ch08s04.html.bak 46 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499
  1. <!DOCTYPE html><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/><title>4  A Russian menu</title><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0"/><link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc"/><meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z"/><meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2"/><link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet"/><link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet"/><link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet"/><link rel="prev" href="ch08s03.html"/><link rel="next" href="ch08s05.html"/><link rel="up" href="ch08.html"/><link rel="home" href="index.html"/></head><body><nav class="top"><div><a href="index.html">Home</a> <a href="ch08.html">Up</a> <a href="ch08s05.html">Next</a> <a href="ch08s03.html">Previous</a></div></nav><main><section id="R_ch8_s4" db-chunk="ch08s04.html" db-id="d134e40129" class="section"><header><h2><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A Russian menu</h2></header>
  2. <p>The menu often begins with a section called «<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">фи́рменные блю́да</span></strong>» specialty dishes (or "specials
  3. of the day"), and the notation «<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">шеф-по́вар
  4. рекоменду́ет сего́дня</span></strong>» "the chef recommends..."</p>
  5. <section id="R_ch8_s4_s1" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="fr" class="foreignphrase">Hors d'œuvres</span> / <span lang="ru" class="foreignphrase">заку́ски</span></h3></header>
  6. <p>The next section <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">заку́ски</span></strong>
  7. <span lang="fr" class="foreignphrase">hors d'œuvres</span> is divided into <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">холо́дные заку́ски</span></strong>
  8. cold <span lang="fr" class="foreignphrase">hors d'œuvres</span> and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">горя́чие заку́ски</span></strong> hot
  9. <span lang="fr" class="foreignphrase">hors d'œuvres</span>. Here are some <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">заку́ски</span></strong>:</p>
  10. <figure id="R_ch8_s4_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  11. <tr><td>
  12. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">икра́ чёрная, зерни́стая</span></p>
  13. </td><td>
  14. <p>black caviar</p>
  15. </td></tr>
  16. <tr><td>
  17. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">икра́ п́аюсная</span></p>
  18. </td><td>
  19. <p>pressed caviar</p>
  20. </td></tr>
  21. <tr><td>
  22. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">икра́ кра́сная (кето́вая)</span></p>
  23. </td><td>
  24. <p>red caviar</p>
  25. </td></tr>
  26. <tr><td>
  27. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">лососи́на копчёная</span></p>
  28. </td><td>
  29. <p>smoked salmon</p>
  30. </td></tr>
  31. <tr><td>
  32. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">осетри́на</span></p>
  33. </td><td>
  34. <p>sturgeon</p>
  35. </td></tr>
  36. <tr><td>
  37. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ветчина́</span></p>
  38. </td><td>
  39. <p>ham</p>
  40. </td></tr>
  41. <tr><td>
  42. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сыр</span></p>
  43. </td><td>
  44. <p>cheese</p>
  45. </td></tr>
  46. <tr><td>
  47. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сала́т</span></p>
  48. </td><td>
  49. <p>salad</p>
  50. </td></tr>
  51. <tr><td>
  52. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">грибы́</span></p>
  53. </td><td>
  54. <p>mushrooms</p>
  55. </td></tr>
  56. <tr><td>
  57. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">марино́ванные грибы́</span></p>
  58. </td><td>
  59. <p>marinated mushrooms</p>
  60. </td></tr>
  61. <tr><td>
  62. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">масли́ны</span></p>
  63. </td><td>
  64. <p>olives</p>
  65. </td></tr>
  66. </tbody></table></figure>
  67. <p>Salads are also popular as <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">заку́ски</span></strong>:</p>
  68. <figure id="R_ch8_s4_s1_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  69. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">зелёний сала́т</span></td><td>green salad</td></tr>
  70. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">сала́т из огурцо́в</span></td><td>cucumber salad</td></tr>
  71. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">сала́т из лу́ка</span></td><td>spring onion salad</td></tr>
  72. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">сала́т из помидо́ров</span></td><td>tomato salad</td></tr>
