ch09s03.html 45 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>3  Setting the scene</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch09s02.html" />
  14. <link rel="next" href="ch09s04.html" />
  15. <link rel="up" href="ch09.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="ch09.html">Up</a>
  21. <a href="ch09s04.html">Next</a>
  22. <a href="ch09s02.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><section id="R_ch9_s3" db-chunk="ch09s03.html" db-id="d134e47380"
  24. class="section">
  25. <header>
  26. <h2><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2>
  27. </header>
  28. <p>The American is in his/her hotel which is near the metro station «<strong class="bold"
  29. ><span lang="ru" class="foreignphrase">Октя́брьская</span></strong>» and needs to get
  30. to the Embassy. He's/she's asking the desk clerk for directions.</p>
  31. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  32. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  33. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  34. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  35. appropriate manner.</p>
  36. <section id="R_ch9_s3_s1" class="section">
  37. <header>
  38. <h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>1<span class="sep"
  39. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №1</h3>
  40. </header>
  41. <figure id="R_ch9_s3_s1_informaltable1" class="informaltable"><table>
  42. <colgroup>
  43. <col style="width: 8%" />
  44. <col style="width: 46%" />
  45. <col style="width: 46%" />
  46. </colgroup>
  47. <thead>
  48. <tr>
  49. <th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru"
  50. class="foreignphrase">КАК ДОЕ́ХАТЬ ДО..</span></th>
  51. </tr>
  52. </thead>
  53. <tbody>
  54. <tr>
  55. <td class="bleft btop">A.</td>
  56. <td class="btop">
  57. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожалуйста, как дое́хать до
  58. америка́нского посо́льства?</span></p>
  59. </td>
  60. <td class="btop colsep">
  61. <p>Could you please tell me how to get to the American Embassy?</p>
  62. </td>
  63. </tr>
  64. <tr>
  65. <td class="bleft">P.</td>
  66. <td>
  67. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы хоти́те е́хать на метро́?</span></p>
  68. </td>
  69. <td class="colsep">
  70. <p>Do you want to take the metro?</p>
  71. </td>
  72. </tr>
  73. <tr>
  74. <td class="bleft">A.</td>
  75. <td>
  76. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, коне́чно.</span></p>
  77. </td>
  78. <td class="colsep">
  79. <p>Of course.</p>
  80. </td>
  81. </tr>
  82. <tr>
  83. <td class="bleft">P.</td>
  84. <td>
  85. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно дое́хать до ста́нции
  86. «Краснопре́сненская». Э́то тре́тья ста́нция. Отту́да вы мо́жете дойти́
  87. пешко́м до посо́льства.</span></p>
  88. </td>
  89. <td class="colsep">
  90. <p>You have to take it to the station called "Krasnopresnenskaya". It's the
  91. third one. From there you can walk to the Embassy.</p>
  92. </td>
  93. </tr>
  94. <tr>
  95. <td class="bleft">A.</td>
  96. <td>
  97. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо бо́льшое!</span></p>
  98. </td>
  99. <td class="colsep">
  100. <p>Thank you very much.</p>
  101. </td>
  102. </tr>
  103. <tr>
  104. <td class="bleft rowsep">P.</td>
  105. <td class="rowsep">
  106. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Не́ за что.</span></p>
  107. </td>
  108. <td class="colsep rowsep">
  109. <p>Don't mention it.</p>
  110. </td>
  111. </tr>
  112. </tbody>
  113. </table></figure>
  114. </section>
  115. <section id="R_ch9_s3_s2" class="section">
  116. <header>
  117. <h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>2<span class="sep"
  118. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт 1 диало́га</span>
  119. №1</h3>
  120. </header>
  121. <p>The American has just arrived by train from St. Petersburg. He/She's at the <strong
  122. class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ленингра́дский
  123. вокза́л</span></strong> (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  124. >Метро́ «Комсомо́льская»</span></strong>) and needs to get to the hotel «<strong
  125. class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Метропо́ь</span></strong>».</p>
  126. <figure id="R_ch9_s3_s2_informaltable1" class="informaltable"><table>
  127. <colgroup>
  128. <col style="width: 8%" />
  129. <col style="width: 46%" />
  130. <col style="width: 46%" />
  131. </colgroup>
  132. <tbody>
  133. <tr>
  134. <td class="bleft btop">A.</td>
  135. <td class="btop">
  136. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, пожа́луйста, как дое́хать до
  137. гости́ницы «Метропо́ль»?</span></p>
  138. </td>
  139. <td class="btop colsep">
  140. <p>Excuse me, please. How do I get to the hotel "Metropol"?</p>
  141. </td>
  142. </tr>
  143. <tr>
  144. <td class="bleft">P.</td>
  145. <td>
  146. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Отсю́да о́чень про́сто. Вам ну́жно
  147. дое́хать до ста́нции «Охо́тный ряд». Пото́м пешко́м до
  148. гости́ницы.</span></p>
  149. </td>
  150. <td class="colsep">
  151. <p>It's easy from here. You need to get to the station called "Okhotny ryad".
