ch02s02.html 133 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>2  Росси́я и ка́рта ми́ра .</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch02.html" />
  14. <link rel="next" href="ch03.html" />
  15. <link rel="up" href="ch02.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="ch02.html">Up</a>
  21. <a href="ch03.html">Next</a>
  22. <a href="ch02.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><section id="R_ch2_s2" db-chunk="ch02s02.html" db-id="d134e10192"
  24. class="section">
  25. <header>
  26. <h2><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  27. class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта ми́ра</span>.</h2>
  28. </header>
  29. <section id="R_ch2_s2_s1" class="section">
  30. <header>
  31. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>1<span class="sep"
  32. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №1.</h3>
  33. </header>
  34. <p>Russia shares common borders with 14 different countries. They are listed here for you
  35. to read in Russian. After reading this list, see if you can find them on a map. Which of
  36. these are former republics of the Soviet Union?</p>
  37. <figure id="R_ch2_s2_s1_informaltable1" class="informaltable"><table>
  38. <tbody>
  39. <tr>
  40. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Норве́гия</span></td>
  41. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">По́льша</span></td>
  42. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Казахста́н</span></td>
  43. </tr>
  44. <tr>
  45. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Финля́ндия</span></td>
  46. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Белору́ссия</span></td>
  47. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кита́й</span></td>
  48. </tr>
  49. <tr>
  50. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Эсто́ния</span></td>
  51. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Украи́на</span></td>
  52. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Монго́лия</span></td>
  53. </tr>
  54. <tr>
  55. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ла́твия</span></td>
  56. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Гру́зия</span></td>
  57. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Се́верная Коре́я</span></td>
  58. </tr>
  59. <tr>
  60. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Литва́</span></td>
  61. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Азербайджа́н</span></td>
  62. <td></td>
  63. </tr>
  64. </tbody>
  65. </table></figure>
  66. <p>Russia also borders on several large bodies of water. They are listed below:</p>
  67. <figure id="R_ch2_s2_s1_informaltable2" class="informaltable"><table>
  68. <colgroup>
  69. <col style="width: 50%" />
  70. <col style="width: 50%" />
  71. </colgroup>
  72. <tbody>
  73. <tr>
  74. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Балти́йское море</span></td>
  75. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Се́верный Ледови́тый океа́н</span></td>
  76. </tr>
  77. <tr>
  78. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Фи́нский зали́в</span></td>
  79. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ти́хий океа́н</span></td>
  80. </tr>
  81. <tr>
  82. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Чёрное мо́ре</span></td>
  83. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Япо́нское мо́ре</span></td>
  84. </tr>
  85. <tr>
  86. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Азо́вское мо́ре</span></td>
  87. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Охо́тское мо́ре</span></td>
  88. </tr>
  89. <tr>
  90. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Каспи́йское мо́ре</span></td>
  91. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Бе́рингово мо́ре</span></td>
  92. </tr>
  93. </tbody>
  94. </table></figure>
  95. </section>
  96. <section id="R_ch2_s2_s2" class="section">
  97. <header>
  98. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>2<span class="sep"
  99. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №2.</h3>
  100. </header>
  101. <p>Using the compass points below, tell your instructor where the 14 nations and the
  102. bodies of water are located:</p>
  103. <figure id="R_ch2_s2_s2_informaltable1" class="informaltable"><table>
  104. <tbody>
  105. <tr>
  106. <td>in the north</td>
  107. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">на се́вере</span></td>
  108. </tr>
  109. <tr>
  110. <td>in the south</td>
  111. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">на юге</span></td>
  112. </tr>
  113. <tr>
  114. <td>in the west</td>
  115. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">на за́паде</span></td>
  116. </tr>
  117. <tr>
  118. <td>in the east</td>
  119. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">на восто́ке</span></td>
  120. </tr>
  121. </tbody>
  122. </table></figure>
  123. <div class="mediaobject">
  124. <div class="imageobject">
  125. <div class="media">
  126. <span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"
  127. style="text-align:center;"><span class="viewport"><img
  128. src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-2.png"
  129. /></span></span></span></span>
  130. </div>
  131. </div>
  132. </div>
  133. <p>Russia is divided into a number of distinct areas, based on the geographic features of
  134. each region. Some of the most common of these are:</p>
  135. <figure id="R_ch2_s2_s2_informaltable2" class="informaltable"><table>
  136. <tbody>
  137. <tr>
  138. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Центра́льный район</span></td>
  139. <td>Central (region) Russia</td>
  140. </tr>
  141. <tr>
  142. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ура́л</span></td>
  143. <td>Ural Mountains</td>
  144. </tr>
  145. <tr>
  146. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пово́лжье</span></td>
  147. <td>Volga River Valley</td>
  148. </tr>
  149. <tr>
  150. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Сиби́рь</span></td>
  151. <td>Siberia</td>
  152. </tr>
  153. <tr>
  154. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́льний Восто́к</span></td>
  155. <td>Far East</td>
  156. </tr>
  157. </tbody>
  158. </table></figure>
  159. <p>The following cities are located in these geographic areas:</p>
  160. <figure id="R_ch2_s2_s2_informaltable3" class="informaltable"><table>
  161. <colgroup>
  162. <col style="width: 8%" />
  163. <col style="width: 46%" />
  164. <col style="width: 46%" />
  165. </colgroup>
  166. <tbody>
  167. <tr>
  168. <td>1</td>
  169. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Москва́ в Центра́льном
  170. райо́не.</span></td>
  171. <td>Moscow is in Central Russia.</td>
  172. </tr>
  173. <tr>
  174. <td>2</td>
  175. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Екатеринбу́рг на Ура́ле</span></td>
  176. <td>Yekaterinburg is in the Urals.</td>
  177. </tr>
  178. <tr>
  179. <td>3</td>
  180. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Волгогра́д в Пово́лжье.</span></td>
  181. <td>Volgograd is in the Volga River Valley.</td>
  182. </tr>
  183. <tr>
  184. <td>4</td>
  185. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Новосиби́рск в Сиби́ри.</span></td>
  186. <td>Novosibirsk is in Siberia.</td>
  187. </tr>
  188. <tr>
  189. <td>5</td>
  190. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Владивосто́к на Да́льнем
  191. Восто́ке.</span></td>
  192. <td>Vladivostok is in the Far East.</td>
  193. </tr>
  194. </tbody>
  195. </table></figure>
  196. <p>See if you can locate these cities on the map shown here.</p>
  197. <div class="mediaobject">
  198. <div class="imageobject">
  199. <div class="media">
  200. <span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span
  201. class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img
  202. src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-3.png"
  203. style="width:567px;" /></span></span></span></span>
  204. </div>
  205. </div>
  206. </div>
  207. <p>After August 1991, the names of many Russian cities were changed:</p>
  208. <p><figure id="R_ch2_s2_s2_para6_informaltable1" class="informaltable"><table>
  209. <thead>
  210. <tr>
  211. <th>Present</th>
  212. <th>Former</th>
  213. </tr>
  214. </thead>
  215. <tbody>
  216. <tr>
  217. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Санкт-Петербу́рг</span></td>
  218. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ленингра́д</span></td>
  219. </tr>
  220. <tr>
  221. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ни́жний Но́вгород</span></td>
  222. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Го́рький</span></td>
  223. </tr>
  224. <tr>
  225. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Екатеринбу́рг</span></td>
  226. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Свердло́вск</span></td>
  227. </tr>
  228. <tr>
  229. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Тверь</span></td>
  230. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кали́нин</span></td>
  231. </tr>
  232. <tr>
  233. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Се́ргиев Поса́д</span></td>
  234. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Заго́рск</span></td>
  235. </tr>
  236. </tbody>
  237. </table></figure></p>
  238. <p>The same is true of numerous locations and landmarks in Moscow and other Russian
  239. cities:<figure id="R_ch2_s2_s2_para7_informaltable1" class="informaltable"><table>
  240. <colgroup>
  241. <col style="width: 50%" />
  242. <col style="width: 50%" />
  243. </colgroup>
  244. <thead>
  245. <tr>
  246. <th class="bleft btop rowsep">Present</th>
  247. <th class="btop colsep rowsep">Former</th>
  248. </tr>
  249. </thead>
  250. <tbody>
  251. <tr>
  252. <td class="bleft btop"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  253. >Тверска́я</span></td>
  254. <td class="btop colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">у́лица
  255. Го́рького</span></td>
  256. </tr>
  257. <tr>
  258. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нови́нский
  259. бульва́р</span></td>
  260. <td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">у́лица
  261. Чайко́вского</span></td>
  262. </tr>
  263. <tr>
  264. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">Театра́льная
  265. пло́щадь</span></td>
  266. <td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">пло́щадь
  267. Свердло́ва</span></td>
  268. </tr>
  269. <tr>
  270. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">Лубя́нская
  271. пло́щадь</span></td>
  272. <td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">пло́щадь
  273. Дзержи́нского</span></td>
  274. </tr>
  275. <tr>
  276. <td class="bleft rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Мане́жная
  277. пло́щадь</span></td>
  278. <td class="colsep rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">пло́щадь
  279. 50-ле́тия Октября́</span></td>
  280. </tr>
  281. </tbody>
