ch05s07.html 41 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>7  In case you were wondering</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch05s06.html" />
  14. <link rel="next" href="ch05s08.html" />
  15. <link rel="up" href="ch05.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="ch05.html">Up</a>
  21. <a href="ch05s08.html">Next</a>
  22. <a href="ch05s06.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><section id="R_ch5_s7" db-chunk="ch05s07.html" db-id="d134e24814"
  24. class="section">
  25. <header>
  26. <h2><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</h2>
  27. </header>
  28. <section id="R_ch5_s7_s1" class="section">
  29. <header>
  30. <h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>1<span class="sep"
  31. > </span></span>The locative/prepositional case</h3>
  32. </header>
  33. <ul class="itemizedlist">
  34. <li>
  35. <p>As its name indicates, the locative/prepositional case, with the help of 2
  36. prepositions <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  37. >В</span></strong> and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  38. >НА</span></strong>, shows location (answers the question <strong class="bold"
  39. ><span lang="ru" class="foreignphrase">Где</span>?</strong> Where?)</p>
  40. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Где
  41. </strong>кни́га?</span></p>
  42. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Кни́га на столе́.</span></p>
  43. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Где
  44. де́ти?</span></strong></p>
  45. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Де́ти в шко́ле.</span></p>
  46. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Где </strong>они́
  47. живу́т?</span></p>
  48. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Они́ живу́т в Москве́.</span></p>
  49. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Где </strong>он
  50. рабо́тает?</span></p>
  51. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Он рабо́тает в америка́нском
  52. посо́льстве.</span></p>
  53. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Где
  54. </strong>(нахо́дится) магази́н?</span></p>
  55. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Магази́н на Тверско́й у́лице.</span></p>
  56. </li>
  57. <li>
  58. <p>It is also used with the preposition <strong class="bold"><span lang="ru"
  59. class="foreignphrase">O</span></strong>, to answer the questions <span lang="ru"
  60. class="foreignphrase"><strong class="bold">О ком</strong>?</span> About whom? and
  61. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">О чём</span></strong>?
  62. About what?</p>
  63. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">О <strong class="bold">ком </strong>вы
  64. говори́те?</span></p>
  65. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Мы говори́м <strong class="bold">о
  66. президе́нте</strong>.</span></p>
  67. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">О <strong class="bold">ком </strong>вы
  68. ду́маете?</span></p>
  69. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Мы ду́маем <strong class="bold">об
  70. учи́тельнице</strong>.</span></p>
  71. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">О чём </strong>он
  72. спра́шивает?</span></p>
  73. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Он спра́шивает <strong class="bold">о
  74. мое́й</strong> рабо́те.</span></p>
  75. </li>
  76. </ul>
  77. <p>The table below shows the forms of the Locative/Prepositional case (L) for nouns and
  78. adjectives, and compares them to the Nominative (N), Accusative (A) and Genitive (G)
  79. forms.</p>
  80. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable">
  81. <col width="1cm" />
  82. <col width="*" />
  83. <col width="*" />
  84. <col width="*" />
  85. <col width="*" />
  86. <thead>
  87. <tr valign="top">
  88. <td align="center" colspan="2" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru"
  89. class="foreignphrase">OH</span></strong></td>
  90. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru"
  91. class="foreignphrase">ОНА́</span></strong></td>
  92. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru"
  93. class="foreignphrase">ОНО́</span></strong></td>
  94. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold"><span lang="ru"
  95. class="foreignphrase">ОНИ́</span></strong></td>
  96. </tr>
  97. </thead>
  98. <tbody>
  99. <tr align="center" valign="top">
  100. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">N</strong></td>
  101. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  102. <p>
  103. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вый студе́нт</span>
  104. </p>
  105. <p>
  106. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рый дом</span>
  107. </p>
  108. </td>
  109. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  110. <p>
  111. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вая студе́нтка</span>
  112. </p>
  113. <p>
  114. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рая кварти́ра</span>
  115. </p>
  116. </td>
  117. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  118. <p>
  119. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вое сло́во</span>
  120. </p>
  121. <p>
  122. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рое кре́сло</span>
  123. </p>
  124. </td>
  125. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  126. <p>
  127. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вые студе́нты</span>
  128. </p>
  129. <p>
  130. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рые костю́мы</span>
  131. </p>
  132. </td>
  133. </tr>
  134. <tr align="center" valign="top">
  135. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">A</strong></td>
  136. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  137. <p>
  138. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вого студе́нта</span>
  139. </p>
  140. <p>
  141. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рый дом</span>
  142. </p>
  143. </td>
  144. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  145. <p>
  146. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вую студе́нтку</span>
  147. </p>
  148. <p>
  149. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рую кварти́ру</span>
  150. </p>
  151. </td>
  152. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  153. <p>
  154. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вое сло́во</span>
  155. </p>
  156. <p>
  157. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рое кре́сло</span>
  158. </p>
  159. </td>
  160. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  161. <p>
  162. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вых студе́нтов</span>
  163. </p>
  164. <p>
  165. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рые костю́мы</span>
  166. </p>
  167. </td>
  168. </tr>
  169. <tr align="center" valign="top">
  170. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">G</strong></td>
  171. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  172. <p>
  173. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вого студе́нта</span>
  174. </p>
  175. <p>
  176. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рого до́ма</span>
  177. </p>
  178. </td>
  179. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  180. <p>
  181. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вой студе́нтки</span>
  182. </p>
  183. <p>
  184. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рой кварти́ры</span>
  185. </p>
  186. </td>
  187. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  188. <p>
  189. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вого сло́ва</span>
  190. </p>
