ch04s02.html 61 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>2  Setting the scene</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch04.html" />
  14. <link rel="next" href="ch04s03.html" />
  15. <link rel="up" href="ch04.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="ch04.html">Up</a>
  21. <a href="ch04s03.html">Next</a>
  22. <a href="ch04.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><section id="R_ch4_s2" db-chunk="ch04s02.html" db-id="d134e18683"
  24. class="section">
  25. <header>
  26. <h2><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2>
  27. </header>
  28. <p>A Russian and an American are discussing their jobs and workplaces.</p>
  29. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  30. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  31. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  32. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  33. appropriate manner.</p>
  34. <section id="R_ch4_s2_s1" class="section">
  35. <header>
  36. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>1<span class="sep"
  37. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №1</h3>
  38. </header>
  39. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable">
  40. <col width="1cm" />
  41. <col width="1*" />
  42. <col width="1*" />
  43. <thead>
  44. <tr align="center">
  45. <th colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">О семье́</span></th>
  46. </tr>
  47. </thead>
  48. <tbody>
  49. <tr valign="top">
  50. <td>P.</td>
  51. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы
  52. жена́ты?</span></td>
  53. <td colspan="1" rowspan="1">Are you married?</td>
  54. </tr>
  55. <tr valign="top">
  56. <td>A.</td>
  57. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, жена́т.
  58. </span>/ <span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, не жена́т.</span></td>
  59. <td colspan="1" rowspan="1">Yes, I'm married. / No, I'm not married.</td>
  60. </tr>
  61. <tr valign="top">
  62. <td>P.</td>
  63. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть
  64. де́ти?</span></td>
  65. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have any children?</td>
  66. </tr>
  67. <tr valign="top">
  68. <td>A.</td>
  69. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, у меня́ сын
  70. и дочь.</span></td>
  71. <td colspan="1" rowspan="1">Yes, I have a son and a daughter.</td>
  72. </tr>
  73. </tbody>
  74. </table></figure>
  75. </section>
  76. <section id="R_ch4_s2_s2" class="section">
  77. <header>
  78. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>2<span class="sep"
  79. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вари́ант диало́га</span>
  80. №1</h3>
  81. </header>
  82. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable">
  83. <col width="1cm" />
  84. <col align="left" width="1*" />
  85. <col align="left" width="1*" />
  86. <tbody>
  87. <tr valign="top">
  88. <td>P.</td>
  89. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те,
  90. Ли́нда, вы за́мужем?</span></td>
  91. <td colspan="1" rowspan="1">Tell me, Linda, are you married?</td>
  92. </tr>
  93. <tr valign="top">
  94. <td>A.</td>
  95. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, за́мужем. /
  96. Нет, не за́мужем.</span></td>
  97. <td colspan="1" rowspan="1">Yes, I'm married. / No, I'm not married.</td>
  98. </tr>
  99. <tr valign="top">
  100. <td>P.</td>
  101. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть
  102. де́ти?</span></td>
  103. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have any children?</td>
  104. </tr>
  105. <tr valign="top">
  106. <td>A.</td>
  107. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ оди́н
  108. сын.</span></td>
  109. <td colspan="1" rowspan="1">I have one son.</td>
  110. </tr>
  111. </tbody>
  112. </table></figure>
  113. </section>
  114. <section id="R_ch4_s2_s3" class="section">
  115. <header>
  116. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>3<span class="sep"
  117. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №2</h3>
  118. </header>
  119. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable">
  120. <col width="1cm" />
  121. <col align="left" width="1*" />
  122. <col align="left" width="1*" />
  123. <tbody>
  124. <tr valign="top">
  125. <td>P.</td>
  126. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  127. >Скажи́те, пожа́луйста, у вас семья́ больша́я или ма́ленькая?</span></td>