  282. </table></figure></p>
  283. <p>But "Red Square" is still Red Square!</p>
  284. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кра́сная
  285. пло́щадь</span></strong> has been called <strong class="bold"><span lang="ru"
  286. class="foreignphrase">Кра́сная</span></strong> (red) since the second half of the
  287. 17th century. The square was constructed towards the end of the 15th century (around the
  288. time of Columbus' discovery of America) when Tsar Ivan the Great <strong class="bold"
  289. ><span lang="ru" class="foreignphrase">Ива́н Вели́кий</span></strong> was building
  290. the magnificent cathedrals of the Kremlin <strong class="bold"><span lang="ru"
  291. class="foreignphrase">Кремль</span></strong>, that walled fortress which was the
  292. heart of the city's defenses. Every major city in Russia would have had a Kremlin, but
  293. the Moscow one is by far the most famous.</p>
  294. <p>The square was first called <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  295. >Торг</span></strong> (Trading Place) and was the site for some very lively
  296. commerce. Later, in the 16th century, it became known as<strong class="bold">
  297. <span lang="ru" class="foreignphrase">Тро́ицкая</span></strong> (Trinity Square) in
  298. honor of the Trinity Cathedral which stood at the southern end of the square. In 1571
  299. the square was renamed <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  300. >Пожа́р</span></strong> (The Fire) after the great fire of that year. Finally, the
  301. square was named <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  302. >Кра́сная</span></strong> when it was cleared of all the trading stalls at the end
  303. of the 17th century. At that time the word <strong class="bold"><span lang="ru"
  304. class="foreignphrase">кра́сный</span>
  305. </strong>(red) meant <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  306. >краси́вый</span></strong> (beautiful), and had nothing to do with the red brick of
  307. the Kremlin wall which runs along one of its sides.</p>
  308. <div class="mediaobject">
  309. <div class="imageobject">
  310. <div class="media">
  311. <span class="viewport-table" style="width:491px;"><span class="viewport-row"><span
  312. class="viewport-cell"><span class="viewport"><img
  313. src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-4.png"
  314. style="width:491px;" /></span></span></span></span>
  315. </div>
  316. </div>
  317. </div>
  318. </section>
  319. <section id="R_ch2_s2_s3" class="section">
  320. <header>
  321. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>3<span class="sep"
  322. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №3.</h3>
  323. </header>
  324. <p>Listen to the sentences your instructor will read aloud and write down in English any
  325. place names you recognize</p>
  326. <p>1. ____________________</p>
  327. <p>2. ____________________</p>
  328. <p>3. ____________________</p>
  329. <p>4. ____________________</p>
  330. <p>5. ____________________</p>
  331. <p>6. ____________________</p>
  332. <p>7. ____________________</p>
  333. </section>
  334. <section id="R_ch2_s2_s4" class="section">
  335. <header>
  336. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>4<span class="sep"
  337. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №4.</h3>
  338. </header>
  339. <p>Listen to the statements your instructor will read aloud and indicate whether they are
  340. true (T) or false (F)<figure class="informaltable"><table frame="void"
  341. class="informaltable">
  342. <col width="33%" />
  343. <col width="33%" />
  344. <col width="33%" />
  345. <tbody>
  346. <tr>
  347. <td>1. ____________________</td>
  348. <td>4. ____________________</td>
  349. <td>7. ____________________</td>
  350. </tr>
  351. <tr>
  352. <td>2. ____________________</td>
  353. <td>5. ____________________</td>
  354. <td></td>
  355. </tr>
  356. <tr>
  357. <td>3. ____________________</td>
  358. <td>6. ____________________</td>
  359. <td></td>
  360. </tr>
  361. </tbody>
  362. </table></figure></p>
  363. </section>
  364. <section id="R_ch2_s2_s5" class="section">
  365. <header>
  366. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>5<span class="sep"
  367. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №5.</h3>
  368. </header>
  369. <p>Practice writing place names in Russian as your instructor reads them aloud. He/she
  370. will read each one twice and then will write them on the board so that you can check
  371. your work.</p>
  372. <p>1. ____________________</p>
  373. <p>2. ____________________</p>
  374. <p>3.. ____________________</p>
  375. <p>4. ____________________</p>
  376. <p>5. ____________________</p>
  377. <p>6. ____________________</p>
  378. <p>7. ____________________</p>
  379. </section>
  380. <section id="R_ch2_s2_s6" class="section">
  381. <header>
  382. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>6<span class="sep"
  383. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №6.</h3>
  384. </header>
  385. <p>Answer the following questions according to the model.</p>
  386. <figure class="informaltable"><table width="100%" class="informaltable">
  387. <col width="4cm" />
  388. <col width="1*" />
  389. <tbody>
  390. <tr valign="top">
  391. <td colspan="1" rowspan="1">Instructor:</td>
  392. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Москва́ -
  393. столи́ца Росси́и</span>?</td>
  394. </tr>
  395. <tr valign="top">
  396. <td colspan="1" rowspan="1">Student:</td>
  397. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, Москва́ -
  398. столи́ца Росси́и.</span></td>
  399. </tr>
  400. </tbody>
  401. </table></figure>
  402. <ol class="orderedlist" type="1">
  403. <li>
  404. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">О́сло - столи́ца Норве́гии?</span></p>
  405. </li>
  406. <li>
  407. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хе́льсинки - столи́ца Финля́ндии?</span></p>
  408. </li>
  409. <li>
  410. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пари́ж - столи́ца Фра́нции?</span></p>
  411. </li>
  412. <li>
  413. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Бонн - столи́ца Герма́нии?</span></p>
  414. </li>
  415. <li>
  416. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Варша́ва - столи́ца По́льши</span>?</p>
  417. </li>
  418. <li>
  419. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Отта́ва - столи́ца Кана́ды?</span></p>
  420. </li>
  421. <li>
  422. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вашингто́н - столи́ца Аме́рики?</span></p>
  423. </li>
  424. <li>
  425. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ло́ндон - столи́ца А́нглии?</span></p>
  426. </li>
  427. <li>
  428. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мадри́д - столи́ца Испа́нии?</span></p>
  429. </li>
  430. <li>
  431. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Рим - столи́ца Ита́лии?</span></p>
  432. </li>
  433. </ol>
  434. </section>
  435. <section id="R_ch2_s2_s7" class="section">
  436. <header>
  437. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>7<span class="sep"
  438. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №7.</h3>
  439. </header>
  440. <p>Answer the questions truthfully, according to the models:</p>
  441. <figure id="R_ch2_s2_s7_informaltable1" class="informaltable"><table>
  442. <colgroup>
  443. <col style="width: 27%" />
  444. <col style="width: 73%" />
  445. </colgroup>
  446. <tbody>
  447. <tr>
  448. <td>Instructor:</td>
  449. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пари́ж - столи́ца Фра́нции?</span></td>
  450. </tr>
  451. <tr>
  452. <td>Student:</td>
  453. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, Пари́ж - столи́ца
  454. Фра́нции.</span></td>
  455. </tr>
  456. <tr>
  457. <td>Instructor:</td>
  458. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Анкара́ - столи́ца И́ндии?</span></td>
  459. </tr>
  460. <tr>
  461. <td>Student:</td>
  462. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, Но́вый Де́ли - столи́ца
  463. И́ндии.</span></td>
  464. </tr>
  465. </tbody>
  466. </table></figure>
  467. <ol class="orderedlist" type="1">
  468. <li>
  469. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">То́кио - столи́ца Кита́я?</span> (<span
  470. lang="ru" class="foreignphrase">Пекин</span>)</p>
  471. </li>
  472. <li>
  473. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мани́ла - столи́ца Филиппи́н?</span></p>
  474. </li>
  475. <li>
  476. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мадра́с - столи́ца И́ндии?</span> (<span
  477. lang="ru" class="foreignphrase">Но́вый Де́ли</span>)</p>
  478. </li>
  479. <li>
  480. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Анка́ра - столи́ца Ира́на?</span> (<span
  481. lang="ru" class="foreignphrase">Тегера́н</span>)</p>
  482. </li>
  483. <li>
  484. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ло́ндон - столи́ца А́нглии?</span></p>
  485. </li>
  486. <li>
  487. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Стокго́льм - столи́ца Шве́ции?</span></p>
  488. </li>
  489. <li>
  490. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Афи́ны - столи́ца Гре́ции?</span></p>
  491. </li>
  492. <li>
  493. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Канбе́рра - столи́ца А́встрии? </span>(<span
  494. lang="ru" class="foreignphrase">Ве́на</span>)</p>
  495. </li>
  496. <li>
  497. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Каи́р - столи́ца Еги́пта?</span></p>
  498. </li>
  499. <li>
  500. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Адди́с-Абе́ба - столи́ца Эфио́пии?</span></p>
  501. </li>
  502. <li>
  503. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Тель-Ави́в - столи́ца Изра́иля?</span></p>
  504. </li>
  505. <li>
  506. <p>Р<span lang="ru" class="foreignphrase">им - столи́ца Ита́пии?</span></p>
  507. </li>
  508. <li>
  509. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мадри́д - столи́ца Португа́лии?</span> (<span
  510. lang="ru" class="foreignphrase">Лиссабо́н</span>)</p>
  511. </li>
  512. <li>
  513. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Гава́на - столи́ца Ку́бы?</span></p>
  514. </li>
  515. </ol>
  516. </section>
  517. <section id="R_ch2_s2_s8" class="section">
  518. <header>
  519. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>8<span class="sep"
  520. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №8: <span
  521. lang="ru" class="foreignphrase">Како́й</span>?</h3>
  522. </header>
  523. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й</span>? is the question word which asks:
  524. "Which?". Listen carefully as your instructor asks:</p>
  525. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й го́род столи́ца
  526. А́нглии?</span></strong></p>
  527. <p>Which city is the capital of England?</p>
  528. <p>You'll answer:</p>
  529. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ло́ндон</span>.</strong></p>