  73. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">сала́т из реди́ски</span></td><td>radish salad</td></tr>
  74. </tbody></table></figure>
  75. <p>A Russian <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">сала́т</span></strong> is usually potato salad, unless indicated otherwise (as
  76. the above list shows).</p>
  77. <p>The next section on the menu is <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">супы</span></strong>́ soups. They will be designated on the menu as
  78. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">пе́рвое</span></strong>
  79. (literally "first soup"). Russians consider soup an important part of the midday meal. Some
  80. soups are served with sour cream, fresh chopped dill or spring onions. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пирожки́</span></strong> meat pies or small
  81. bowl of <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́ша</span></strong>
  82. cooked buckwheat may accompany certain kind of soup.</p>
  83. <p>Russian soups include:</p>
  84. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Борщ</span></strong> made
  85. with beef stocks, beets, onions, cabbage, potatoes and carrots. It is often served with sour
  86. cream.</p>
  87. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Щи</span></strong> made
  88. with cabbage but no beets. It is considered to be Russian while <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Борщ</span></strong> is Ukrainian. Different
  89. types of <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">щи</span></strong>
  90. include:</p>
  91. <figure id="R_ch8_s4_s1_informaltable3" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  92. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">мясны́е щи</span></td><td>meat <span lang="ru" class="foreignphrase">щи</span></td></tr>
  93. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вегетариа́нские щи</span></td><td>vegetarian <span lang="ru" class="foreignphrase">щи</span></td></tr>
  94. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">све́жие щи</span></td><td>fresh cabbage <span lang="ru" class="foreignphrase">щи</span></td></tr>
  95. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">ки́слые щи</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">щи</span> made with pickled
  96. cabbage</td></tr>
  97. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">су́точные щи</span></td><td>yesterday's <span lang="ru" class="foreignphrase">щи</span> (supposed to
  98. improve but standing overnight)</td></tr>
  99. </tbody></table></figure>
  100. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Рассо́льник</span></strong> made with chicken giblets, veal kidneys,
  101. vegetables and pickles and served with sour cream.</p>
  102. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Бульо́н</span></strong>
  103. clear broth. Often contains <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">фрикаде́льки</span></strong> little meat balls; sometimes served <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">с яйцо́м</span></strong> with chopped
  104. hard-boiled eggs or accompanied by <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">пирожки́ с мя́сом</span></strong> meat pies.</p>
  105. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Уха</span></strong>́ fish
  106. soup.</p>
  107. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Соля́нка</span></strong>
  108. spicy soup made with fish, meat or sausage.</p>
  109. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Окро́шка</span></strong>
  110. cold summer soup made with <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">квас</span></strong>, beets, fresh cucumbers and hard-boiled eggs and served
  111. with fresh dill, sour cream and spring onions.</p>
  112. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Свеко́льник</span></strong> sweet and sour beet soup, served cold with sour
  113. cream.</p>
  114. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Харчо́</span></strong>
  115. thick spicy soup made with lamb; a traditional Georgian soup.</p>
  116. </section>
  117. <section id="R_ch8_s4_s2" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span>Main Courses</h3></header>
  118. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Второ́е</span></strong>
  119. (literally "second course") is the main course after <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">заку́ски</span></strong> and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">суп</span></strong> in a full Russian meal. As
  120. in the West, the main course may be fish, poultry or meat.</p>
  121. <ul class="itemizedlist">
  122. <li>
  123. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">РЫ́БА</span> fish</p>