  128. <td colspan="1" rowspan="1">Tell me, please, is your family large or small?</td>
  129. </tr>
  130. <tr valign="top">
  131. <td>A.</td>
  132. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  133. >Ма́ленькая, то́лько ма́ма и я. А у вас?</span></td>
  134. <td colspan="1" rowspan="1">It's small, just my mother and I. And yours?</td>
  135. </tr>
  136. <tr valign="top">
  137. <td>P.</td>
  138. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  139. ><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ больша́я - роди́тели, два
  140. бра́та, две сестры́, ба́бушка и де́душка.</span></span></td>
  141. <td colspan="1" rowspan="1">Mine's large: my parents, two brothers, two sisters, a
  142. grandmother and a grandfather.</td>
  143. </tr>
  144. <tr valign="top">
  145. <td>A.</td>
  146. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  147. ><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ то́же есть де́душка и
  148. ба́бушка. Они́ живу́т в Вашингто́не.</span></span></td>
  149. <td colspan="1" rowspan="1">I have grandparents, too. They live in
  150. Washington.</td>
  151. </tr>
  152. </tbody>
  153. </table></figure>
  154. </section>
  155. <section id="R_ch4_s2_s4" class="section">
  156. <header>
  157. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>4<span class="sep"
  158. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вари́ант диало́га</span>
  159. №2</h3>
  160. </header>
  161. <p></p>
  162. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable">
  163. <col width="1cm" />
  164. <col width="1*" />
  165. <col width="1*" />
  166. <tbody>
  167. <tr valign="top">
  168. <td>P.</td>
  169. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  170. >Скажи́те, пожа́луйста, у вас больша́я семья́?</span></td>
  171. <td colspan="1" rowspan="1">Tell me, please, do you have a large family?</td>
  172. </tr>
  173. <tr valign="top">
  174. <td>A.</td>
  175. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да,
  176. мать, оте́ц, брат и сестра́. А у вас?</span></td>
  177. <td colspan="1" rowspan="1">Yes, my mother, father, brother, sister. And you?</td>
  178. </tr>
  179. <tr valign="top">
  180. <td>P.</td>
  181. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  182. >Моя́ семья́ небольша́я - роди́тели и я.</span></td>
  183. <td colspan="1" rowspan="1">My family's not large. Just my parents and I.</td>
  184. </tr>
  185. </tbody>
  186. </table></figure>
  187. </section>
  188. <section id="R_ch4_s2_s5" class="section">
  189. <header>
  190. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>5<span class="sep"
  191. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №1.</h3>
  192. </header>
  193. <p>Connect the questions and the corresponding answers:</p>
  194. <figure class="informaltable"><table border="1" frame="box" width="100%"
  195. class="informaltable">
  196. <col width="1cm" />
  197. <col width="1*" />
  198. <tbody>
  199. <tr valign="top">
  200. <td colspan="1" rowspan="1">P.</td>
  201. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те,
  202. пожа́луйста, у вас семья́ больша́я или ма́ленькая?</span></td>
  203. </tr>
  204. <tr valign="top">
  205. <td colspan="1" rowspan="1">P.</td>
  206. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те,
  207. пожа́луйста, вы жена́ты?</span></td>
  208. </tr>
  209. <tr valign="top">
  210. <td colspan="1" rowspan="1">P.</td>
  211. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы
  212. замужем?</span></td>
  213. </tr>
  214. </tbody>
  215. </table></figure>
  216. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable">
  217. <col width="1cm" />
  218. <col width="1*" />
  219. <tbody>
  220. <tr valign="top">
  221. <td colspan="1" rowspan="1">A.</td>
  222. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Да,
  223. жена́т.</span></td>
  224. </tr>
  225. <tr valign="top">
  226. <td colspan="1" rowspan="1">B.</td>
  227. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, не
  228. за́мужем.</span></td>
  229. </tr>
  230. <tr valign="top">
  231. <td colspan="1" rowspan="1">C.</td>
  232. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Больша́я. А у
  233. вас?</span></td>
  234. </tr>
  235. </tbody>
  236. </table></figure>
  237. </section>
  238. <section id="R_ch4_s2_s6" class="section">
  239. <header>
  240. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>6<span class="sep"