  530. <p>Continue, using the cities and countries given in Exercise 7. See how many you might be
  531. able to add on your own.</p>
  532. </section>
  533. <section id="R_ch2_s2_s9" class="section">
  534. <header>
  535. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>9<span class="sep"
  536. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №9: <span
  537. lang="ru" class="foreignphrase">Что</span>? <span lang="ru" class="foreignphrase"
  538. >Что</span>
  539. <span lang="ru" class="foreignphrase">э́то</span>?</h3>
  540. </header>
  541. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Что э́то?</span></strong>
  542. asks "What is this? What is that?" When answering, you'll begin your answer with <span
  543. lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Э́то</strong></span>... This
  544. is/That is...</p>
  545. <p>Now your instructor will point to various cities on the map and will ask:</p>
  546. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Что э́то?</span></strong>
  547. What is this? (pointing to Moscow)</p>
  548. <p>You'll answer by naming the city, using this model:</p>
  549. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Э́то
  550. Москва</strong>́.</span> That is Moscow.</p>
  551. </section>
  552. <section id="R_ch2_s2_s10" class="section">
  553. <header>
  554. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>10<span class="sep"
  555. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №10:<span
  556. lang="ru" class="foreignphrase"> где?</span>
  557. <span lang="ru" class="foreignphrase">Вот</span>.</h3>
  558. </header>
  559. <p>Answer the following questions substituting the appropriate pronoun for the noun.</p>
  560. <figure id="R_ch2_s2_s10_informaltable1" class="informaltable"><table>
  561. <tbody>
  562. <tr>
  563. <td>Instructor</td>
  564. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Москва́?</span></td>
  565. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Ло́ндон?</span></td>
  566. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Чёрное мо́ре?</span></td>
  567. </tr>
  568. <tr>
  569. <td>Student</td>
  570. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот она́.</span></td>
  571. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот он.</span></td>
  572. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот оно́.</span></td>
  573. </tr>
  574. </tbody>
  575. </table></figure>
  576. <figure class="informaltable"><table border="0" frame="void" width="100%"
  577. class="informaltable">
  578. <col width="1*" />
  579. <col width="1*" />
  580. <tbody>
  581. <tr valign="top">
  582. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">A.</strong></td>
  583. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">В.</strong></td>
  584. </tr>
  585. <tr valign="top">
  586. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  587. Ло́ндон?</span></td>
  588. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  589. Пра́га?</span></td>
  590. </tr>
  591. <tr valign="top">
  592. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  593. Пари́ж?</span></td>
  594. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  595. Тира́на?</span></td>
  596. </tr>
  597. <tr valign="top">
  598. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  599. Санкт-Петербу́рг?</span></td>
  600. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  601. Москва́?</span></td>
  602. </tr>
  603. <tr valign="top">
  604. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  605. Берли́н?</span></td>
  606. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  607. Софи́я?</span></td>
  608. </tr>
  609. <tr valign="top">
  610. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  611. Мадри́д?</span></td>
  612. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  613. Варша́ва?</span></td>
  614. </tr>
  615. <tr valign="top">
  616. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  617. Рим?</span></td>
  618. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  619. Ве́на?</span></td>
  620. </tr>
  621. <tr valign="top">
  622. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  623. Вашингто́н?</span></td>
  624. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  625. Братисла́ва?</span></td>
  626. </tr>
  627. <tr valign="top">
  628. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где го́род
  629. То́кио?</span></td>
  630. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  631. Я́лта?</span></td>
  632. </tr>
  633. <tr valign="top">
  634. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где го́род
  635. О́сло?</span></td>
  636. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  637. Гаа́га?</span></td>
  638. </tr>
  639. <tr valign="top">
  640. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">С.</strong></td>
  641. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">D.</strong></td>
  642. </tr>
  643. <tr valign="top">
  644. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  645. Росси́я?</span></td>
  646. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Каспи́йское
  647. мо́ре?</span></td>
  648. </tr>
  649. <tr valign="top">
  650. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  651. Кана́да?</span></td>
  652. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Чёрное
  653. мо́ре?</span></td>
  654. </tr>
  655. <tr valign="top">
  656. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  657. Япо́ния?</span></td>
  658. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где о́зеро
  659. Байка́л?</span></td>
  660. </tr>
  661. <tr valign="top">
  662. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  663. Эфио́пия?</span></td>
  664. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где Балти́йское
  665. мо́ре?</span></td>
  666. </tr>
  667. </tbody>
  668. </table></figure>
  669. </section>
  670. <section id="R_ch2_s2_s11" class="section">
  671. <header>
  672. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>11<span class="sep"
  673. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №11.</h3>
  674. </header>
  675. <p>Take a look at the following advertisements. Pick out all words which are familiar to
  676. you. Any guesses as to what the ads are all about? Ask your instructor if you need
  677. help.</p>
  678. <div class="mediaobject">
  679. <div class="imageobject">
  680. <div class="media">
  681. <span class="viewport-table" style="width:643px;"><span class="viewport-row"><span
  682. class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img
  683. src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-5.png"
  684. style="width:643px;" /></span></span></span></span>
  685. </div>
  686. </div>
  687. </div>
  688. </section>
  689. <section id="R_ch2_s2_s12" class="section">
  690. <header>
  691. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>12<span class="sep"
  692. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №12.</h3>
  693. </header>
  694. <p>Your instructor wants you to show where various places are on the map. He/she will ask
  695. you:</p>
  696. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те</span>...</p>
  697. <ol class="orderedlist" type="1">
  698. <li>
  699. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те Во́лгу.</span></p>
  700. </li>
  701. <li>
  702. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те Сиби́рь.</span></p>
  703. </li>
  704. <li>
  705. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те Ти́хий океа́н.</span></p>
  706. </li>
  707. <li>
  708. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те Фи́нский зали́в.</span></p>
  709. </li>
  710. <li>
  711. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те Каспи́йское мо́ре.</span></p>
  712. </li>
  713. <li>
  714. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те Се́верный Ледови́тый
  715. океа́н.</span></p>
  716. </li>
  717. <li>
  718. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те Чёрное мо́ре.</span></p>
  719. </li>
  720. </ol>
  721. </section>
  722. <section id="R_ch2_s2_s13" class="section">
  723. <header>
  724. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>13<span class="sep"
  725. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №13.</h3>
  726. </header>
  727. <p>Read through this list of Russian cities and sort them according to the regions</p>
  728. <p>in the table below. Use the map, or ask your instructor for help.</p>
  729. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ирку́тск</span>, <span lang="ru"
  730. class="foreignphrase">Владивосто́к</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"
  731. >Хаба́ровск</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Пермь</span>, <span
  732. lang="ru" class="foreignphrase">Сама́ра</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"
  733. >Челя́бинск</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Москва</span>́, <span
  734. lang="ru" class="foreignphrase">Но́вгород</span>, <span lang="ru"
  735. class="foreignphrase">Екатеринбу́рг</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"
  736. >Петропа́вловск</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Оренбу́рг</span>, <span
  737. lang="ru" class="foreignphrase">Тверь</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"
  738. >Красноя́рск</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Кострома</span>́, <span
  739. lang="ru" class="foreignphrase">Новосиби́рск</span>, <span lang="ru"
  740. class="foreignphrase">Влади́мир</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"
  741. >Сара́тов</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">Яросла́вль</span>.</p>
  742. <figure class="informaltable"><table border="1" frame="box" width="100%"
  743. class="informaltable">
  744. <col width="30%" />
  745. <col width="70%" />
  746. <tbody>
  747. <tr valign="top">
  748. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  749. >Сиби́рь</span></td>
  750. <td colspan="1" rowspan="1"></td>
  751. </tr>
  752. <tr valign="top">
  753. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да́льний
  754. Восто́к</span></td>
  755. <td colspan="1" rowspan="1"></td>
  756. </tr>
  757. <tr valign="top">
  758. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  759. >Пово́лжье</span></td>
  760. <td colspan="1" rowspan="1"></td>
  761. </tr>
  762. <tr valign="top">
  763. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  764. >Ура́л</span></td>
  765. <td colspan="1" rowspan="1"></td>
  766. </tr>
  767. <tr valign="top">
  768. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Центра́льный
  769. райо́н</span></td>
  770. <td colspan="1" rowspan="1"></td>
  771. </tr>
  772. </tbody>
  773. </table></figure>
  774. </section>
  775. <section id="R_ch2_s2_s14" class="section">
  776. <header>
  777. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>14<span class="sep"
  778. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Кли́мат Росси́и.