  124. <figure id="R_ch8_s4_s2_itemizedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 33%"/><col style="width: 67%"/></colgroup><tbody>
  125. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">осетри́на</span></td><td>sturgeon</td></tr>
  126. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">форе́ль</span></td><td>trout</td></tr>
  127. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́мбала</span></td><td>flounder</td></tr>
  128. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">щу́ка</span></td><td>pike</td></tr>
  129. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">карп</span></td><td>carp</td></tr>
  130. <tr><td>
  131. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">па́лтус</span></p>
  132. </td><td>
  133. <p>halibut</p>
  134. </td></tr>
  135. <tr><td>
  136. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сом</span></p>
  137. </td><td>
  138. <p>catfish</p>
  139. </td></tr>
  140. <tr><td>
  141. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">треска́</span></p>
  142. </td><td>
  143. <p>cod</p>
  144. </td></tr>
  145. <tr><td>
  146. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о́кунь</span></p>
  147. </td><td>
  148. <p>perch</p>
  149. </td></tr>
  150. </tbody></table></figure>
  151. <p>Fish is prepared in a variety of ways:</p>
  152. <figure id="R_ch8_s4_s2_itemizedlist1_listitem1_informaltable2" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 33%"/><col style="width: 67%"/></colgroup><tbody>
  153. <tr><td>
  154. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">парова́я</span></p>
  155. </td><td>
  156. <p>steamed</p>
  157. </td></tr>
  158. <tr><td>
  159. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">жа́реная</span></p>
  160. </td><td>
  161. <p>fried</p>
  162. </td></tr>
  163. <tr><td>
  164. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">под бе́лым со́усом</span></p>
  165. </td><td>
  166. <p>in a white sauce</p>
  167. </td></tr>
  168. <tr><td>
  169. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">с лимо́ном</span></p>
  170. </td><td>
  171. <p>with lemon</p>
  172. </td></tr>
  173. <tr><td>
  174. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">в бе́лом вине́</span></p>
  175. </td><td>
  176. <p>in a white wine sauce</p>
  177. </td></tr>
  178. <tr><td>
  179. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">по-по́льски</span></p>
  180. </td><td>
  181. <p>«à la polonaise»</p>
  182. </td></tr>
  183. <tr><td>
  184. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">по-ру́сски</span></p>
  185. </td><td>
  186. <p>«<span lang="fr" class="foreignphrase">à la russe</span>»</p>
  187. </td></tr>
  188. <tr><td>
  189. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">в те́сте</span></p>
  190. </td><td>
  191. <p>batter-fried</p>
  192. </td></tr>
  193. </tbody></table></figure>
  194. </li>
  195. <li>
  196. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ПТИ́ЦА</span> poultry:</p>
  197. <figure id="R_ch8_s4_s2_itemizedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 33%"/><col style="width: 67%"/></colgroup><tbody>
  198. <tr><td>
  199. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ку́рица</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">цыплёнок</span></p>
  200. </td><td>
  201. <p>chicken</p>
  202. </td></tr>
  203. <tr><td>
  204. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">инде́йка</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">индю́шка</span></p>
  205. </td><td>
  206. <p>turkey</p>
  207. </td></tr>
  208. <tr><td>
  209. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">гусь</span></p>
  210. </td><td>
  211. <p>goose</p>
  212. </td></tr>
  213. <tr><td>
  214. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">у́тка</span></p>
  215. </td><td>
  216. <p>duck</p>
  217. </td></tr>
  218. </tbody></table></figure>
  219. </li>
  220. <li>
  221. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ЦЫПЛЯ́ТА ТАБАКА</span>́ pressed chicken with
  222. garlic; a dish from the Caucasus.</p>
  223. </li>
  224. <li>
  225. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КОТЛЕ́ТЫ ПО-КИ́ЕВСКИ</span> Chicken
  226. Kiev.</p>
  227. </li>
  228. <li>
  229. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">МЯ́СО</span> meat:<figure id="R_ch8_s4_s2_itemizedlist1_listitem5_para1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 33%"/><col style="width: 67%"/></colgroup><tbody>
  230. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">говя́дина</span></td><td>beef</td></tr>
  231. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">свини́на</span></td><td>pork</td></tr>
  232. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">теля́тина</span></td><td>veal</td></tr>
  233. <tr><td>
  234. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">бара́нина lamb</span></p>
