667. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">оди́ннадцатого ию́ня</span></p>
  18668. </li>
  18669. <li>
  18670. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">шесто́го ма́рта</span></p>
  18671. </li>
  18672. </ol>
  18673. </div>
  18674. </div>
  18675. </section>
  18676. <section id="R_ch11_s3_s3" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №23.</h3></header>
  18677. <p>Make the necessary changes in the following sentences: </p>
  18678. <div id="R_ch11_s3_s3_informalexample1" class="informalexample">
  18679. <div id="R_ch11_s3_s3_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  18680. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ви́ктор Степа́нович свобо́ден
  18681. за́втра?</span></p>
  18682. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А́нна Петро́вна свобо́дна
  18683. за́втра?</span></p>
  18684. <figure id="R_ch11_s3_s3_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 6%"/><col style="width: 44%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 44%"/></colgroup><tbody>
  18685. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ива́н Ива́нович</span></td><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ни́на Андре́евна</span></td></tr>
  18686. <tr><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Валери́й Миха́йлович</span></td><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">А́лла Рома́новна</span></td></tr>
  18687. <tr><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Алексе́й Фёдорович</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Татья́на Влади́мировна</span></td></tr>
  18688. </tbody></table></figure>
  18689. </div>
  18690. </div>
  18691. </section>
  18692. <section id="R_ch11_s3_s4" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №24.</h3></header>
  18693. <div id="R_ch11_s3_s4_informalexample1" class="informalexample">
  18694. <p>Translate the following into Russian.</p>
  18695. <ol class="orderedlist" type="1">
  18696. <li>
  18697. <p>Our meeting is on July 10.</p>
  18698. </li>
  18699. <li>
  18700. <p>Will our meeting be on November 7?</p>
  18701. </li>
  18702. <li>
  18703. <p>Is Victor Stepanovich free tomorrow?</p>
  18704. </li>
  18705. <li>
  18706. <p>Is Anna Petrovna free tomorrow?</p>
  18707. </li>
  18708. <li>
  18709. <p>She can meet with you on the 12th.</p>
  18710. </li>
  18711. <li>
  18712. <p>Unfortunately, I can't come today.</p>
  18713. </li>
  18714. <li>
  18715. <p>I want to change the meeting to the 21st.</p>
  18716. </li>
  18717. </ol>
  18718. </div>
  18719. </section>
  18720. <section id="R_ch11_s3_s5" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №25.</h3></header>
  18721. <p>Using Dialog 8 as a model, create a dialog in which you are calling from work to the
  18722. Ministry of Foreign Affairs. You need to set up an appointment with <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Никола́й Васи́льевич
  18723. Муравьё</span></strong>в.</p>
  18724. </section>
  18725. <section id="R_ch11_s3_s6" class="section"><header><h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №26.</h3></header>
  18726. <p>Using Dialog 8 as a model, create a dialog in which you need to change the date of an
  18727. appointment you had made with <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Тама́ра
  18728. Алекса́ндровна Пономарёва</span></strong> who works for the newspaper
  18729. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Сего́дня»</span>.</p>
  18730. </section>
  18731. </section>
  18732. <section id="R_ch11_s4" class="section"><header><h2><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  18733. <p>You need to find out the hours of operation of a certain store.</p>
  18734. <section id="R_ch11_s4_s1" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №9</h3></header>
  18735. <figure id="R_ch11_s4_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  18736. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Когда́
  18737. открыва́ется магази́н?»</span></th></tr>
  18738. </thead><tbody>
  18739. <tr><td class="bleft btop">
  18740. <p>p.</p>
  18741. </td><td class="btop left">
  18742. <p>
  18743. <span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́? Магази́н «Ру́сский сувенир́».
  18744. Слу́шаю.</span>
  18745. </p>
  18746. </td><td class="btop colsep">
  18747. <p>Hello. "Russian Souvenir". [Can I help you?]</p>
  18748. </td></tr>
  18749. <tr><td class="bleft">
  18750. <p>A.</p>
  18751. </td><td class="left">
  18752. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, когда́ открыва́ется ваш
  18753. магази́н?</span></p>
  18754. </td><td class="colsep">
  18755. <p>Can you tell me what time your store opens?</p>
  18756. </td></tr>
  18757. <tr><td class="bleft">
  18758. <p>P.</p>
  18759. </td><td class="left">
  18760. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Магази́н откры́т ежедне́вно с десяти́ до семи́.