  779. Пого́да.</span></h3>
  780. </header>
  781. <figure id="R_ch2_s2_s14_informaltable1" class="informaltable"><table>
  782. <tbody>
  783. <tr>
  784. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я больша́я страна́.</span></td>
  785. <td>Russia is a large country.</td>
  786. </tr>
  787. <tr>
  788. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кли́мат Росси́и
  789. разнообра́зный:</span></td>
  790. <td>The climate of Russia is varied:</td>
  791. </tr>
  792. <tr>
  793. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">на Кра́йнем Се́вере -
  794. аркти́ческий.</span></td>
  795. <td>In the Far North - arctic.</td>
  796. </tr>
  797. <tr>
  798. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">На ю́ге, в Со́чи
  799. -субтропи́ческий.</span></td>
  800. <td>In the south, in Sochi - subtropical.</td>
  801. </tr>
  802. <tr>
  803. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">В европе́йской ча́сти Росси́и и в
  804. Сиби́ри кли́мат уме́ренный, континента́льный.</span></td>
  805. <td>In the European part of Russia and in Siberia the climate is moderate,
  806. continental.</td>
  807. </tr>
  808. <tr>
  809. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">На за́паде - мя́гкий, на восто́ке и
  810. се́веро-восто́ке -о́чень холо́дный и суро́вый.</span></td>
  811. <td>In the west it is mild and in the east and northeast - very cold and
  812. severe.</td>
  813. </tr>
  814. <tr>
  815. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">На Да́льнем Восто́ке кли́мат
  816. морско́й.</span></td>
  817. <td>In the Far East the climate is maritime.</td>
  818. </tr>
  819. </tbody>
  820. </table></figure>
  821. </section>
  822. <section id="R_ch2_s2_s15" class="section">
  823. <header>
  824. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>15<span class="sep"
  825. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №14.</h3>
  826. </header>
  827. <p>Examine the weather forecasts below and:</p>
  828. <ul class="itemizedlist">
  829. <li>
  830. <p>a. read the names of the cities and the legend (explanation of symbols).</p>
  831. </li>
  832. <li>
  833. <p>b. tell where it is sunny <strong class="bold"><span lang="ru"
  834. class="foreignphrase">со́лнечно</span></strong>, overcast <strong class="bold"
  835. ><span lang="ru" class="foreignphrase">о́блачно</span></strong>, raining <strong
  836. class="bold">
  837. <span lang="ru" class="foreignphrase">дождь</span></strong> or snowing <strong
  838. class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">снег</span></strong>.</p>
  839. </li>
  840. </ul>
  841. <div class="mediaobject">
  842. <div class="imageobject">
  843. <div class="media">
  844. <span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell"
  845. style="text-align:center;"><span class="viewport"><img
  846. src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-6.png"
  847. /></span></span></span></span>
  848. </div>
  849. </div>
  850. </div>
  851. </section>
  852. <section id="R_ch2_s2_s16" class="section">
  853. <header>
  854. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>16<span class="sep"
  855. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и Бли́жнее
  856. Зарубе́жье.</span> Russia and the Newly Independent States of Eurasia</h3>
  857. </header>
  858. <figure id="R_ch2_s2_s16_informaltable1" class="informaltable"><table>
  859. <colgroup>
  860. <col style="width: 27%" />
  861. <col style="width: 73%" />
  862. </colgroup>
  863. <tbody>
  864. <tr>
  865. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  866. >Росси́я</span></strong></td>
  867. <td>
  868. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Москва́ - столи́ца России.</span>
  869. </p>
  870. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Росси́и живу́т ру́сские.</span></p>
  871. </td>
  872. </tr>
  873. <tr>
  874. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  875. >Украи́на</span></strong></td>
  876. <td>
  877. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Киев - столи́ца Украи́ны.</span>
  878. </p>
  879. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Украи́не живу́т украи́нцы.</span></p>
  880. </td>
  881. </tr>
  882. <tr>
  883. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  884. >Ла́твия</span></strong></td>
  885. <td>
  886. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ри́га - столи́ца Ла́твии. </span>
  887. </p>
  888. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Ла́твии живу́т
  889. латыши́</span>́́́́.</p>
  890. </td>
  891. </tr>
  892. <tr>
  893. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  894. >Литва́</span></strong></td>
  895. <td>
  896. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ви́льнюс - столи́ца Литвы́.</span>
  897. </p>
  898. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Литве́ живу́т лито́вцы.</span></p>
  899. </td>
  900. </tr>
  901. <tr>
  902. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  903. >Эсто́ния</span></strong></td>
  904. <td>
  905. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Та́ллин - столи́ца Эсто́нии.</span></p>
  906. <p>
  907. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Эсто́нии живу́т эсто́нцы.</span></p>
  908. </td>
  909. </tr>
  910. <tr>
  911. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  912. >Молда́вия</span></strong></td>
  913. <td>
  914. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Кишинёв - столи́ца
  915. Молда́вии.</span></p>
  916. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Молда́вии живу́т
  917. молдава́не.</span></p>
  918. </td>
  919. </tr>
  920. <tr>
  921. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  922. >Белору́ссия</span></strong></td>
  923. <td>
  924. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Минск - столи́ца Белору́ссии.</span>
  925. </p>
  926. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"> В Белору́ссии живу́т
  927. белору́сы.</span></p>
  928. </td>
  929. </tr>
  930. <tr>
  931. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  932. >Гру́зия</span></strong></td>
  933. <td>
  934. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Тбилиси - столи́ца Гру́зии.</span></p>
  935. <p>
  936. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Груз́ии живу́т грузи́ны.</span></p>
  937. </td>
  938. </tr>
  939. <tr>
  940. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  941. >Арме́ния</span></strong></td>
  942. <td>
  943. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ерева́н - столи́ца Арме́нии.</span>
  944. </p>
  945. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Арме́нии живу́т армя́не.</span></p>
  946. </td>
  947. </tr>
  948. <tr>
  949. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  950. >Азербайджа́н</span></strong></td>
  951. <td>
  952. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Баку́ - столи́ца Азербайджа́на.</span>
  953. </p>
  954. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Азербайджа́не живу́т
  955. азербайджа́нцы.</span></p>
  956. </td>
  957. </tr>
  958. <tr>
  959. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  960. >Узбекиста́н</span></strong></td>
  961. <td>
  962. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ташке́нт - столи́ца
  963. Узбекиста́на.</span>
  964. </p>
  965. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Узбекиста́не живу́т
  966. узбе́ки.</span></p>
  967. </td>
  968. </tr>
  969. <tr>
  970. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  971. >Казахста́н</span></strong></td>
  972. <td>
  973. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алма́-Ата́ - столи́ца
  974. Казахста́на.</span></p>
  975. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"> В Казахста́не живу́т
  976. каза́хи.</span></p>
  977. </td>
  978. </tr>
  979. <tr>
  980. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  981. >Туркме́ния</span></strong></td>
  982. <td>
  983. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ашхаба́д - столи́ца Туркме́нии.</span>
  984. </p>
  985. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Туркме́нии живу́т
  986. туркме́ны.</span></p>
  987. </td>
  988. </tr>
  989. <tr>
  990. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  991. >Таджикиста́н</span></strong></td>
  992. <td>
  993. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Душанбе́ - столи́ца
  994. Таджикиста́на.</span></p>
  995. <p>
  996. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Таджикиста́не живу́т
  997. таджи́ки.</span></p>
  998. </td>
  999. </tr>
  1000. <tr>
  1001. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1002. >Кирги́зия</span></strong></td>
  1003. <td>
  1004. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Бишке́к - столи́ца Кирги́зии.</span>
  1005. </p>
  1006. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Кирги́зии живу́т кирги́зы.</span></p>
  1007. </td>
  1008. </tr>
  1009. </tbody>
  1010. </table></figure>
  1011. </section>
  1012. <section id="R_ch2_s2_s17" class="section">
  1013. <header>
  1014. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>17<span class="sep"
  1015. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №15.</h3>
  1016. </header>
  1017. <p>Fill in the blanks, orally.</p>
  1018. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  1019. <col width="1.06*" />
  1020. <col width="1.0*" />
  1021. <tbody>
  1022. <tr valign="top">
  1023. <td colspan="1" rowspan="1">1. ____________________</td>
  1024. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">столи́ца
  1025. Белору́ссии.</span></td>
  1026. </tr>
  1027. <tr valign="top">
  1028. <td colspan="1" rowspan="1">2. ____________________</td>
  1029. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">столи́ца
  1030. Гру́зии.</span></td>
  1031. </tr>
  1032. <tr valign="top">
  1033. <td colspan="1" rowspan="1">3. ____________________</td>
  1034. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">столи́ца
  1035. Кирги́зии.</span></td>
  1036. </tr>
  1037. <tr valign="top">
  1038. <td colspan="1" rowspan="1">4. ____________________</td>
  1039. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">столи́ца
  1040. Туркме́нии.</span></td>
  1041. </tr>
  1042. <tr valign="top">
  1043. <td colspan="1" rowspan="1">5. ____________________</td>
  1044. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">столи́ца
  1045. Литвы́.</span></td>
  1046. </tr>
  1047. <tr valign="top">
  1048. <td colspan="1" rowspan="1">6. ____________________</td>
  1049. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">столи́ца
  1050. Украи́ны.</span></td>
  1051. </tr>
  1052. <tr valign="top">
  1053. <td colspan="1" rowspan="1">7. ____________________</td>
  1054. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">столи́ца
  1055. Узбекиста́на.</span></td>
  1056. </tr>
  1057. </tbody>
  1058. </table></figure>
  1059. </section>
  1060. <section id="R_ch2_s2_s18" class="section">
  1061. <header>
  1062. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>18<span class="sep"
  1063. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №16.</h3>
  1064. </header>
  1065. <p>Fill in the blanks, orally.</p>
  1066. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  1067. <col width="1*" />
  1068. <col width="1*" />
  1069. <tbody>
  1070. <tr valign="top">
  1071. <td colspan="1" rowspan="1">1. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Арме́нии
  1072. живу́т</span></td>
  1073. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  1074. </tr>
  1075. </tbody>
  1076. <tbody>
  1077. <tr valign="top">
  1078. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">2. <span lang="ru" class="foreignphrase"
  1079. >В Азербайджа́не живу́т</span></td>
  1080. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  1081. </tr>
  1082. <tr valign="top">
