ch03s02.html 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>2  Russian names</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch03.html" />
  14. <link rel="next" href="ch03s03.html" />
  15. <link rel="up" href="ch03.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="ch03.html">Up</a>
  21. <a href="ch03s03.html">Next</a>
  22. <a href="ch03.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><section id="R_ch3_s2" db-chunk="ch03s02.html" db-id="d134e14407"
  24. class="section">
  25. <header>
  26. <h2><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Russian names</h2>
  27. </header>
  28. <p>Russian names consist of three parts: <strong class="bold"><span lang="ru"
  29. class="foreignphrase">и́мя</span></strong> first name, <strong class="bold"><span
  30. lang="ru" class="foreignphrase">о́тчество</span></strong> patronymic and <strong
  31. class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">фами́лия</span></strong> last
  32. name.</p>
  33. <section id="R_ch3_s2_s1" class="section">
  34. <header>
  35. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>1<span class="sep"
  36. > </span></span>First name</h3>
  37. </header>
  38. <p>If you'd like to find out what a person's first name is, ask:</p>
  39. <div id="R_ch3_s2_s1_informalexample1" class="informalexample">
  40. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  41. <col width="1*" />
  42. <col width="1*" />
  43. <tbody>
  44. <tr valign="top">
  45. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Как вас
  46. зову́т?</span></td>
  47. <td colspan="1" rowspan="1">What is your name?</td>
  48. </tr>
  49. <tr valign="top">
  50. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Как ва́ше
  51. и́мя?</span></td>
  52. <td colspan="1" rowspan="1">What is your name?</td>
  53. </tr>
  54. </tbody>
  55. </table></figure>
  56. </div>
  57. <p>You can then tell yours by saying:</p>
  58. <div id="R_ch3_s2_s1_informalexample2" class="informalexample">
  59. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  60. <col width="1*" />
  61. <col width="1*" />
  62. <tbody>
  63. <tr valign="top">
  64. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Меня́
  65. зовут́...</span></td>
  66. <td colspan="1" rowspan="1">My name is...</td>
  67. </tr>
  68. <tr valign="top">
  69. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Моё
  70. и́мя...</span></td>
  71. <td colspan="1" rowspan="1">My (first) name is...</td>
  72. </tr>
  73. </tbody>
  74. </table></figure>
  75. </div>
  76. </section>
  77. <section id="R_ch3_s2_s2" class="section">
  78. <header>
  79. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>2<span class="sep"
  80. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">О́тчество</span> -
  81. patronymic</h3>
  82. </header>
  83. <p>The patronymic is a Russian's second name. It is formed from the father's first name.
  84. In English, there are last names which are similar to the Russian patronymic: Johnson,
  85. Peterson. The ending for the patronymic will depend on whether it belongs to a son or a
  86. daughter. This table gives examples of common patronymics and shows how they are
  87. formed:</p>
  88. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  89. <col width="1*" />
  90. <col width="1*" />
  91. <col width="1*" />
  92. <tbody>
  93. <tr valign="top">
  94. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">Father's
  95. name</strong></td>
  96. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">Son's
  97. patronymic</strong></td>
  98. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">Daughter's
  99. patronymic</strong></td>
  100. </tr>
  101. <tr valign="top">
  102. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  103. >Алекса́ндр</span></td>
  104. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  105. >Алекса́ндр<strong class="bold">ович</strong></span></td>
  106. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  107. >Алекса́ндр<strong class="bold">овна</strong></span></td>
  108. </tr>
  109. <tr align="center">
  110. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  111. >Никола́й</span></td>
  112. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  113. >Никола́<strong class="bold">евич</strong></span></td>
  114. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  115. >Никола́<strong class="bold">евна</strong></span></td>
  116. </tr>
  117. </tbody>
  118. </table></figure>
  119. <p>Adults address each other using a full first name and the patronymic: <strong
  120. class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ива́н Алекса́ндрович</span>! <span
  121. lang="ru" class="foreignphrase">Татья́на Никола́евна</span>! </strong>Non-Russians
  122. will also use this form of address when speaking to Russians. But when Russians address
  123. foreigners in formal or diplomatic circles, they use <span lang="ru"
  124. class="foreignphrase"><strong class="bold">господи́н</strong></span><strong
  125. class="bold"> </strong>Mr. or<span lang="ru" class="foreignphrase">
  126. <strong class="bold">госпожа́</strong></span><strong class="bold"> </strong>Mrs./Ms.
