ch05s04.html 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>4  Days of the week</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch05s03.html" />
  14. <link rel="next" href="ch05s05.html" />
  15. <link rel="up" href="ch05.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="ch05.html">Up</a>
  21. <a href="ch05s05.html">Next</a>
  22. <a href="ch05s03.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><section id="R_ch5_s4" db-chunk="ch05s04.html" db-id="d134e24078"
  24. class="section">
  25. <header>
  26. <h2><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Days of the week</h2>
  27. </header>
  28. <p>In Russian, the week starts with Monday. When writing, Russians do not capitalize the
  29. names of the days of the week.</p>
  30. <section id="R_ch5_s4_s1" class="section">
  31. <header>
  32. <h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>1<span class="sep"
  33. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №20.</h3>
  34. </header>
  35. <p>Listen and repeat:</p>
  36. <div id="R_ch5_s4_s1_informalexample1" class="informalexample">
  37. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  38. <col width="*" />
  39. <col width="*" />
  40. <tbody>
  41. <tr valign="top">
  42. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">понеде́льник
  43. (в понеде́льник)</span></td>
  44. <td colspan="1" rowspan="1">Monday (on Monday)</td>
  45. </tr>
  46. <tr valign="top">
  47. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">вто́рник (во
  48. вто́рник)</span></td>
  49. <td colspan="1" rowspan="1">Tuesday (on Tuesday)</td>
  50. </tr>
  51. <tr valign="top">
  52. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">среда́ (в
  53. сре́ду)</span></td>
  54. <td colspan="1" rowspan="1">Wednesday (on Wednesday)</td>
  55. </tr>
  56. <tr valign="top">
  57. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">четве́рг (в
  58. четве́рг)</span></td>
  59. <td colspan="1" rowspan="1">Thursday (on Thursday)</td>
  60. </tr>
  61. <tr valign="top">
  62. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">пя́тница (в
  63. пя́тницу)</span></td>
  64. <td colspan="1" rowspan="1">Friday (on Friday)</td>
  65. </tr>
  66. <tr valign="top">
  67. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">суббо́та (в
  68. суббо́ту)</span></td>
  69. <td colspan="1" rowspan="1">Saturday (on Saturday)</td>
  70. </tr>
  71. <tr valign="top">
  72. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">воскресе́нье
  73. (в воскресе́нье)</span></td>
  74. <td colspan="1" rowspan="1">Sunday (on Sunday)</td>
  75. </tr>
  76. </tbody>
  77. </table></figure>
  78. </div>
  79. <p>Some of the names for the days of the week are related to numbers: <strong class="bold"
  80. ><span lang="ru" class="foreignphrase">вто́рник</span>
  81. </strong>comes from <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  82. >второ́й</span>
  83. </strong>(second), <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  84. >четве́рг</span>
  85. </strong>from <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  86. >четвёртый</span></strong> (fourth), and <strong class="bold"><span lang="ru"
  87. class="foreignphrase">пя́тница</span>
  88. </strong>from <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">пя́тый</span>
  89. </strong>(fifth). <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  90. >Среда́</span></strong> is related to <strong class="bold"><span lang="ru"
  91. class="foreignphrase">середи́на</span>
  92. </strong>which means middle. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  93. >Суббо́та</span>
  94. </strong>is related to Sabbath and <strong class="bold"><span lang="ru"
  95. class="foreignphrase">воскресе́нье</span>
  96. </strong>refers to the Resurrection.</p>
  97. </section>
  98. <section id="R_ch5_s4_s2" class="section">
  99. <header>
  100. <h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>2<span class="sep"
  101. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №21.</h3>
  102. </header>
  103. <p>Using the model, tell which day of the week you like best.</p>
  104. <div id="R_ch5_s4_s2_informalexample1" class="informalexample">
  105. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я люблю́ пя́тницу.</span></p>
  106. </div>
  107. </section>
  108. <section id="R_ch5_s4_s3" class="section">
  109. <header>
  110. <h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>3<span class="sep"
  111. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №22.</h3>
  112. </header>
  113. <p>Using the model, tell when you're busy.</p>
  114. <div id="R_ch5_s4_s3_informalexample1" class="informalexample">
  115. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я за́нят (занята́) в понеде́льник.</span></p>
  116. </div>
  117. </section>
  118. <section id="R_ch5_s4_s4" class="section">
  119. <header>
  120. <h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>4<span class="sep"
  121. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №23.</h3>
  122. </header>
  123. <p>Using the model, tell which day of the week you're free.</p>
  124. <div id="R_ch5_s4_s4_informalexample1" class="informalexample">
  125. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я свобо́ден (свобо́дна) в суббо́ту.</span></p>
  126. </div>
  127. </section>
  128. <section id="R_ch5_s4_s5" class="section">
  129. <header>
  130. <h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>5<span class="sep"
  131. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №24.</h3>
  132. </header>
  133. <p>Make up a schedule in Russian for the week. Use the following model:</p>
  134. <div id="R_ch5_s4_s5_informalexample1" class="informalexample">
  135. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В суббо́ту - бассе́йн.</span></p>
  136. <ol class="orderedlist" type="1">
  137. <li>
  138. <p>You're going to the swimming pool <strong class="bold"><span lang="ru"
  139. class="foreignphrase">бассе́йн</span>
  140. </strong>twice this week: Monday and Friday.</p>
  141. </li>
  142. <li>
  143. <p>Monday you're going to the movies <strong class="bold"><span lang="ru"
  144. class="foreignphrase">кино́</span>.</strong></p>
  145. </li>
  146. <li>
  147. <p>You have a ticket to the theater <strong class="bold"><span lang="ru"
  148. class="foreignphrase">теа́тр</span>
  149. </strong>on Saturday and you're going to a concert <strong class="bold"><span
  150. lang="ru" class="foreignphrase">конце́рт</span>
  151. </strong>on Sunday.</p>
  152. </li>
  153. <li>
  154. <p>On Sunday you'll go for a walk in the park <strong class="bold"><span lang="ru"
  155. class="foreignphrase">парк</span>.</strong></p>
  156. </li>
  157. <li>
  158. <p>Friday is dinner in a restaurant <strong class="bold"><span lang="ru"
  159. class="foreignphrase">рестора́н</span>.</strong></p>
  160. </li>
  161. <li>
  162. <p>On Tuesday you'll be studying in the library <strong class="bold"><span lang="ru"
  163. class="foreignphrase">библиоте́ка</span>.</strong></p>
  164. </li>
  165. <li>
  166. <p>You're going to the store <strong class="bold"><span lang="ru"
  167. class="foreignphrase">магази́н</span></strong> on Thursday.</p>
  168. </li>
  169. <li>
  170. <p>You're going to the art museum <strong class="bold"><span lang="ru"
  171. class="foreignphrase">музе́й</span></strong> on Wednesday.</p>
  172. </li>
  173. </ol>
  174. </div>
  175. </section>
  176. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  177. <tr>
  178. <td class="previous"><a href="ch05s03.html">Previous</a></td>
  179. <td class="up"><a href="ch05.html">Up</a></td>
  180. <td class="next"><a href="ch05s05.html">Next</a></td>
  181. </tr>
  182. <tr>
  183. <td class="previous"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Numbers from
  184. 11-20</td>
  185. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  186. <td class="next"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Months of the
  187. year</td>
  188. </tr>
  189. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  190. <span>Table of Contents</span>
  191. <span class="close"><span>╳</span></span>
  192. </header><div>
  193. <ul class="toc">