  1083. <td colspan="1" rowspan="1">3. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Молда́вии
  1084. живу́т</span></td>
  1085. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  1086. </tr>
  1087. </tbody>
  1088. <tbody>
  1089. <tr valign="top">
  1090. <td colspan="1" rowspan="1">4. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Эсто́нии
  1091. живу́т</span></td>
  1092. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  1093. </tr>
  1094. </tbody>
  1095. <tbody>
  1096. <tr valign="top">
  1097. <td colspan="1" rowspan="1">5. <span lang="ru" class="foreignphrase">В
  1098. Таджикиста́не живу́т</span></td>
  1099. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  1100. </tr>
  1101. <tr valign="top">
  1102. <td colspan="1" rowspan="1">6. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Казахста́не
  1103. живу́т</span></td>
  1104. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  1105. </tr>
  1106. </tbody>
  1107. <tbody>
  1108. <tr align="left" valign="top">
  1109. <td colspan="1" rowspan="1">7. <span lang="ru" class="foreignphrase">В Ла́твии
  1110. живу́т</span></td>
  1111. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  1112. </tr>
  1113. </tbody>
  1114. </table></figure>
  1115. </section>
  1116. <section id="R_ch2_s2_s19" class="section">
  1117. <header>
  1118. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>19<span class="sep"
  1119. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №17.</h3>
  1120. </header>
  1121. <p>Answer the following questions according the models:</p>
  1122. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  1123. <col width="4cm" />
  1124. <col width="1*" />
  1125. <tbody>
  1126. <tr valign="top">
  1127. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Instructor:</td>
  1128. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Таджи́ки живу́т
  1129. в Таджикиста́не?</span></td>
  1130. </tr>
  1131. <tr valign="top">
  1132. <td colspan="1" rowspan="1">Student:</td>
  1133. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, они́ живу́т
  1134. в Таджикиста́не.</span></td>
  1135. </tr>
  1136. <tr valign="top">
  1137. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Instructor:</td>
  1138. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Эсто́нцы живу́т
  1139. в Ла́твии?</span></td>
  1140. </tr>
  1141. <tr valign="top">
  1142. <td colspan="1" rowspan="1">Student:</td>
  1143. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, они́ живу́т
  1144. в Эсто́нии.</span></td>
  1145. </tr>
  1146. </tbody>
  1147. </table></figure>
  1148. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  1149. <col width="1.0cm" />
  1150. <col width="1.0*" />
  1151. <col width="1.02*" />
  1152. <tbody>
  1153. <tr valign="top">
  1154. <td align="right" colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  1155. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сские живу́т
  1156. в Росси́и?</span></td>
  1157. <td>____________________</td>
  1158. </tr>
  1159. <tr valign="top">
  1160. <td align="right" colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  1161. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Грузи́ны живу́т
  1162. в Гру́зии?</span></td>
  1163. <td>____________________</td>
  1164. </tr>
  1165. <tr valign="top">
  1166. <td align="right" colspan="1" rowspan="1">3.</td>
  1167. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Каза́хи живу́т в
  1168. Казахста́не?</span></td>
  1169. <td>____________________</td>
  1170. </tr>
  1171. <tr valign="top">
  1172. <td align="right" colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  1173. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Молдава́не
  1174. живу́т в Белору́ссии?</span></td>
  1175. <td>____________________</td>
  1176. </tr>
  1177. <tr valign="top">
  1178. <td align="right" colspan="1" rowspan="1">5.</td>
  1179. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Узбе́ки живу́т в
  1180. Ла́твии?</span></td>
  1181. <td>____________________</td>
  1182. </tr>
  1183. <tr valign="top">
  1184. <td align="right" colspan="1" rowspan="1">6.</td>
  1185. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Туркме́ны живу́т
  1186. в Кирги́зии?</span></td>
  1187. <td>____________________</td>
  1188. </tr>
  1189. <tr valign="top">
  1190. <td align="right" colspan="1" rowspan="1">7.</td>
  1191. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Азербайджа́нцы
  1192. живу́т в Литве́?</span></td>
  1193. <td>____________________</td>
  1194. </tr>
  1195. </tbody>
  1196. </table></figure>
  1197. <p>Of course, as you well know, the Newly Independent States are home to many
  1198. nationalities. The above exercise, and the ones following, in no way suggest that these
  1199. new countries have entirely homogeneous populations.</p>
  1200. </section>
  1201. <section id="R_ch2_s2_s20" class="section">
  1202. <header>
  1203. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>20<span class="sep"
  1204. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №18.</h3>
  1205. </header>
  1206. <p>Using the map, indicate the home countries of the given nationalities.</p>
  1207. <ol class="orderedlist" type="1">
  1208. <li>
  1209. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те где живу́т укра́инцы.</span></p>
  1210. </li>
  1211. <li>
  1212. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те где живу́т узбе́ки.</span></p>
  1213. </li>
  1214. <li>
  1215. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те где живу́т армя́не.</span></p>
  1216. </li>
  1217. <li>
  1218. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те где живу́т ру́сские.</span></p>
  1219. </li>
  1220. <li>
  1221. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те где живу́т белору́сы.</span></p>
  1222. </li>
  1223. <li>
  1224. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те где живу́т лито́вцы.</span></p>
  1225. </li>
  1226. </ol>
  1227. </section>
  1228. <section id="R_ch2_s2_s21" class="section">
  1229. <header>
  1230. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>21<span class="sep"
  1231. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №19.</h3>
  1232. </header>
  1233. <p>Using the map, indicate the capitals of the following countries:</p>
  1234. <ol class="orderedlist" type="1">
  1235. <li>
  1236. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те столи́цу Казахста́на.</span></p>
  1237. </li>
  1238. <li>
  1239. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те столи́цу Молда́вии.</span></p>
  1240. </li>
  1241. <li>
  1242. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те столи́цу Туркме́нии.</span></p>
  1243. </li>
  1244. <li>
  1245. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те столи́цу Украи́ны.</span></p>
  1246. </li>
  1247. <li>
  1248. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те столи́цу Росси́и.</span></p>
  1249. </li>
  1250. <li>
  1251. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те столи́цу Арме́нии.</span></p>
  1252. </li>
  1253. </ol>
  1254. </section>
  1255. <section id="R_ch2_s2_s22" class="section">
  1256. <header>
  1257. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>22<span class="sep"
  1258. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №20.</h3>
  1259. </header>
  1260. <p>Listen to the following statements your instructor will read aloud. Indicate whether
  1261. they are true (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1262. >пра́вильно</span></strong>) or false (<strong class="bold"><span lang="ru"
  1263. class="foreignphrase">непра́вильно</span></strong>):</p>
  1264. <ol class="orderedlist" type="1">
  1265. <li>
  1266. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Кирги́зии живу́т кирги́зы?</span></p>
  1267. </li>
  1268. <li>
  1269. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Таджи́ки живу́т в Таджикиста́не?</span></p>
  1270. </li>
  1271. <li>
  1272. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Узбекиста́не живу́т узбе́ки?</span></p>
  1273. </li>
  1274. <li>
  1275. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сские живу́т в Азербайджа́не?</span></p>
  1276. </li>
  1277. <li>
  1278. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В Эсто́нии живу́т каза́хи?</span></p>
  1279. </li>
  1280. <li>
  1281. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Латыши́ живу́т в Ла́твии?</span></p>
  1282. </li>
  1283. </ol>
  1284. </section>
  1285. <section id="R_ch2_s2_s23" class="section">
  1286. <header>
  1287. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>23<span class="sep"
  1288. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №21.</h3>
  1289. </header>
  1290. <p>Match the countries with their capitals.</p>
  1291. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  1292. <col width="1*" />
  1293. <col width="1*" />
  1294. <tbody>
  1295. <tr valign="top">
  1296. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1297. >Эсто́ния</span></td>
  1298. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1299. >Ерева́н</span></td>
  1300. </tr>
  1301. <tr valign="top">
  1302. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1303. >Таджикиста́н</span></td>
  1304. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1305. >Ри́га</span></td>
  1306. </tr>
  1307. <tr valign="top">
  1308. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1309. >Росси́я</span></td>
  1310. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1311. >Минск</span></td>
  1312. </tr>
  1313. <tr valign="top">
  1314. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1315. >Казахста́н</span></td>
  1316. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1317. >Тбили́си</span></td>
  1318. </tr>
  1319. <tr valign="top">
  1320. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1321. >Литва́</span></td>
  1322. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1323. >Бишке́к</span></td>
  1324. </tr>
  1325. <tr valign="top">
  1326. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1327. >Гру́зия</span></td>
  1328. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1329. >Ки́ев</span></td>
  1330. </tr>
  1331. <tr valign="top">
  1332. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1333. >Туркме́ния</span></td>
  1334. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1335. >Ви́льнюс</span></td>
  1336. </tr>
  1337. <tr valign="top">
  1338. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1339. >Молда́вия</span></td>
  1340. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1341. >Москва́</span></td>
  1342. </tr>
  1343. <tr valign="top">
  1344. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1345. >Ла́твия</span></td>
  1346. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1347. >Душанбе́</span></td>
  1348. </tr>
  1349. <tr valign="top">
  1350. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1351. >Узбекиста́н</span></td>
  1352. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1353. >Ашхаба́д</span></td>
  1354. </tr>
  1355. <tr valign="top">
  1356. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1357. >Арме́ния</span></td>
  1358. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1359. >Кишинёв</span></td>
  1360. </tr>
  1361. <tr valign="top">
  1362. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1363. >Украи́на</span></td>
  1364. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1365. >Та́ллин</span></td>
  1366. </tr>
  1367. <tr valign="top">
  1368. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1369. >Азербайджа́н</span></td>
  1370. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1371. >Баку́</span></td>
  1372. </tr>
  1373. <tr valign="top">
  1374. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1375. >Белору́ссия</span></td>
  1376. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1377. >Алма́-ата́</span></td>
  1378. </tr>