  241. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №2.</h3>
  242. </header>
  243. <p>Translate into Russian:</p>
  244. <div id="R_ch4_s2_s6_informalexample1" class="float informalexample">
  245. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  246. <col width="1cm" />
  247. <col width="1*" />
  248. <tbody>
  249. <tr>
  250. <td colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  251. <td colspan="1" rowspan="1">I am a married woman.</td>
  252. </tr>
  253. <tr>
  254. <td colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  255. <td colspan="1" rowspan="1">I am a married man.</td>
  256. </tr>
  257. <tr>
  258. <td colspan="1" rowspan="1">3.</td>
  259. <td colspan="1" rowspan="1">My family is small: just my wife and I.</td>
  260. </tr>
  261. <tr>
  262. <td colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  263. <td colspan="1" rowspan="1">My family is small: just my husband and I.</td>
  264. </tr>
  265. <tr>
  266. <td colspan="1" rowspan="1">5.</td>
  267. <td colspan="1" rowspan="1">I have a large family.</td>
  268. </tr>
  269. <tr>
  270. <td colspan="1" rowspan="1">6.</td>
  271. <td colspan="1" rowspan="1">I have a small family.</td>
  272. </tr>
  273. <tr>
  274. <td colspan="1" rowspan="1">7.</td>
  275. <td colspan="1" rowspan="1">My parents live in Washington.</td>
  276. </tr>
  277. <tr>
  278. <td colspan="1" rowspan="1">8.</td>
  279. <td colspan="1" rowspan="1">Where do you live?</td>
  280. </tr>
  281. <tr>
  282. <td colspan="1" rowspan="1">9.</td>
  283. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have (any) children?</td>
  284. </tr>
  285. <tr>
  286. <td colspan="1" rowspan="1">10.</td>
  287. <td colspan="1" rowspan="1">Where do your children live?</td>
  288. </tr>
  289. </tbody>
  290. </table></figure>
  291. </div>
  292. </section>
  293. <section id="R_ch4_s2_s7" class="section">
  294. <header>
  295. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>7<span class="sep"
  296. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №3.</h3>
  297. </header>
  298. <p></p>
  299. <ul class="itemizedlist">
  300. <li>
  301. <p>a. Using the model given, look at the pictures and identify the members of each
  302. family:</p>
  303. <figure id="R_ch4_s2_s7_itemizedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table>
  304. <tbody>
  305. <tr>
  306. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">1. Ивано́вы</span></td>
  307. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">2. Но́виковы</span></td>
  308. </tr>
  309. <tr>
  310. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span
  311. class="media"><img
  312. src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0144-1.png"
  313. /></span></span></span></td>
  314. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span
  315. class="media"><img
  316. src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0144-2.png"
  317. /></span></span></span></td>
  318. </tr>
  319. <tr>
  320. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">3. Алекса́ндровы</span></td>
  321. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">4. Соловьёвы</span></td>
  322. </tr>
  323. <tr>
  324. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span
  325. class="media"><img
  326. src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0144-3.png"
  327. /></span></span></span></td>
  328. <td><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span
  329. class="media"><img
  330. src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0144-4.png"
  331. /></span></span></span></td>
  332. </tr>
  333. </tbody>
  334. </table></figure>
  335. </li>
  336. <li>
  337. <p>b. Using the Russian names you know, make up names for all the family members
  338. pictured. Don't forget <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  339. >о́тчество</span></strong> for the adults and nicknames for the kids.</p>
  340. </li>
  341. </ul>
  342. </section>
  343. <section id="R_ch4_s2_s8" class="section">
  344. <header>
  345. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>8<span class="sep"
  346. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №4.</h3>
  347. </header>
  348. <ol class="orderedlist" type="1">
  349. <li>
  350. <p>Look at the pictures and explain how, in your opinion, these people are related to
  351. each other.</p>
  352. </li>
  353. <li>
  354. <p>Listen as your instructor tells you a little bit about the people pictured here.
