ch09s05.html.bak 39 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371
  1. <!DOCTYPE html><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/><title>5  Setting the scene</title><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0"/><link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc"/><meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z"/><meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2"/><link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet"/><link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet"/><link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet"/><link rel="prev" href="ch09s04.html"/><link rel="next" href="ch09s06.html"/><link rel="up" href="ch09.html"/><link rel="home" href="index.html"/></head><body><nav class="top"><div><a href="index.html">Home</a> <a href="ch09.html">Up</a> <a href="ch09s06.html">Next</a> <a href="ch09s04.html">Previous</a></div></nav><main><section id="R_ch9_s5" db-chunk="ch09s05.html" db-id="d134e48612" class="section"><header><h2><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2></header>
  2. <p>The American is in the metro and finds himself/herself in need of assistance.</p>
  3. <p>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  4. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  5. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  6. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  7. appropriate manner.</p>
  8. <section id="R_ch9_s5_s1" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №2</h3></header>
  9. <figure id="R_ch9_s5_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  10. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кака́я
  11. сле́дующая ста́нция</span>?</th></tr>
  12. </thead><tbody>
  13. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop left">
  14. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Извини́те, кака́я сле́дующая
  15. ста́нция?</span></p>
  16. </td><td class="btop colsep">
  17. <p>Excuse me, what's the next station?</p>
  18. </td></tr>
  19. <tr><td class="bleft">P.</td><td>
  20. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Бегова́я».</span></p>
  21. </td><td class="colsep">
  22. <p>"Begovaya".</p>
  23. </td></tr>
  24. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  25. <p>
  26. <span lang="ru" class="foreignphrase">А ско́ро бу́дет «Краснопре́сненская»?</span>
  27. </p>
  28. </td><td class="colsep">
  29. <p>Is "Krasnopresnenskaya" coming up soon?</p>
  30. </td></tr>
  31. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  32. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Краснопре́сненскую» уже́
  33. прое́хали.</span></p>
  34. </td><td class="colsep">
  35. <p>We already passed "Krasnopresnenskaya".</p>
  36. </td></tr>
  37. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  38. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Что же мне де́лать?</span></p>
  39. </td><td class="colsep">
  40. <p>What should I do?</p>
  41. </td></tr>
  42. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  43. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам на́до вы́йти на сле́дующей ста́нции и е́хать
  44. в обра́тную сто́рону.</span></p>
  45. </td><td class="colsep">
  46. <p>You need to get off at the next station and go back.</p>
  47. </td></tr>
  48. <tr><td class="bleft rowsep">A.</td><td class="rowsep">
  49. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.</span></p>
  50. </td><td class="colsep rowsep">
  51. <p>Thanks.</p>
  52. </td></tr>
  53. </tbody></table></figure>
  54. </section>
  55. <section id="R_ch9_s5_s2" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №3</h3></header>
  56. <figure id="R_ch9_s5_s2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  57. <tr><th class="center" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы сейча́с
  58. выхо́дите</span>?</th></tr>
  59. </thead><tbody>
  60. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы сейча́с выхо́дите?</span></td><td>Are you getting off now?</td></tr>
  61. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то кака́я ста́нция?</span></td><td>What station is this?</td></tr>
  62. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">«Кропо́ткинская».</span></td><td>"Kropotkinskaya".</td></tr>
  63. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, не выхожу́.</span></td><td>No, I'm not.</td></tr>
  64. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Тогда́ разреши́те пройти́.</span></td><td>Then let me through.</td></tr>
  65. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста.</span></td><td>Go ahead.</td></tr>
  66. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.</span></td><td>Thanks.</td></tr>
  67. </tbody></table></figure>
  68. </section>
  69. <section id="R_ch9_s5_s3" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №11.</h3></header>
  70. <p>With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first
  71. adhere closely to the original. Then use as many variations as possible.</p>
  72. </section>
  73. <section id="R_ch9_s5_s4" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №12.</h3></header>
  74. <div id="R_ch9_s5_s4_informalexample1" class="informalexample">
  75. <p>Translate the following into Russian:</p>
  76. <ol class="orderedlist" type="1">
  77. <li>
  78. <p>Excuse me, what's the next station?</p>
  79. </li>