  1379. <tr valign="top">
  1380. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1381. >Кирги́зия</span></td>
  1382. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1383. >Ташке́нт</span></td>
  1384. </tr>
  1385. </tbody>
  1386. </table></figure>
  1387. </section>
  1388. <section id="R_ch2_s2_s24" class="section">
  1389. <header>
  1390. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep"
  1391. > </span></span>In case you were wondering</h3>
  1392. </header>
  1393. <section id="R_ch2_s2_s24_s1" class="section">
  1394. <header>
  1395. <h4><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep">.</span>1<span
  1396. class="sep"> </span></span>A. Cases</h4>
  1397. </header>
  1398. <p>Russian is an <em class="italic">inflected </em>language which simply means that
  1399. nouns (and their modifiers) will change their shape to indicate a change of function
  1400. within the sentence. A noun may function as a <strong class="bold">subject</strong>,
  1401. an <strong class="bold">indirect object</strong> or <strong class="bold">direct
  1402. object</strong> or the <strong class="bold">object of a preposition</strong>. In
  1403. each instance it will change its ending to inform you of its particular role.</p>
  1404. <p>Each of these functions is indicated by a set of endings (1 each for each of the
  1405. genders and 1 for plural), which are grouped into CASES:</p>
  1406. <figure class="informaltable"><table width="100%" class="informaltable">
  1407. <col width="40%" />
  1408. <col width="60%" />
  1409. <tbody>
  1410. <tr valign="top">
  1411. <td colspan="1" rowspan="1">1. Nominative</td>
  1412. <td colspan="1" rowspan="1">names the subject (who? what?)</td>
  1413. </tr>
  1414. <tr valign="top">
  1415. <td colspan="1" rowspan="1">2. Genitive</td>
  1416. <td colspan="1" rowspan="1">shows possession (whose?)</td>
  1417. </tr>
  1418. <tr valign="top">
  1419. <td colspan="1" rowspan="1">3. Dative</td>
  1420. <td colspan="1" rowspan="1">indicates the indirect object, recipient of the
  1421. action (to whom? to what?)</td>
  1422. </tr>
  1423. <tr valign="top">
  1424. <td colspan="1" rowspan="1">4. Accusative</td>
  1425. <td colspan="1" rowspan="1">indicates the direct object (whom? what?)</td>
  1426. </tr>
  1427. <tr valign="top">
  1428. <td colspan="1" rowspan="1">5. Instrumental</td>
  1429. <td colspan="1" rowspan="1">indicates instrument or means; or accompaniment
  1430. (how? with what? with whom?)</td>
  1431. </tr>
  1432. <tr valign="top">
  1433. <td colspan="1" rowspan="1">6. Locative/Prepositional</td>
  1434. <td colspan="1" rowspan="1">shows location (where?); indicates the object of the
  1435. preposition (about whom? about what?)</td>
  1436. </tr>
  1437. </tbody>
  1438. </table></figure>
  1439. </section>
  1440. <section id="R_ch2_s2_s24_s2" class="section">
  1441. <header>
  1442. <h4><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep">.</span>2<span
  1443. class="sep"> </span></span>B. Gender of Russian nouns</h4>
  1444. </header>
  1445. <p>All Russian nouns belong to one of three <em class="italic">grammatical </em><strong
  1446. class="bold">genders: </strong><strong class="bold">masculine, neuter </strong>or
  1447. <strong class="bold">feminine. </strong>Do not confuse <strong class="bold">gender
  1448. </strong>with <strong class="bold">sex; </strong>the word for table in Russian is a
  1449. <strong class="bold">masculine gender </strong>noun, but there's nothing <em
  1450. class="italic">male </em>about the object; book in Russian is a <strong class="bold"
  1451. >feminine gender </strong>noun, but there's nothing inherently <em class="italic"
  1452. >female </em>about it. However, nouns referring to male beings will (usually) be
  1453. masculine gender; those referring to female beings will be feminine gender.</p>
  1454. <p>In most cases, the gender of the noun can be determined by its ending. The table
  1455. below illustrates this:</p>
  1456. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable">
  1457. <col width="1*" />
  1458. <col width="1*" />
  1459. <col width="1*" />
  1460. <tbody>
  1461. <tr align="center" valign="top">
  1462. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">MASCULINE</strong></td>
  1463. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">NEUTER</strong></td>
  1464. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">FEMININE</strong></td>
  1465. </tr>
  1466. <tr align="center" valign="top">
  1467. <td colspan="1" rowspan="1">end in a consonant or<strong class="bold"
  1468. >-b</strong></td>
  1469. <td colspan="1" rowspan="1">end in -<strong class="bold">о</strong> or -<strong
  1470. class="bold">е</strong></td>
  1471. <td colspan="1" rowspan="1">end in -<strong class="bold">а</strong>, -<strong
  1472. class="bold">я</strong> or -<strong class="bold">ь</strong></td>
  1473. </tr>
  1474. <tr align="center" valign="top">
  1475. <td colspan="1" rowspan="1"><p>
  1476. <span lang="ru" class="foreignphrase">па́спорт</span>
  1477. </p>
  1478. <p>
  1479. <span lang="ru" class="foreignphrase">автомоби́ль</span>
  1480. </p>
  1481. <p>
  1482. <span lang="ru" class="foreignphrase">портфе́ль</span>
  1483. </p></td>
  1484. <td colspan="1" rowspan="1"><p>
  1485. <span lang="ru" class="foreignphrase">о́зеро</span>
  1486. </p>
  1487. <p>
  1488. <span lang="ru" class="foreignphrase">мо́ре</span>
  1489. </p>
  1490. <p>
  1491. <span lang="ru" class="foreignphrase">пальто́</span>́ </p></td>
  1492. <td colspan="1" rowspan="1"><p>
  1493. <span lang="ru" class="foreignphrase">ви́за</span>
  1494. </p>
  1495. <p>
  1496. <span lang="ru" class="foreignphrase">фами́лия</span>
  1497. </p>
  1498. <p>
  1499. <span lang="ru" class="foreignphrase">Сиби́рь</span>
  1500. </p></td>
  1501. </tr>
  1502. <tr align="center" valign="top">
  1503. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru"
  1504. class="foreignphrase">он</span></strong></td>
  1505. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru"
  1506. class="foreignphrase">оно́</span></strong></td>
  1507. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru"
  1508. class="foreignphrase">она́</span></strong></td>
  1509. </tr>
  1510. </tbody>
  1511. </table></figure>
  1512. </section>
  1513. <section id="R_ch2_s2_s24_s3" class="section">
  1514. <header>
  1515. <h4><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep">.</span>3<span
  1516. class="sep"> </span></span>C. Adjectives.</h4>
  1517. </header>
  1518. <p>Adjectives agree with the nouns they modify in gender, number and case. This means
  1519. that when a singular feminine noun is in the nominative case (the subject of the
  1520. sentence), the adjective that describes that noun must be nominative, singular,
  1521. feminine. Since the noun and adjective do not necessarily stand together in the
  1522. sentence, agreement is especially important. Agreement in the nominative may look like
  1523. this:</p>
  1524. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable">
  1525. <col width="1*" />
  1526. <col width="1*" />
  1527. <col width="1*" />
  1528. <tbody>
  1529. <tr valign="top">
  1530. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru"
  1531. class="foreignphrase">OН</span></strong></td>
  1532. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru"
  1533. class="foreignphrase">ОНО́</span></strong></td>
  1534. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru"
  1535. class="foreignphrase">ОНА́</span></strong></td>
  1536. </tr>
  1537. <tr align="center" valign="top">
  1538. <td colspan="1" rowspan="1"><p>
  1539. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вый дом</span>
  1540. </p>
  1541. <p>
  1542. <span lang="ru" class="foreignphrase">хоро́ший студе́нт</span>
  1543. </p></td>
  1544. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><p>
  1545. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вое зда́ние </span>
  1546. </p>
  1547. <p>
  1548. <span lang="ru" class="foreignphrase">хоро́шее вино́</span>
  1549. </p></td>
  1550. <td colspan="1" rowspan="1"><p>
  1551. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вая кварти́ра </span>
  1552. </p>
  1553. <p>
  1554. <span lang="ru" class="foreignphrase">хоро́шая студе́нтка</span>
  1555. </p></td>
  1556. </tr>
  1557. </tbody>
  1558. </table></figure>
  1559. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable">
  1560. <col width="1*" />
  1561. <col width="1*" />
  1562. <col width="1*" />
  1563. <tbody>
  1564. <tr valign="top">
  1565. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru"
  1566. class="foreignphrase">ОНИ́</span></strong></td>
  1567. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru"
  1568. class="foreignphrase">ОНИ́</span></strong></td>
  1569. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru"
  1570. class="foreignphrase">ОНИ́</span></strong></td>
  1571. </tr>
  1572. <tr align="center" valign="top">
  1573. <td colspan="1" rowspan="1"><p>
  1574. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вые дома́</span>
  1575. </p>
  1576. <p>
  1577. <span lang="ru" class="foreignphrase">хоро́шие студе́нты</span>
  1578. </p></td>
  1579. <td colspan="1" rowspan="1"><p>
  1580. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вые зда́ния</span>
  1581. </p>
  1582. <p>
  1583. <span lang="ru" class="foreignphrase"> хоро́шие ви́на</span>
  1584. </p></td>
  1585. <td colspan="1" rowspan="1"><p>
  1586. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вые кварти́ры</span>
  1587. </p>
  1588. <p>
  1589. <span lang="ru" class="foreignphrase"> хоро́шие студе́нтки</span>
  1590. </p></td>
  1591. </tr>
  1592. </tbody>
  1593. </table></figure>
  1594. </section>
  1595. <section id="R_ch2_s2_s24_s4" class="section">
  1596. <header>
  1597. <h4><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep">.</span>4<span
  1598. class="sep"> </span></span>D. Personal pronouns.</h4>
  1599. </header>
  1600. <p>Russian uses pronouns in much the same way English does; they take the place of, or
  1601. refer back to nouns. The table below shows the correspondence between Russian and
  1602. English pronouns:</p>
  1603. <div id="R_ch2_s2_s24_s4_informalexample1" class="informalexample">
  1604. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  1605. <col width="3cm" />
  1606. <col width="1*" />
  1607. <tbody>
  1608. <tr valign="top">
  1609. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1610. >я</span></td>
  1611. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">I</td>
  1612. </tr>
  1613. <tr valign="top">
  1614. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1615. >ты</span></td>
  1616. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">you (sing, and informal)</td>
  1617. </tr>
  1618. <tr valign="top">
  1619. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1620. >он</span>/<span lang="ru" class="foreignphrase">она́</span>/<span
  1621. lang="ru" class="foreignphrase">оно́</span></td>
  1622. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">he/she/it</td>
  1623. </tr>
  1624. <tr valign="top">
  1625. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1626. >мы</span></td>
  1627. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">we</td>
  1628. </tr>
  1629. <tr valign="top">
  1630. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1631. >вы</span></td>
  1632. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">you (pi. and formal)</td>
  1633. </tr>
  1634. <tr valign="top">
  1635. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1636. >они́</span></td>
  1637. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">they</td>
  1638. </tr>
  1639. </tbody>
  1640. </table></figure>
  1641. </div>
  1642. <p>As you can see by this table, Russian has two pronouns for the second person you.