  18761. Переры́в на обе́д с двух до трёх.</span></p>
  18762. </td><td class="colsep">
  18763. <p>Our store is open daily from 10:00 to 7:00. We close for lunch from 2:00 to
  18764. 3:00.</p>
  18765. </td></tr>
  18766. <tr><td class="bleft rowsep">
  18767. <p>A.</p>
  18768. </td><td class="rowsep">
  18769. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.</span></p>
  18770. </td><td class="colsep rowsep">
  18771. <p>Thanks.</p>
  18772. </td></tr>
  18773. </tbody></table></figure>
  18774. </section>
  18775. <section id="R_ch11_s4_s2" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №27.</h3></header>
  18776. <p>Using Dialog 9 as a model, call the following stores to find out their hours of
  18777. operation. Your instructor will read the part of the Russian.</p>
  18778. <ol class="orderedlist" type="1">
  18779. <li>
  18780. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Де́тский мир» (Театра́льный прое́зд, дом
  18781. 2)</span></p>
  18782. </li>
  18783. <li>
  18784. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Дом кни́ги» (у́лица Но́вый Арба́т, дом
  18785. 26)</span></p>
  18786. </li>
  18787. <li>
  18788. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Сто́кманн Суперма́ркет» (Заце́пский вал, дом
  18789. 4/8)</span></p>
  18790. </li>
  18791. <li>
  18792. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Худо́жественный сало́н» (у́лица Петро́вка, дом
  18793. 30)</span></p>
  18794. </li>
  18795. <li>
  18796. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Кали́нка» (у́лица Долгору́ковская, дом
  18797. 12)</span></p>
  18798. </li>
  18799. </ol>
  18800. </section>
  18801. <section id="R_ch11_s4_s3" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №28.</h3></header>
  18802. <p>Using the dialog given here, call the stores listed in the previous exercise and ask for
  18803. their addresses. Be prepared to write them down and then dictate them back, in order to
  18804. check yourself.</p>
  18805. <div id="R_ch11_s4_s3_informalexample1" class="informalexample">
  18806. <p>P. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Арба́тская ла́вка». Слу́шаю.</span></p>
  18807. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, ваш
  18808. а́дрес.</span></p>
  18809. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">У́лица Арба́т, дом 27.</span></p>
  18810. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">У́лица Арба́т, дом 27?</span></p>
  18811. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Пра́вильно.</span></p>
  18812. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.</span></p>
  18813. </div>
  18814. </section>
  18815. </section>
  18816. <section id="R_ch11_s5" class="section"><header><h2><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  18817. <p>You're calling a restaurant to make reservations for an upcoming evening.</p>
  18818. <section id="R_ch11_s5_s1" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №10</h3></header>
  18819. <figure id="R_ch11_s5_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  18820. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Я хочу́
  18821. заказа́ть сто́лик»</span></th></tr>
  18822. </thead><tbody>
  18823. <tr><td class="bleft btop">
  18824. <p>p.</p>
  18825. </td><td class="btop">
  18826. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Рестора́н «Боя́рский зал».
  18827. Слу́шаю.</span></p>
  18828. </td><td class="btop colsep">
  18829. <p>The "Boyarsky zal". [May I help you?]</p>
  18830. </td></tr>
  18831. <tr><td class="bleft">
  18832. <p>A.</p>
  18833. </td><td class="left">
  18834. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый вечер. Я хочу́ заказа́ть сто́лик на
  18835. суббо́ту, на семь часо́в.</span></p>
  18836. </td><td class="colsep">
  18837. <p>Good evening. I'd like to make a reservation for this Saturday at 7:00.</p>
  18838. </td></tr>
  18839. <tr><td class="bleft">
  18840. <p>P.</p>
  18841. </td><td>
  18842. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. Ско́лько вас
  18843. бу́дет?</span></p>
  18844. </td><td class="colsep">
  18845. <p>Fine. How many in your party?</p>
  18846. </td></tr>
  18847. <tr><td class="bleft">
  18848. <p>A.</p>
  18849. </td><td>
  18850. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">То́лько дво́е.</span></p>
  18851. </td><td class="colsep">
  18852. <p>Just 2.</p>
  18853. </td></tr>
  18854. <tr><td class="bleft">
  18855. <p>P.</p>
  18856. </td><td>
  18857. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ва́ша фами́лия?</span></p>
  18858. </td><td class="colsep">
  18859. <p>And your name?</p>
  18860. </td></tr>
  18861. <tr><td class="bleft">
  18862. <p>A.</p>
  18863. </td><td>
  18864. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Смит.</span></p>
  18865. </td><td class="colsep">
  18866. <p>Smith.</p>
  18867. </td></tr>
  18868. <tr><td class="bleft">
  18869. <p>P. </p>
  18870. </td><td class="left">
  18871. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́, господи́н Смит. Ждём вас в суббо́ту, в
  18872. семь часо́в.</span></p>
  18873. </td><td class="colsep">
  18874. <p>Very good, Mr. Smith. We'll see you on Saturday at 7:00. </p>
  18875. </td></tr>
  18876. <tr><td class="bleft rowsep">A.</td><td class="rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо. Досвида́ния.</span></td><td class="colsep rowsep">Thanks. Good-bye.</td></tr>
  18877. </tbody></table></figure>
  18878. <p>You will use the "collective numerals" to indicate the number of people in</p>
  18879. <p>your party up to 5:</p>
  18880. <div id="R_ch11_s5_s1_informalexample1" class="informalexample">
  18881. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Нас <strong class="bold">дво́е</strong></span><strong class="bold">.</strong>
  18882. <span lang="ru" class="foreignphrase">Нас <strong class="bold">тро́е</strong></span>.