  191. <p>
  192. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рого кре́сла</span>
  193. </p>
  194. </td>
  195. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  196. <p>
  197. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вых студе́нтов</span>
  198. </p>
  199. <p>
  200. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рых костю́мов</span>
  201. </p>
  202. </td>
  203. </tr>
  204. <tr align="center" valign="top">
  205. <td colspan="1" rowspan="1"><strong class="bold">L</strong></td>
  206. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  207. <p>
  208. <span lang="ru" class="foreignphrase">о но́вом студе́нте</span>
  209. </p>
  210. <p>
  211. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́ром до́ме</span>
  212. </p>
  213. </td>
  214. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  215. <p>
  216. <span lang="ru" class="foreignphrase">о но́вой студе́нтке</span>
  217. </p>
  218. <p>
  219. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́рой кварти́ре</span>
  220. </p>
  221. </td>
  222. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  223. <p>
  224. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в но́вом сло́ве</span>
  225. </p>
  226. <p>
  227. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́ром кре́сле</span>
  228. </p>
  229. </td>
  230. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">
  231. <p>
  232. <span lang="ru" class="foreignphrase">о но́вых студе́нтах</span>
  233. </p>
  234. <p>
  235. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́рых костю́мах</span>
  236. </p>
  237. </td>
  238. </tr>
  239. </tbody>
  240. </table></figure>
  241. </section>
  242. <section id="R_ch5_s7_s2" class="section">
  243. <header>
  244. <h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>2<span class="sep"
  245. > </span></span>Personal pronouns</h3>
  246. </header>
  247. <p>The table below shows the Locative/Prepositional case forms for the personal pronouns,
  248. and compares them to the Nominative, Accusative and Genitive.</p>
  249. <figure class="informaltable"><table border="1" width="100%" class="informaltable">
  250. <col width="1cm" />
  251. <col width="*" />
  252. <col width="*" />
  253. <col width="*" />
  254. <col width="*" />
  255. <col width="*" />
  256. <col width="*" />
  257. <col width="*" />
  258. <tbody>
  259. <tr align="center">
  260. <td colspan="1" rowspan="1" valign="top">N</td>
  261. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></td>
  262. <td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  263. >ты</span></td>
  264. <td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  265. >он</span></td>
  266. <td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  267. >она́</span></td>
  268. <td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  269. >мы</span></td>
  270. <td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  271. >вы</span></td>
  272. <td align="center" colspan="1" rowspan="1" valign="top"><span lang="ru"
  273. class="foreignphrase">они́</span></td>
  274. </tr>
  275. <tr align="center" valign="top">
  276. <td colspan="1" rowspan="1">A</td>
  277. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  278. >меня́</span></td>
  279. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  280. >тебя́</span></td>
  281. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">его́</span></td>
  282. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">её</span></td>
  283. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">нас</span></td>
  284. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">вас</span></td>
  285. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  286. >их</span></td>
  287. </tr>
  288. <tr align="center" valign="top">
  289. <td colspan="1" rowspan="1">G</td>
  290. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  291. >меня́</span></td>
  292. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  293. >тебя́</span></td>
  294. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">его́</span></td>
  295. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">её</span></td>
  296. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">нас</span></td>
  297. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">вас</span></td>
  298. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  299. >их</span></td>
  300. </tr>
  301. <tr align="center" valign="top">
  302. <td colspan="1" rowspan="1">L</td>
  303. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">обо
  304. мне́</span></td>
  305. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">о
  306. тебе́</span></td>
  307. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">о
  308. нём</span></td>
  309. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">о
  310. не́й</span></td>
  311. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">о
  312. на́с</span></td>
  313. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">о
  314. ва́с</span></td>
  315. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">о
  316. ни́х</span></td>
  317. </tr>
  318. </tbody>
  319. </table></figure>
  320. </section>
  321. <section id="R_ch5_s7_s3" class="section">
  322. <header>
  323. <h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>3<span class="sep"
  324. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №28.</h3>
  325. </header>
  326. <p>Look back through Lessons 2-5 and find examples of the Locative (Prepositional)
  327. case.</p>
  328. </section>
  329. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  330. <tr>
  331. <td class="previous"><a href="ch05s06.html">Previous</a></td>
  332. <td class="up"><a href="ch05.html">Up</a></td>
  333. <td class="next"><a href="ch05s08.html">Next</a></td>
  334. </tr>
  335. <tr>
  336. <td class="previous"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Listening
  337. comprehension exercise</td>
  338. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  339. <td class="next"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Useful words and
  340. expressions</td>
  341. </tr>
  342. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  343. <span>Table of Contents</span>
  344. <span class="close"><span>╳</span></span>
  345. </header><div>
  346. <ul class="toc">
  347. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  348. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  349. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  350. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  351. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson
  352. 1</a><ul class="toc">
  353. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  354. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский
  355. алфави́т</span></a></li>
  356. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  357. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  358. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  359. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  360. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  361. > </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li>
  362. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  363. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  364. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  365. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  366. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  367. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase"
  368. >е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li>
  369. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  370. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  371. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  372. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  373. </ul></li>