  127. and the individual's last name.</p>
  128. </section>
  129. <section id="R_ch3_s2_s3" class="section">
  130. <header>
  131. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>3<span class="sep"
  132. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Фами́лия</span> - last
  133. name</h3>
  134. </header>
  135. <p>Russians rarely use last names when addressing each other. When identifying themselves,
  136. it is common for Russians to state their last name first, followed by first name and
  137. patronymic:</p>
  138. <div id="R_ch3_s2_s3_informalexample1" class="informalexample">
  139. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Как вас зову́т?</span></p>
  140. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Петро́в, Ю́рий Никола́<strong class="bold"
  141. >евич</strong>.</span></p>
  142. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Как вас зову́т?</span></p>
  143. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Петро́ва, Валенти́на Фёдор<strong class="bold"
  144. >овна</strong>.</span></p>
  145. </div>
  146. </section>
  147. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  148. <tr>
  149. <td class="previous"><a href="ch03.html">Previous</a></td>
  150. <td class="up"><a href="ch03.html">Up</a></td>
  151. <td class="next"><a href="ch03s03.html">Next</a></td>
  152. </tr>
  153. <tr>
  154. <td class="previous"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span
  155. class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson 3</td>
  156. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  157. <td class="next"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>When to use <span
  158. lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase"
  159. >Ты</span></td>
  160. </tr>
  161. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  162. <span>Table of Contents</span>
  163. <span class="close"><span>╳</span></span>
  164. </header><div>
  165. <ul class="toc">
  166. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  167. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  168. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  169. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  170. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson
  171. 1</a><ul class="toc">
  172. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  173. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский
  174. алфави́т</span></a></li>
  175. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  176. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  177. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  178. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  179. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  180. > </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li>
  181. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  182. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  183. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  184. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  185. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  186. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase"
  187. >е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li>
  188. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  189. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  190. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  191. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  192. </ul></li>
  193. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  194. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson
  195. 2</a><ul class="toc">
  196. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  197. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  198. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  199. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  200. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  201. ми́ра</span>.</a></li>
  202. </ul></li>
  203. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  204. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson
  205. 3</a><ul class="toc">
  206. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  207. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  208. познако́мимся!</span></a></li>
  209. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  210. > </span></span>Russian names</a></li>
  211. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  212. > </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and
  213. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  214. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  215. > </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li>
  216. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  217. > </span></span>Examples of names and patronymics</a></li>
  218. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  219. > </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li>
  220. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  221. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  222. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  223. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase"
  224. >Упражне́ния</span></a></li>
  225. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  226. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  227. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  228. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  229. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  230. > </span></span>The Russian intonation system</a></li>
  231. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  232. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  233. </ul></li>
  234. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  235. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson
  236. 4</a><ul class="toc">
  237. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  238. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  239. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  240. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  241. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  242. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  243. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  244. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  245. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  246. case you were wondering</a></li>
  247. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  248. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  249. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  250. > </span></span>Numbers</a></li>
  251. </ul></li>
  252. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  253. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson
  254. 5</a><ul class="toc">
  255. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  256. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  257. рабо́таете?</span></a></li>
  258. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  259. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  260. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  261. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  262. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  263. > </span></span>Days of the week</a></li>
  264. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  265. > </span></span>Months of the year</a></li>
  266. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  267. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  268. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In
  269. case you were wondering</a></li>
  270. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  271. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  272. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  273. > </span></span>Numbers</a></li>
  274. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  275. > </span></span>Days of the week</a></li>
  276. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  277. > </span></span>Months of the year</a></li>
  278. </ul></li>
  279. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  280. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson
  281. 6</a><ul class="toc">
  282. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  283. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  284. живёте?</span></a></li>
  285. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  286. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  287. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  288. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  289. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In
  290. case you were wondering</a></li>
  291. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  292. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  293. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  294. > </span></span>Numbers</a></li>
  295. </ul></li>
  296. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  297. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson
  298. 7</a><ul class="toc">
  299. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  300. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в
  301. магази́н!</span></a></li>
  302. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  303. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  304. магази́не</span></a></li>
  305. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  306. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  307. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  308. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  309. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  310. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  311. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li>
  312. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  313. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на
  314. ры́нок!</span></a></li>
  315. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  316. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  317. ры́нке</span></a></li>
  318. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  319. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  320. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  321. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  322. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  323. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  324. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  325. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  326. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  327. > </span></span>What's going on?</a></li>
  328. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  329. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  330. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  331. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  332. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  333. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  334. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  335. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  336. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  337. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  338. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  339. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  340. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  341. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  342. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  343. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  344. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  345. > </span></span>Numbers</a></li>
  346. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  347. > </span></span>Colors</a></li>
  348. </ul></li>
  349. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  350. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson
  351. 8</a><ul class="toc">
  352. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  353. > </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  354. на́ша</span>»</a></li>
  355. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  356. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  357. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  358. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  359. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A
  360. Russian menu</a></li>
  361. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  362. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  363. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  364. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  365. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  366. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  367. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  368. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on
  369. the dinner table</a></li>
  370. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  371. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  372. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  373. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  374. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  375. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  376. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  377. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  378. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  379. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  380. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  381. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  382. </ul></li>
  383. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  384. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson
  385. 9</a><ul class="toc">
  386. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  387. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по
  388. го́роду</span></a></li>
  389. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  390. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span>
  391. / Road signs</a></li>
  392. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  393. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  394. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  395. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  396. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  397. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  398. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  399. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  400. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  401. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам
  402. Москвы́</span></a></li>
  403. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  404. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  405. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  406. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  407. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  408. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  409. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  410. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  411. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  412. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  413. </ul></li>
  414. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  415. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson
  416. 10</a><ul class="toc">
  417. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  418. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  419. гости́нице</span>.</a></li>
  420. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  421. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  422. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  423. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  424. ну́жен?</span></a></li>
  425. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  426. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  427. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  428. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  429. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li>
  430. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  431. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  432. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  433. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  434. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  435. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  436. нет</span></a></li>
  437. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  438. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  439. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  440. > </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li>
  441. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  442. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  443. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  444. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  445. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  446. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  447. </ul></li>
  448. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  449. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson
  450. 11</a><ul class="toc">
  451. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  452. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  453. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  454. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  455. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  456. > </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in
  457. parentheses are the GENITIVE CASE.)</a></li>
  458. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  459. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  460. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  461. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  462. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  463. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  464. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  465. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  466. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  467. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  468. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  469. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  470. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  471. > </span></span>End!</a></li>
  472. </ul></li>
  473. </ul>
  474. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  475. </html>