ch04.html 28 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>Chapter  4. Lesson 4</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch03s12.html" />
  14. <link rel="next" href="ch04s02.html" />
  15. <link rel="up" href="index.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="index.html">Up</a>
  21. <a href="ch04s02.html">Next</a>
  22. <a href="ch03s12.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><div id="R_ch4" class="chapter">
  24. <header>
  25. <h2><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number"
  26. >4<span class="sep">. </span></span>Lesson 4</h2>
  27. </header>
  28. <figure id="R_ch4_informaltable1" class="informaltable"><table>
  29. <tbody>
  30. <tr>
  31. <td class="bleft btop center colsep">Lesson №4</td>
  32. </tr>
  33. <tr>
  34. <td class="bleft center colsep">FAMILY</td>
  35. </tr>
  36. <tr>
  37. <td class="bleft center colsep">УРОК № 4</td>
  38. </tr>
  39. <tr>
  40. <td class="bleft center colsep rowsep"><span class="inlinemediaobject"><span
  41. class="imageobject"><span class="media"><img
  42. src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-10.png"
  43. /></span></span></span></td>
  44. </tr>
  45. </tbody>
  46. </table></figure>
  47. <section id="R_ch4_s1" class="section">
  48. <header>
  49. <h2><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  50. class="foreignphrase">Семья</span></h2>
  51. </header>
  52. <p>A typical Russian family in a major city consists of the parents, one child and often a
  53. grandmother or grandfather or even both. While urban families are more likely to have
  54. just one child, it is not unusual to see large families in the rural areas. In the
  55. cities as well as in the country, parents will often live with their adult, married
  56. children and help raise the grandchildren. This extended family provides a certain
  57. degree of stability and security to the children and alleviates the necessity of
  58. arranging for day-care outside the home. The economic situation in Russia and the Former
  59. Soviet Union dictates today (and has historically) that both parents work to support the
  60. family. However, some things have changed and are continuing to change; you can now find
  61. mothers who do not work outside the home, though the concept of a "house-husband" is
  62. still foreign to Russians.</p>
  63. <p>The use of words which indicate relationships between family members is somewhat fluid.
  64. Children will often refer to adults (their parents' acquaintances and strangers alike)
  65. as <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">тётя</span></strong> Aunt
  66. or <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">дя́дя</span></strong>
  67. Uncle. You may also hear people refer to elderly individuals, with whom they are not
  68. acquainted, as <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  69. >ба́бушка</span></strong> Grandma or <strong class="bold"><span lang="ru"
  70. class="foreignphrase">де́душка</span></strong> Grandpa. The form of address will
  71. always be <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span></strong>
  72. in these cases. Though there are terms for cousins: <strong class="bold"><span lang="ru"
  73. class="foreignphrase">двою́родный 6paт</span></strong> (for males) and <strong
  74. class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">двою́родная сестра</span></strong>́
  75. (for females), Russians will often simply use <strong class="bold"><span lang="ru"
  76. class="foreignphrase">брат</span></strong> or <strong class="bold"><span lang="ru"
  77. class="foreignphrase">сестра́</span></strong>.</p>
  78. </section>
  79. </div></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  80. <tr>
  81. <td class="previous"><a href="ch03s12.html">Previous</a></td>
  82. <td class="up"><a href="index.html">Up</a></td>
  83. <td class="next"><a href="ch04s02.html">Next</a></td>
  84. </tr>
  85. <tr>
  86. <td class="previous"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words
  87. and expressions</td>
  88. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  89. <td class="next"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the
  90. scene</td>
  91. </tr>
  92. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  93. <span>Table of Contents</span>
  94. <span class="close"><span>╳</span></span>
  95. </header><div>
  96. <ul class="toc">
  97. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  98. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  99. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  100. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  101. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson
  102. 1</a><ul class="toc">
  103. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  104. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский
  105. алфави́т</span></a></li>
  106. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  107. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  108. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  109. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  110. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  111. > </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li>
  112. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  113. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  114. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  115. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  116. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  117. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase"
  118. >е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li>
  119. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  120. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  121. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  122. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  123. </ul></li>
  124. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  125. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson
  126. 2</a><ul class="toc">
  127. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  128. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  129. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  130. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  131. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  132. ми́ра</span>.</a></li>
  133. </ul></li>
  134. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  135. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson
  136. 3</a><ul class="toc">
  137. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  138. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  139. познако́мимся!</span></a></li>
  140. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  141. > </span></span>Russian names</a></li>
  142. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  143. > </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and
  144. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  145. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  146. > </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li>
  147. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  148. > </span></span>Examples of names and patronymics</a></li>
  149. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  150. > </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li>
  151. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  152. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  153. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  154. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase"
  155. >Упражне́ния</span></a></li>
  156. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  157. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  158. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  159. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  160. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  161. > </span></span>The Russian intonation system</a></li>
  162. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  163. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  164. </ul></li>
  165. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  166. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson
  167. 4</a><ul class="toc">
  168. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  169. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  170. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  171. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  172. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  173. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  174. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  175. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  176. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  177. case you were wondering</a></li>
  178. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  179. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  180. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  181. > </span></span>Numbers</a></li>
  182. </ul></li>
  183. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  184. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson
  185. 5</a><ul class="toc">
  186. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  187. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  188. рабо́таете?</span></a></li>
  189. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  190. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  191. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  192. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  193. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  194. > </span></span>Days of the week</a></li>
  195. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  196. > </span></span>Months of the year</a></li>
  197. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  198. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  199. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In
  200. case you were wondering</a></li>
  201. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  202. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  203. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  204. > </span></span>Numbers</a></li>
  205. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  206. > </span></span>Days of the week</a></li>
  207. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  208. > </span></span>Months of the year</a></li>
  209. </ul></li>
