ch08s12.html 40 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>12  The Instrumental Case</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch08s11.html" />
  14. <link rel="next" href="ch08s13.html" />
  15. <link rel="up" href="ch08.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="ch08.html">Up</a>
  21. <a href="ch08s13.html">Next</a>
  22. <a href="ch08s11.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><section id="R_ch8_s12" db-chunk="ch08s12.html" db-id="d134e45075"
  24. class="section">
  25. <header>
  26. <h2><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>The Instrumental Case</h2>
  27. </header>
  28. <p>Now you have seen all six of the cases in Russian. Like the Genitive, Dative and
  29. Accusative cases, the Instrumental may be used both with and without a preposition. Recall
  30. that the Nominative is NEVER used with a preposition and the Locative/Prepositional is
  31. ALWAYS used with one.</p>
  32. <ol class="orderedlist" type="1">
  33. <li>
  34. <p>Most often, the Instrumental is used with the preposition "<strong class="bold"><span
  35. lang="ru" class="foreignphrase">с</span></strong>" to indicate accompaniment;
  36. "with" in English:</p>
  37. <div id="R_ch8_s12_orderedlist1_listitem1_informalexample1" class="informalexample">
  38. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ хлеб с ма́слом.</span></p>
  39. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На заку́ску принеси́те грибы́ со
  40. смета́ной.</span></p>
  41. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы обе́даем с друзья́ми.</span></p>
  42. </div>
  43. </li>
  44. <li>
  45. <p>The Instrumental is also used without a preposition to indicate the means by which
  46. something is done (English "with" again), or the manner in which the action is
  47. accomplished:</p>
  48. <div id="R_ch8_s12_orderedlist1_listitem2_informalexample1" class="informalexample">
  49. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Он ест суп ло́жкой.</span></p>
  50. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Он говорит гро́мким го́лосом.</span></p>
  51. </div>
  52. </li>
  53. <li>
  54. <p>The Instrumental is used to answer the question <strong class="bold"><span lang="ru"
  55. class="foreignphrase">Когда?</span></strong> When? with parts of the day and
  56. seasons of the year:</p>
  57. <figure id="R_ch8_s12_orderedlist1_listitem3_informaltable1" class="informaltable"><table>
  58. <colgroup>
  59. <col style="width: 50%" />
  60. <col style="width: 50%" />
  61. </colgroup>
  62. <tbody>
  63. <tr>
  64. <td class="center">
  65. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  66. >Что?</span></strong></p>
  67. </td>
  68. <td class="center">
  69. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  70. >Когда́?</span></strong></p>
  71. </td>
  72. </tr>
  73. <tr>
  74. <td class="center">
  75. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">у́тро</span></p>
  76. </td>
  77. <td class="center">
  78. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">у́тром</span></p>
  79. </td>
  80. </tr>
  81. <tr>
  82. <td class="center">
  83. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">день</span></p>
  84. </td>
  85. <td class="center">
  86. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">днём</span></p>
  87. </td>
  88. </tr>
  89. <tr>
  90. <td class="center">
  91. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ве́чер</span></p>
  92. </td>
  93. <td class="center">
  94. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ве́чером</span></p>
  95. </td>
  96. </tr>
  97. <tr>
  98. <td class="center">
  99. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ночь </span></p>
  100. </td>
  101. <td class="center">
  102. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">но́чью </span></p>
  103. </td>
  104. </tr>
  105. <tr>
  106. <td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">весна́</span></td>
  107. <td class="center"><span lang="ru" class="foreignphrase">весно́й</span></td>
  108. </tr>
  109. <tr>
  110. <td class="center">
  111. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ле́то</span></p>
  112. </td>
  113. <td class="center">
  114. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ле́том</span></p>
  115. </td>
  116. </tr>
  117. <tr>
  118. <td class="center">
  119. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о́сень</span></p>
  120. </td>
  121. <td class="center">
  122. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">о́сенью</span></p>
  123. </td>
  124. </tr>
  125. <tr>
  126. <td class="center">
  127. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">зима́</span></p>
  128. </td>
  129. <td class="center">
  130. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">зимо́й</span></p>
  131. </td>
  132. </tr>
  133. </tbody>
  134. </table></figure>
  135. </li>
  136. </ol>
  137. <p>The table below shows the Instrumental Case forms for the singular and plural forms of
  138. nouns and adjectives and compares them to the Nominative (N), Genitive (G), Dative (D),
  139. Accusative (A) and Locative (L).</p>
  140. <figure id="R_ch8_s12_informaltable1" class="informaltable"><table>
  141. <colgroup>
  142. <col style="width: 4%" />
  143. <col style="width: 24%" />
  144. <col style="width: 24%" />
  145. <col style="width: 24%" />
  146. <col style="width: 24%" />
  147. </colgroup>
  148. <tbody>
  149. <tr>
  150. <td class="bleft btop center" colspan="2">
  151. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">0H</span></p>
  152. </td>
  153. <td class="btop center">
  154. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНА́</span></p>
  155. </td>
  156. <td class="btop center"><span lang="ru" class="foreignphrase">ОНО́</span></td>
  157. <td class="btop center colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  158. >ОНИ́</span></td>
  159. </tr>
  160. <tr>
  161. <td class="bleft">N</td>
  162. <td>
  163. <p>
  164. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вый студе́нт </span>
  165. </p>
  166. <p>
  167. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рый дом</span>
  168. </p>
  169. </td>
  170. <td>
  171. <p>
  172. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вая студе́нтка </span>
  173. </p>
  174. <p>
  175. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рая кварти́ра</span>
  176. </p>
  177. </td>
  178. <td>
  179. <p>
  180. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вое сло́во </span>
  181. </p>
  182. <p>
  183. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рое кре́сло</span>
  184. </p>
  185. </td>
  186. <td class="colsep">
  187. <p>
  188. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вые студе́нты</span>
  189. </p>
  190. <p>
  191. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рые костю́мы</span>
  192. </p>
  193. </td>
  194. </tr>
  195. <tr>
  196. <td class="bleft">A</td>
  197. <td>
  198. <p>
  199. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вого студе́нта </span>
  200. </p>
  201. <p>
  202. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рый дом</span>
  203. </p>
  204. </td>
  205. <td>
  206. <p>
  207. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вую студе́нтку </span>
  208. </p>
  209. <p>
  210. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рую кварти́ру</span>
