ch03s12.html 31 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>12  Useful words and expressions</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch03s11.html" />
  14. <link rel="next" href="ch04.html" />
  15. <link rel="up" href="ch03.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="ch03.html">Up</a>
  21. <a href="ch04.html">Next</a>
  22. <a href="ch03s11.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><section id="R_ch3_s12" db-chunk="ch03s12.html" db-id="d134e18366"
  24. class="section">
  25. <header>
  26. <h2><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words and
  27. expressions</h2>
  28. </header>
  29. <figure class="informaltable"><table width="100%" class="informaltable">
  30. <col width="1*" />
  31. <col width="1*" />
  32. <tbody>
  33. <tr valign="top">
  34. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">ве́чер</span></td>
  35. <td colspan="1" rowspan="1">evening</td>
  36. </tr>
  37. <tr valign="top">
  38. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">день</span></td>
  39. <td colspan="1" rowspan="1">day</td>
  40. </tr>
  41. <tr valign="top">
  42. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">и́мя</span></td>
  43. <td colspan="1" rowspan="1">first name</td>
  44. </tr>
  45. <tr valign="top">
  46. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">ночь</span></td>
  47. <td colspan="1" rowspan="1">night</td>
  48. </tr>
  49. <tr valign="top">
  50. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  51. >познако́миться</span></td>
  52. <td colspan="1" rowspan="1">to get acquainted</td>
  53. </tr>
  54. <tr valign="top">
  55. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">у́тро</span></td>
  56. <td colspan="1" rowspan="1">morning</td>
  57. </tr>
  58. <tr valign="top">
  59. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  60. >хорошо́</span></td>
  61. <td colspan="1" rowspan="1">good</td>
  62. </tr>
  63. <tr valign="top">
  64. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  65. >фами́лия</span></td>
  66. <td colspan="1" rowspan="1">last name</td>
  67. </tr>
  68. <tr valign="top">
  69. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Всего́
  70. до́брого!</span></td>
  71. <td colspan="1" rowspan="1">All the best!</td>
  72. </tr>
  73. <tr valign="top">
  74. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Всего́
  75. хоро́шего!</span></td>
  76. <td colspan="1" rowspan="1">All the best!</td>
  77. </tr>
  78. <tr valign="top">
  79. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  80. познако́мимся!</span></td>
  81. <td colspan="1" rowspan="1">Let's get acquainted!</td>
  82. </tr>
  83. <tr valign="top">
  84. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брое
  85. у́тро!</span></td>
  86. <td colspan="1" rowspan="1">Good morning!</td>
  87. </tr>
  88. <tr valign="top">
  89. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый
  90. день!</span></td>
  91. <td colspan="1" rowspan="1">Good afternoon!</td>
  92. </tr>
  93. <tr valign="top">
  94. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">До
  95. свида́ния!</span></td>
  96. <td colspan="1" rowspan="1">Good-bye!</td>
  97. </tr>
  98. <tr valign="top">
  99. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  100. >Здра́вствуйте!</span></td>
  101. <td colspan="1" rowspan="1">Hello! How do you do!</td>
  102. </tr>
  103. <tr valign="top">
  104. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Извини́те
  105. (прости́те)...</span></td>
  106. <td colspan="1" rowspan="1">Excuse me...</td>
  107. </tr>
  108. <tr valign="top">
  109. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Как вас
  110. зову́т?</span></td>
  111. <td colspan="1" rowspan="1">What is your name?</td>
  112. </tr>
  113. <tr valign="top">
  114. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Как ва́ше
  115. и́мя?</span></td>
  116. <td colspan="1" rowspan="1">What is your name?</td>
  117. </tr>
  118. <tr valign="top">
  119. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Как
  120. дела́?</span></td>
  121. <td colspan="1" rowspan="1">How are you? How are things?</td>
  122. </tr>
  123. <tr valign="top">
  124. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Как
  125. живёте?</span></td>
  126. <td colspan="1" rowspan="1">How are you?</td>
  127. </tr>
  128. <tr valign="top">
  129. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Меня́
  130. зову́т...</span></td>
  131. <td colspan="1" rowspan="1">My name is...</td>
  132. </tr>
  133. <tr valign="top">
  134. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Моя́
  135. фами́лия...</span></td>
  136. <td colspan="1" rowspan="1">My last name is...</td>
  137. </tr>
  138. <tr valign="top">
  139. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста...</span></td>
  140. <td>Tell me, please...</td>
  141. </tr>
  142. <tr valign="top">
  143. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Что но́вого?</span></td>
  144. <td>What's new?</td>
  145. </tr>
  146. </tbody>
  147. </table></figure>
  148. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  149. <tr>
  150. <td class="previous"><a href="ch03s11.html">Previous</a></td>
  151. <td class="up"><a href="ch03.html">Up</a></td>
  152. <td class="next"><a href="ch04.html">Next</a></td>
  153. </tr>
  154. <tr>
  155. <td class="previous"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>The Russian
  156. intonation system</td>
  157. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  158. <td class="next"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span
  159. class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson 4</td>
  160. </tr>
  161. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  162. <span>Table of Contents</span>
  163. <span class="close"><span>╳</span></span>
  164. </header><div>
  165. <ul class="toc">
  166. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  167. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  168. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  169. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  170. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson
  171. 1</a><ul class="toc">
  172. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  173. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский
  174. алфави́т</span></a></li>
  175. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  176. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  177. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  178. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  179. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  180. > </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li>
  181. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  182. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  183. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  184. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  185. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  186. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase"
  187. >е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li>
  188. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  189. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  190. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  191. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  192. </ul></li>
  193. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  194. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson
  195. 2</a><ul class="toc">
  196. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  197. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  198. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  199. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  200. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  201. ми́ра</span>.</a></li>
  202. </ul></li>
  203. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  204. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson
  205. 3</a><ul class="toc">
  206. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  207. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  208. познако́мимся!</span></a></li>
  209. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  210. > </span></span>Russian names</a></li>
  211. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  212. > </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and
  213. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  214. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  215. > </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li>
  216. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  217. > </span></span>Examples of names and patronymics</a></li>
  218. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  219. > </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li>
  220. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  221. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  222. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  223. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase"
  224. >Упражне́ния</span></a></li>
  225. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  226. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  227. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  228. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  229. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  230. > </span></span>The Russian intonation system</a></li>
  231. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  232. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  233. </ul></li>
  234. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  235. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson
  236. 4</a><ul class="toc">
  237. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  238. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  239. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  240. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  241. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  242. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  243. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  244. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  245. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  246. case you were wondering</a></li>
  247. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  248. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  249. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  250. > </span></span>Numbers</a></li>
  251. </ul></li>
  252. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  253. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson
  254. 5</a><ul class="toc">
  255. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  256. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  257. рабо́таете?</span></a></li>
  258. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  259. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  260. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  261. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  262. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  263. > </span></span>Days of the week</a></li>
  264. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  265. > </span></span>Months of the year</a></li>
