ch07s16.html 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>16  Beyond samovars</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch07s15.html" />
  14. <link rel="next" href="ch07s17.html" />
  15. <link rel="up" href="ch07.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="ch07.html">Up</a>
  21. <a href="ch07s17.html">Next</a>
  22. <a href="ch07s15.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><section id="R_ch7_s16" db-chunk="ch07s16.html" db-id="d134e36339"
  24. class="section">
  25. <header>
  26. <h2><span class="number">16<span class="sep"> </span></span>Beyond samovars</h2>
  27. </header>
  28. <figure id="R_ch7_s16_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table>
  29. <tbody>
  30. <tr>
  31. <td>
  32. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ купи́ть ико́ну.</span></p>
  33. </td>
  34. <td>
  35. <p>I want to buy an icon.</p>
  36. </td>
  37. </tr>
  38. <tr>
  39. <td>
  40. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ купи́ть часы́.</span></p>
  41. </td>
  42. <td>
  43. <p>I want to buy a watch.</p>
  44. </td>
  45. </tr>
  46. <tr>
  47. <td>
  48. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ купи́ть самова́р.</span></p>
  49. </td>
  50. <td>
  51. <p>I want to buy a samovar.</p>
  52. </td>
  53. </tr>
  54. <tr>
  55. <td></td>
  56. <td></td>
  57. </tr>
  58. <tr>
  59. <td>
  60. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько сто́ит ико́на?</span></p>
  61. </td>
  62. <td>
  63. <p>How much does the icon cost?</p>
  64. </td>
  65. </tr>
  66. <tr>
  67. <td>
  68. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько сто́ят часы́?</span></p>
  69. </td>
  70. <td>
  71. <p>How much does the watch cost?</p>
  72. </td>
  73. </tr>
  74. <tr>
  75. <td>
  76. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько сто́ит самова́р?</span></p>
  77. </td>
  78. <td>
  79. <p>How much does the samovar cost?</p>
  80. </td>
  81. </tr>
  82. <tr>
  83. <td></td>
  84. <td></td>
  85. </tr>
  86. <tr>
  87. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ико́ны мо́жно вывози́ть из
  88. страны́?</span></td>
  89. <td>Can icons be exported?</td>
  90. </tr>
  91. <tr>
  92. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Часы́ мо́жно вывози́ть из
  93. страны́?</span></td>
  94. <td>Can watches be exported?</td>
  95. </tr>
  96. <tr>
  97. <td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Самова́ры мо́жно вывози́ть из
  98. страны́?</span></td>
  99. <td>Can samovars be exported?</td>
  100. </tr>
  101. </tbody>
  102. </table></figure>
  103. <section id="R_ch7_s16_s1" class="section">
  104. <header>
  105. <h3><span class="number">16<span class="sep">.</span>1<span class="sep"
  106. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №42.</h3>
  107. </header>
  108. <p>Complete the phrase, according to the model:</p>
  109. <div id="R_ch7_s16_s1_informalexample1" class="informalexample">
  110. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Иконы можно вывозить из страны?</span></p>
  111. <figure id="R_ch7_s16_s1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table>
  112. <colgroup>
  113. <col style="width: 10%" />
  114. <col style="width: 26%" />
  115. <col style="width: 6%" />
  116. <col style="width: 26%" />
  117. <col style="width: 6%" />
  118. <col style="width: 26%" />
  119. </colgroup>
  120. <tbody>
  121. <tr>
  122. <td>
  123. <p>1.</p>
  124. </td>
  125. <td>
  126. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">карти́на</span></p>
  127. </td>
  128. <td>
  129. <p>6. </p>
  130. </td>
  131. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">альбо́м</span></td>
  132. <td>
  133. <p>11.</p>
  134. </td>
  135. <td>
  136. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">янта́рь</span></p>
  137. </td>
  138. </tr>
  139. <tr>
  140. <td>
  141. <p>2.</p>
  142. </td>
  143. <td>
  144. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ва́за</span></p>
  145. </td>
  146. <td>
  147. <p>7. </p>
  148. </td>
  149. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">самова́р</span></td>
  150. <td>
  151. <p>12.</p>
  152. </td>
  153. <td>
  154. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ра́дио</span></p>
  155. </td>
  156. </tr>
  157. <tr>
  158. <td>
  159. <p>3.</p>
  160. </td>
  161. <td>
  162. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">кн́ига</span></p>
  163. </td>
  164. <td>
  165. <p>8. </p>
  166. </td>
  167. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">брасле́т</span></td>
  168. <td>
  169. <p>13.</p>
  170. </td>
  171. <td>
  172. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">хруста́ль</span></p>
  173. </td>
  174. </tr>
  175. <tr>
  176. <td>
  177. <p>4.</p>
  178. </td>
  179. <td>
  180. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">игру́шка</span></p>
  181. </td>
  182. <td>
  183. <p>9. </p>
  184. </td>
  185. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">костю́м</span></td>
  186. <td>
  187. <p>14.</p>
  188. </td>
  189. <td>
  190. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">часы́</span></p>
  191. </td>
  192. </tr>
  193. <tr>
  194. <td>
  195. <p>5.</p>
  196. </td>
  197. <td>
  198. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">маши́на</span></p>
  199. </td>
  200. <td>
  201. <p>10.</p>
  202. </td>
  203. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">телеви́зор</span></td>
  204. <td>
  205. <p>15.</p>
  206. </td>
  207. <td>
  208. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">бу́сы</span></p>
  209. </td>
  210. </tr>
  211. </tbody>
  212. </table></figure>
  213. </div>
  214. </section>
  215. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  216. <tr>
  217. <td class="previous"><a href="ch07s15.html">Previous</a></td>
  218. <td class="up"><a href="ch07.html">Up</a></td>
  219. <td class="next"><a href="ch07s17.html">Next</a></td>
  220. </tr>
  221. <tr>
  222. <td class="previous"><span class="number">15<span class="sep"> </span></span>Whats going
  223. on?</td>
  224. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  225. <td class="next"><span class="number">17<span class="sep"> </span></span>Listening
  226. Comprehension Exercise</td>
  227. </tr>
  228. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  229. <span>Table of Contents</span>
  230. <span class="close"><span>╳</span></span>
  231. </header><div>
  232. <ul class="toc">
  233. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  234. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  235. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  236. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  237. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson
  238. 1</a><ul class="toc">
  239. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  240. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский
  241. алфави́т</span></a></li>
  242. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  243. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  244. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  245. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  246. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  247. > </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li>
  248. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  249. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  250. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  251. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  252. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  253. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase"
  254. >е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li>
  255. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  256. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  257. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  258. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  259. </ul></li>
  260. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  261. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson
  262. 2</a><ul class="toc">
  263. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  264. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  265. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  266. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  267. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  268. ми́ра</span>.</a></li>
  269. </ul></li>
  270. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  271. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson
  272. 3</a><ul class="toc">
  273. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  274. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  275. познако́мимся!</span></a></li>
  276. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  277. > </span></span>Russian names</a></li>
  278. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  279. > </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and
  280. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  281. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  282. > </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li>
  283. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  284. > </span></span>Examples of names and patronymics</a></li>
  285. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  286. > </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li>
  287. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  288. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  289. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  290. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase"
  291. >Упражне́ния</span></a></li>
  292. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  293. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  294. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  295. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  296. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  297. > </span></span>The Russian intonation system</a></li>
  298. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  299. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  300. </ul></li>
  301. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  302. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson
  303. 4</a><ul class="toc">
  304. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  305. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  306. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  307. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  308. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  309. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  310. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  311. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  312. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  313. case you were wondering</a></li>
  314. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  315. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  316. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  317. > </span></span>Numbers</a></li>
  318. </ul></li>
  319. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  320. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson
  321. 5</a><ul class="toc">
  322. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  323. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  324. рабо́таете?</span></a></li>