  18883. <span lang="ru" class="foreignphrase">Нас <strong class="bold">че́тверо</strong></span>. <span lang="ru" class="foreignphrase">Нас <strong class="bold">пя́теро</strong></span>.</p>
  18884. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ заказа́ть сто́лик для <strong class="bold">двои́х</strong> (для т<strong class="bold">рои́х</strong>, <strong class="bold">четверы́х</strong>, <strong class="bold">пятеры́х</strong>).</span></p>
  18885. </div>
  18886. <p>Beyond that, use the following:</p>
  18887. <div id="R_ch11_s5_s1_informalexample2" class="informalexample">
  18888. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ заказа́ть стол на <strong class="bold">шесть/семь/во́семь</strong>... (человек).</span></p>
  18889. </div>
  18890. </section>
  18891. <section id="R_ch11_s5_s2" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span>Review the days of the week. (The forms in parentheses are the ACCUSATIVE
  18892. CASE).</h3></header>
  18893. <figure id="R_ch11_s5_s2_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  18894. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">понеде́льник (в
  18895. понеде́льник)</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вто́рник (во вто́рник)</span></td></tr>
  18896. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">среда́ (в сре́ду)</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">четве́рг (в четве́рг)</span></td></tr>
  18897. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">пя́тница (в пя́тницу)</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">суббо́та (в суббо́ту)</span></td></tr>
  18898. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">воскресе́нье (в
  18899. воскресе́нье)</span></td><td></td></tr>
  18900. </tbody></table></figure>
  18901. <p>You will use the ACCUSATIVE CASE when you indicate the day on which something will
  18902. happen. You will use the preposition «<span lang="ru" class="foreignphrase">на</span>» when
  18903. you make your reservation:</p>
  18904. <div id="R_ch11_s5_s2_informalexample1" class="informalexample">
  18905. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ заказа́ть сто́лик на
  18906. суббо́ту.</span></p>
  18907. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ждём вас в суббо́ту.</span></p>
  18908. </div>
  18909. </section>
  18910. <section id="R_ch11_s5_s3" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №29.</h3></header>
  18911. <p>Make the necessary changes in the following sentence:</p>
  18912. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ заказа́ть сто́лик на
  18913. суббо́ту.</span></p>
  18914. <figure id="R_ch11_s5_s3_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/></colgroup><tbody>
  18915. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">пя́тница</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">среда́</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">суббо́та</span></td><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">четве́рг</span></td></tr>
  18916. <tr><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">понеде́льник</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вто́рник</span></td><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">воскресе́нье</span></td><td></td><td></td></tr>
  18917. </tbody></table></figure>
  18918. </section>
  18919. <section id="R_ch11_s5_s4" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span>Review expressions of time:</h3></header>
  18920. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кото́рый (сейча́с)
  18921. час?</span></strong> (What time is it?)</p>
  18922. <div id="R_ch11_s5_s4_informalexample1" class="informalexample">
  18923. <figure id="R_ch11_s5_s4_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 14%"/><col style="width: 86%"/></colgroup><tbody>
  18924. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Сейча́с</span></strong></td><td>
  18925. <p>
  18926. <span lang="ru" class="foreignphrase">час. </span>
  18927. </p>
  18928. <p>
  18929. <span lang="ru" class="foreignphrase">2 (два), 3 (три), 4 (четы́ре) часа́</span>
  18930. </p>
  18931. <p>
  18932. <span lang="ru" class="foreignphrase">5 (пять) - 12 (двена́дцать) часо́в</span>
  18933. </p>
  18934. </td></tr>
  18935. </tbody></table></figure>
  18936. </div>
  18937. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром
  18938. часу́?</span></strong> (When? What time?)</p>
  18939. <div id="R_ch11_s5_s4_informalexample2" class="informalexample">
  18940. <figure id="R_ch11_s5_s4_informalexample2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 14%"/><col style="width: 86%"/></colgroup><tbody>
  18941. <tr><td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">В</span></strong></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">час. 2,3,4 часа́. 5 --12
  18942. часо́в.</span></td></tr>
  18943. </tbody></table></figure>
  18944. </div>
  18945. <p>You will use the ACCUSATIVE CASE and the preposition «<span lang="ru" class="foreignphrase">на</span>» when you indicate the time of your reservation:</p>
  18946. <div id="R_ch11_s5_s4_informalexample3" class="informalexample">
  18947. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ заказа́ть сто́лик на семь
  18948. часо́в.</span></p>
  18949. </div>
  18950. </section>
  18951. <section id="R_ch11_s5_s5" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> № 30.</h3></header>
  18952. <p>Make the necessary changes in the following sentence:</p>
  18953. <div id="R_ch11_s5_s5_informalexample1" class="informalexample">
  18954. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ заказа́ть сто́лик на семь
  18955. часо́в.</span></p>
  18956. <figure id="R_ch11_s5_s5_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 10%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 10%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 10%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 10%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 10%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 10%"/></colgroup><tbody>
  18957. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">6:00</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">6:30</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">7:00</span></td><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">7:30</span></td><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">8:00</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">8:30</span></td></tr>
  18958. </tbody></table></figure>
  18959. </div>
  18960. </section>
  18961. <section id="R_ch11_s5_s6" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> № 31.</h3></header>
  18962. <p>Using Dialog 10 as a model, call and make reservations at the following restaurants.
