ch04s06.html 41 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>6  Useful words and expressions</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch04s05.html" />
  14. <link rel="next" href="ch04s07.html" />
  15. <link rel="up" href="ch04.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="ch04.html">Up</a>
  21. <a href="ch04s07.html">Next</a>
  22. <a href="ch04s05.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><section id="R_ch4_s6" db-chunk="ch04s06.html" db-id="d134e21062"
  24. class="section">
  25. <header>
  26. <h2><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Useful words and
  27. expressions</h2>
  28. </header>
  29. <figure id="R_ch4_s6_informaltable1" class="informaltable"><table>
  30. <tbody>
  31. <tr>
  32. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">ба́бушка</span></td>
  33. <td>grandmother</td>
  34. </tr>
  35. <tr>
  36. <td class="left">
  37. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">большо́й</span></p>
  38. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">больша́я, большо́е,
  39. больши́е</span></p>
  40. </td>
  41. <td>big, large</td>
  42. </tr>
  43. <tr>
  44. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">брат (бра́тья)</span></td>
  45. <td>brother (brothers)</td>
  46. </tr>
  47. <tr>
  48. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">внук</span></td>
  49. <td>grandson</td>
  50. </tr>
  51. <tr>
  52. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">вну́чка</span></td>
  53. <td>granddaughter</td>
  54. </tr>
  55. <tr>
  56. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">де́душка</span></td>
  57. <td>grandfather</td>
  58. </tr>
  59. <tr>
  60. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">де́ти</span></td>
  61. <td>children</td>
  62. </tr>
  63. <tr>
  64. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">дочь</span></td>
  65. <td>daughter</td>
  66. </tr>
  67. <tr>
  68. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">дя́дя</span></td>
  69. <td>uncle</td>
  70. </tr>
  71. <tr>
  72. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">жена́</span></td>
  73. <td>wife</td>
  74. </tr>
  75. <tr>
  76. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">жена́т</span></td>
  77. <td>married (referring to a man)</td>
  78. </tr>
  79. <tr>
  80. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">за́мужем</span></td>
  81. <td>married (referring to a woman)</td>
  82. </tr>
  83. <tr>
  84. <td class="left">
  85. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ма́ленький</span></p>
  86. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ма́ленькая, ма́ленькое,
  87. ма́ленькие</span></p>
  88. </td>
  89. <td>small, little</td>
  90. </tr>
  91. <tr>
  92. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">мать</span></td>
  93. <td>mother</td>
  94. </tr>
  95. <tr>
  96. <td>
  97. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">мой</span></p>
  98. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">моя́,
  99. моё,мои́</span></p>
  100. </td>
  101. <td>my</td>
  102. </tr>
  103. <tr>
  104. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">муж</span></td>
  105. <td>husband</td>
  106. </tr>
  107. <tr>
  108. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">оте́ц</span></td>
  109. <td>father</td>
  110. </tr>
  111. <tr>
  112. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">племя́нник</span></td>
  113. <td>nephew</td>
  114. </tr>
  115. <tr>
  116. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">племя́нница</span></td>
  117. <td>niece</td>
  118. </tr>
  119. <tr>
  120. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">роди́тели</span></td>
  121. <td>parents</td>
  122. </tr>
  123. <tr>
  124. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">семья́</span></td>
  125. <td>family</td>
  126. </tr>
  127. <tr>
  128. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">сестра́</span></td>
  129. <td>sister</td>
  130. </tr>
  131. <tr>
  132. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">сын</span></td>
  133. <td>son</td>
  134. </tr>
  135. <tr>
  136. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">тётя</span></td>
  137. <td>aunt</td>
  138. </tr>
  139. <tr>
  140. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы жена́ты?</span></td>
  141. <td>Are you married? (asked of men)</td>
  142. </tr>
  143. <tr>
  144. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы за́мужем?</span></td>
  145. <td>Are you married? (asked of women)</td>
  146. </tr>
  147. <tr>
  148. <td><span lang="ru" class="foreignphrase"
  149. >Познако́мьтесь...</span></td>
  150. <td>Get acquainted...</td>
  151. </tr>
  152. <tr>
  153. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те,
  154. пожа́луйста...</span></td>
  155. <td>Tell me, please...</td>
  156. </tr>
  157. <tr>
  158. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть ?</span></td>
  159. <td>Do you have...?</td>
  160. </tr>
  161. <tr>
  162. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́
  163. есть...</span></td>
  164. <td>I have...</td>
  165. </tr>
  166. <tr>
  167. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня нет́...</span></td>
  168. <td>I don't have...</td>
  169. </tr>
  170. </tbody>
  171. </table></figure>
  172. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  173. <tr>
  174. <td class="previous"><a href="ch04s05.html">Previous</a></td>
  175. <td class="up"><a href="ch04.html">Up</a></td>
  176. <td class="next"><a href="ch04s07.html">Next</a></td>
  177. </tr>
  178. <tr>
  179. <td class="previous"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  180. case you were wondering</td>
  181. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  182. <td class="next"><span class="number">7<span class="sep"
  183. > </span></span>Numbers</td>
  184. </tr>
  185. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  186. <span>Table of Contents</span>
  187. <span class="close"><span>╳</span></span>
  188. </header><div>
  189. <ul class="toc">
  190. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  191. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  192. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  193. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  194. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">.