  211. </p>
  212. </td>
  213. <td>
  214. <p>
  215. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вое сло́во </span>
  216. </p>
  217. <p>
  218. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рое кре́сло</span>
  219. </p>
  220. </td>
  221. <td class="colsep">
  222. <p>
  223. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вых студе́нтов</span>
  224. </p>
  225. <p>
  226. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рые костю́мы</span>
  227. </p>
  228. </td>
  229. </tr>
  230. <tr>
  231. <td class="bleft">G</td>
  232. <td>
  233. <p>
  234. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вого студе́нта </span>
  235. </p>
  236. <p>
  237. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рого до́ма</span>
  238. </p>
  239. </td>
  240. <td>
  241. <p>
  242. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вой студе́нтки</span>
  243. </p>
  244. <p>
  245. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рой кварти́ры</span>
  246. </p>
  247. </td>
  248. <td>
  249. <p>
  250. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вого сло́ва </span>
  251. </p>
  252. <p>
  253. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рого кре́сла</span>
  254. </p>
  255. </td>
  256. <td class="colsep">
  257. <p>
  258. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вых студе́нтов</span>
  259. </p>
  260. <p>
  261. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рых костю́мов</span>
  262. </p>
  263. </td>
  264. </tr>
  265. <tr>
  266. <td class="bleft">L</td>
  267. <td>
  268. <p>
  269. <span lang="ru" class="foreignphrase">о но́вом студе́нте </span>
  270. </p>
  271. <p>
  272. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́ром до́ме</span>
  273. </p>
  274. </td>
  275. <td>
  276. <p>
  277. <span lang="ru" class="foreignphrase">о но́вой студе́нтке</span>
  278. </p>
  279. <p>
  280. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́рой кварти́ре</span>
  281. </p>
  282. </td>
  283. <td>
  284. <p>
  285. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в но́вом сло́ве </span>
  286. </p>
  287. <p>
  288. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́ром кре́сле</span>
  289. </p>
  290. </td>
  291. <td class="colsep">
  292. <p>
  293. <span lang="ru" class="foreignphrase">о но́вых студе́нтах</span>
  294. </p>
  295. <p>
  296. <span lang="ru" class="foreignphrase">о/в ста́рых костю́мах</span>
  297. </p>
  298. </td>
  299. </tr>
  300. <tr>
  301. <td class="bleft">D</td>
  302. <td>
  303. <p>
  304. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вому студе́нту </span>
  305. </p>
  306. <p>
  307. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рому до́му</span>
  308. </p>
  309. </td>
  310. <td>
  311. <p>
  312. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вой студе́нтке </span>
  313. </p>
  314. <p>
  315. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рой кварти́ре</span>
  316. </p>
  317. </td>
  318. <td>
  319. <p>
  320. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вому сло́ву </span>
  321. </p>
  322. <p>
  323. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рому кре́слу</span>
  324. </p>
  325. </td>
  326. <td class="colsep">
  327. <p>
  328. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вым студе́нтам</span>
  329. </p>
  330. <p>
  331. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рым костю́мам</span>
  332. </p>
  333. </td>
  334. </tr>
  335. <tr>
  336. <td class="bleft rowsep">I</td>
  337. <td class="rowsep">
  338. <p>
  339. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вым студе́нтом</span>
  340. </p>
  341. <p>
  342. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рым до́мом</span>
  343. </p>
  344. </td>
  345. <td class="rowsep">
  346. <p>
  347. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вой студе́нткой </span>
  348. </p>
  349. <p>
  350. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рой кварти́рой</span>
  351. </p>
  352. </td>
  353. <td class="rowsep">
  354. <p>
  355. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вым сло́вом </span>
  356. </p>
  357. <p>
  358. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рым кре́слом</span>
  359. </p>
  360. </td>
  361. <td class="colsep rowsep">
  362. <p>
  363. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́вым студе́нтами</span>
  364. </p>
  365. <p>
  366. <span lang="ru" class="foreignphrase">ста́рыми костю́мами</span>
  367. </p>
  368. </td>
  369. </tr>
  370. </tbody>
  371. </table></figure>
  372. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  373. <tr>
  374. <td class="previous"><a href="ch08s11.html">Previous</a></td>
  375. <td class="up"><a href="ch08.html">Up</a></td>
  376. <td class="next"><a href="ch08s13.html">Next</a></td>
  377. </tr>
  378. <tr>
  379. <td class="previous"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Ordinal
  380. Numbers</td>
  381. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  382. <td class="next"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Personal
  383. Pronouns</td>
  384. </tr>
  385. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  386. <span>Table of Contents</span>
  387. <span class="close"><span>╳</span></span>
  388. </header><div>
  389. <ul class="toc">
  390. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  391. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  392. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  393. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  394. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson
  395. 1</a><ul class="toc">
  396. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  397. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский
  398. алфави́т</span></a></li>
  399. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  400. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  401. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  402. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  403. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  404. > </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li>
  405. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  406. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  407. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  408. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  409. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  410. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase"
  411. >е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li>
  412. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  413. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  414. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  415. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  416. </ul></li>
  417. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  418. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson
  419. 2</a><ul class="toc">
  420. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  421. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  422. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  423. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  424. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  425. ми́ра</span>.</a></li>
  426. </ul></li>