  1643. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></strong> is
  1644. informal and singular; <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1645. >вы</span></strong> is formal and/or plural. (See the comments on <strong
  1646. class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span></strong> and<strong
  1647. class="bold">
  1648. <span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span></strong> in Lesson 3).</p>
  1649. <p>As in English, Russian pronouns change form as their function changes in the
  1650. sentence. Take a look at the following sentences:</p>
  1651. <p><strong class="bold">I know you.</strong></p>
  1652. <p><strong class="bold">You know me. </strong></p>
  1653. <p>I changes to me when it switches from the role of subject to the role of object.</p>
  1654. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я зна́ю <strong class="bold"
  1655. >вас.</strong></span></p>
  1656. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Вы</strong> зна́ете
  1657. <strong class="bold">меня́</strong>.</span></p>
  1658. </section>
  1659. <section id="R_ch2_s2_s24_s5" class="section">
  1660. <header>
  1661. <h4><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep">.</span>5<span
  1662. class="sep"> </span></span>E. <span lang="ru" class="foreignphrase"
  1663. >вот</span></h4>
  1664. </header>
  1665. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот</span>
  1666. </strong>is used in Russian in the sense of "Here is..." when pointing to something or
  1667. someone. For example:</p>
  1668. <div id="R_ch2_s2_s24_s5_informalexample1" class="informalexample">
  1669. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  1670. <col width="1*" />
  1671. <col width="1*" />
  1672. <tbody>
  1673. <tr valign="top">
  1674. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">-Где
  1675. бага́ж?</span></td>
  1676. <td colspan="1" rowspan="1">Where's the luggage?</td>
  1677. </tr>
  1678. <tr valign="top">
  1679. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">-Вот
  1680. он.</span></td>
  1681. <td colspan="1" rowspan="1">Неге it is.</td>
  1682. </tr>
  1683. <tr valign="top">
  1684. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">-Где
  1685. Ли́нда?</span></td>
  1686. <td colspan="1" rowspan="1">Where's Linda?</td>
  1687. </tr>
  1688. <tr valign="top">
  1689. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">-Вот
  1690. она́.</span></td>
  1691. <td colspan="1" rowspan="1">Here she is.</td>
  1692. </tr>
  1693. </tbody>
  1694. </table></figure>
  1695. </div>
  1696. </section>
  1697. <section id="R_ch2_s2_s24_s6" class="section">
  1698. <header>
  1699. <h4><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep">.</span>6<span
  1700. class="sep"> </span></span>F. Why do verbs have different forms?</h4>
  1701. </header>
  1702. <p></p>
  1703. <p>The verb<strong class="bold">
  1704. <span lang="ru" class="foreignphrase">жить</span></strong> [to live] appears in two
  1705. forms in this lesson: <strong class="bold">(<span lang="ru" class="foreignphrase"
  1706. >он</span>/<span lang="ru" class="foreignphrase">она</span>) </strong><strong
  1707. class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">живёт</span>
  1708. </strong>and <strong class="bold">(<span lang="ru" class="foreignphrase">они́</span>)
  1709. <span lang="ru" class="foreignphrase">живу́т</span>. </strong>Verbs in Russian, as
  1710. in English, agree with their subjects in terms of person (I, you, he/she, we, they)
  1711. and number (He <em class="italic">lives, </em>vs They <em class="italic">live.).
  1712. </em>The two forms indicated here are for a singular subject and a plural subject,
  1713. respectively.</p>
  1714. <p><div id="R_ch2_s2_s24_s6_para3_informalexample1" class="informalexample">
  1715. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  1716. <col width="1*" />
  1717. <col width="1*" />
  1718. <tbody>
  1719. <tr valign="top">
  1720. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Он живёт в
  1721. Москве́.</span></td>
  1722. <td colspan="1" rowspan="1">He lives in Moscow.</td>
  1723. </tr>
  1724. <tr valign="top">
  1725. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ живёт
  1726. в Ки́еве.</span></td>
  1727. <td colspan="1" rowspan="1">She lives in Kiev.</td>
  1728. </tr>
  1729. <tr valign="top">
  1730. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Они́
  1731. живу́т в Аме́рике.</span></td>
  1732. <td colspan="1" rowspan="1">They live in America.</td>
  1733. </tr>
  1734. <tr valign="top">
  1735. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кто живёт
  1736. в Украи́не?</span></td>
  1737. <td colspan="1" rowspan="1">Who lives in Ukraine?</td>
  1738. </tr>
  1739. <tr valign="top">
  1740. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">В Украи́не
  1741. живу́т украи́нцы.</span></td>
  1742. <td colspan="1" rowspan="1">Ukrainians live in Ukraine.</td>
  1743. </tr>
  1744. </tbody>
  1745. </table></figure>
  1746. </div></p>
  1747. </section>
  1748. <section id="R_ch2_s2_s24_s7" class="section">
  1749. <header>
  1750. <h4><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep">.</span>7<span
  1751. class="sep"> </span></span>G. The verb <span lang="ru" class="foreignphrase"
  1752. >жить</span> (present tense)</h4>
  1753. </header>
  1754. <p>Here is the verb <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1755. >жить</span>
  1756. </strong>in all forms of the present tense:</p>
  1757. <div id="R_ch2_s2_s24_s7_informalexample1" class="informalexample">
  1758. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  1759. <col width="4cm" />
  1760. <col width="4cm" />
  1761. <tbody>
  1762. <tr align="center">
  1763. <td align="center" colspan="2" rowspan="1" valign="top"><strong class="bold"
  1764. ><span lang="ru" class="foreignphrase">жить</span> / to
  1765. live</strong></td>
  1766. </tr>
  1767. <tr valign="top">
  1768. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">я
  1769. живу́</span></td>
  1770. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">мы
  1771. живём</span></td>
  1772. </tr>
  1773. <tr valign="top">
  1774. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">ты
  1775. живёшь</span></td>
  1776. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">вы
  1777. живёте</span></td>
  1778. </tr>
  1779. <tr valign="top">
  1780. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">он
  1781. живёт</span></td>
  1782. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">они
  1783. живу́т</span></td>
  1784. </tr>
  1785. </tbody>
  1786. </table></figure>
  1787. </div>
  1788. </section>
  1789. <section id="R_ch2_s2_s24_s8" class="section">
  1790. <header>
  1791. <h4><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep">.</span>8<span
  1792. class="sep"> </span></span>Н. The question word <span lang="ru"
  1793. class="foreignphrase">какой</span></h4>
  1794. </header>
  1795. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й</span>, <span
  1796. lang="ru" class="foreignphrase">како́е</span>, <span lang="ru"
  1797. class="foreignphrase">кака́я</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"
  1798. >каки́е</span>
  1799. </strong>is a question word which asks: «Which?» or «What kind of? ...» It is an
  1800. adjective and will agree in gender, number and case with the word it modifies. The
  1801. first three forms shown here are the masculine, neuter and feminine forms,
  1802. respectively. The fourth is the plural. Compare these forms to those of the adjectives
  1803. in the table on page 29.</p>
  1804. <figure class="informaltable"><table width="100%" class="informaltable">
  1805. <col width="1*" />
  1806. <col width="1*" />
  1807. <col width="1*" />
  1808. <col width="1*" />
  1809. <tbody>
  1810. <tr align="center" valign="top">
  1811. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">OH</span></td>
  1812. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1813. >OHÓ</span></td>
  1814. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1815. >ОНА́</span></td>
  1816. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1817. >ОНИ́</span></td>
  1818. </tr>
  1819. <tr align="center" valign="top">
  1820. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1821. >како́й</span></td>
  1822. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1823. >како́е</span></td>
  1824. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1825. >кака́я</span></td>
  1826. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  1827. >каки́е</span></td>
  1828. </tr>
  1829. </tbody>
  1830. </table></figure>
  1831. </section>
  1832. <section id="R_ch2_s2_s24_s9" class="section">
  1833. <header>
  1834. <h4><span class="number">2<span class="sep">.</span>24<span class="sep">.</span>9<span
  1835. class="sep"> </span></span>Nominative Case</h4>
  1836. </header>
  1837. <p>The nominative case is used to indicate the subject of a sentence. It is also used
  1838. for other nouns in the sentence which give more information about the subject. As it
  1839. is the dictionary form for nouns and adjectives, you should memorize nouns and
  1840. adjectives in their nominative case forms.</p>
  1841. <div id="R_ch2_s2_s24_s9_informalexample1" class="informalexample">
  1842. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  1843. <col width="1*" />
  1844. <col width="1*" />
  1845. <tbody>
  1846. <tr valign="top">
  1847. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong
  1848. class="bold">Я</strong> иду́ в теа́тр.</span></td>
  1849. <td colspan="1" rowspan="1">I am going to the theater.</td>
  1850. </tr>
  1851. <tr valign="top">
  1852. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong
  1853. class="bold">Кни́га</strong> на столе́.</span></td>
  1854. <td colspan="1" rowspan="1">The book is on the table.</td>
  1855. </tr>
  1856. <tr valign="top">
  1857. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вот <strong
  1858. class="bold">дом</strong>.</span></td>
  1859. <td colspan="1" rowspan="1">There is the house.</td>
  1860. </tr>
  1861. <tr valign="top">
  1862. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то <strong
  1863. class="bold">моя́ ру́чка</strong>.</span></td>
  1864. <td colspan="1" rowspan="1">This is my pen.</td>
  1865. </tr>
  1866. <tr valign="top">
  1867. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong
  1868. class="bold">Мой брат</strong> - <strong class="bold"
  1869. >инжене́р</strong>.</span></td>
  1870. <td colspan="1" rowspan="1">My brother is an engineer.</td>
  1871. </tr>
  1872. <tr align="left">
  1873. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">В институ́те рабо́тают <strong
  1874. class="bold">америка́нские фи́зики</strong>.</span></td>
  1875. <td>American physicists work in the institute.</td>
  1876. </tr>
  1877. </tbody>
  1878. </table></figure>
  1879. </div>
  1880. <p>Because Russian has cases, word order in a sentence is less important than it is in
  1881. English. The subject [that noun plus its modifiers in the nominative case] can come at
  1882. the beginning, in the middle or at the end of the sentence. Knowing the nominative
  1883. case endings for nouns and adjectives will help you find the subject of the sentence
  1884. more quickly.</p>
  1885. <p>Adjectives are linked to their nouns by their endings. The adjective may stand in
  1886. front of, after, or at a distance from the noun it modifies. You can always find the
  1887. adjective which modifies a noun by looking for the one whose ending matches in gender,
  1888. number, and case that of the noun.</p>
  1889. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то Бе́л<strong class="bold">ый</strong>
  1890. дом.</span></p>
  1891. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ учи́тельниц<strong class="bold">а</strong>
  1892. хоро́ш<strong class="bold">ая</strong>, о́пытн<strong class="bold"
  1893. >ая</strong>.</span></p>
  1894. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сск<strong class="bold">ий</strong> язы́к
  1895. о́чень интере́сн<strong class="bold">ый</strong>, но тру́дн<strong class="bold"
  1896. >ый</strong>.</span></p>
  1897. </section>
  1898. </section>
  1899. <section id="R_ch2_s2_s25" class="section">
  1900. <header>
  1901. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>25<span class="sep"
  1902. > </span></span>Useful words and expressions</h3>
  1903. </header>
  1904. <figure id="R_ch2_s2_s25_tab1" class="table"><header>
  1905. <div class="title"><span class="label">Table<span class="sep"> </span></span><span
  1906. class="number">2<span class="sep">.</span>25<span class="sep">.</span>1<span
  1907. class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</div>
  1908. </header><table>
  1909. <tbody>
  1910. <tr>
  1911. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">в</span></td>
  1912. <td>in, inside</td>
  1913. </tr>
  1914. <tr>
  1915. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">восто́к; на восто́ке</span></td>
  1916. <td>east; in the east</td>
  1917. </tr>
  1918. <tr>
  1919. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">вот</span></td>
  1920. <td>here</td>
  1921. </tr>
  1922. <tr>
  1923. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Где?</span></td>
  1924. <td>Where?</td>
  1925. </tr>
  1926. <tr>
  1927. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">го́род</span></td>
  1928. <td>city, town</td>
  1929. </tr>
  1930. <tr>
  1931. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать!</span></td>
  1932. <td>Welcome</td>
  1933. </tr>
  1934. <tr>
  1935. <td>
  1936. <p>
  1937. <span lang="ru" class="foreignphrase">жить</span>
  1938. </p>
  1939. <p>(<span lang="ru" class="foreignphrase">я живу</span>́, <span lang="ru"
  1940. class="foreignphrase">вы живёте</span>, <span lang="ru"
  1941. class="foreignphrase">они живу́т</span>)</p>
  1942. </td>
  1943. <td>to live</td>
  1944. </tr>
  1945. <tr>
  1946. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">за́пад</span>; <span lang="ru"
  1947. class="foreignphrase">на за́паде</span></td>
  1948. <td>west; in the west</td>
  1949. </tr>
  1950. <tr>
  1951. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">како́й</span>/<span lang="ru"
  1952. class="foreignphrase">како́е</span>/<span lang="ru" class="foreignphrase"
  1953. >кака́я</span>/<span lang="ru" class="foreignphrase">каки́е</span></td>
  1954. <td>what kind of; which; which one(s)</td>
  1955. </tr>
  1956. <tr>
  1957. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кто?</span></td>
  1958. <td>who</td>
  1959. </tr>
  1960. <tr>
  1961. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кто э́то?</span></td>
  1962. <td>Who is that?</td>
  1963. </tr>
  1964. <tr>
  1965. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">на</span></td>
  1966. <td>on; at; in</td>
  1967. </tr>
  1968. <tr>
  1969. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">он</span>, <span lang="ru"
  1970. class="foreignphrase">она</span>́, <span lang="ru" class="foreignphrase"
  1971. >оно́</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">они́</span></td>
  1972. <td>he; she; it; they</td>
  1973. </tr>
  1974. <tr>
  1975. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Покажи́те</span>...</td>
  1976. <td>Show...</td>
  1977. </tr>
  1978. <tr>
  1979. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">пого́да</span></td>
  1980. <td>weather</td>
  1981. </tr>
  1982. <tr>
  1983. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">се́вер</span>; <span lang="ru"
  1984. class="foreignphrase">на се́вере</span></td>
  1985. <td>north; in the north</td>
  1986. </tr>
  1987. <tr>
  1988. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">столи́ца</span></td>
  1989. <td>capital</td>
  1990. </tr>
  1991. <tr>
  1992. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">что</span></td>
  1993. <td>what</td>
  1994. </tr>
  1995. <tr>
  1996. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Что э́то?</span></td>
  1997. <td>What is that/this</td>
  1998. </tr>
  1999. <tr>
  2000. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">э́то</span></td>
  2001. <td>this/that</td>
  2002. </tr>
  2003. <tr>
  2004. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">юг</span>;<span lang="ru"
  2005. class="foreignphrase"> на ю́ге </span></td>
  2006. <td>south; in the south</td>
  2007. </tr>
  2008. </tbody>
  2009. </table></figure>
  2010. </section>
  2011. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  2012. <tr>
  2013. <td class="previous"><a href="ch02.html">Previous</a></td>
  2014. <td class="up"><a href="ch02.html">Up</a></td>
  2015. <td class="next"><a href="ch03.html">Next</a></td>
  2016. </tr>
  2017. <tr>
  2018. <td class="previous"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span
  2019. class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson 2</td>
  2020. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  2021. <td class="next"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span
  2022. class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson 3</td>
  2023. </tr>