  266. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  267. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  268. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In
  269. case you were wondering</a></li>
  270. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  271. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  272. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  273. > </span></span>Numbers</a></li>
  274. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  275. > </span></span>Days of the week</a></li>
  276. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  277. > </span></span>Months of the year</a></li>
  278. </ul></li>
  279. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  280. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson
  281. 6</a><ul class="toc">
  282. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  283. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  284. живёте?</span></a></li>
  285. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  286. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  287. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  288. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  289. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In
  290. case you were wondering</a></li>
  291. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  292. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  293. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  294. > </span></span>Numbers</a></li>
  295. </ul></li>
  296. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  297. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson
  298. 7</a><ul class="toc">
  299. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  300. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в
  301. магази́н!</span></a></li>
  302. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  303. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  304. магази́не</span></a></li>
  305. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  306. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  307. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  308. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  309. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  310. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  311. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li>
  312. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  313. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на
  314. ры́нок!</span></a></li>
  315. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  316. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  317. ры́нке</span></a></li>
  318. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  319. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  320. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  321. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  322. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  323. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  324. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  325. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  326. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  327. > </span></span>What's going on?</a></li>
  328. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  329. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  330. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  331. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  332. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  333. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  334. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  335. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  336. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  337. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  338. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  339. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  340. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  341. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  342. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  343. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  344. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  345. > </span></span>Numbers</a></li>
  346. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  347. > </span></span>Colors</a></li>
  348. </ul></li>
  349. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  350. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson
  351. 8</a><ul class="toc">
  352. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  353. > </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  354. на́ша</span>»</a></li>
  355. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  356. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  357. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  358. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  359. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A
  360. Russian menu</a></li>
  361. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  362. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  363. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  364. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  365. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  366. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  367. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  368. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on
  369. the dinner table</a></li>
  370. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  371. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  372. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  373. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  374. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  375. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  376. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  377. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  378. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  379. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  380. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  381. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  382. </ul></li>
  383. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  384. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson
  385. 9</a><ul class="toc">
  386. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  387. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по
  388. го́роду</span></a></li>
  389. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  390. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span>
  391. / Road signs</a></li>
  392. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  393. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  394. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  395. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  396. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  397. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  398. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  399. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  400. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  401. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам
  402. Москвы́</span></a></li>
  403. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  404. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  405. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  406. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  407. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  408. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  409. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  410. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  411. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  412. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  413. </ul></li>
  414. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  415. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson
  416. 10</a><ul class="toc">
  417. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  418. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  419. гости́нице</span>.</a></li>
  420. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  421. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  422. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  423. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  424. ну́жен?</span></a></li>
  425. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  426. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  427. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  428. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  429. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li>
  430. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  431. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  432. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  433. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  434. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  435. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  436. нет</span></a></li>
  437. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  438. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  439. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  440. > </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li>
  441. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  442. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  443. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  444. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  445. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  446. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  447. </ul></li>
  448. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  449. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson
  450. 11</a><ul class="toc">
  451. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  452. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  453. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  454. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  455. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  456. > </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in
  457. parentheses are the GENITIVE CASE.)</a></li>
  458. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  459. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  460. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  461. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  462. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  463. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  464. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  465. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  466. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  467. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  468. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  469. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  470. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  471. > </span></span>End!</a></li>
  472. </ul></li>
  473. </ul>
  474. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  475. </html>