ch08s06.html 43 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>6  Beyond chicken Kiev</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch08s05.html" />
  14. <link rel="next" href="ch08s07.html" />
  15. <link rel="up" href="ch08.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="ch08.html">Up</a>
  21. <a href="ch08s07.html">Next</a>
  22. <a href="ch08s05.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><section id="R_ch8_s6" db-chunk="ch08s06.html" db-id="d134e42057"
  24. class="section">
  25. <header>
  26. <h2><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Beyond chicken Kiev</h2>
  27. </header>
  28. <p>Here are some phrases you will find helpful in creating your own dialogs.</p>
  29. <figure id="R_ch8_s6_informaltable1" class="informaltable"><table>
  30. <tbody>
  31. <tr>
  32. <td class="bleft btop">
  33. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На заку́ску принеси́те сала́т.</span></p>
  34. </td>
  35. <td class="btop colsep">
  36. <p>I'd like salad as an appetizer.</p>
  37. </td>
  38. </tr>
  39. <tr>
  40. <td class="bleft">
  41. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На заку́ску принеси́те икру́.</span></p>
  42. </td>
  43. <td class="colsep">
  44. <p>I'd like caviar as an appetizer.</p>
  45. </td>
  46. </tr>
  47. <tr>
  48. <td class="bleft left">
  49. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На заку́ску принеси́те ры́бное
  50. ассорти́.</span></p>
  51. </td>
  52. <td class="colsep">
  53. <p>I'd like some fish as an appetizer.</p>
  54. </td>
  55. </tr>
  56. <tr>
  57. <td class="bleft">
  58. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На пе́рвое да́йте мне борщ.</span></p>
  59. </td>
  60. <td class="colsep">
  61. <p>I'd like borshch for the first course.</p>
  62. </td>
  63. </tr>
  64. <tr>
  65. <td class="bleft">
  66. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На пе́рвое да́йте мне щи.</span></p>
  67. </td>
  68. <td class="colsep">
  69. <p>I'd like cabbage soup for the first course.</p>
  70. </td>
  71. </tr>
  72. <tr>
  73. <td class="bleft">
  74. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На второ́е принеси́те
  75. бифштекс.</span></p>
  76. </td>
  77. <td class="colsep">
  78. <p>I'd like steak for the main course.</p>
  79. </td>
  80. </tr>
  81. <tr>
  82. <td class="bleft">
  83. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На второ́е принеси́те ры́бу.</span></p>
  84. </td>
  85. <td class="colsep">
  86. <p>I'd like fish for the main course.</p>
  87. </td>
  88. </tr>
  89. <tr>
  90. <td class="bleft">
  91. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На второ́е принеси́те котле́ты
  92. по-ки́евски.</span></p>
  93. </td>
  94. <td class="colsep">
  95. <p>I'd like Chicken Kiev for the main course.</p>
  96. </td>
  97. </tr>
  98. <tr>
  99. <td class="bleft">
  100. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На сла́дкое принеси́те
  101. компо́т.</span></p>
  102. </td>
  103. <td class="colsep">
  104. <p>I'd like stewed fruit for dessert.</p>
  105. </td>
  106. </tr>
  107. <tr>
  108. <td class="bleft">
  109. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На сла́дкое принеси́те торт.</span></p>
  110. </td>
  111. <td class="colsep">
  112. <p>I'd like cake for dessert.</p>
  113. </td>
  114. </tr>
  115. <tr>
  116. <td class="bleft">
  117. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На сла́дкое принеси́те
  118. моро́женое.</span></p>
  119. </td>
  120. <td class="colsep">I'd like ice cream for dessert.</td>
  121. </tr>
  122. <tr>
  123. <td class="bleft">
  124. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На сла́дкое принеси́те
  125. фру́кты.</span></p>
  126. </td>
  127. <td class="colsep">
  128. <p>I'd like fruit for dessert.</p>
  129. </td>
  130. </tr>
  131. <tr>
  132. <td class="bleft"></td>
  133. <td class="colsep"></td>
  134. </tr>
  135. <tr>
  136. <td class="bleft">
  137. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я го́лоден.</span></p>
  138. </td>
  139. <td class="colsep">
  140. <p>I'm hungry, (m.)</p>
  141. </td>
  142. </tr>
  143. <tr>
  144. <td class="bleft">
  145. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я голодна́.</span></p>
  146. </td>
  147. <td class="colsep">
  148. <p>I'm hungry, (f.)</p>
  149. </td>
  150. </tr>
  151. <tr>
  152. <td class="bleft">
  153. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ есть.</span></p>
  154. </td>
  155. <td class="colsep">
  156. <p>I want to eat.</p>
  157. </td>
  158. </tr>
  159. <tr>
  160. <td class="bleft">
  161. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ пить.</span></p>
  162. </td>
  163. <td class="colsep">
  164. <p>I want to drink.</p>
  165. </td>
  166. </tr>
  167. <tr>
  168. <td class="bleft">
  169. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я сыт.</span></p>
  170. </td>
  171. <td class="colsep">
  172. <p>I'm full, (m.)</p>
  173. </td>
  174. </tr>
  175. <tr>
  176. <td class="bleft rowsep">
  177. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я сыта́.</span></p>
  178. </td>
  179. <td class="colsep rowsep">
  180. <p>I'm full, (f.)</p>
  181. </td>
  182. </tr>
  183. </tbody>
  184. </table></figure>
  185. <section id="R_ch8_s6_s1" class="section">
  186. <header>
  187. <h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>1<span class="sep"
  188. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №6.</h3>
  189. </header>
  190. <p>Your server (played by your instructor) tells you that they don't have the following
  191. dishes. What should your response be?</p>
  192. <ol class="orderedlist" type="1">
  193. <li>
  194. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Икры́ сего́дня нет.</span></p>
  195. </li>
  196. <li>
  197. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Сала́та сего́дня нет.</span></p>
  198. </li>
  199. <li>
  200. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Борща́ сего́дня нет.</span></p>
  201. </li>
  202. <li>
  203. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Бифште́кса сего́дня нет.</span></p>
  204. </li>
  205. <li>
  206. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Моро́женого сего́дня нет.</span></p>
  207. </li>
  208. <li>
  209. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Со́ка нет. Есть то́лько лимона́д.</span></p>
  210. </li>
  211. <li>
  212. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Сли́вочного моро́женого нет. Есть то́лько
