ch07s19.html 31 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>19  Personal Pronouns</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch07s18.html" />
  14. <link rel="next" href="ch07s20.html" />
  15. <link rel="up" href="ch07.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="ch07.html">Up</a>
  21. <a href="ch07s20.html">Next</a>
  22. <a href="ch07s18.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><section id="R_ch7_s19" db-chunk="ch07s19.html" db-id="d134e37597"
  24. class="section">
  25. <header>
  26. <h2><span class="number">19<span class="sep"> </span></span>Personal Pronouns</h2>
  27. </header>
  28. <p>The table below shows the Dative Case forms for the personal pronouns and compares them
  29. to the Nominative (N), Accusative (A), Genitive (G) and Locative (L) forms.</p>
  30. <figure id="R_ch7_s19_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table>
  31. <tbody>
  32. <tr>
  33. <td class="bleft btop center">
  34. <p>N</p>
  35. </td>
  36. <td class="btop center">
  37. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></p>
  38. </td>
  39. <td class="btop center">
  40. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ты</span></p>
  41. </td>
  42. <td class="btop center">
  43. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">он</span></p>
  44. </td>
  45. <td class="btop center">
  46. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">она́</span></p>
  47. </td>
  48. <td class="btop center">
  49. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">мы</span></p>
  50. </td>
  51. <td class="btop center">
  52. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вы</span></p>
  53. </td>
  54. <td class="btop center colsep">
  55. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">они́</span></p>
  56. </td>
  57. </tr>
  58. <tr>
  59. <td class="bleft center">
  60. <p>A</p>
  61. </td>
  62. <td class="center">
  63. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">меня́</span></p>
  64. </td>
  65. <td class="center">
  66. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тебя́</span></p>
  67. </td>
  68. <td class="center">
  69. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">его́</span></p>
  70. </td>
  71. <td class="center">
  72. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">её</span></p>
  73. </td>
  74. <td class="center">
  75. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нас</span></p>
  76. </td>
  77. <td class="center">
  78. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вас</span></p>
  79. </td>
  80. <td class="center colsep">
  81. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">их</span></p>
  82. </td>
  83. </tr>
  84. <tr>
  85. <td class="bleft center">
  86. <p>G</p>
  87. </td>
  88. <td class="center">
  89. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">меня́</span></p>
  90. </td>
  91. <td class="center">
  92. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тебя́</span></p>
  93. </td>
  94. <td class="center">
  95. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">его́</span></p>
  96. </td>
  97. <td class="center">
  98. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">её</span></p>
  99. </td>
  100. <td class="center">
  101. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нас</span></p>
  102. </td>
  103. <td class="center">
  104. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вас</span></p>
  105. </td>
  106. <td class="center colsep">
  107. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">их</span></p>
  108. </td>
  109. </tr>
  110. <tr>
  111. <td class="bleft center">
  112. <p>L </p>
  113. </td>
  114. <td class="center">
  115. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">обо мне</span></p>
  116. </td>
  117. <td class="center">
  118. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о тебе́</span></p>
  119. </td>
  120. <td class="center">
  121. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о нём</span></p>
  122. </td>
  123. <td class="center">
  124. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о не́й</span></p>
  125. </td>
  126. <td class="center">
  127. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о на́с</span></p>
  128. </td>
  129. <td class="center">
  130. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о ва́с</span></p>
  131. </td>
  132. <td class="center colsep">
  133. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о ни́х</span></p>
  134. </td>
  135. </tr>
  136. <tr>
  137. <td class="bleft center rowsep">
  138. <p>D</p>
  139. </td>
  140. <td class="center rowsep">
  141. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">мне</span></p>
  142. </td>
  143. <td class="center rowsep">
  144. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">тебе́</span></p>
  145. </td>
  146. <td class="center rowsep">
  147. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">(н)ему́</span></p>
  148. </td>
  149. <td class="center rowsep">
  150. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">(н)е́й́</span></p>
  151. </td>
  152. <td class="center rowsep">
  153. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нам</span></p>
  154. </td>
  155. <td class="center rowsep">
  156. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вам</span></p>
  157. </td>
  158. <td class="center colsep rowsep">
  159. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">(н)им</span></p>
  160. </td>
  161. </tr>
  162. </tbody>
  163. </table></figure>
  164. <section id="R_ch7_s19_s1" class="section">
  165. <header>
  166. <h3><span class="number">19<span class="sep">.</span>1<span class="sep"
  167. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №45.</h3>
  168. </header>
  169. <p>Look back through Lessons 1-6 and find examples of the Dative case.</p>
  170. </section>
  171. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  172. <tr>
  173. <td class="previous"><a href="ch07s18.html">Previous</a></td>
  174. <td class="up"><a href="ch07.html">Up</a></td>
  175. <td class="next"><a href="ch07s20.html">Next</a></td>
  176. </tr>
  177. <tr>
  178. <td class="previous"><span class="number">18<span class="sep"> </span></span>In case you
  179. were wondering</td>
  180. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  181. <td class="next"><span class="number">20<span class="sep"> </span></span>Useful words and
  182. expressions</td>
  183. </tr>
  184. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  185. <span>Table of Contents</span>
  186. <span class="close"><span>╳</span></span>
  187. </header><div>
  188. <ul class="toc">
  189. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  190. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  191. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  192. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  193. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson
  194. 1</a><ul class="toc">
  195. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  196. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский
  197. алфави́т</span></a></li>
  198. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  199. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  200. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  201. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  202. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  203. > </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li>
  204. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  205. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  206. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  207. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  208. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  209. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase"
  210. >е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li>
  211. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  212. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  213. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  214. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  215. </ul></li>
  216. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  217. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson
  218. 2</a><ul class="toc">
  219. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  220. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  221. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  222. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  223. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  224. ми́ра</span>.</a></li>
  225. </ul></li>
  226. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  227. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson
  228. 3</a><ul class="toc">
  229. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  230. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  231. познако́мимся!</span></a></li>
  232. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  233. > </span></span>Russian names</a></li>
  234. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  235. > </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and
  236. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  237. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  238. > </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li>
  239. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  240. > </span></span>Examples of names and patronymics</a></li>
  241. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  242. > </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li>
  243. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  244. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  245. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  246. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase"
  247. >Упражне́ния</span></a></li>
  248. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  249. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  250. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  251. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  252. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  253. > </span></span>The Russian intonation system</a></li>
  254. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  255. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  256. </ul></li>
  257. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  258. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson
  259. 4</a><ul class="toc">
  260. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  261. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  262. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  263. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  264. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  265. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  266. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  267. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  268. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  269. case you were wondering</a></li>
  270. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  271. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  272. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  273. > </span></span>Numbers</a></li>
  274. </ul></li>
  275. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  276. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson
  277. 5</a><ul class="toc">
  278. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  279. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  280. рабо́таете?</span></a></li>