  194. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  195. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  196. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  197. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  198. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson
  199. 1</a><ul class="toc">
  200. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  201. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский
  202. алфави́т</span></a></li>
  203. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  204. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  205. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  206. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  207. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  208. > </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li>
  209. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  210. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  211. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  212. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  213. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  214. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase"
  215. >е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li>
  216. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  217. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  218. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  219. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  220. </ul></li>
  221. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  222. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson
  223. 2</a><ul class="toc">
  224. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  225. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  226. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  227. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  228. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  229. ми́ра</span>.</a></li>
  230. </ul></li>
  231. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  232. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson
  233. 3</a><ul class="toc">
  234. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  235. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  236. познако́мимся!</span></a></li>
  237. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  238. > </span></span>Russian names</a></li>
  239. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  240. > </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and
  241. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  242. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  243. > </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li>
  244. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  245. > </span></span>Examples of names and patronymics</a></li>
  246. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  247. > </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li>
  248. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  249. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  250. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  251. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase"
  252. >Упражне́ния</span></a></li>
  253. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  254. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  255. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  256. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  257. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  258. > </span></span>The Russian intonation system</a></li>
  259. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  260. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  261. </ul></li>
  262. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  263. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson
  264. 4</a><ul class="toc">
  265. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  266. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  267. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  268. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  269. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  270. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  271. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  272. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  273. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  274. case you were wondering</a></li>
  275. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  276. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  277. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  278. > </span></span>Numbers</a></li>
  279. </ul></li>
  280. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  281. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson
  282. 5</a><ul class="toc">
  283. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  284. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  285. рабо́таете?</span></a></li>
  286. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  287. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  288. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  289. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  290. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  291. > </span></span>Days of the week</a></li>
  292. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  293. > </span></span>Months of the year</a></li>
  294. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  295. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  296. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In
  297. case you were wondering</a></li>
  298. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  299. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  300. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  301. > </span></span>Numbers</a></li>
  302. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  303. > </span></span>Days of the week</a></li>
  304. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  305. > </span></span>Months of the year</a></li>
  306. </ul></li>
  307. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  308. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson
  309. 6</a><ul class="toc">
  310. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  311. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  312. живёте?</span></a></li>
  313. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  314. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  315. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  316. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  317. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In
  318. case you were wondering</a></li>
  319. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  320. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  321. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  322. > </span></span>Numbers</a></li>
  323. </ul></li>
  324. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  325. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson
  326. 7</a><ul class="toc">
  327. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  328. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в
  329. магази́н!</span></a></li>
  330. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  331. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  332. магази́не</span></a></li>
  333. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  334. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  335. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  336. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  337. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  338. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  339. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li>
  340. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  341. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на
  342. ры́нок!</span></a></li>
  343. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  344. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  345. ры́нке</span></a></li>
  346. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  347. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  348. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  349. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  350. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  351. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  352. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  353. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  354. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  355. > </span></span>What's going on?</a></li>