  213. шокола́дное.</span></p>
  214. </li>
  215. <li>
  216. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">То́рта нет. Есть то́лько
  217. пиро́жные.</span></p>
  218. </li>
  219. </ol>
  220. </section>
  221. <section id="R_ch8_s6_s2" class="section">
  222. <header>
  223. <h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>2<span class="sep"
  224. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №7.</h3>
  225. </header>
  226. <p>You have out-of-town guests and you want to take them to a nice restaurant. Choose one
  227. from the list on page 5 and call to make reservations. Don't forget to tell the person
  228. answering the phone:</p>
  229. <div id="R_ch8_s6_s2_informalexample1" class="informalexample">
  230. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ заказа́ть стол на и́мя...</span>
  231. (insert your name)</p>
  232. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">на суббо́ту</span> (insert the correct day)</p>
  233. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">на 20 часо́в,</span> (insert the correct
  234. time)</p>
  235. </div>
  236. </section>
  237. <section id="R_ch8_s6_s3" class="section">
  238. <header>
  239. <h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>3<span class="sep"
  240. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> N28.</h3>
  241. </header>
  242. <p>Once at the restaurant, find out if your table is ready. Ask your server to bring
  243. menus. Try to get his/her attention when you are ready to order.</p>
  244. </section>
  245. <section id="R_ch8_s6_s4" class="section">
  246. <header>
  247. <h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>4<span class="sep"
  248. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №9.</h3>
  249. </header>
  250. <p>You're now ready to order. With your instructor playing the role of the waiter or
  251. waitress, order food for your entire table. Use phrases such as:</p>
  252. <div id="R_ch8_s6_s4_informalexample1" class="informalexample">
  253. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На пе́рвое я хочу́...</span></p>
  254. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На пе́рвое принеси́те...</span></p>
  255. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На второ́е он хо́чет...</span></p>
  256. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На сла́дкое она́ хо́чет...</span></p>
  257. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Принеси́те нам ...</span></p>
  258. </div>
  259. </section>
  260. <section id="R_ch8_s6_s5" class="section">
  261. <header>
  262. <h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>5<span class="sep"
  263. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №10.</h3>
  264. </header>
  265. <p>Act as an interpreter for one of your classmates who wants to order dinner in a
  266. restaurant. Your instructor will play the part of the waiter/waitress.</p>
  267. </section>
  268. <section id="R_ch8_s6_s6" class="section">
  269. <header>
  270. <h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>6<span class="sep"
  271. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №11.</h3>
  272. </header>
  273. <p>Tell your waiter/waitress that you're thirsty. Ask him/her to bring you something to
  274. drink:</p>
  275. <div id="R_ch8_s6_s6_informalexample1" class="informalexample">
  276. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Принеси́те мне, пожа́луйста, я́блочный
  277. сок.</span></p>
  278. <figure id="R_ch8_s6_s6_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table>
  279. <colgroup>
  280. <col style="width: 10%" />
  281. <col style="width: 26%" />
  282. <col style="width: 6%" />
  283. <col style="width: 26%" />
  284. <col style="width: 6%" />
  285. <col style="width: 26%" />
  286. </colgroup>
  287. <tbody>
  288. <tr>
  289. <td>1.</td>
  290. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">апельси́новый сок</span></td>
  291. <td>2.</td>
  292. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">ко́фе со сли́вками</span></td>
  293. <td>3.</td>
  294. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">чай с са́харом</span></td>
  295. </tr>
  296. <tr>
  297. <td>4.</td>
  298. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">вода́ со льдо́м</span></td>
  299. <td>5.</td>
  300. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">минера́льная вода́</span></td>
  301. <td>6.</td>
  302. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">молоко́</span></td>
  303. </tr>
  304. <tr>
  305. <td>7.</td>
  306. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">пи́во</span></td>
  307. <td>8.</td>
  308. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">кра́сное вино́</span></td>
  309. <td>9.</td>
  310. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">шампа́нское</span></td>
  311. </tr>
  312. </tbody>
  313. </table></figure>
  314. </div>
  315. </section>
  316. <section id="R_ch8_s6_s7" class="section">
  317. <header>
  318. <h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>7<span class="sep"
  319. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №12.</h3>
  320. </header>
  321. <p>Look at the wine list on page 15 and choose a wine you would like to order. Tell the
  322. waiter/waitress your choice and ask him/her to bring it.</p>
  323. <p>Here are some toasts that will come in handy at receptions and private parties.</p>
  324. <figure id="R_ch8_s6_s7_informaltable1" class="informaltable"><table>
  325. <thead>
  326. <tr>
  327. <th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="2">RUSSIAN TOASTS</th>
  328. </tr>
  329. </thead>
  330. <tbody>
  331. <tr>
  332. <td class="bleft btop">
  333. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">За ва́ше здоро́вье!</span></p>
  334. </td>
  335. <td class="btop colsep">
  336. <p>То your health!</p>
  337. </td>
  338. </tr>
  339. <tr>
  340. <td class="bleft">
  341. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">За здоро́вье хозя́ина!</span></p>
  342. </td>
  343. <td class="colsep">
  344. <p>То the health of the host!</p>
  345. </td>
  346. </tr>
  347. <tr>
  348. <td class="bleft">
  349. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">За здоро́вье хозя́йки!</span></p>
  350. </td>
  351. <td class="colsep">
  352. <p>To the health of the hostess!</p>
  353. </td>
  354. </tr>
  355. <tr>
  356. <td class="bleft">
  357. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">За ва́ше здоро́вье и