  235. </td><td>
  236. <p>lamb</p>
  237. </td></tr>
  238. </tbody></table></figure></p>
  239. </li>
  240. <li>
  241. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ШАШЛЫ́К</span> shishkebab; usually lamb,
  242. sometimes beef</p>
  243. </li>
  244. <li>
  245. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">БИФШТЕ́КС</span> beef steak</p>
  246. </li>
  247. <li>
  248. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КОТЛЕ́ТЫ</span> similar to hamburgers but
  249. without a bun</p>
  250. </li>
  251. <li>
  252. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">АНТРЕКО́Т</span> steak</p>
  253. </li>
  254. <li>
  255. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ЛАНГЕ́Т</span>
  256. <span lang="fr" class="foreignphrase">filet mignon</span></p>
  257. </li>
  258. <li>
  259. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ШНИ́ЦЕЛЬ</span> schnitzel</p>
  260. </li>
  261. <li>
  262. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">БЕФСТРО́ГАНОВ</span> beef stroganoff</p>
  263. </li>
  264. <li>
  265. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СВИНА́Я ОТБИВНА́Я</span> pork chop</p>
  266. </li>
  267. <li>
  268. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СОСИ́СКИ</span> frankfurters</p>
  269. </li>
  270. <li>
  271. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ПОДЖА́РКА</span> roast meat in a casserole
  272. with potatoes</p>
  273. </li>
  274. <li>
  275. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">АЗУ</span> spicy stew</p>
  276. </li>
  277. </ul>
  278. <p>Vegetarians take heart! The following dishes are often offered as main courses:<ul class="itemizedlist">
  279. <li>
  280. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">БЛИНЫ́</span>́ Russian style pancakes
  281. (similar to crepes) which are eaten with caviar, herring, melted butter, sour cream
  282. and for dessert, preserves.</p>
  283. </li>
  284. <li>
  285. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">БЛИ́НЧИКИ</span> crepes filled with ricotta
  286. cheese, meat or preserves.</p>
  287. </li>
  288. <li>
  289. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ПИРОЖКИ́</span> pastry filled with meat,
  290. cabbage, hard-boiled eggs or rice.</p>
  291. </li>
  292. <li>
  293. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СЫ́РНИКИ</span> fried ricotta cheese
  294. patties</p>
  295. </li>
  296. <li>
  297. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ОЛА́ДЬИ</span> fritters</p>
  298. </li>
  299. <li>
  300. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">МАКАРО́НЫ</span> macaroni (and spaghetti as
  301. well)</p>
  302. </li>
  303. <li>
  304. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ЛАПША́</span> flat egg-noodles</p>
  305. </li>
  306. <li>
  307. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ОМЛЕ́Т</span> omelet</p>
  308. </li>
  309. <li>
  310. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я́ИЧНИЦА</span> scrambled or fried
  311. eggs</p>
  312. </li>
  313. <li>
  314. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ТВОРО́Г</span> similar to ricotta cheese,
  315. served with sour cream or sugar</p>
  316. </li>
  317. <li>
  318. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СМЕТА́НА</span> sour cream</p>
  319. </li>
  320. </ul></p>
  321. </section>
  322. <section id="R_ch8_s4_s3" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Сла́дкое</span> / dessert</h3></header>
  323. <ul class="itemizedlist">
  324. <li>
  325. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ПИРО́ЖНОЕ</span> pastry, tart</p>
  326. </li>
  327. <li>
  328. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ТОРТ</span> layer cake</p>
  329. </li>
  330. <li>
  331. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">МОРО́ЖЕНОЕ</span> ice cream</p>
  332. <ul class="itemizedlist">
  333. <li>
  334. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СЛИ́ВОЧНОЕ</span> vanilla</p>
  335. </li>
  336. <li>
  337. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ШОКОЛА́ДНОЕ</span> chocolate</p>
  338. </li>
  339. </ul>
  340. </li>
  341. <li>
  342. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">БЛИ́НЧИКИ</span> crepes</p>
  343. <ul class="itemizedlist">
  344. <li>
  345. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">С ВАРЕ́НЬЕМ</span> with jam</p>
  346. </li>
  347. </ul>
  348. </li>
  349. <li>
  350. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СВЕ́ЖИЕ ФРУ́КТЫ</span> fresh fruit</p>
  351. </li>
  352. <li>
  353. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КОМПО́Т</span> stewed fruit</p>
  354. </li>
  355. <li>
  356. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КОНФЕ́ТЫ</span> candy</p>
  357. </li>
  358. </ul>