  427. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  428. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson
  429. 3</a><ul class="toc">
  430. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  431. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  432. познако́мимся!</span></a></li>
  433. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  434. > </span></span>Russian names</a></li>
  435. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  436. > </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and
  437. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  438. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  439. > </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li>
  440. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  441. > </span></span>Examples of names and patronymics</a></li>
  442. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  443. > </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li>
  444. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  445. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  446. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  447. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase"
  448. >Упражне́ния</span></a></li>
  449. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  450. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  451. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  452. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  453. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  454. > </span></span>The Russian intonation system</a></li>
  455. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  456. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  457. </ul></li>
  458. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  459. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson
  460. 4</a><ul class="toc">
  461. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  462. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  463. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  464. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  465. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  466. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  467. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  468. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  469. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  470. case you were wondering</a></li>
  471. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  472. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  473. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  474. > </span></span>Numbers</a></li>
  475. </ul></li>
  476. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  477. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson
  478. 5</a><ul class="toc">
  479. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  480. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  481. рабо́таете?</span></a></li>
  482. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  483. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  484. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  485. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  486. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  487. > </span></span>Days of the week</a></li>
  488. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  489. > </span></span>Months of the year</a></li>
  490. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  491. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  492. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In
  493. case you were wondering</a></li>
  494. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  495. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  496. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  497. > </span></span>Numbers</a></li>
  498. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  499. > </span></span>Days of the week</a></li>
  500. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  501. > </span></span>Months of the year</a></li>
  502. </ul></li>
  503. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  504. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson
  505. 6</a><ul class="toc">
  506. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  507. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  508. живёте?</span></a></li>
  509. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  510. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  511. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  512. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  513. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In
  514. case you were wondering</a></li>
  515. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  516. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  517. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  518. > </span></span>Numbers</a></li>
  519. </ul></li>
  520. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  521. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson
  522. 7</a><ul class="toc">
  523. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  524. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в
  525. магази́н!</span></a></li>
  526. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  527. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  528. магази́не</span></a></li>
  529. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  530. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  531. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  532. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  533. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  534. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  535. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li>
  536. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  537. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на
  538. ры́нок!</span></a></li>
  539. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  540. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  541. ры́нке</span></a></li>
  542. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  543. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  544. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  545. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  546. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  547. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  548. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  549. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  550. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  551. > </span></span>What's going on?</a></li>
  552. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  553. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  554. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  555. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  556. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  557. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  558. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  559. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  560. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  561. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  562. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  563. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  564. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  565. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  566. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  567. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  568. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  569. > </span></span>Numbers</a></li>