  358. благополу́чие!</span></p>
  359. </td>
  360. <td class="colsep">
  361. <p>To your health and good fortune!</p>
  362. </td>
  363. </tr>
  364. <tr>
  365. <td class="bleft">
  366. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">За на́ше бу́дущее
  367. сотру́дничество!</span></p>
  368. </td>
  369. <td class="colsep">
  370. <p>To our future cooperation!</p>
  371. </td>
  372. </tr>
  373. <tr>
  374. <td class="bleft rowsep">
  375. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">За мир и дру́жбу!</span></p>
  376. </td>
  377. <td class="colsep rowsep">
  378. <p>To peace and friendship!</p>
  379. </td>
  380. </tr>
  381. </tbody>
  382. </table></figure>
  383. </section>
  384. <section id="R_ch8_s6_s8" class="section">
  385. <header>
  386. <h3><span class="number">6<span class="sep">.</span>8<span class="sep"
  387. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №13.</h3>
  388. </header>
  389. <p>Examine the following menus from different Moscow restaurants. Order a meal for your
  390. party.</p>
  391. <div class="mediaobject">
  392. <div class="imageobject">
  393. <div class="media">
  394. <span class="viewport-table" style="width:605px;"><span class="viewport-row"><span
  395. class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img
  396. src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-29.png"
  397. style="width:605px;" /></span></span></span></span>
  398. </div>
  399. </div>
  400. </div>
  401. <div class="mediaobject">
  402. <div class="imageobject">
  403. <div class="media">
  404. <span class="viewport-table" style="width:605px;"><span class="viewport-row"><span
  405. class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img
  406. src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons6-8-30.png"
  407. style="width:605px;" /></span></span></span></span>
  408. </div>
  409. </div>
  410. </div>
  411. </section>
  412. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  413. <tr>
  414. <td class="previous"><a href="ch08s05.html">Previous</a></td>
  415. <td class="up"><a href="ch08.html">Up</a></td>
  416. <td class="next"><a href="ch08s07.html">Next</a></td>
  417. </tr>
  418. <tr>
  419. <td class="previous"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the
  420. scene</td>
  421. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  422. <td class="next"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the
  423. scene</td>
  424. </tr>
  425. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  426. <span>Table of Contents</span>
  427. <span class="close"><span>╳</span></span>
  428. </header><div>
  429. <ul class="toc">
  430. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  431. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  432. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  433. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  434. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson
  435. 1</a><ul class="toc">
  436. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  437. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский
  438. алфави́т</span></a></li>
  439. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  440. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  441. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  442. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  443. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  444. > </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li>
  445. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  446. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  447. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  448. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  449. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  450. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase"
  451. >е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li>
  452. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  453. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  454. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  455. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  456. </ul></li>
  457. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  458. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson
  459. 2</a><ul class="toc">
  460. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  461. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  462. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  463. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  464. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  465. ми́ра</span>.</a></li>
  466. </ul></li>
  467. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  468. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson
  469. 3</a><ul class="toc">
  470. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  471. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  472. познако́мимся!</span></a></li>
  473. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  474. > </span></span>Russian names</a></li>
  475. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  476. > </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and
  477. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  478. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  479. > </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li>
  480. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  481. > </span></span>Examples of names and patronymics</a></li>
  482. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  483. > </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li>
  484. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  485. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  486. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  487. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase"
  488. >Упражне́ния</span></a></li>
  489. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  490. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  491. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  492. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  493. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  494. > </span></span>The Russian intonation system</a></li>
  495. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  496. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  497. </ul></li>
  498. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  499. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson
  500. 4</a><ul class="toc">
  501. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  502. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  503. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  504. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  505. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  506. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  507. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  508. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  509. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  510. case you were wondering</a></li>
  511. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  512. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  513. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  514. > </span></span>Numbers</a></li>
  515. </ul></li>
  516. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  517. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson
  518. 5</a><ul class="toc">
  519. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  520. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  521. рабо́таете?</span></a></li>
  522. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  523. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  524. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  525. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  526. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  527. > </span></span>Days of the week</a></li>
  528. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  529. > </span></span>Months of the year</a></li>
  530. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  531. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  532. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In
  533. case you were wondering</a></li>
  534. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  535. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  536. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  537. > </span></span>Numbers</a></li>
  538. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  539. > </span></span>Days of the week</a></li>
  540. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  541. > </span></span>Months of the year</a></li>
  542. </ul></li>
  543. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  544. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson
  545. 6</a><ul class="toc">
  546. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  547. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  548. живёте?</span></a></li>
  549. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  550. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  551. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  552. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  553. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In
  554. case you were wondering</a></li>
  555. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  556. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  557. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  558. > </span></span>Numbers</a></li>
  559. </ul></li>
  560. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  561. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson
  562. 7</a><ul class="toc">
  563. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  564. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в
  565. магази́н!</span></a></li>
  566. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  567. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  568. магази́не</span></a></li>
  569. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  570. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  571. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  572. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  573. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  574. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  575. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li>
  576. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  577. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на
  578. ры́нок!</span></a></li>
  579. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  580. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  581. ры́нке</span></a></li>
  582. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  583. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  584. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  585. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  586. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  587. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  588. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  589. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  590. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  591. > </span></span>What's going on?</a></li>
  592. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  593. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  594. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  595. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  596. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  597. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  598. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  599. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  600. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  601. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  602. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  603. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  604. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  605. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  606. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  607. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  608. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  609. > </span></span>Numbers</a></li>
  610. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  611. > </span></span>Colors</a></li>
  612. </ul></li>
  613. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  614. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson
  615. 8</a><ul class="toc">
  616. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  617. > </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  618. на́ша</span>»</a></li>