  359. </section>
  360. <section id="R_ch8_s4_s4" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Напи́тки</span> / beverages</h3></header>
  361. <ul class="itemizedlist">
  362. <li>
  363. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ЧАЙ</span> tea</p>
  364. <ul class="itemizedlist">
  365. <li>
  366. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ЧАЙ С СА́ХАРОМ</span> tea with
  367. sugar</p>
  368. </li>
  369. <li>
  370. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ЧАЙ С ЛИМО́НОМ</span> tea with
  371. lemon</p>
  372. </li>
  373. </ul>
  374. </li>
  375. <li>
  376. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КО́ФЕ</span> coffee</p>
  377. <ul class="itemizedlist">
  378. <li>
  379. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ЧЁРНЫЙ КО́ФЕ</span> black coffee</p>
  380. </li>
  381. <li>
  382. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КО́ФЕ СО СЛИ́ВКАМИ</span> coffee with
  383. cream</p>
  384. </li>
  385. </ul>
  386. </li>
  387. <li>
  388. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КИСЕ́ЛЬ</span> thickened fruit juice (almost
  389. Jello)</p>
  390. </li>
  391. <li>
  392. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">МОРС</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">СОК</span> fruit juice</p>
  393. </li>
  394. <li>
  395. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ЛИМОНА́Д</span> carbonated drink similar to
  396. V-Up</p>
  397. </li>
  398. <li>
  399. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">МИНЕРА́ЛЬНАЯ ВОДА́</span> mineral water</p>
  400. <ul class="itemizedlist">
  401. <li>
  402. <p>«<span lang="ru" class="foreignphrase">НАРЗА́Н</span>»«<span lang="ru" class="foreignphrase">БОРЖО́МИ</span>»«<span lang="ru" class="foreignphrase">ЕССЕНТУКИ</span>́»«<span lang="ru" class="foreignphrase">БОРОДИНО́</span>» (different brands of mineral water)</p>
  403. </li>
  404. </ul>
  405. </li>
  406. </ul>
  407. </section>
  408. <section id="R_ch8_s4_s5" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вино</span>́ / wine</h3></header>
  409. <ul class="itemizedlist">
  410. <li>
  411. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СУХО́Е</span> dry</p>
  412. </li>
  413. <li>
  414. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СЛА́ДКОЕ</span> sweet</p>
  415. </li>
  416. <li>
  417. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КРА́СНОЕ</span> red</p>
  418. </li>
  419. <li>
  420. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">РО́ЗОВОЕ</span> rose</p>
  421. </li>
  422. <li>
  423. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">БЕ́ЛОЕ</span> white</p>
  424. </li>
  425. <li>
  426. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ШИПУ́ЧЕЕ</span> sparkling</p>
  427. <ul class="itemizedlist">
  428. <li>
  429. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ХОЛО́ДНОЕ</span> chilled</p>
  430. </li>
  431. <li>
  432. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КО́МНАТНОЙ ТЕМПЕРАТУ́РЫ</span> room
  433. temperature</p>
  434. </li>
  435. </ul>
  436. </li>
  437. <li>
  438. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ШАМПА́НСКОЕ</span> champagne</p>
  439. </li>
  440. <li>
  441. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ПИ́ВО</span> beer</p>
  442. </li>
  443. <li>
  444. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">КОНЬЯ́К</span> cognac, brandy</p>
  445. </li>
  446. <li>
  447. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ВО́ДКА</span> vodka</p>
  448. <ul class="itemizedlist">
  449. <li>
  450. <p>«<span lang="ru" class="foreignphrase">СТОЛИЧНАЯ</span>» considered the best
  451. brand</p>
  452. </li>
  453. <li>
  454. <p>«<span lang="ru" class="foreignphrase">СМИРНОВСКАЯ</span>» Smirnoff, produced in
  455. the West</p>
  456. </li>
  457. </ul>
  458. </li>
  459. </ul>
  460. </section>
  461. <section id="R_ch8_s4_s6" class="section"><header><h3><span class="number">4<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span>Condiments</h3></header>
  462. <p>And finally: nothing is complete without condiments!</p>
  463. <ul class="itemizedlist">
  464. <li>
  465. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СОЛЬ</span> salt</p>
  466. </li>
  467. <li>
  468. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ПЕ́РЕЦ</span> pepper</p>
  469. </li>
  470. <li>
  471. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У́КСУС</span> vinegar</p>
  472. </li>
  473. <li>
  474. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ГОРЧ́ИЦА</span> mustard</p>
  475. </li>
  476. <li>
  477. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">СА́ХАР</span> sugar</p>
  478. </li>
  479. </ul>
  480. <p>On the following pages you'll find a menu from a now-defunct Russian restaurant in