  2024. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  2025. <span>Table of Contents</span>
  2026. <span class="close"><span>╳</span></span>
  2027. </header><div>
  2028. <ul class="toc">
  2029. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  2030. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  2031. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  2032. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  2033. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson
  2034. 1</a><ul class="toc">
  2035. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  2036. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский
  2037. алфави́т</span></a></li>
  2038. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  2039. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  2040. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  2041. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  2042. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  2043. > </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li>
  2044. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  2045. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  2046. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  2047. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  2048. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  2049. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase"
  2050. >е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li>
  2051. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  2052. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  2053. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  2054. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  2055. </ul></li>
  2056. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  2057. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson
  2058. 2</a><ul class="toc">
  2059. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  2060. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  2061. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  2062. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  2063. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  2064. ми́ра</span>.</a></li>
  2065. </ul></li>
  2066. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  2067. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson
  2068. 3</a><ul class="toc">
  2069. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  2070. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  2071. познако́мимся!</span></a></li>
  2072. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  2073. > </span></span>Russian names</a></li>
  2074. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  2075. > </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and
  2076. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  2077. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  2078. > </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li>
  2079. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  2080. > </span></span>Examples of names and patronymics</a></li>
  2081. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  2082. > </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li>
  2083. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  2084. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2085. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  2086. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase"
  2087. >Упражне́ния</span></a></li>
  2088. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  2089. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  2090. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  2091. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  2092. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  2093. > </span></span>The Russian intonation system</a></li>
  2094. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  2095. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  2096. </ul></li>
  2097. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  2098. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson
  2099. 4</a><ul class="toc">
  2100. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  2101. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  2102. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  2103. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2104. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  2105. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  2106. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  2107. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  2108. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  2109. case you were wondering</a></li>
  2110. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  2111. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  2112. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  2113. > </span></span>Numbers</a></li>
  2114. </ul></li>
  2115. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  2116. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson
  2117. 5</a><ul class="toc">
  2118. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  2119. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  2120. рабо́таете?</span></a></li>
  2121. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  2122. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2123. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  2124. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  2125. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  2126. > </span></span>Days of the week</a></li>
  2127. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  2128. > </span></span>Months of the year</a></li>
  2129. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  2130. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  2131. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In
  2132. case you were wondering</a></li>
  2133. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  2134. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  2135. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  2136. > </span></span>Numbers</a></li>
  2137. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  2138. > </span></span>Days of the week</a></li>
  2139. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  2140. > </span></span>Months of the year</a></li>
  2141. </ul></li>
  2142. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  2143. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson
  2144. 6</a><ul class="toc">
  2145. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  2146. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  2147. живёте?</span></a></li>
  2148. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  2149. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2150. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  2151. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  2152. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In
  2153. case you were wondering</a></li>
  2154. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  2155. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  2156. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  2157. > </span></span>Numbers</a></li>
  2158. </ul></li>
  2159. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  2160. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson
  2161. 7</a><ul class="toc">
  2162. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  2163. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в
  2164. магази́н!</span></a></li>
  2165. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  2166. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  2167. магази́не</span></a></li>
  2168. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  2169. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2170. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  2171. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  2172. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  2173. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  2174. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li>
  2175. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  2176. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на
  2177. ры́нок!</span></a></li>
  2178. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  2179. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  2180. ры́нке</span></a></li>
  2181. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  2182. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2183. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  2184. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  2185. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  2186. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2187. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  2188. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2189. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  2190. > </span></span>What's going on?</a></li>
  2191. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  2192. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  2193. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  2194. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2195. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  2196. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  2197. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  2198. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  2199. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  2200. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  2201. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  2202. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  2203. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  2204. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  2205. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  2206. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  2207. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  2208. > </span></span>Numbers</a></li>
  2209. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  2210. > </span></span>Colors</a></li>
  2211. </ul></li>
  2212. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  2213. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson
  2214. 8</a><ul class="toc">
  2215. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  2216. > </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  2217. на́ша</span>»</a></li>
  2218. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  2219. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  2220. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  2221. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2222. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A
  2223. Russian menu</a></li>
  2224. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  2225. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2226. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  2227. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  2228. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  2229. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2230. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  2231. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on
  2232. the dinner table</a></li>
  2233. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  2234. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  2235. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  2236. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  2237. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  2238. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  2239. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  2240. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  2241. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  2242. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  2243. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  2244. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  2245. </ul></li>
  2246. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  2247. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson
  2248. 9</a><ul class="toc">
  2249. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  2250. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по
  2251. го́роду</span></a></li>
  2252. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  2253. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span>
  2254. / Road signs</a></li>
  2255. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  2256. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2257. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  2258. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  2259. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  2260. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2261. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  2262. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2263. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  2264. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам
  2265. Москвы́</span></a></li>
  2266. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  2267. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2268. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  2269. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  2270. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  2271. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  2272. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  2273. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  2274. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  2275. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  2276. </ul></li>
  2277. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  2278. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson
  2279. 10</a><ul class="toc">
  2280. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  2281. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  2282. гости́нице</span>.</a></li>
  2283. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  2284. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2285. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  2286. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  2287. ну́жен?</span></a></li>
  2288. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  2289. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2290. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  2291. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  2292. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li>
  2293. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  2294. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2295. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  2296. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2297. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  2298. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  2299. нет</span></a></li>
  2300. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  2301. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2302. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  2303. > </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li>
  2304. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  2305. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  2306. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  2307. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  2308. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  2309. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  2310. </ul></li>
  2311. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  2312. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson
  2313. 11</a><ul class="toc">
  2314. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  2315. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  2316. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  2317. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2318. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  2319. > </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in
  2320. parentheses are the GENITIVE CASE.)</a></li>
  2321. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  2322. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2323. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  2324. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2325. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  2326. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  2327. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  2328. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  2329. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  2330. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  2331. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  2332. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  2333. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  2334. > </span></span>End!</a></li>
  2335. </ul></li>
  2336. </ul>
  2337. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  2338. </html>