  325. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  326. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  327. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  328. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  329. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  330. > </span></span>Days of the week</a></li>
  331. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  332. > </span></span>Months of the year</a></li>
  333. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  334. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  335. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In
  336. case you were wondering</a></li>
  337. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  338. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  339. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  340. > </span></span>Numbers</a></li>
  341. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  342. > </span></span>Days of the week</a></li>
  343. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  344. > </span></span>Months of the year</a></li>
  345. </ul></li>
  346. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  347. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson
  348. 6</a><ul class="toc">
  349. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  350. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  351. живёте?</span></a></li>
  352. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  353. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  354. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  355. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  356. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In
  357. case you were wondering</a></li>
  358. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  359. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  360. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  361. > </span></span>Numbers</a></li>
  362. </ul></li>
  363. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  364. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson
  365. 7</a><ul class="toc">
  366. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  367. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в
  368. магази́н!</span></a></li>
  369. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  370. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  371. магази́не</span></a></li>
  372. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  373. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  374. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  375. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  376. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  377. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  378. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li>
  379. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  380. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на
  381. ры́нок!</span></a></li>
  382. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  383. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  384. ры́нке</span></a></li>
  385. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  386. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  387. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  388. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  389. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  390. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  391. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  392. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  393. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  394. > </span></span>What's going on?</a></li>
  395. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  396. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  397. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  398. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  399. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  400. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  401. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  402. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  403. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  404. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  405. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  406. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  407. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  408. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  409. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  410. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  411. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  412. > </span></span>Numbers</a></li>
  413. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  414. > </span></span>Colors</a></li>
  415. </ul></li>
  416. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  417. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson
  418. 8</a><ul class="toc">
  419. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  420. > </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  421. на́ша</span>»</a></li>
  422. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  423. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  424. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  425. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  426. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A
  427. Russian menu</a></li>
  428. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  429. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  430. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  431. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  432. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  433. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  434. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  435. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on
  436. the dinner table</a></li>
  437. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  438. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  439. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  440. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  441. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  442. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  443. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  444. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  445. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  446. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  447. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  448. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  449. </ul></li>
  450. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  451. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson
  452. 9</a><ul class="toc">
  453. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  454. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по
  455. го́роду</span></a></li>
  456. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  457. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span>
  458. / Road signs</a></li>
  459. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  460. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  461. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  462. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  463. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  464. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  465. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  466. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  467. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  468. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам
  469. Москвы́</span></a></li>
  470. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  471. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  472. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  473. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  474. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  475. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  476. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  477. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  478. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  479. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  480. </ul></li>
  481. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  482. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson
  483. 10</a><ul class="toc">
  484. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  485. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  486. гости́нице</span>.</a></li>
  487. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  488. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  489. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  490. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  491. ну́жен?</span></a></li>
  492. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  493. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  494. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  495. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  496. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li>
  497. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  498. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  499. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  500. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  501. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  502. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  503. нет</span></a></li>
  504. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  505. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  506. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  507. > </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li>
  508. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  509. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  510. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  511. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  512. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  513. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  514. </ul></li>
  515. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  516. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson
  517. 11</a><ul class="toc">
  518. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  519. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  520. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  521. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  522. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  523. > </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in
  524. parentheses are the GENITIVE CASE.)</a></li>
  525. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  526. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  527. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  528. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  529. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  530. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  531. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  532. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  533. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  534. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  535. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  536. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  537. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  538. > </span></span>End!</a></li>
  539. </ul></li>
  540. </ul>
  541. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  542. </html>