  355. Jot down what you find interesting and retell it when asked.</p>
  356. </li>
  357. </ol>
  358. <div class="mediaobject">
  359. <div class="imageobject">
  360. <div class="media">
  361. <span class="viewport-table" style="width:529px;"><span class="viewport-row"><span
  362. class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img
  363. src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FSI-0145-1.png"
  364. style="width:529px;" /></span></span></span></span>
  365. </div>
  366. </div>
  367. </div>
  368. </section>
  369. <section id="R_ch4_s2_s9" class="section">
  370. <header>
  371. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>9<span class="sep"
  372. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №5.</h3>
  373. </header>
  374. <p>Choose the relationship which most appropriately describes the pair.<ol
  375. class="orderedlist" type="1">
  376. <li>
  377. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Влади́мир Петро́вич Ивано́в и Пётр
  378. Никола́евич Ивано́в.</span><ul class="itemizedlist">
  379. <li>
  380. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">сын и оте́ц</span></p>
  381. </li>
  382. <li>
  383. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">де́душка и внук</span></p>
  384. </li>
  385. <li>
  386. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">дя́дя и племя́нник</span></p>
  387. </li>
  388. </ul></p>
  389. </li>
  390. <li>
  391. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Васи́лий Никола́евич Алексе́ев и Валенти́н
  392. Никола́евич Алексе́ев.</span><ul class="itemizedlist">
  393. <li>
  394. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">бра́тья</span></p>
  395. </li>
  396. <li>
  397. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">оте́ц и сын</span></p>
  398. </li>
  399. <li>
  400. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">де́душка и внук</span></p>
  401. </li>
  402. </ul></p>
  403. </li>
  404. <li>
  405. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мари́я Влади́мировна Каза́нцева и Михаи́л
  406. Влади́мирович Каза́нцев.</span><ul class="itemizedlist">
  407. <li>
  408. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">муж и жена́</span></p>
  409. </li>
  410. <li>
  411. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">сестра́ и брат</span></p>
  412. </li>
  413. <li>
  414. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">мать и сын</span></p>
  415. </li>
  416. </ul></p>
  417. </li>
  418. <li>
  419. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Со́фья Миха́йловна Григо́рьева и Михаи́л
  420. Ива́нович Григо́рьев.</span><ul class="itemizedlist">
  421. <li>
  422. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">жена́ и муж</span></p>
  423. </li>
  424. <li>
  425. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">мать и сын</span></p>
  426. </li>
  427. <li>
  428. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">дочь и оте́ц</span></p>
  429. </li>
  430. </ul></p>
  431. </li>
  432. <li>
  433. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Гали́на Алекса́ндровна Соколо́ва и Дми́трий
  434. Ю́рьевич Соколо́в.</span><ul class="itemizedlist">
  435. <li>
  436. <p>a. <span lang="ru" class="foreignphrase">жена́ и муж</span></p>
  437. </li>
  438. <li>
  439. <p>b. <span lang="ru" class="foreignphrase">сестра́ и брат</span></p>
  440. </li>
  441. <li>
  442. <p>c. <span lang="ru" class="foreignphrase">дочь и оте́ц</span></p>
  443. </li>
  444. </ul></p>
  445. </li>
  446. </ol></p>
  447. </section>
  448. <section id="R_ch4_s2_s10" class="section">
  449. <header>
  450. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>10<span class="sep"
  451. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №6.</h3>
  452. </header>
  453. <p>Create a dialog using the following statements as opening lines:</p>
  454. <div id="R_ch4_s2_s10_informalexample1" class="informalexample">
  455. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  456. <col width="1cm" />
  457. <col width="1*" />
  458. <tbody>
  459. <tr valign="top">
  460. <td colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  461. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  462. >Познако́мьтесь, э́то мой брат.</span></td>
  463. </tr>
  464. <tr valign="top">
  465. <td colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  466. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  467. >Познако́мьтесь, э́то моя́ сестра́.</span></td>
  468. </tr>
  469. <tr valign="top">
  470. <td colspan="1" rowspan="1">3.</td>
  471. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  472. >Познако́мьтесь, э́то м́й муж.</span></td>
  473. </tr>
  474. <tr valign="top">
  475. <td colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  476. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  477. >Познако́мьтесь, э́то моя́ жена́.</span></td>
  478. </tr>
  479. <tr valign="top">
  480. <td colspan="1" rowspan="1">5.</td>
  481. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  482. >Познако́мьтесь, э́то мой сын.</span></td>
  483. </tr>
  484. <tr valign="top">
  485. <td colspan="1" rowspan="1">6.</td>
  486. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  487. >Познако́мьтесь, э́то моя́ дочь.</span></td>
  488. </tr>
  489. <tr>
  490. <td rowspan="1" valign="top">7.</td>
  491. <td rowspan="1" valign="top"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  492. >Познако́мьтесь, э́то мои́ роди́тели.</span></td>
  493. </tr>
  494. <tr valign="top">
  495. <td colspan="1" rowspan="1">8.</td>
  496. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  497. >Познако́мьтесь, э́то моя́ ба́бушка.</span></td>
  498. </tr>
  499. <tr valign="top">
  500. <td colspan="1" rowspan="1">9.</td>
  501. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  502. >Познако́мьтесь, э́то мой де́душка.</span></td>
  503. </tr>
  504. </tbody>
  505. </table></figure>
  506. </div>
  507. </section>
  508. <section id="R_ch4_s2_s11" class="section">
  509. <header>
  510. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>11<span class="sep"
  511. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №7.</h3>
  512. </header>
  513. <p>Your instructor will show you a picture of his/her family. Ask him/her who is who and
  514. what their names are.</p>
  515. </section>
  516. <section id="R_ch4_s2_s12" class="section">
  517. <header>
  518. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>12<span class="sep"
  519. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №8.</h3>
  520. </header>
  521. <p>Use the following phrases to create dialogs. Remember that this is simply an exercise
  522. and completely truthful answers are not always necessary.</p>
  523. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  524. <col width="1cm" />
  525. <col width="45%" />
  526. <col width="45%" />
  527. <tbody>
  528. <tr valign="top">
  529. <td>1.</td>
  530. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть
  531. мать?</span></td>
  532. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have a mother?</td>
  533. </tr>
  534. <tr valign="top">
  535. <td></td>
  536. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть
  537. оте́ц?</span></td>
  538. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have a father?</td>
  539. </tr>
  540. <tr valign="top">
  541. <td></td>
  542. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть
  543. де́ти?</span></td>
  544. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have (any) children?</td>
  545. </tr>
  546. <tr valign="top">
  547. <td></td>
  548. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть
  549. сын?</span></td>
  550. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have a son?</td>
  551. </tr>
  552. <tr valign="top">
  553. <td></td>
  554. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть
  555. дочь?</span></td>
  556. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have a daughter?</td>
  557. </tr>