  18963. Your instructor will read the part of the Russian.</p>
  18964. <ol class="orderedlist" type="1">
  18965. <li>
  18966. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Глазу́рь»</span> (for Saturday at 8:00; a
  18967. party of 3)</p>
  18968. </li>
  18969. <li>
  18970. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Ру́сская изба́»</span> (for Friday at 6:00; a
  18971. party of 4)</p>
  18972. </li>
  18973. <li>
  18974. <p>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Саво́й»</span> (for Saturday at 7:30; a party
  18975. of 2)</p>
  18976. </li>
  18977. <li>
  18978. <p>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Кавка́зский</span>» (for Thursday at 8:30; a
  18979. party of 3)</p>
  18980. </li>
  18981. <li>
  18982. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Метропо́ль»</span> (for Wednesday at 7:00; a
  18983. party of 2)</p>
  18984. </li>
  18985. </ol>
  18986. </section>
  18987. </section>
  18988. <section id="R_ch11_s6" class="section"><header><h2><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  18989. <p>You've checked in to your hotel room and are calling room service for a late
  18990. supper.</p>
  18991. <section id="R_ch11_s6_s1" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №11</h3></header>
  18992. <figure id="R_ch11_s6_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  18993. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">«В
  18994. гости́нице»</span></th></tr>
  18995. </thead><tbody>
  18996. <tr><td class="bleft btop">
  18997. <p>p.</p>
  18998. </td><td class="btop">
  18999. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. До́брый ве́чер.</span></p>
  19000. </td><td class="btop colsep">
  19001. <p>Good evening.</p>
  19002. </td></tr>
  19003. <tr><td class="bleft">
  19004. <p>A.</p>
  19005. </td><td>
  19006. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый ве́чер. Я хочу́ заказа́ть у́жин в
  19007. но́мер.</span></p>
  19008. </td><td class="colsep">
  19009. <p>Good evening. I'd like to order room service for supper.</p>
  19010. </td></tr>
  19011. <tr><td class="bleft">
  19012. <p>P.</p>
  19013. </td><td>
  19014. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. Меню́ у вас есть?</span></p>
  19015. </td><td class="colsep">
  19016. <p>Fine. Do you have a menu?</p>
  19017. </td></tr>
  19018. <tr><td class="bleft">
  19019. <p>A.</p>
  19020. </td><td class="left">
  19021. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да. Принеси́те, пожа́луйста, сы́рники со
  19022. смета́ной и чай.</span></p>
  19023. </td><td class="colsep">
  19024. <p>Yes, I do. Please send up sirniki with sour cream and tea.</p>
  19025. </td></tr>
  19026. <tr><td class="bleft">
  19027. <p>P.</p>
  19028. </td><td>
  19029. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А ваш но́мер?</span></p>
  19030. </td><td class="colsep">
  19031. <p>Your room number, please.</p>
  19032. </td></tr>
  19033. <tr><td class="bleft">
  19034. <p>A.</p>
  19035. </td><td>
  19036. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">612 (шестьсо́т
  19037. двена́дцать)</span></p>
  19038. </td><td class="colsep">
  19039. <p>612.</p>
  19040. </td></tr>
  19041. <tr><td class="bleft">
  19042. <p>P.</p>
  19043. </td><td>
  19044. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Сейча́с вам принесу́т.</span></p>
  19045. </td><td class="colsep">
  19046. <p>It'll be right up.</p>
  19047. </td></tr>
  19048. <tr><td class="bleft rowsep">
  19049. <p>A.</p>
  19050. </td><td class="rowsep">
  19051. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.</span></p>
  19052. </td><td class="colsep rowsep">
  19053. <p>Thanks.</p>
  19054. </td></tr>
  19055. </tbody></table></figure>
  19056. </section>
  19057. <section id="R_ch11_s6_s2" class="section"><header><h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span>№ 32.</h3></header>
  19058. <p>Using Dialog 11 as a model, create a dialog in which you order room service. Refer back
  19059. to Lesson 8 for various dishes. Change your room number to one listed here. Your instructor
  19060. will read the part of the Russian.</p>
  19061. <figure id="R_ch11_s6_s2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 7%"/><col style="width: 13%"/><col style="width: 3%"/><col style="width: 13%"/><col style="width: 3%"/><col style="width: 13%"/><col style="width: 3%"/><col style="width: 13%"/><col style="width: 3%"/><col style="width: 13%"/><col style="width: 3%"/><col style="width: 13%"/></colgroup><tbody>
  19062. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">704</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">551</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">819</span></td><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">923</span></td><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">231</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">311</span></td></tr>
  19063. </tbody></table></figure>
  19064. </section>
  19065. </section>
  19066. <section id="R_ch11_s7" class="section"><header><h2><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Review dialogs</h2></header>
  19067. <p>The following scenarios will help you review and reinforce material from previous lessons.
  19068. When creating your dialogs, you will, of course, always play the role of the American. Your
  19069. instructor will play the role of the Russian.</p>
  19070. <section id="R_ch11_s7_s1" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №33.</h3></header>
  19071. <p>You work in the consular section and have received a visa application which is
  19072. incomplete. Call the applicant (<span lang="ru" class="foreignphrase">Владимир Николаевич
  19073. Тучкин</span>) and try to obtain the missing information. You will need to ask
  19074. the following:</p>
  19075. <ul class="itemizedlist">
  19076. <li>
  19077. <p>Is the applicant married? If yes, what is his wife's name?</p>
  19078. </li>
  19079. <li>
  19080. <p>Does the applicant have any children? If yes, how many? What are their sexes and
  19081. ages?</p>
  19082. </li>
  19083. <li>
  19084. <p>Does the applicant have any other dependents living with him? Mother? Father?