  374. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  375. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson
  376. 2</a><ul class="toc">
  377. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  378. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  379. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  380. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  381. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  382. ми́ра</span>.</a></li>
  383. </ul></li>
  384. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  385. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson
  386. 3</a><ul class="toc">
  387. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  388. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  389. познако́мимся!</span></a></li>
  390. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  391. > </span></span>Russian names</a></li>
  392. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  393. > </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and
  394. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  395. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  396. > </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li>
  397. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  398. > </span></span>Examples of names and patronymics</a></li>
  399. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  400. > </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li>
  401. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  402. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  403. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  404. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase"
  405. >Упражне́ния</span></a></li>
  406. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  407. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  408. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  409. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  410. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  411. > </span></span>The Russian intonation system</a></li>
  412. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  413. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  414. </ul></li>
  415. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  416. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson
  417. 4</a><ul class="toc">
  418. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  419. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  420. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  421. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  422. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  423. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  424. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  425. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  426. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  427. case you were wondering</a></li>
  428. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  429. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  430. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  431. > </span></span>Numbers</a></li>
  432. </ul></li>
  433. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  434. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson
  435. 5</a><ul class="toc">
  436. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  437. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  438. рабо́таете?</span></a></li>
  439. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  440. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  441. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  442. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  443. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  444. > </span></span>Days of the week</a></li>
  445. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  446. > </span></span>Months of the year</a></li>
  447. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  448. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  449. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In
  450. case you were wondering</a></li>
  451. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  452. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  453. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  454. > </span></span>Numbers</a></li>
  455. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  456. > </span></span>Days of the week</a></li>
  457. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  458. > </span></span>Months of the year</a></li>
  459. </ul></li>
  460. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  461. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson
  462. 6</a><ul class="toc">
  463. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  464. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  465. живёте?</span></a></li>
  466. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  467. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  468. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  469. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  470. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In
  471. case you were wondering</a></li>
  472. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  473. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  474. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  475. > </span></span>Numbers</a></li>
  476. </ul></li>
  477. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  478. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson
  479. 7</a><ul class="toc">
  480. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  481. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в
  482. магази́н!</span></a></li>
  483. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  484. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  485. магази́не</span></a></li>
  486. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  487. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  488. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  489. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  490. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  491. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  492. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li>
  493. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  494. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на
  495. ры́нок!</span></a></li>
  496. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  497. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  498. ры́нке</span></a></li>
  499. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  500. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  501. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  502. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  503. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  504. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  505. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  506. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  507. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  508. > </span></span>What's going on?</a></li>