  281. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  282. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  283. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  284. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  285. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  286. > </span></span>Days of the week</a></li>
  287. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  288. > </span></span>Months of the year</a></li>
  289. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  290. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  291. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In
  292. case you were wondering</a></li>
  293. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  294. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  295. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  296. > </span></span>Numbers</a></li>
  297. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  298. > </span></span>Days of the week</a></li>
  299. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  300. > </span></span>Months of the year</a></li>
  301. </ul></li>
  302. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  303. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson
  304. 6</a><ul class="toc">
  305. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  306. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  307. живёте?</span></a></li>
  308. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  309. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  310. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  311. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  312. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In
  313. case you were wondering</a></li>
  314. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  315. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  316. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  317. > </span></span>Numbers</a></li>
  318. </ul></li>
  319. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  320. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson
  321. 7</a><ul class="toc">
  322. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  323. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в
  324. магази́н!</span></a></li>
  325. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  326. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  327. магази́не</span></a></li>
  328. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  329. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  330. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  331. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  332. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  333. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  334. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li>
  335. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  336. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на
  337. ры́нок!</span></a></li>
  338. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  339. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  340. ры́нке</span></a></li>
  341. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  342. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  343. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  344. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  345. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  346. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  347. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  348. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  349. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  350. > </span></span>What's going on?</a></li>
  351. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  352. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  353. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  354. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  355. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  356. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  357. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  358. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  359. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  360. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  361. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  362. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  363. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  364. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  365. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  366. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  367. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  368. > </span></span>Numbers</a></li>
  369. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  370. > </span></span>Colors</a></li>
  371. </ul></li>
  372. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  373. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson
  374. 8</a><ul class="toc">
  375. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  376. > </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  377. на́ша</span>»</a></li>
  378. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  379. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  380. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  381. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  382. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A
  383. Russian menu</a></li>
  384. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  385. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  386. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  387. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  388. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  389. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  390. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  391. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on
  392. the dinner table</a></li>
  393. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  394. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  395. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  396. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  397. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  398. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  399. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  400. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  401. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  402. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  403. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  404. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  405. </ul></li>
  406. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  407. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson
  408. 9</a><ul class="toc">
  409. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  410. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по
  411. го́роду</span></a></li>
  412. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  413. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span>
  414. / Road signs</a></li>
  415. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  416. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  417. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  418. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  419. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  420. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  421. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  422. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  423. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  424. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам
  425. Москвы́</span></a></li>
  426. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  427. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  428. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  429. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  430. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  431. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  432. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  433. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  434. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  435. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  436. </ul></li>
  437. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  438. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson
  439. 10</a><ul class="toc">
  440. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  441. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  442. гости́нице</span>.</a></li>
  443. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  444. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  445. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  446. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  447. ну́жен?</span></a></li>
  448. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  449. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  450. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  451. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  452. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li>
  453. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  454. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  455. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  456. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  457. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  458. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  459. нет</span></a></li>
  460. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  461. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  462. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  463. > </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li>
  464. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  465. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  466. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  467. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  468. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  469. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  470. </ul></li>
  471. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  472. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson
  473. 11</a><ul class="toc">
  474. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  475. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  476. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  477. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  478. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  479. > </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in
  480. parentheses are the GENITIVE CASE.)</a></li>
  481. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  482. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  483. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  484. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  485. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  486. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  487. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  488. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  489. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  490. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  491. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  492. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  493. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  494. > </span></span>End!</a></li>
  495. </ul></li>
  496. </ul>
  497. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  498. </html>