  481. Baltimore. It will give you some idea of what the better restaurants in Moscow and St.
  482. Petersburg are offering these days.</p>
  483. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-26.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  484. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-27.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  485. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-28.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  486. </section>
  487. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%"><tr><td class="previous"><a href="ch08s03.html">Previous</a></td><td class="up"><a href="ch08.html">Up</a></td><td class="next"><a href="ch08s05.html">Next</a></td></tr><tr><td class="previous"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</td><td class="up"><a href="index.html">Home</a></td><td class="next"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</td></tr></table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header><span>Table of Contents</span><span class="close"><span>╳</span></span></header><div><ul class="toc"><li><a href="pf01.html">Preface</a></li><li><a href="pf02.html">Introduction</a></li><li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li><li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson 1</a><ul class="toc"><li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский алфави́т</span></a></li><li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>The Russian alphabet</a></li><li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Russian phonetics</a></li><li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li><li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Spelling and pronunciation</a></li><li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li><li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase">е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li><li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Reading exercises</a></li><li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Learning Russian script</a></li></ul></li><li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson 2</a><ul class="toc"><li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в Росси́ю</span>! Welcome to
  488. Russia!</a></li><li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта ми́ра</span>.</a></li></ul></li><li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson 3</a><ul class="toc"><li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте познако́мимся!</span></a></li><li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Russian names</a></li><li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li><li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li><li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Examples of names and patronymics</a></li><li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li><li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ния</span></a></li><li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li><li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>The Russian intonation system</a></li><li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson 4</a><ul class="toc"><li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li><li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Numbers from 1-10</a></li><li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Listening comprehension exercise</a></li><li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li></ul></li><li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson 5</a><ul class="toc"><li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы рабо́таете?</span></a></li><li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Numbers from 11-20</a></li><li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Days of the week</a></li><li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Months of the year</a></li><li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Listening comprehension exercise</a></li><li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li><li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Days of the week</a></li><li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Months of the year</a></li></ul></li><li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson 6</a><ul class="toc"><li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы живёте?</span></a></li><li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li></ul></li><li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson 7</a><ul class="toc"><li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в магази́н!</span></a></li><li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В магази́не</span></a></li><li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Beyond matryoshka</a></li><li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  489. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li><li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на ры́нок!</span></a></li><li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На ры́нке</span></a></li><li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Beyond apples and oranges</a></li><li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>What's going on?</a></li><li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Numbers from 100-1000</a></li><li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"> </span></span>Whats going on?</a></li><li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"> </span></span>Beyond samovars</a></li><li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"> </span></span>Personal Pronouns</a></li><li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li><li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"> </span></span>Colors</a></li></ul></li><li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson 8</a><ul class="toc"><li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща на́ша</span>»</a></li><li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Restaurants:</a></li><li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A Russian menu</a></li><li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li><li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on the dinner table</a></li><li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Ordinal Numbers</a></li><li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>The Instrumental Case</a></li><li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Personal Pronouns</a></li><li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson 9</a><ul class="toc"><li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по го́роду</span></a></li><li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span> / Road signs</a></li><li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Beyond the metro</a></li><li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам Москвы́</span></a></li><li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson 10</a><ul class="toc"><li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В гости́нице</span>.</a></li><li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам ну́жен?</span></a></li><li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  490. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li><li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере нет</span></a></li><li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li><li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson 11</a><ul class="toc"><li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li><li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in parentheses are the GENITIVE
  491. CASE.)</a></li><li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Review dialogs</a></li><li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>End!</a></li></ul></li></ul></div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body></html>