ch08s14.html 39 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>14  Useful words and expressions</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch08s13.html" />
  14. <link rel="next" href="ch09.html" />
  15. <link rel="up" href="ch08.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="ch08.html">Up</a>
  21. <a href="ch09.html">Next</a>
  22. <a href="ch08s13.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><section id="R_ch8_s14" db-chunk="ch08s14.html" db-id="d134e46178"
  24. class="section">
  25. <header>
  26. <h2><span class="number">14<span class="sep"> </span></span>Useful words and
  27. expressions</h2>
  28. </header>
  29. <figure id="R_ch8_s14_informaltable1" class="informaltable"><table>
  30. <tbody>
  31. <tr>
  32. <td class="bleft btop">
  33. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">блю́до</span></p>
  34. </td>
  35. <td class="btop colsep">
  36. <p>dish; course</p>
  37. </td>
  38. </tr>
  39. <tr>
  40. <td class="bleft">
  41. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">блю́дце</span></p>
  42. </td>
  43. <td class="colsep">
  44. <p>saucer</p>
  45. </td>
  46. </tr>
  47. <tr>
  48. <td class="bleft">
  49. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вме́сте</span></p>
  50. </td>
  51. <td class="colsep">
  52. <p>together</p>
  53. </td>
  54. </tr>
  55. <tr>
  56. <td class="bleft">
  57. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ви́лка</span></p>
  58. </td>
  59. <td class="colsep">
  60. <p>fork</p>
  61. </td>
  62. </tr>
  63. <tr>
  64. <td class="bleft">
  65. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">гарни́р</span></p>
  66. </td>
  67. <td class="colsep">
  68. <p>side dishes</p>
  69. </td>
  70. </tr>
  71. <tr>
  72. <td class="bleft">
  73. <p>
  74. <span lang="ru" class="foreignphrase">гря́зный</span>
  75. </p>
  76. <p>
  77. <span lang="ru" class="foreignphrase">гря́зное, гря́зная, гря́зные</span>
  78. </p>
  79. </td>
  80. <td class="colsep">
  81. <p>dirty; soiled</p>
  82. </td>
  83. </tr>
  84. <tr>
  85. <td class="bleft">
  86. <p>
  87. <span lang="ru" class="foreignphrase">друго́й</span>
  88. </p>
  89. <p>
  90. <span lang="ru" class="foreignphrase">друго́е, друга́я, други́е</span>
  91. </p>
  92. </td>
  93. <td class="colsep">
  94. <p>another (one); other</p>
  95. </td>
  96. </tr>
  97. <tr>
  98. <td class="bleft">
  99. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">за́втрак</span></p>
  100. </td>
  101. <td class="colsep">
  102. <p>breakfast</p>
  103. </td>
  104. </tr>
  105. <tr>
  106. <td class="bleft">
  107. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">зака́зывать/заказа́ть</span></p>
  108. </td>
  109. <td class="colsep">
  110. <p>to order</p>
  111. </td>
  112. </tr>
  113. <tr>
  114. <td class="bleft">
  115. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">заку́ски</span></p>
  116. </td>
  117. <td class="colsep">
  118. <p>hors d'oeuvres</p>
  119. </td>
  120. </tr>
  121. <tr>
  122. <td class="bleft">
  123. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">за́нят</span></p>
  124. </td>
  125. <td class="colsep">
  126. <p>occupied</p>
  127. </td>
  128. </tr>
  129. <tr>
  130. <td class="bleft">
  131. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">кру́жка</span></p>
  132. </td>
  133. <td class="colsep">
  134. <p>(beer) mug</p>
  135. </td>
  136. </tr>
  137. <tr>
  138. <td class="bleft">
  139. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ло́жка</span></p>
  140. </td>
  141. <td class="colsep">
  142. <p>spoon</p>
  143. </td>
  144. </tr>
  145. <tr>
  146. <td class="bleft">
  147. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нож</span></p>
  148. </td>
  149. <td class="colsep">
  150. <p>knife</p>
  151. </td>
  152. </tr>
  153. <tr>
  154. <td class="bleft">
  155. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">обе́д</span></p>
  156. </td>
  157. <td class="colsep">
  158. <p>lunch/dinner</p>
  159. </td>
  160. </tr>
  161. <tr>
  162. <td class="bleft">
  163. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">официа́нт/официа́нтка</span></p>
  164. </td>
  165. <td class="colsep">
  166. <p>waiter/waitress</p>
  167. </td>
  168. </tr>
  169. <tr>
  170. <td class="bleft">
  171. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">отде́льно</span></p>
  172. </td>
  173. <td class="colsep">
  174. <p>separately, individually</p>
  175. </td>
  176. </tr>
  177. <tr>
  178. <td class="bleft">
  179. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">первое</span></p>
  180. </td>
  181. <td class="colsep">
  182. <p>first course</p>
  183. </td>
  184. </tr>
  185. <tr>
  186. <td class="bleft">
  187. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">по́вар/шеф-по́вар</span></p>
  188. </td>
  189. <td class="colsep">
  190. <p>chef (cook)</p>
  191. </td>
  192. </tr>
  193. <tr>
  194. <td class="bleft">
  195. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">по́рция</span></p>
  196. </td>
  197. <td class="colsep">
  198. <p>portion, serving</p>
  199. </td>
  200. </tr>
  201. <tr>
  202. <td class="bleft">
  203. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">рюмка</span></p>
  204. </td>
  205. <td class="colsep">
  206. <p>wine glass</p>
  207. </td>
  208. </tr>
  209. <tr>
  210. <td class="bleft">
  211. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">салфе́тка</span></p>
  212. </td>
  213. <td class="colsep">
  214. <p>napkin</p>
  215. </td>
  216. </tr>
  217. <tr>
  218. <td class="bleft">
  219. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">свобо́ден</span></p>
  220. </td>
  221. <td class="colsep">
  222. <p>free, unoccupied, vacant</p>
  223. </td>
  224. </tr>
  225. <tr>
  226. <td class="bleft">
  227. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сла́дкое/десе́рт</span></p>
  228. </td>
  229. <td class="colsep">
  230. <p>dessert</p>
  231. </td>
  232. </tr>
  233. <tr>
  234. <td class="bleft">
  235. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">стака́н</span></p>
  236. </td>
  237. <td class="colsep">
  238. <p>(water) glass</p>
  239. </td>
  240. </tr>
  241. <tr>
  242. <td class="bleft">
  243. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">стол, сто́лик</span></p>
  244. </td>
  245. <td class="colsep">
  246. <p>table</p>
  247. </td>
  248. </tr>
  249. <tr>
  250. <td class="bleft">
  251. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">счёт</span></p>
  252. </td>
  253. <td class="colsep">
  254. <p>check, bill</p>
  255. </td>
  256. </tr>
  257. <tr>
  258. <td class="bleft">
  259. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">таре́лка</span></p>
  260. </td>
  261. <td class="colsep">
  262. <p>plate</p>
  263. </td>
  264. </tr>
  265. <tr>
  266. <td class="bleft">
  267. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">у́жин</span></p>
  268. </td>
  269. <td class="colsep">
  270. <p>supper</p>
  271. </td>
  272. </tr>
  273. <tr>
  274. <td class="bleft">
  275. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ча́шка</span></p>
  276. </td>
  277. <td class="colsep">
  278. <p>cup</p>