  19085. Grandmother? Grandfather?</p>
  19086. </li>
  19087. <li>
  19088. <p>What is the applicant's current address and telephone?</p>
  19089. </li>
  19090. <li>
  19091. <p>Where does the applicant work? What is his profession?</p>
  19092. </li>
  19093. </ul>
  19094. </section>
  19095. <section id="R_ch11_s7_s2" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №34.</h3></header>
  19096. <p>You work in the Admin Section of the embassy and are interviewing native Russians for
  19097. positions. You need to find out the following for each applicant:</p>
  19098. <ul class="itemizedlist">
  19099. <li>
  19100. <p>the applicant's full name (name, patronymic and surname) [Possible names:
  19101. <span lang="ru" class="foreignphrase">Алексе́й Петро́вич Ма́лышев</span>;
  19102. <span lang="ru" class="foreignphrase">Валенти́н Его́рович Орло́в</span>;
  19103. <span lang="ru" class="foreignphrase">Андре́й Влади́мирович Годуно́в</span>;
  19104. <span lang="ru" class="foreignphrase">Татья́на Никола́евна Кала́шни</span>к;
  19105. <span lang="ru" class="foreignphrase">Наде́жда Анато́льевна Рома́нова</span>;
  19106. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ли́дия Ива́новна Быстро́ва</span>]</p>
  19107. </li>
  19108. <li>
  19109. <p>the applicant's profession and place of work</p>
  19110. </li>
  19111. <li>
  19112. <p>the applicant's current address and telephone</p>
  19113. </li>
  19114. <li>
  19115. <p>the applicant's previous position</p>
  19116. </li>
  19117. </ul>
  19118. <p>After you have gone through these questions (and any others you think are necessary),
  19119. thank the applicant for his/her time and tell him/her that you will call them back in a
  19120. week.</p>
  19121. </section>
  19122. <section id="R_ch11_s7_s3" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №35.</h3></header>
  19123. <p>Call «<span lang="ru" class="foreignphrase">Дом кни́ги</span>» and ask:</p>
  19124. <ul class="itemizedlist">
  19125. <li>
  19126. <p>when the store opens/closes</p>
  19127. </li>
  19128. <li>
  19129. <p>when they're closed for lunch</p>
  19130. </li>
  19131. <li>
  19132. <p>where they're located and how to get there</p>
  19133. </li>
  19134. <li>
  19135. <p>whether or not they carry children's books; maps; art books</p>
  19136. </li>
  19137. </ul>
  19138. </section>
  19139. <section id="R_ch11_s7_s4" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №36.</h3></header>
  19140. <p>Call the local «<span lang="ru" class="foreignphrase">Сувенир</span>» and
  19141. ask:</p>
  19142. <ul class="itemizedlist">
  19143. <li>
  19144. <p>what time the store opens/closes</p>
  19145. </li>
  19146. <li>
  19147. <p>when they're closed for lunch</p>
  19148. </li>
  19149. <li>
  19150. <p>the street address and how to get there</p>
  19151. </li>
  19152. <li>
  19153. <p>whether or not they carry amber jewelry, scarves and <span lang="ru" class="foreignphrase">матрёшки</span></p>
  19154. </li>
  19155. <li>
  19156. <p>how much a blue scarf would cost</p>
  19157. </li>
  19158. <li>
  19159. <p>how much a large <span lang="ru" class="foreignphrase">матрёшка</span> would
  19160. cost</p>
  19161. </li>
  19162. </ul>
  19163. </section>
  19164. <section id="R_ch11_s7_s5" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №37.</h3></header>
  19165. <p>Call the taxi service (927-0000) and reserve a taxi. Tell the dispatcher:</p>
  19166. <ul class="itemizedlist">
  19167. <li>
  19168. <p>what day you are making the reservation for</p>
  19169. </li>
  19170. <li>
  19171. <p>what time you will need the car</p>
  19172. </li>
  19173. <li>
  19174. <p>where to pick you up</p>
  19175. </li>
  19176. <li>
  19177. <p>where you're going Don't forget to ask what the rate will be and whether or not
  19178. you'll be able to pay in rubles or in dollars.</p>
  19179. </li>
  19180. </ul>
  19181. </section>
  19182. <section id="R_ch11_s7_s6" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №38.</h3></header>
  19183. <p>Call your favorite restaurant and make reservations for dinner. Pick a night, a time and
  19184. decide how many will be in your party. Ask the person who answers the phone what the
  19185. restaurant's specials will be that day.</p>
  19186. </section>
  19187. <section id="R_ch11_s7_s7" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №39.</h3></header>
  19188. <p>While we hope you will never find yourself in a situation requiring the type of call
  19189. illustrated in the following dialog, we'd like you to be prepared for any eventuality. Read
  19190. the dialog through and then act it out with your instructor playing the role of the
  19191. Russian.</p>
  19192. </section>
  19193. <section id="R_ch11_s7_s8" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №12</h3></header>
  19194. <figure id="R_ch11_s7_s8_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  19195. <tr><td class="bleft btop">
  19196. <p>p.</p>
  19197. </td><td class="btop">
  19198. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́рая.</span></p>
  19199. </td><td class="btop colsep">
  19200. <p>Ambulance.</p>
  19201. </td></tr>
  19202. <tr><td class="bleft">
  19203. <p>A.</p>
  19204. </td><td class="left">
  19205. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Приезжа́йте скоре́е! У нас тяжело́
  19206. больно́й.</span></p>
  19207. </td><td class="colsep">
  19208. <p>Come immediately! We have a very sick person here!</p>
  19209. </td></tr>
  19210. <tr><td class="bleft">