  195. </span></span>Lesson 1</a><ul class="toc">
  196. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span
  197. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  198. class="foreignphrase">Ру́сский алфави́т</span></a></li>
  199. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  200. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  201. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  202. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  203. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  204. > </span></span>Practice in Russian
  205. phonetics</a></li>
  206. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  207. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  208. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  209. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  210. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  211. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru"
  212. class="foreignphrase">е</span> and <span lang="ru"
  213. class="foreignphrase">я</span></a></li>
  214. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  215. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  216. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  217. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  218. </ul></li>
  219. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  220. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">.
  221. </span></span>Lesson 2</a><ul class="toc">
  222. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span
  223. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  224. class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  225. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  226. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  227. > </span></span><span lang="ru"
  228. class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  229. ми́ра</span>.</a></li>
  230. </ul></li>
  231. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  232. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">.
  233. </span></span>Lesson 3</a><ul class="toc">
  234. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span
  235. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  236. class="foreignphrase">Дава́йте
  237. познако́мимся!</span></a></li>
  238. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  239. > </span></span>Russian names</a></li>
  240. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  241. > </span></span>When to use <span lang="ru"
  242. class="foreignphrase">Вы</span> and <span lang="ru"
  243. class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  244. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  245. > </span></span>Addressing friends and acquaintances
  246. in Russian</a></li>
  247. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  248. > </span></span>Examples of names and
  249. patronymics</a></li>
  250. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  251. > </span></span>Getting someone's
  252. attention/Addressing strangers</a></li>
  253. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  254. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  255. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  256. > </span></span><span lang="ru"
  257. class="foreignphrase">Упражне́ния</span></a></li>
  258. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  259. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  260. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  261. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  262. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  263. > </span></span>The Russian intonation
  264. system</a></li>
  265. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  266. > </span></span>Useful words and
  267. expressions</a></li>
  268. </ul></li>
  269. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  270. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">.
  271. </span></span>Lesson 4</a><ul class="toc">
  272. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span
  273. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  274. class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  275. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  276. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  277. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  278. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  279. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  280. > </span></span>Listening comprehension
  281. exercise</a></li>
  282. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  283. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  284. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  285. > </span></span>Useful words and
  286. expressions</a></li>
  287. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  288. > </span></span>Numbers</a></li>
  289. </ul></li>
  290. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  291. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">.
  292. </span></span>Lesson 5</a><ul class="toc">
  293. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span
  294. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  295. class="foreignphrase">Где вы рабо́таете?</span></a></li>
  296. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  297. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  298. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  299. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  300. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  301. > </span></span>Days of the week</a></li>
  302. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  303. > </span></span>Months of the year</a></li>
  304. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  305. > </span></span>Listening comprehension
  306. exercise</a></li>
  307. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  308. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  309. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  310. > </span></span>Useful words and
  311. expressions</a></li>
  312. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  313. > </span></span>Numbers</a></li>
  314. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  315. > </span></span>Days of the week</a></li>
  316. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  317. > </span></span>Months of the year</a></li>
  318. </ul></li>
  319. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  320. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">.
  321. </span></span>Lesson 6</a><ul class="toc">
  322. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span
  323. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  324. class="foreignphrase">Где вы живёте?</span></a></li>
  325. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  326. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  327. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  328. > </span></span>Listening Comprehension
  329. Exercise</a></li>
  330. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  331. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  332. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  333. > </span></span>Useful words and
  334. expressions</a></li>
  335. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  336. > </span></span>Numbers</a></li>
  337. </ul></li>
  338. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  339. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">.