  279. </td>
  280. </tr>
  281. <tr>
  282. <td class="bleft">
  283. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">чек</span></p>
  284. </td>
  285. <td class="colsep">
  286. <p>check, receipt, bill</p>
  287. </td>
  288. </tr>
  289. <tr>
  290. <td class="bleft"></td>
  291. <td class="colsep"></td>
  292. </tr>
  293. <tr>
  294. <td class="bleft">
  295. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ заказа́ть сто́лик.</span></p>
  296. </td>
  297. <td class="colsep">
  298. <p>I would like to reserve a table.</p>
  299. </td>
  300. </tr>
  301. <tr>
  302. <td class="bleft">
  303. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то всё.</span></p>
  304. </td>
  305. <td class="colsep">
  306. <p>That's all.</p>
  307. </td>
  308. </tr>
  309. <tr>
  310. <td class="bleft">
  311. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́тот сто́лик свобо́ден?</span></p>
  312. </td>
  313. <td class="colsep">
  314. <p>Is this table free?</p>
  315. </td>
  316. </tr>
  317. <tr>
  318. <td class="bleft">
  319. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́тот сто́лик за́нят.</span></p>
  320. </td>
  321. <td class="colsep">
  322. <p>This table is occupied.</p>
  323. </td>
  324. </tr>
  325. <tr>
  326. <td class="bleft">
  327. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прими́те зака́з.</span></p>
  328. </td>
  329. <td class="colsep">
  330. <p>Take our order.</p>
  331. </td>
  332. </tr>
  333. <tr>
  334. <td class="bleft">
  335. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть..?</span></p>
  336. </td>
  337. <td class="colsep">
  338. <p>Do you have..?</p>
  339. </td>
  340. </tr>
  341. <tr>
  342. <td class="bleft">
  343. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Принеси́те, пожа́луйста,..</span></p>
  344. </td>
  345. <td class="colsep">
  346. <p>Please bring...</p>
  347. </td>
  348. </tr>
  349. <tr>
  350. <td class="bleft">
  351. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Что ещё?</span></p>
  352. </td>
  353. <td class="colsep">
  354. <p>What else?</p>
  355. </td>
  356. </tr>
  357. <tr>
  358. <td class="bleft">
  359. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Бо́льше ничего́.</span></p>
  360. </td>
  361. <td class="colsep">
  362. <p>Nothing else.</p>
  363. </td>
  364. </tr>
  365. <tr>
  366. <td class="bleft">
  367. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько с меня́?</span></p>
  368. </td>
  369. <td class="colsep">
  370. <p>How much do I owe you?</p>
  371. </td>
  372. </tr>
  373. <tr>
  374. <td class="bleft">
  375. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Получи́те, пожа́луйста.</span></p>
  376. </td>
  377. <td class="colsep">
  378. <p>Here you go. (when paying)</p>
  379. </td>
  380. </tr>
  381. <tr>
  382. <td class="bleft">
  383. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Сда́чи не на́до.</span></p>
  384. </td>
  385. <td class="colsep">
  386. <p>Keep the change.</p>
  387. </td>
  388. </tr>
  389. <tr>
  390. <td class="bleft">
  391. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я го́лоден/голодна́.</span></p>
  392. </td>
  393. <td class="colsep">
  394. <p>I'm hungry, (m/f)</p>
  395. </td>
  396. </tr>
  397. <tr>
  398. <td class="bleft">
  399. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я сыт/сыта́.</span></p>
  400. </td>
  401. <td class="colsep">
  402. <p>I'm full, (m/f)</p>
  403. </td>
  404. </tr>
  405. <tr>
  406. <td class="bleft">
  407. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ есть.</span></p>
  408. </td>
  409. <td class="colsep">
  410. <p>I want to eat.</p>
  411. </td>
  412. </tr>
  413. <tr>
  414. <td class="bleft rowsep">
  415. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ пить.</span></p>
  416. </td>
  417. <td class="colsep rowsep">
  418. <p>I want to drink.</p>
  419. </td>
  420. </tr>
  421. </tbody>
  422. </table></figure>
  423. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  424. <tr>
  425. <td class="previous"><a href="ch08s13.html">Previous</a></td>
  426. <td class="up"><a href="ch08.html">Up</a></td>
  427. <td class="next"><a href="ch09.html">Next</a></td>
  428. </tr>
  429. <tr>
  430. <td class="previous"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Personal
  431. Pronouns</td>
  432. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  433. <td class="next"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span
  434. class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson 9</td>
  435. </tr>
  436. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  437. <span>Table of Contents</span>
  438. <span class="close"><span>╳</span></span>
  439. </header><div>
  440. <ul class="toc">
  441. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  442. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  443. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  444. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  445. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson
  446. 1</a><ul class="toc">
  447. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  448. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский
  449. алфави́т</span></a></li>
  450. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  451. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  452. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  453. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  454. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  455. > </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li>
  456. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  457. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  458. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  459. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  460. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  461. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase"
  462. >е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li>
  463. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  464. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  465. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  466. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  467. </ul></li>
  468. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  469. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson
  470. 2</a><ul class="toc">
  471. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  472. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  473. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  474. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  475. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  476. ми́ра</span>.</a></li>
  477. </ul></li>
  478. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  479. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson
  480. 3</a><ul class="toc">
  481. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  482. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  483. познако́мимся!</span></a></li>
  484. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  485. > </span></span>Russian names</a></li>