  19211. <p>P.</p>
  19212. </td><td>
  19213. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Что с ним?</span></p>
  19214. </td><td class="colsep">
  19215. <p>What's the matter with him?</p>
  19216. </td></tr>
  19217. <tr><td class="bleft">
  19218. <p>A.</p>
  19219. </td><td>
  19220. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пло́хо с се́рдцем.</span></p>
  19221. </td><td class="colsep">
  19222. <p>He has chest pains.</p>
  19223. </td></tr>
  19224. <tr><td class="bleft">
  19225. <p>P.</p>
  19226. </td><td>
  19227. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А́дрес?</span></p>
  19228. </td><td class="colsep">
  19229. <p>What's the address?</p>
  19230. </td></tr>
  19231. <tr><td class="bleft">
  19232. <p>A.</p>
  19233. </td><td class="left">
  19234. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У́лица Дми́трия Улья́нова 22, кварти́ра
  19235. 167.</span></p>
  19236. </td><td class="colsep">
  19237. <p>22 Dmitry Ulyanov street, apartment 167.</p>
  19238. </td></tr>
  19239. <tr><td class="bleft">
  19240. <p>P.</p>
  19241. </td><td>
  19242. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Райо́н?</span></p>
  19243. </td><td class="colsep">
  19244. <p>District?</p>
  19245. </td></tr>
  19246. <tr><td class="bleft">
  19247. <p>A.</p>
  19248. </td><td>
  19249. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Севасто́польский.</span></p>
  19250. </td><td class="colsep">
  19251. <p>Sevastopolsky.</p>
  19252. </td></tr>
  19253. <tr><td class="bleft">
  19254. <p>P.</p>
  19255. </td><td>
  19256. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Фами́лия?</span></p>
  19257. </td><td class="colsep">
  19258. <p>Last name?</p>
  19259. </td></tr>
  19260. <tr><td class="bleft">
  19261. <p>A.</p>
  19262. </td><td>
  19263. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Щербако́в.</span></p>
  19264. </td><td class="colsep">
  19265. <p>Shcherbakov.</p>
  19266. </td></tr>
  19267. <tr><td class="bleft">
  19268. <p>P.</p>
  19269. </td><td>
  19270. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Во́зраст?</span></p>
  19271. </td><td class="colsep">
  19272. <p>Age?</p>
  19273. </td></tr>
  19274. <tr><td class="bleft">
  19275. <p>A.</p>
  19276. </td><td>
  19277. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">65 (шестьдеся́т пять)</span></p>
  19278. </td><td class="colsep">
  19279. <p>65.</p>
  19280. </td></tr>
  19281. <tr><td class="bleft rowsep">
  19282. <p>P.</p>
  19283. </td><td class="rowsep">
  19284. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Выезжа́ем. Жди́те.</span></p>
  19285. </td><td class="colsep rowsep">
  19286. <p>We're on our way.</p>
  19287. </td></tr>
  19288. </tbody></table></figure>
  19289. </section>
  19290. </section>
  19291. <section id="R_ch11_s8" class="section"><header><h2><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</h2></header>
  19292. <p>Listen to the dialog as recorded on the tape. When you are finished, discuss it with your
  19293. classmates. What were you able to understand? Listen to the dialog again to check your
  19294. comprehension. Ask your instructor for help if you need it. Now answer the questions
  19295. below.</p>
  19296. <ul class="itemizedlist">
  19297. <li>
  19298. <p><strong class="bold">A: Indicate whether the following statements are TRUE (T) or
  19299. FALSE</strong></p>
  19300. <ol class="orderedlist" type="1">
  19301. <li>
  19302. <p>Raisa Nikolaevna has been calling Ivan Andreevich all day.</p>
  19303. </li>
  19304. <li>
  19305. <p>Ivan Andreevich already made the borshch from Raisa Nikolaevna's recipe.</p>
  19306. </li>
  19307. <li>
  19308. <p>Raisa Nikolaevna spoke with her son in America last week.</p>
  19309. </li>
  19310. <li>
  19311. <p>When Raisa calls the doctor, she gets the bank instead.</p>
  19312. </li>
  19313. </ol>
  19314. </li>
  19315. <li>
  19316. <p><strong class="bold">B. Answer the following questions:</strong></p>
  19317. <ol class="orderedlist" type="1">
  19318. <li>
  19319. <p>Who is calling whom? Who's having "problems" with the phone?</p>
  19320. </li>
  19321. <li>
  19322. <p>How did the borshch turn out?</p>
  19323. </li>
  19324. <li>
  19325. <p>When did Raisa Nikolaevna last speak with her daughter in America?</p>
  19326. </li>
  19327. <li>
  19328. <p>Does Ivan Andreevich really think Raisa Nikolaevna's phone is broken? What's his
  19329. advice to her?</p>
  19330. </li>
  19331. <li>
  19332. <p>What was the message for Ivan Andreevich from Raisa Nikolaevna's daughter?</p>
  19333. </li>
  19334. </ol>
  19335. </li>
  19336. </ul>
  19337. </section>
  19338. <section id="R_ch11_s9" class="section"><header><h2><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</h2></header>
  19339. <figure id="R_ch11_s9_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  19340. <tr><td class="bleft btop"><span lang="ru" class="foreignphrase">ве́шать/пове́сить(тру́бку)</span></td><td class="btop colsep">to hang up (the receiver)</td></tr>
  19341. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">встре́ча</span></td><td class="colsep">meeting, appointment</td></tr>
  19342. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">говори́ть/сказа́ть</span></td><td class="colsep">to speak, to say</td></tr>
  19343. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">звони́ть/позвони́ть</span></td><td class="colsep">to call(up), to phone</td></tr>
  19344. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">записа́ть</span></td><td class="colsep">to write, jot down</td></tr>