  558. </tbody>
  559. </table></figure>
  560. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  561. <col width="1cm" />
  562. <col width="45%" />
  563. <col width="45%" />
  564. <tbody>
  565. <tr valign="top">
  566. <td>2.</td>
  567. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ есть
  568. роди́тели.</span></td>
  569. <td colspan="1" rowspan="1">I have parents.</td>
  570. </tr>
  571. <tr valign="top">
  572. <td></td>
  573. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ есть сын
  574. и дочь.</span></td>
  575. <td colspan="1" rowspan="1">I have a son and daughter.</td>
  576. </tr>
  577. <tr valign="top">
  578. <td></td>
  579. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ есть
  580. брат и сестра́.</span></td>
  581. <td colspan="1" rowspan="1">I have a brother and a sister.</td>
  582. </tr>
  583. </tbody>
  584. </table></figure>
  585. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  586. <col width="1cm" />
  587. <col width="45%" />
  588. <col width="45%" />
  589. <tbody>
  590. <tr valign="top">
  591. <td>3.</td>
  592. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У него́ есть
  593. жена́?</span></td>
  594. <td colspan="1" rowspan="1">Does he have a wife?</td>
  595. </tr>
  596. <tr valign="top">
  597. <td></td>
  598. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У него́ есть
  599. сестра́?</span></td>
  600. <td colspan="1" rowspan="1">Does he have a sister?</td>
  601. </tr>
  602. <tr valign="top">
  603. <td></td>
  604. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У него́ есть
  605. де́ти?</span></td>
  606. <td colspan="1" rowspan="1">Does he have (any) children?</td>
  607. </tr>
  608. </tbody>
  609. </table></figure>
  610. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  611. <col width="1cm" />
  612. <col width="45%" />
  613. <col width="45%" />
  614. <tbody>
  615. <tr valign="top">
  616. <td>4.</td>
  617. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У неё есть
  618. муж?</span></td>
  619. <td colspan="1" rowspan="1">Does she have a husband?</td>
  620. </tr>
  621. <tr valign="top">
  622. <td></td>
  623. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У неё есть
  624. брат?</span></td>
  625. <td colspan="1" rowspan="1">Does she have a brother?</td>
  626. </tr>
  627. <tr valign="top">
  628. <td></td>
  629. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У неё есть
  630. де́ти?</span></td>
  631. <td colspan="1" rowspan="1">Does she have (any) children'</td>
  632. </tr>
  633. </tbody>
  634. </table></figure>
  635. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  636. <col width="1cm" />
  637. <col width="45%" />
  638. <col width="45%" />
  639. <tbody>
  640. <tr valign="top">
  641. <td>5.</td>
  642. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У них есть
  643. баб́ушка?</span></td>
  644. <td colspan="1" rowspan="1">Do they have a grandmother?</td>
  645. </tr>
  646. <tr valign="top">
  647. <td></td>
  648. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У них есть
  649. де́душка?</span></td>
  650. <td colspan="1" rowspan="1">Do they have a grandfather?</td>
  651. </tr>
  652. <tr valign="top">
  653. <td></td>
  654. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">У них есть
  655. де́ти?</span></td>
  656. <td colspan="1" rowspan="1">Do they have (any) children?</td>
  657. </tr>
  658. </tbody>
  659. </table></figure>
  660. </section>
  661. <section id="R_ch4_s2_s13" class="section">
  662. <header>
  663. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>13<span class="sep"
  664. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №9.</h3>
  665. </header>
  666. <p>Ask your classmates about their families.</p>
  667. </section>
  668. <section id="R_ch4_s2_s14" class="section">
  669. <header>
  670. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>14<span class="sep"
  671. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №10.</h3>
  672. </header>
  673. <p>Ask your instructor about his/her family.</p>
  674. </section>
  675. <section id="R_ch4_s2_s15" class="section">
  676. <header>
  677. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>15<span class="sep"
  678. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №11.</h3>
  679. </header>
  680. <p>Bring pictures of your family (or any family) to class. Introduce the people in the
  681. pictures to your classmates. Be prepared to answer questions about them.</p>
  682. </section>
  683. <section id="R_ch4_s2_s16" class="section">
  684. <header>
  685. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>16<span class="sep"
  686. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражнение</span> №12.</h3>
  687. </header>
  688. <p>Fill in the blanks, following the example given:</p>
  689. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  690. <col width="1cm" />
  691. <col width="1*" />
  692. <col width="1*" />
  693. <thead>
  694. <tr align="center">
  695. <th colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">де́душка -
  696. ба́бушка</span></th>
  697. </tr>
  698. </thead>
  699. <tbody>
  700. <tr valign="top">
  701. <td colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  702. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">дочь</span></td>
  703. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  704. </tr>
  705. <tr valign="top">
  706. <td colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  707. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">мать</span></td>
  708. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  709. </tr>
  710. <tr valign="top">
  711. <td colspan="1" rowspan="1">3.</td>
  712. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  713. >ба́бушка</span></td>
  714. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  715. </tr>
  716. <tr valign="top">
  717. <td colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  718. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  719. >роди́тели</span></td>
  720. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  721. </tr>
  722. <tr valign="top">
  723. <td colspan="1" rowspan="1">5.</td>
  724. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">муж</span></td>
  725. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  726. </tr>
  727. </tbody>
  728. </table></figure>
  729. </section>
  730. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  731. <tr>
  732. <td class="previous"><a href="ch04.html">Previous</a></td>
  733. <td class="up"><a href="ch04.html">Up</a></td>
  734. <td class="next"><a href="ch04s03.html">Next</a></td>
  735. </tr>
  736. <tr>
  737. <td class="previous"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span
  738. class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson 4</td>
  739. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  740. <td class="next"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Numbers from
  741. 1-10</td>
  742. </tr>
  743. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  744. <span>Table of Contents</span>
  745. <span class="close"><span>╳</span></span>
  746. </header><div>
  747. <ul class="toc">
  748. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  749. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  750. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  751. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  752. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson
  753. 1</a><ul class="toc">
  754. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  755. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский
  756. алфави́т</span></a></li>
  757. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  758. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  759. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  760. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  761. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  762. > </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li>