  509. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  510. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  511. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  512. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  513. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  514. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  515. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  516. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  517. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  518. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  519. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  520. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  521. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  522. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  523. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  524. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  525. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  526. > </span></span>Numbers</a></li>
  527. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  528. > </span></span>Colors</a></li>
  529. </ul></li>
  530. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  531. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson
  532. 8</a><ul class="toc">
  533. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  534. > </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  535. на́ша</span>»</a></li>
  536. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  537. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  538. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  539. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  540. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A
  541. Russian menu</a></li>
  542. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  543. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  544. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  545. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  546. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  547. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  548. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  549. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on
  550. the dinner table</a></li>
  551. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  552. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  553. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  554. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  555. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  556. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  557. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  558. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  559. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  560. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  561. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  562. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  563. </ul></li>
  564. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  565. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson
  566. 9</a><ul class="toc">
  567. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  568. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по
  569. го́роду</span></a></li>
  570. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  571. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span>
  572. / Road signs</a></li>
  573. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  574. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  575. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  576. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  577. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  578. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  579. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  580. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  581. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  582. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам
  583. Москвы́</span></a></li>
  584. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  585. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  586. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  587. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  588. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  589. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  590. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  591. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  592. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  593. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  594. </ul></li>
  595. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  596. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson
  597. 10</a><ul class="toc">
  598. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  599. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  600. гости́нице</span>.</a></li>
  601. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  602. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  603. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  604. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  605. ну́жен?</span></a></li>
  606. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  607. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  608. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  609. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  610. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li>
  611. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  612. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  613. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  614. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  615. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  616. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  617. нет</span></a></li>
  618. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  619. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  620. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  621. > </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li>
  622. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  623. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  624. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  625. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  626. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  627. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  628. </ul></li>
  629. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  630. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson
  631. 11</a><ul class="toc">
  632. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  633. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  634. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  635. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  636. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  637. > </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in
  638. parentheses are the GENITIVE CASE.)</a></li>
  639. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  640. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  641. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  642. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  643. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  644. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  645. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  646. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  647. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  648. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  649. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  650. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  651. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  652. > </span></span>End!</a></li>
  653. </ul></li>
  654. </ul>
  655. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  656. </html>