  486. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  487. > </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and
  488. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  489. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  490. > </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li>
  491. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  492. > </span></span>Examples of names and patronymics</a></li>
  493. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  494. > </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li>
  495. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  496. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  497. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  498. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase"
  499. >Упражне́ния</span></a></li>
  500. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  501. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  502. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  503. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  504. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  505. > </span></span>The Russian intonation system</a></li>
  506. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  507. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  508. </ul></li>
  509. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  510. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson
  511. 4</a><ul class="toc">
  512. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  513. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  514. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  515. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  516. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  517. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  518. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  519. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  520. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  521. case you were wondering</a></li>
  522. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  523. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  524. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  525. > </span></span>Numbers</a></li>
  526. </ul></li>
  527. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  528. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson
  529. 5</a><ul class="toc">
  530. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  531. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  532. рабо́таете?</span></a></li>
  533. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  534. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  535. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  536. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  537. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  538. > </span></span>Days of the week</a></li>
  539. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  540. > </span></span>Months of the year</a></li>
  541. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  542. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  543. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In
  544. case you were wondering</a></li>
  545. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  546. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  547. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  548. > </span></span>Numbers</a></li>
  549. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  550. > </span></span>Days of the week</a></li>
  551. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  552. > </span></span>Months of the year</a></li>
  553. </ul></li>
  554. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  555. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson
  556. 6</a><ul class="toc">
  557. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  558. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  559. живёте?</span></a></li>
  560. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  561. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  562. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  563. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  564. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In
  565. case you were wondering</a></li>
  566. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  567. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  568. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  569. > </span></span>Numbers</a></li>
  570. </ul></li>
  571. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  572. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson
  573. 7</a><ul class="toc">
  574. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  575. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в
  576. магази́н!</span></a></li>
  577. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  578. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  579. магази́не</span></a></li>
  580. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  581. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  582. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  583. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  584. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  585. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  586. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li>
  587. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  588. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на
  589. ры́нок!</span></a></li>
  590. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  591. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  592. ры́нке</span></a></li>
  593. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  594. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  595. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  596. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  597. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  598. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  599. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  600. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  601. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  602. > </span></span>What's going on?</a></li>
  603. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  604. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  605. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  606. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  607. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  608. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  609. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  610. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  611. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  612. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  613. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  614. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  615. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  616. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  617. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  618. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  619. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  620. > </span></span>Numbers</a></li>