  210. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  211. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson
  212. 6</a><ul class="toc">
  213. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  214. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  215. живёте?</span></a></li>
  216. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  217. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  218. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  219. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  220. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In
  221. case you were wondering</a></li>
  222. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  223. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  224. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  225. > </span></span>Numbers</a></li>
  226. </ul></li>
  227. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  228. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson
  229. 7</a><ul class="toc">
  230. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  231. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в
  232. магази́н!</span></a></li>
  233. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  234. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  235. магази́не</span></a></li>
  236. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  237. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  238. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  239. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  240. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  241. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  242. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li>
  243. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  244. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на
  245. ры́нок!</span></a></li>
  246. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  247. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  248. ры́нке</span></a></li>
  249. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  250. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  251. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  252. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  253. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  254. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  255. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  256. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  257. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  258. > </span></span>What's going on?</a></li>
  259. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  260. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  261. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  262. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  263. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  264. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  265. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  266. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  267. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  268. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  269. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  270. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  271. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  272. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  273. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  274. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  275. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  276. > </span></span>Numbers</a></li>
  277. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  278. > </span></span>Colors</a></li>
  279. </ul></li>
  280. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  281. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson
  282. 8</a><ul class="toc">
  283. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  284. > </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  285. на́ша</span>»</a></li>
  286. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  287. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  288. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  289. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  290. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A
  291. Russian menu</a></li>
  292. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  293. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  294. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  295. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  296. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  297. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  298. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  299. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on
  300. the dinner table</a></li>
  301. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  302. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  303. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  304. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  305. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  306. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  307. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  308. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  309. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  310. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  311. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  312. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  313. </ul></li>
  314. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  315. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson
  316. 9</a><ul class="toc">
  317. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  318. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по
  319. го́роду</span></a></li>
  320. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  321. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span>
  322. / Road signs</a></li>
  323. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  324. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  325. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  326. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  327. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  328. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  329. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  330. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  331. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  332. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам
  333. Москвы́</span></a></li>
  334. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  335. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  336. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  337. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  338. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  339. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  340. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  341. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  342. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  343. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  344. </ul></li>
  345. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  346. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson
  347. 10</a><ul class="toc">
  348. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  349. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  350. гости́нице</span>.</a></li>
  351. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  352. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  353. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  354. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  355. ну́жен?</span></a></li>
  356. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  357. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  358. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  359. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  360. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li>
  361. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  362. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  363. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  364. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  365. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  366. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  367. нет</span></a></li>
  368. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  369. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  370. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  371. > </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li>
  372. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  373. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  374. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  375. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  376. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  377. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  378. </ul></li>
  379. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  380. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson
  381. 11</a><ul class="toc">
  382. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  383. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  384. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  385. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  386. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  387. > </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in
  388. parentheses are the GENITIVE CASE.)</a></li>
  389. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  390. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  391. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  392. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  393. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  394. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  395. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  396. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  397. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  398. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  399. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  400. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  401. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  402. > </span></span>End!</a></li>
  403. </ul></li>
  404. </ul>
  405. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  406. </html>