  152. Then you can walk to the hotel.</p>
  153. </td>
  154. </tr>
  155. <tr>
  156. <td class="bleft">A.</td>
  157. <td>
  158. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Охо́тный ряд»? Э́то кака́я
  159. ста́нция?</span></p>
  160. </td>
  161. <td class="colsep">
  162. <p>"Okhotny ryad"? Which station is that?</p>
  163. </td>
  164. </tr>
  165. <tr>
  166. <td class="bleft">P.</td>
  167. <td>
  168. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то тре́тья ста́нция.</span></p>
  169. </td>
  170. <td class="colsep">
  171. <p>It's the third one.</p>
  172. </td>
  173. </tr>
  174. <tr>
  175. <td class="bleft">A.</td>
  176. <td>
  177. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Поня́тно. Спаси́бо.</span></p>
  178. </td>
  179. <td class="colsep">
  180. <p>Got it. Thanks.</p>
  181. </td>
  182. </tr>
  183. <tr>
  184. <td class="bleft rowsep">P.</td>
  185. <td class="rowsep">
  186. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста.</span></p>
  187. </td>
  188. <td class="colsep rowsep">
  189. <p>Don't mention it.</p>
  190. </td>
  191. </tr>
  192. </tbody>
  193. </table></figure>
  194. </section>
  195. <section id="R_ch9_s3_s3" class="section">
  196. <header>
  197. <h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>3<span class="sep"
  198. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт 2 диало́га</span>
  199. №1</h3>
  200. </header>
  201. <p>The American has left the Embassy, is at metro «<strong class="bold"><span lang="ru"
  202. class="foreignphrase">Краснопре́сненская</span></strong>» and would like to get out
  203. to the "flea market" at <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  204. >Изма́йловский парк</span></strong>.</p>
  205. <figure id="R_ch9_s3_s3_informaltable1" class="informaltable"><table>
  206. <colgroup>
  207. <col style="width: 8%" />
  208. <col style="width: 46%" />
  209. <col style="width: 46%" />
  210. </colgroup>
  211. <tbody>
  212. <tr>
  213. <td>A.</td>
  214. <td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, как
  215. дое́хать до ста́нций «Изма́йловскии парк»?</span></td>
  216. <td>Could you please tell me how to get to "Izmailovsky Park"?</td>
  217. </tr>
  218. <tr>
  219. <td>P.</td>
  220. <td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно дое́хать по
  221. «Кольцу́» до ста́нции «Ку́рская» и там сде́лать переса́дку.</span></td>
  222. <td>You need to take the "Ring" line to station "Kurskaya" and transfer [to
  223. another line] there.</td>
  224. </tr>
  225. <tr>
  226. <td>A.</td>
  227. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо. А пото́м?</span></td>
  228. <td>Thanks. And then what?</td>
  229. </tr>
  230. <tr>
  231. <td>P.</td>
  232. <td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">А пото́м до ста́нции
  233. «Изма́йловский парк.»</span></td>
  234. <td>Then take it to "Izmailovsky Park"</td>
  235. </tr>
  236. </tbody>
  237. </table></figure>
  238. </section>
  239. <section id="R_ch9_s3_s4" class="section">
  240. <header>
  241. <h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>4<span class="sep"
  242. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №2.</h3>
  243. </header>
  244. <p>Using the map of the Moscow metro, practice reading aloud the station</p>
  245. <div class="mediaobject">
  246. <div class="imageobject">
  247. <div class="media">
  248. <span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span
  249. class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img
  250. src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/metro-map-of-moscow.jpeg"
  251. style="width:567px;" /></span></span></span></span>
  252. </div>
  253. </div>
  254. </div>
  255. </section>
  256. <section id="R_ch9_s3_s5" class="section">
  257. <header>
  258. <h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>5<span class="sep"
  259. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №3.</h3>
  260. </header>
  261. <p>Your instructor will point to a station on the map and ask you:</p>
  262. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то кака́я
  263. станция?</span></strong> You should answer by saying:</p>
  264. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Эт́о
  265. ста́нция..</span></strong>.[insert station name].</p>
  266. </section>
  267. <section id="R_ch9_s3_s6" class="section">
  268. <header>
  269. <h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>6<span class="sep"
  270. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №4.</h3>
  271. </header>
  272. <p>Create dialogs of your own, using the ones given above as models. Have your instructor
  273. play the role of the Russian. Use some of the following phrases:</p>
  274. <figure id="R_ch9_s3_s6_informaltable1" class="informaltable"><table>
  275. <colgroup>
  276. <col style="width: 66%" />
  277. <col style="width: 34%" />
  278. </colgroup>
  279. <tbody>
  280. <tr>
  281. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, как дое́хать до
  282. ста́нции</span></td>
  283. <td>
  284. <p>
  285. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Университе́т»?</span>
  286. </p>
  287. <p>
  288. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Аэропо́рт»?</span>
  289. </p>
  290. <p>
  291. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Ботани́ческий сад»?</span>
  292. </p>
  293. <p>
  294. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Речно́й вокза́л»?</span>
  295. </p>
  296. <p>
  297. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Коло́менское»?</span>
  298. </p>
  299. <p>
  300. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Тага́нская»?</span>
  301. </p>
  302. </td>
  303. </tr>
  304. <tr>
  305. <td></td>
  306. <td></td>
  307. </tr>
  308. <tr>
  309. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, пожа́луйста, как дое́хать до
  310. гости́ницы</span></td>
  311. <td>
  312. <p>
  313. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Славя́нская»?</span>
  314. </p>
  315. <p>
  316. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Национа́ль»? </span>
  317. </p>
  318. <p>
  319. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Интури́ст»?</span>
  320. </p>
  321. <p>
  322. <span lang="ru" class="foreignphrase">«Пе́нта»?</span>
  323. </p>
  324. </td>
  325. </tr>
  326. </tbody>
  327. </table></figure>
  328. </section>
  329. <section id="R_ch9_s3_s7" class="section">
  330. <header>
  331. <h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>7<span class="sep"
  332. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №5.</h3>
  333. </header>
  334. <p>You are interpreting for one of your classmates who does not speak Russian. Ask your
  335. instructor how to get to the metro stations listed here, if you are beginning from
  336. «<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  337. >Краснопре́сненская</span></strong>». Use the following model:</p>