  763. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  764. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  765. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  766. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  767. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  768. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase"
  769. >е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li>
  770. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  771. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  772. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  773. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  774. </ul></li>
  775. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  776. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson
  777. 2</a><ul class="toc">
  778. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  779. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  780. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  781. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  782. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  783. ми́ра</span>.</a></li>
  784. </ul></li>
  785. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  786. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson
  787. 3</a><ul class="toc">
  788. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  789. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  790. познако́мимся!</span></a></li>
  791. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  792. > </span></span>Russian names</a></li>
  793. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  794. > </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and
  795. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  796. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  797. > </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li>
  798. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  799. > </span></span>Examples of names and patronymics</a></li>
  800. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  801. > </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li>
  802. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  803. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  804. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  805. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase"
  806. >Упражне́ния</span></a></li>
  807. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  808. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  809. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  810. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  811. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  812. > </span></span>The Russian intonation system</a></li>
  813. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  814. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  815. </ul></li>
  816. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  817. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson
  818. 4</a><ul class="toc">
  819. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  820. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  821. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  822. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  823. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  824. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  825. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  826. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  827. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  828. case you were wondering</a></li>
  829. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  830. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  831. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  832. > </span></span>Numbers</a></li>
  833. </ul></li>
  834. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  835. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson
  836. 5</a><ul class="toc">
  837. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  838. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  839. рабо́таете?</span></a></li>
  840. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  841. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  842. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  843. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  844. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  845. > </span></span>Days of the week</a></li>
  846. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  847. > </span></span>Months of the year</a></li>
  848. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  849. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  850. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In
  851. case you were wondering</a></li>
  852. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  853. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  854. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  855. > </span></span>Numbers</a></li>
  856. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  857. > </span></span>Days of the week</a></li>
  858. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  859. > </span></span>Months of the year</a></li>
  860. </ul></li>
  861. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  862. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson
  863. 6</a><ul class="toc">
  864. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  865. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  866. живёте?</span></a></li>
  867. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  868. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  869. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  870. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  871. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In
  872. case you were wondering</a></li>
  873. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  874. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  875. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  876. > </span></span>Numbers</a></li>
  877. </ul></li>
  878. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  879. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson
  880. 7</a><ul class="toc">
  881. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  882. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в
  883. магази́н!</span></a></li>
  884. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  885. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  886. магази́не</span></a></li>
  887. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  888. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  889. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  890. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  891. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  892. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  893. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li>
  894. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  895. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на
  896. ры́нок!</span></a></li>
  897. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  898. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  899. ры́нке</span></a></li>
  900. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  901. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  902. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  903. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  904. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  905. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  906. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  907. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  908. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  909. > </span></span>What's going on?</a></li>