  619. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  620. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  621. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  622. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  623. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A
  624. Russian menu</a></li>
  625. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  626. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  627. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  628. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  629. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  630. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  631. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  632. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on
  633. the dinner table</a></li>
  634. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  635. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  636. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  637. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  638. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  639. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  640. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  641. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  642. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  643. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  644. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  645. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  646. </ul></li>
  647. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  648. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson
  649. 9</a><ul class="toc">
  650. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  651. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по
  652. го́роду</span></a></li>
  653. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  654. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span>
  655. / Road signs</a></li>
  656. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  657. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  658. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  659. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  660. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  661. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  662. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  663. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  664. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  665. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам
  666. Москвы́</span></a></li>
  667. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  668. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  669. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  670. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  671. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  672. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  673. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  674. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  675. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  676. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  677. </ul></li>
  678. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  679. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson
  680. 10</a><ul class="toc">
  681. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  682. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  683. гости́нице</span>.</a></li>
  684. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  685. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  686. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  687. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  688. ну́жен?</span></a></li>
  689. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  690. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  691. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  692. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  693. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li>
  694. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  695. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  696. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  697. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  698. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  699. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  700. нет</span></a></li>
  701. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  702. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  703. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  704. > </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li>
  705. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  706. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  707. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  708. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  709. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  710. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  711. </ul></li>
  712. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  713. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson
  714. 11</a><ul class="toc">
  715. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  716. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  717. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  718. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  719. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  720. > </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in
  721. parentheses are the GENITIVE CASE.)</a></li>
  722. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  723. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  724. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  725. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  726. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  727. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  728. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  729. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  730. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  731. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  732. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  733. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  734. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  735. > </span></span>End!</a></li>
  736. </ul></li>
  737. </ul>
  738. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  739. </html>