  338. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, как дое́хать до ста́нции
  339. ?</span></p>
  340. <figure id="R_ch9_s3_s7_informaltable1" class="informaltable"><table>
  341. <colgroup>
  342. <col style="width: 8%" />
  343. <col style="width: 43%" />
  344. <col style="width: 6%" />
  345. <col style="width: 43%" />
  346. </colgroup>
  347. <tbody>
  348. <tr>
  349. <td>
  350. <p>1.</p>
  351. </td>
  352. <td>
  353. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Изма́йловский парк»</span></p>
  354. </td>
  355. <td>
  356. <p>4.</p>
  357. </td>
  358. <td>
  359. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Белору́сская»</span></p>
  360. </td>
  361. </tr>
  362. <tr>
  363. <td>
  364. <p>2.</p>
  365. </td>
  366. <td>
  367. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Тверска́я»</span></p>
  368. </td>
  369. <td>
  370. <p>5.</p>
  371. </td>
  372. <td>
  373. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Парк культу́ры»</span></p>
  374. </td>
  375. </tr>
  376. <tr>
  377. <td>
  378. <p>3.</p>
  379. </td>
  380. <td>
  381. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Ю́го-за́падная»</span></p>
  382. </td>
  383. <td>
  384. <p>6.</p>
  385. </td>
  386. <td>
  387. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Соко́льники»</span></p>
  388. </td>
  389. </tr>
  390. </tbody>
  391. </table></figure>
  392. </section>
  393. <section id="R_ch9_s3_s8" class="section">
  394. <header>
  395. <h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>8<span class="sep"
  396. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №6.</h3>
  397. </header>
  398. <div id="R_ch9_s3_s8_informalexample1" class="informalexample">
  399. <p>Translate the following into English:</p>
  400. <ol class="orderedlist" type="1">
  401. <li>
  402. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно дое́хать до ста́нции «Парк
  403. культу́ры» и сде́лать переса́дку на «Кольцеву́ю ли́нию».</span></p>
  404. </li>
  405. <li>
  406. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно дое́хать до ста́нции «Ку́рская»
  407. и сде́лать переса́дку на «Арба́тско-Покро́вскую ли́нию».</span></p>
  408. </li>
  409. <li>
  410. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно дое́хать до ста́нции
  411. «Баррика́дная». Отту́да вы мо́жете дойти́ до посо́льства пешко́м.</span></p>
  412. </li>
  413. <li>
  414. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно дое́хать до ста́нции «ВДНХ».
  415. Отту́да вы мо́жете дойти́ до Ботани́ческого са́да пешко́м.</span></p>
  416. </li>
  417. </ol>
  418. </div>
  419. </section>
  420. <section id="R_ch9_s3_s9" class="section">
  421. <header>
  422. <h3><span class="number">3<span class="sep">.</span>9<span class="sep"
  423. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №7.</h3>
  424. </header>
  425. <p>Translate the following into Russian:</p>
  426. <ol class="orderedlist" type="1">
  427. <li>
  428. <p>Please tell me how to get to the American Embassy.</p>
  429. </li>
  430. <li>
  431. <p>Of course.</p>
  432. </li>
  433. <li>
  434. <p>Thanks a lot.</p>
  435. </li>
  436. <li>
  437. <p>Which station is that?</p>
  438. </li>
  439. <li>
  440. <p>Got it.</p>
  441. </li>
  442. <li>
  443. <p>And then what?</p>
  444. </li>
  445. </ol>
  446. </section>
  447. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  448. <tr>
  449. <td class="previous"><a href="ch09s02.html">Previous</a></td>
  450. <td class="up"><a href="ch09.html">Up</a></td>
  451. <td class="next"><a href="ch09s04.html">Next</a></td>
  452. </tr>
  453. <tr>
  454. <td class="previous"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span
  455. lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span> / Road signs</td>
  456. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  457. <td class="next"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Beyond the
  458. metro</td>
  459. </tr>
  460. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  461. <span>Table of Contents</span>
  462. <span class="close"><span>╳</span></span>
  463. </header><div>
  464. <ul class="toc">
  465. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  466. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  467. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  468. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  469. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson
  470. 1</a><ul class="toc">
  471. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  472. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский
  473. алфави́т</span></a></li>
  474. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  475. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  476. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  477. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  478. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  479. > </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li>
  480. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  481. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  482. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  483. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  484. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  485. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase"
  486. >е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li>
  487. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  488. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  489. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  490. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  491. </ul></li>
  492. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  493. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson
  494. 2</a><ul class="toc">
  495. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  496. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  497. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  498. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  499. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  500. ми́ра</span>.</a></li>
  501. </ul></li>
  502. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  503. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson
  504. 3</a><ul class="toc">
  505. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  506. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  507. познако́мимся!</span></a></li>
  508. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  509. > </span></span>Russian names</a></li>
  510. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  511. > </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and
  512. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  513. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  514. > </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li>
  515. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  516. > </span></span>Examples of names and patronymics</a></li>