  910. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  911. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  912. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  913. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  914. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  915. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  916. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  917. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  918. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  919. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  920. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  921. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  922. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  923. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  924. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  925. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  926. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  927. > </span></span>Numbers</a></li>
  928. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  929. > </span></span>Colors</a></li>
  930. </ul></li>
  931. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  932. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson
  933. 8</a><ul class="toc">
  934. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  935. > </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  936. на́ша</span>»</a></li>
  937. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  938. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  939. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  940. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  941. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A
  942. Russian menu</a></li>
  943. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  944. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  945. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  946. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  947. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  948. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  949. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  950. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on
  951. the dinner table</a></li>
  952. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  953. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  954. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  955. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  956. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  957. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  958. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  959. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  960. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  961. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  962. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  963. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  964. </ul></li>
  965. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  966. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson
  967. 9</a><ul class="toc">
  968. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  969. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по
  970. го́роду</span></a></li>
  971. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  972. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span>
  973. / Road signs</a></li>
  974. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  975. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  976. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  977. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  978. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  979. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  980. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  981. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  982. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  983. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам
  984. Москвы́</span></a></li>
  985. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  986. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  987. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  988. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  989. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  990. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  991. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  992. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  993. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  994. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  995. </ul></li>
  996. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  997. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson
  998. 10</a><ul class="toc">
  999. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  1000. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  1001. гости́нице</span>.</a></li>
  1002. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  1003. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  1004. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  1005. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  1006. ну́жен?</span></a></li>
  1007. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  1008. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  1009. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  1010. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  1011. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li>
  1012. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  1013. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  1014. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  1015. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  1016. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  1017. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  1018. нет</span></a></li>
  1019. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  1020. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  1021. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  1022. > </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li>
  1023. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  1024. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  1025. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  1026. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  1027. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  1028. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  1029. </ul></li>
  1030. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  1031. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson
  1032. 11</a><ul class="toc">
  1033. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  1034. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  1035. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  1036. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  1037. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  1038. > </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in
  1039. parentheses are the GENITIVE CASE.)</a></li>
  1040. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  1041. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  1042. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  1043. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  1044. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  1045. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  1046. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  1047. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  1048. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  1049. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  1050. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  1051. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  1052. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  1053. > </span></span>End!</a></li>
  1054. </ul></li>
  1055. </ul>
  1056. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  1057. </html>