  356. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  357. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  358. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  359. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  360. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  361. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  362. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  363. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  364. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  365. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  366. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  367. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  368. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  369. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  370. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  371. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  372. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  373. > </span></span>Numbers</a></li>
  374. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  375. > </span></span>Colors</a></li>
  376. </ul></li>
  377. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  378. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson
  379. 8</a><ul class="toc">
  380. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  381. > </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  382. на́ша</span>»</a></li>
  383. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  384. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  385. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  386. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  387. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A
  388. Russian menu</a></li>
  389. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  390. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  391. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  392. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  393. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  394. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  395. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  396. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on
  397. the dinner table</a></li>
  398. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  399. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  400. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  401. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  402. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  403. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  404. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  405. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  406. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  407. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  408. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  409. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  410. </ul></li>
  411. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  412. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson
  413. 9</a><ul class="toc">
  414. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  415. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по
  416. го́роду</span></a></li>
  417. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  418. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span>
  419. / Road signs</a></li>
  420. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  421. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  422. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  423. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  424. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  425. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  426. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  427. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  428. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  429. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам
  430. Москвы́</span></a></li>
  431. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  432. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  433. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  434. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  435. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  436. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  437. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  438. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  439. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  440. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  441. </ul></li>
  442. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  443. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson
  444. 10</a><ul class="toc">
  445. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  446. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  447. гости́нице</span>.</a></li>
  448. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  449. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  450. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  451. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  452. ну́жен?</span></a></li>
  453. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  454. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  455. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  456. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  457. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li>
  458. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  459. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  460. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  461. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  462. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  463. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  464. нет</span></a></li>
  465. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  466. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  467. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  468. > </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li>
  469. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  470. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  471. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  472. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  473. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  474. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  475. </ul></li>
  476. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  477. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson
  478. 11</a><ul class="toc">
  479. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  480. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  481. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  482. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  483. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  484. > </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in
  485. parentheses are the GENITIVE CASE.)</a></li>
  486. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  487. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  488. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  489. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  490. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  491. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  492. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  493. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  494. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  495. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  496. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  497. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  498. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  499. > </span></span>End!</a></li>
  500. </ul></li>
  501. </ul>
  502. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  503. </html>