  19345. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">класть/положи́ть</span></td><td class="colsep">to put (something) down</td></tr>
  19346. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">ме́дленнее</span></td><td class="colsep">slower</td></tr>
  19347. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">ме́дленно</span></td><td class="colsep">slowly</td></tr>
  19348. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">набра́ть</span></td><td class="colsep">to dial</td></tr>
  19349. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">но́мер (телефона)</span></td><td class="colsep">telephone number</td></tr>
  19350. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">перезвони́ть</span></td><td class="colsep">to call back; to redial</td></tr>
  19351. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">повтори́ть</span></td><td class="colsep">to repeat</td></tr>
  19352. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">позва́ть</span></td><td class="colsep">to call, summon (call someone to the phone)</td></tr>
  19353. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">пожа́р</span></td><td class="colsep">fire</td></tr>
  19354. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">попроси́ть</span></td><td class="colsep">to request, ask</td></tr>
  19355. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">приглаше́ние</span></td><td class="colsep">invitation</td></tr>
  19356. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">ско́рая (по́мощь)</span></td><td class="colsep">ambulance</td></tr>
  19357. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">слу́шать</span></td><td class="colsep">to listen</td></tr>
  19358. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">слы́шать</span></td><td class="colsep">to hear</td></tr>
  19359. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">спра́вочная</span></td><td class="colsep">directory assistance; information</td></tr>
  19360. <tr><td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">ци́фра</span></td><td class="colsep">number, figure</td></tr>
  19361. <tr><td class="bleft">
  19362. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Большо́е спаси́бо [за
  19363. приглаше́ние].</span></p>
  19364. </td><td class="colsep">
  19365. <p>Thanks (a lot) [for the invitation].</p>
  19366. </td></tr>
  19367. <tr><td class="bleft">
  19368. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы не туда́ попа́ли.</span></p>
  19369. </td><td class="colsep">
  19370. <p>You've got the wrong number.</p>
  19371. </td></tr>
  19372. <tr><td class="bleft">
  19373. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Запиши́те...</span></p>
  19374. </td><td class="colsep">
  19375. <p>Write down...</p>
  19376. </td></tr>
  19377. <tr><td class="bleft">
  19378. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Запиши́те мой телефо́н.</span></p>
  19379. </td><td class="colsep">
  19380. <p>Write down my phone number.</p>
  19381. </td></tr>
  19382. <tr><td class="bleft">
  19383. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">К сожале́нию...</span></p>
  19384. </td><td class="colsep">
  19385. <p>Unfortunately...</p>
  19386. </td></tr>
  19387. <tr><td class="bleft">
  19388. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́ открыва́ется
  19389. магази́н?</span></p>
  19390. </td><td class="colsep">
  19391. <p>When does the store open?</p>
  19392. </td></tr>
  19393. <tr><td class="bleft">
  19394. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́ закрыва́ется
  19395. магази́н?</span></p>
  19396. </td><td class="colsep">
  19397. <p>When does the store close?</p>
  19398. </td></tr>
  19399. <tr><td class="bleft">
  19400. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно?</span></p>
  19401. </td><td class="colsep">
  19402. <p>May I?</p>
  19403. </td></tr>
  19404. <tr><td class="bleft">
  19405. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Нас разъедини́ли.</span></p>
  19406. </td><td class="colsep">
  19407. <p>We were disconnected.</p>
  19408. </td></tr>
  19409. <tr><td class="bleft">
  19410. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Нас дво́е (тро́е, че́тверо).</span></p>
  19411. </td><td class="colsep">
  19412. <p>There are 2 (3,4) in our party.</p>
  19413. </td></tr>
  19414. <tr><td class="bleft">
  19415. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Не ве́шайте тру́бку.</span></p>
  19416. </td><td class="colsep">
  19417. <p>Don't hang up.</p>
  19418. </td></tr>
  19419. <tr><td class="bleft">
  19420. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Не клади́те тру́бку.</span></p>
  19421. </td><td class="colsep">
  19422. <p>Don't hang up.</p>
  19423. </td></tr>
  19424. <tr><td class="bleft">
  19425. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пло́хо слы́шно.</span></p>
  19426. </td><td class="colsep">
  19427. <p>We've got a bad connection.</p>
  19428. </td></tr>
  19429. <tr><td class="bleft">
  19430. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">по цифрам</span></p>
  19431. </td><td class="colsep">
  19432. <p>one number at a time</p>
  19433. </td></tr>
  19434. <tr><td class="bleft">
  19435. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Повтори́те, пожа́луйста.</span></p>
  19436. </td><td class="colsep">
  19437. <p>Please repeat (that).</p>
  19438. </td></tr>
  19439. <tr><td class="bleft">
  19440. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Что но́вого?</span></p>
  19441. </td><td class="colsep">