  570. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  571. > </span></span>Colors</a></li>
  572. </ul></li>
  573. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  574. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson
  575. 8</a><ul class="toc">
  576. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  577. > </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  578. на́ша</span>»</a></li>
  579. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  580. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  581. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  582. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  583. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A
  584. Russian menu</a></li>
  585. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  586. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  587. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  588. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  589. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  590. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  591. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  592. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on
  593. the dinner table</a></li>
  594. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  595. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  596. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  597. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  598. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  599. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  600. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  601. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  602. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  603. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  604. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  605. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  606. </ul></li>
  607. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  608. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson
  609. 9</a><ul class="toc">
  610. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  611. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по
  612. го́роду</span></a></li>
  613. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  614. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span>
  615. / Road signs</a></li>
  616. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  617. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  618. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  619. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  620. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  621. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  622. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  623. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  624. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  625. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам
  626. Москвы́</span></a></li>
  627. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  628. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  629. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  630. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  631. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  632. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  633. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  634. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  635. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  636. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  637. </ul></li>
  638. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  639. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson
  640. 10</a><ul class="toc">
  641. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  642. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  643. гости́нице</span>.</a></li>
  644. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  645. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  646. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  647. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  648. ну́жен?</span></a></li>
  649. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  650. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  651. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  652. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  653. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li>
  654. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  655. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  656. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  657. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  658. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  659. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  660. нет</span></a></li>
  661. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  662. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  663. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  664. > </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li>
  665. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  666. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  667. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  668. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  669. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  670. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  671. </ul></li>
  672. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  673. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson
  674. 11</a><ul class="toc">
  675. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  676. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  677. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  678. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  679. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  680. > </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in
  681. parentheses are the GENITIVE CASE.)</a></li>
  682. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  683. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  684. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  685. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  686. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  687. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  688. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  689. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  690. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  691. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  692. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  693. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  694. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  695. > </span></span>End!</a></li>
  696. </ul></li>
  697. </ul>
  698. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  699. </html>