  621. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  622. > </span></span>Colors</a></li>
  623. </ul></li>
  624. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  625. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson
  626. 8</a><ul class="toc">
  627. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  628. > </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  629. на́ша</span>»</a></li>
  630. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  631. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  632. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  633. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  634. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A
  635. Russian menu</a></li>
  636. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  637. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  638. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  639. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  640. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  641. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  642. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  643. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on
  644. the dinner table</a></li>
  645. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  646. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  647. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  648. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  649. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  650. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  651. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  652. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  653. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  654. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  655. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  656. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  657. </ul></li>
  658. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  659. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson
  660. 9</a><ul class="toc">
  661. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  662. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по
  663. го́роду</span></a></li>
  664. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  665. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span>
  666. / Road signs</a></li>
  667. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  668. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  669. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  670. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  671. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  672. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  673. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  674. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  675. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  676. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам
  677. Москвы́</span></a></li>
  678. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  679. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  680. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  681. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  682. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  683. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  684. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  685. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  686. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  687. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  688. </ul></li>
  689. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  690. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson
  691. 10</a><ul class="toc">
  692. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  693. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  694. гости́нице</span>.</a></li>
  695. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  696. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  697. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  698. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  699. ну́жен?</span></a></li>
  700. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  701. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  702. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  703. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  704. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li>
  705. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  706. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  707. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  708. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  709. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  710. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  711. нет</span></a></li>
  712. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  713. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  714. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  715. > </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li>
  716. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  717. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  718. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  719. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  720. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  721. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  722. </ul></li>
  723. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  724. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson
  725. 11</a><ul class="toc">
  726. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  727. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  728. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  729. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  730. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  731. > </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in
  732. parentheses are the GENITIVE CASE.)</a></li>
  733. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  734. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  735. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  736. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  737. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  738. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  739. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  740. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  741. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  742. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  743. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  744. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  745. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  746. > </span></span>End!</a></li>
  747. </ul></li>
  748. </ul>
  749. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  750. </html>