  19442. <p>What's new?</p>
  19443. </td></tr>
  19444. <tr><td class="bleft">
  19445. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то быва́ет.</span></p>
  19446. </td><td class="colsep">
  19447. <p>It happens.</p>
  19448. </td></tr>
  19449. <tr><td class="bleft rowsep">
  19450. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то меня́ устра́ивает.</span></p>
  19451. </td><td class="colsep rowsep">
  19452. <p>That suits me. (That's fine with me.)</p>
  19453. </td></tr>
  19454. </tbody></table></figure>
  19455. </section>
  19456. <section id="R_ch11_s10" class="section"><header><h2><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>End!</h2></header>
  19457. <p>Congratulations on making it all the way through this lesson, and the whole book! As a
  19458. little reward for your hard work, here's an excerpt from a poem by Kornej
  19459. Chukovskij:<figure id="R_ch11_s10_para1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 4%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 3%"/><col style="width: 47%"/></colgroup><tbody>
  19460. <tr><td>1.</td><td>
  19461. <div class="pre-wrap"><pre class="literallayout verbatim" xml:space="preserve"><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня зазвонил телефон. </span>
  19462. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Кто говорит? </span>
  19463. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Слон. </span>
  19464. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Откуда? </span>
  19465. <span lang="ru" class="foreignphrase">-От верблюда. </span>
  19466. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Что вам надо? </span>
  19467. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Шоколада. </span>
  19468. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Для кого? </span>
  19469. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Для сына моего. </span>
  19470. <span lang="ru" class="foreignphrase">-А много ли прислать? </span>
  19471. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Да пудов этак пять. </span>
  19472. <span lang="ru" class="foreignphrase">Или шесть, </span>
  19473. <span lang="ru" class="foreignphrase">Больше ему не съесть. </span>
  19474. <span lang="ru" class="foreignphrase">Он у меня маленький.</span></pre></div>
  19475. </td><td>2.</td><td>
  19476. <div class="pre-wrap"><pre class="literallayout verbatim" xml:space="preserve"><span lang="ru" class="foreignphrase">А потом позвонил Крокодил. </span>
  19477. <span lang="ru" class="foreignphrase">И со слезами просил: </span>
  19478. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Мой милый, хороший, </span>
  19479. <span lang="ru" class="foreignphrase">Пришли мне калоши. </span>
  19480. <span lang="ru" class="foreignphrase">И мне, и жене и Тотоше. </span>
  19481. <span lang="ru" class="foreignphrase"></span>
  19482. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Постой. Не тебе ли </span>
  19483. <span lang="ru" class="foreignphrase">На прошлой неделе </span>
  19484. <span lang="ru" class="foreignphrase">Я выслал две пары </span>
  19485. <span lang="ru" class="foreignphrase">Отличных калош? </span>
  19486. <span lang="ru" class="foreignphrase"></span>
  19487. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Ах, те, что ты выслал</span>
  19488. <span lang="ru" class="foreignphrase"> На прошлой неделе, </span>
  19489. <span lang="ru" class="foreignphrase">Мы давно уже съели. </span>
  19490. <span lang="ru" class="foreignphrase">И ждём не дождёмся, </span>
  19491. <span lang="ru" class="foreignphrase">Когда же ты снова пришлёшь</span>
  19492. <span lang="ru" class="foreignphrase"> К нашему ужину</span>
  19493. <span lang="ru" class="foreignphrase"> Дюжину </span>
  19494. <span lang="ru" class="foreignphrase">Новых и сладких калош! </span>
  19495. <span lang="ru" class="foreignphrase"></span></pre></div>
  19496. </td></tr>
  19497. <tr><td>3.</td><td>
  19498. <div class="pre-wrap"><pre class="literallayout verbatim" xml:space="preserve"><span lang="ru" class="foreignphrase">А потом позвонили заичатки: </span>
  19499. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Нельзя ли прислать перчатки?</span>
  19500. <span lang="ru" class="foreignphrase"> </span>
  19501. <span lang="ru" class="foreignphrase">А потом позвонили мартышки: </span>
  19502. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Пришлите, пожалуйста, книжки!</span></pre></div>
  19503. </td><td>4.</td><td>
  19504. <div class="pre-wrap"><pre class="literallayout verbatim" xml:space="preserve"><span lang="ru" class="foreignphrase">А потом позвонил медведь</span>
  19505. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да как начал, как начал реветь.</span>
  19506. <span lang="ru" class="foreignphrase"></span>
  19507. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Погодите, медведь, не ревите,</span>
  19508. <span lang="ru" class="foreignphrase">Объясните, чего вы хотите?</span>
  19509. <span lang="ru" class="foreignphrase"></span>
  19510. <span lang="ru" class="foreignphrase">Но он только «му» да «му»,</span>
  19511. <span lang="ru" class="foreignphrase">А к чему, почему -</span>
  19512. <span lang="ru" class="foreignphrase">Не пойму!</span>
  19513. <span lang="ru" class="foreignphrase"></span>
  19514. <span lang="ru" class="foreignphrase">-Повесьте, пожалуйста, трубку!</span></pre></div>
  19515. </td></tr>
  19516. </tbody></table></figure></p>
  19517. </section>
  19518. </div></article></main><nav class="bottom"></nav></body></html>