  517. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  518. > </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li>
  519. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  520. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  521. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  522. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase"
  523. >Упражне́ния</span></a></li>
  524. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  525. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  526. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  527. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  528. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  529. > </span></span>The Russian intonation system</a></li>
  530. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  531. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  532. </ul></li>
  533. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  534. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson
  535. 4</a><ul class="toc">
  536. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  537. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  538. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  539. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  540. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  541. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  542. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  543. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  544. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  545. case you were wondering</a></li>
  546. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  547. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  548. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  549. > </span></span>Numbers</a></li>
  550. </ul></li>
  551. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  552. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson
  553. 5</a><ul class="toc">
  554. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  555. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  556. рабо́таете?</span></a></li>
  557. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  558. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  559. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  560. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  561. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  562. > </span></span>Days of the week</a></li>
  563. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  564. > </span></span>Months of the year</a></li>
  565. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  566. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  567. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In
  568. case you were wondering</a></li>
  569. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  570. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  571. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  572. > </span></span>Numbers</a></li>
  573. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  574. > </span></span>Days of the week</a></li>
  575. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  576. > </span></span>Months of the year</a></li>
  577. </ul></li>
  578. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  579. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson
  580. 6</a><ul class="toc">
  581. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  582. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  583. живёте?</span></a></li>
  584. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  585. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  586. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  587. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  588. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In
  589. case you were wondering</a></li>
  590. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  591. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  592. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  593. > </span></span>Numbers</a></li>
  594. </ul></li>
  595. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  596. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson
  597. 7</a><ul class="toc">
  598. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  599. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в
  600. магази́н!</span></a></li>
  601. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  602. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  603. магази́не</span></a></li>
  604. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  605. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  606. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  607. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  608. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  609. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  610. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li>
  611. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  612. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на
  613. ры́нок!</span></a></li>
  614. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  615. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  616. ры́нке</span></a></li>
  617. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  618. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  619. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  620. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  621. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  622. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  623. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  624. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  625. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  626. > </span></span>What's going on?</a></li>
  627. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  628. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  629. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  630. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  631. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  632. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  633. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  634. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  635. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  636. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  637. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  638. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  639. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  640. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  641. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  642. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  643. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  644. > </span></span>Numbers</a></li>