  340. </span></span>Lesson 7</a><ul class="toc">
  341. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span
  342. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  343. class="foreignphrase">Мы идём в
  344. магази́н!</span></a></li>
  345. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  346. > </span></span><span lang="ru"
  347. class="foreignphrase">В магази́не</span></a></li>
  348. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  349. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  350. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  351. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  352. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  353. > </span></span><span lang="ru"
  354. class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  355. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько
  356. сто́ит?</span></a></li>
  357. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  358. > </span></span><span lang="ru"
  359. class="foreignphrase">Мы идём на ры́нок!</span></a></li>
  360. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  361. > </span></span><span lang="ru"
  362. class="foreignphrase">На ры́нке</span></a></li>
  363. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  364. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  365. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  366. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  367. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  368. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  369. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  370. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  371. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  372. > </span></span>What's going on?</a></li>
  373. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  374. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  375. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  376. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  377. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  378. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  379. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  380. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  381. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  382. > </span></span>Listening Comprehension
  383. Exercise</a></li>
  384. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  385. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  386. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  387. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  388. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  389. > </span></span>Useful words and
  390. expressions</a></li>
  391. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  392. > </span></span>Numbers</a></li>
  393. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  394. > </span></span>Colors</a></li>
  395. </ul></li>
  396. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  397. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">.
  398. </span></span>Lesson 8</a><ul class="toc">
  399. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span
  400. class="sep"> </span></span>«<span lang="ru"
  401. class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  402. на́ша</span>»</a></li>
  403. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  404. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  405. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  406. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  407. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  408. > </span></span>A Russian menu</a></li>
  409. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  410. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  411. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  412. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  413. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  414. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  415. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  416. > </span></span><span lang="ru"
  417. class="foreignphrase">На столе</span>́ / on the dinner
  418. table</a></li>
  419. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  420. > </span></span>Listening Comprehension
  421. Exercise</a></li>
  422. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  423. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  424. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  425. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  426. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  427. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  428. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  429. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  430. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  431. > </span></span>Useful words and
  432. expressions</a></li>
  433. </ul></li>
  434. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  435. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">.
  436. </span></span>Lesson 9</a><ul class="toc">
  437. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span
  438. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  439. class="foreignphrase">На маши́не по
  440. го́роду</span></a></li>
  441. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  442. > </span></span><span lang="ru"
  443. class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span> / Road
  444. signs</a></li>
  445. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  446. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  447. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  448. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  449. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  450. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  451. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  452. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  453. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  454. > </span></span><span lang="ru"
  455. class="foreignphrase">По у́лицам Москвы́</span></a></li>
  456. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  457. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  458. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  459. > </span></span>Listening Comprehension
  460. Exercise</a></li>
  461. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  462. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  463. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  464. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  465. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  466. > </span></span>Useful words and
  467. expressions</a></li>
  468. </ul></li>
  469. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  470. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">.
  471. </span></span>Lesson 10</a><ul class="toc">
  472. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span
  473. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  474. class="foreignphrase">В гости́нице</span>.</a></li>
  475. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  476. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  477. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  478. > </span></span><span lang="ru"
  479. class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  480. ну́жен?</span></a></li>
  481. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  482. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  483. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  484. > </span></span><span lang="ru"
  485. class="foreignphrase">Когда́?</span>
  486. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром
  487. часу́?</span></a></li>
  488. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  489. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  490. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  491. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  492. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  493. > </span></span><span lang="ru"
  494. class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  495. нет</span></a></li>
  496. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  497. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  498. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  499. > </span></span>Using what you've learned in this
  500. lesson</a></li>
  501. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  502. > </span></span>Listening Comprehension
  503. Exercise</a></li>
  504. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  505. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  506. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  507. > </span></span>Useful words and
  508. expressions</a></li>
  509. </ul></li>
  510. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  511. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">.
  512. </span></span>Lesson 11</a><ul class="toc">
  513. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span
  514. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  515. class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  516. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  517. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  518. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  519. > </span></span>Review the months of the year in
  520. Russian. (The forms in parentheses are the GENITIVE
  521. CASE.)</a></li>
  522. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  523. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  524. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  525. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  526. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  527. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  528. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  529. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  530. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  531. > </span></span>Listening Comprehension
  532. Exercise</a></li>
  533. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  534. > </span></span>Useful words and
  535. expressions</a></li>
  536. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  537. > </span></span>End!</a></li>
  538. </ul></li>
  539. </ul>
  540. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  541. </html>