  645. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  646. > </span></span>Colors</a></li>
  647. </ul></li>
  648. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  649. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson
  650. 8</a><ul class="toc">
  651. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  652. > </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  653. на́ша</span>»</a></li>
  654. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  655. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  656. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  657. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  658. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A
  659. Russian menu</a></li>
  660. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  661. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  662. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  663. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  664. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  665. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  666. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  667. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on
  668. the dinner table</a></li>
  669. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  670. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  671. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  672. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  673. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  674. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  675. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  676. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  677. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  678. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  679. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  680. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  681. </ul></li>
  682. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  683. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson
  684. 9</a><ul class="toc">
  685. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  686. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по
  687. го́роду</span></a></li>
  688. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  689. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span>
  690. / Road signs</a></li>
  691. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  692. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  693. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  694. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  695. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  696. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  697. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  698. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  699. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  700. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам
  701. Москвы́</span></a></li>
  702. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  703. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  704. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  705. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  706. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  707. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  708. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  709. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  710. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  711. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  712. </ul></li>
  713. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  714. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson
  715. 10</a><ul class="toc">
  716. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  717. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  718. гости́нице</span>.</a></li>
  719. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  720. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  721. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  722. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  723. ну́жен?</span></a></li>
  724. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  725. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  726. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  727. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  728. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li>
  729. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  730. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  731. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  732. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  733. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  734. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  735. нет</span></a></li>
  736. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  737. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  738. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  739. > </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li>
  740. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  741. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  742. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  743. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  744. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  745. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  746. </ul></li>
  747. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  748. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson
  749. 11</a><ul class="toc">
  750. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  751. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  752. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  753. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  754. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  755. > </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in
  756. parentheses are the GENITIVE CASE.)</a></li>
  757. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  758. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  759. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  760. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  761. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  762. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  763. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  764. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  765. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  766. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  767. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  768. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  769. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  770. > </span></span>End!</a></li>
  771. </ul></li>
  772. </ul>
  773. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  774. </html>