  80. <li>
  81. <p>Is "Krasnopresnenskaya" coming up soon?</p>
  82. </li>
  83. <li>
  84. <p>What should I do?</p>
  85. </li>
  86. <li>
  87. <p>Are you getting off now?</p>
  88. </li>
  89. <li>
  90. <p>Let me through.</p>
  91. </li>
  92. </ol>
  93. </div>
  94. </section>
  95. <section id="R_ch9_s5_s5" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №13.</h3></header>
  96. <p>In the metro, ask a fellow passenger (played by your instructor) which station is next
  97. as you travel around the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Кольцева́я
  98. ли́ния»</span></strong>. Start at <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Октя́брьская»</span></strong> and move clockwise. Use the
  99. following model:</p>
  100. <div id="R_ch9_s5_s5_informalexample1" class="informalexample">
  101. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Извини́те, кака́я сле́дующая
  102. ста́нция?</span></p>
  103. </div>
  104. </section>
  105. <section id="R_ch9_s5_s6" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №14.</h3></header>
  106. <p>Beginning at one of the end stations on any line, move along that line and verify that
  107. you know which station is coming up next by asking a fellow passenger (your
  108. instructor):</p>
  109. <div id="R_ch9_s5_s6_informalexample1" class="informalexample">
  110. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, сле́дующая ста́нция «Проспе́кт
  111. Верна́дского»?</span></p>
  112. </div>
  113. </section>
  114. <section id="R_ch9_s5_s7" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №15.</h3></header>
  115. <p>You fell asleep on the metro and woke up at an unfamiliar station. Find out where you
  116. are.</p>
  117. </section>
  118. <section id="R_ch9_s5_s8" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №16.</h3></header>
  119. <p>You need to get off at the next station. Ask the person in front of you if he/she is
  120. getting off. If the answer is no, ask him/her to let you through. What should you do if the
  121. answer is yes?</p>
  122. </section>
  123. <section id="R_ch9_s5_s9" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №17.</h3></header>
  124. <p>Using the phrases given here, create your own dialogs.</p>
  125. <div id="R_ch9_s5_s9_informalexample1" class="informalexample">
  126. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Извини́те, кака́я сле́дующая
  127. ста́нция?</span></p>
  128. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Извини́те, э́то кака́я ста́нция
  129. _____?</span></p>
  130. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Извини́те, сле́дующая ста́нция
  131. _____?</span></p>
  132. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́ро бу́дет ста́нция ?</span></p>
  133. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, вы сейча́с выхо́дите? </span></p>
  134. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы выхо́дите на сле́дующей?</span></p>
  135. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, выхожу́. </span></p>
  136. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, не выхожу́.</span></p>
  137. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Разреши́те пройти́.</span></p>
  138. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"> Да́йте пройти́, пожа́луйста.</span></p>
  139. </div>
  140. </section>
  141. <section id="R_ch9_s5_s10" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>10<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №18.</h3></header>
  142. <p>You live on <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Ломоно́совский
  143. проспе́кт»</span></strong> in the vicinity of МГУ. You commute to work at the
  144. embassy by metro. Using the metro map, describe the route you take each day. Name the
  145. stations in order both going and coming.</p>
  146. </section>
  147. <section id="R_ch9_s5_s11" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>11<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №19.</h3></header>
  148. <p>Using the description you prepared for the previous exercise, describe how your route
  149. home would vary if you decided to stop off at the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Третьяко́вская галлере́я</span></strong> or wanted to make a
  150. side trip to <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Изма́йловский
  151. парк</span></strong>.</p>
  152. </section>
  153. <section id="R_ch9_s5_s12" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>12<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №4</h3></header>
  154. <figure id="R_ch9_s5_s12_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  155. <tr><th class="center" colspan="3">«<span lang="ru" class="foreignphrase">Где здесь
  156. перехо</span>д?»</th></tr>
  157. </thead><tbody>
  158. <tr><td>A.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, э́то перехо́д
  159. на «Кольцеву́ю ли́нию»?</span></td><td>Excuse me, is this the transfer to the Ring Line?</td></tr>
  160. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет, э́то вы́ход в го́род.</span></td><td>No, this is the exit to the city.</td></tr>
  161. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">А где здесь перехо́д?</span></td><td>Then where's the transfer?</td></tr>
  162. <tr><td>P.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Перехо́д на «Кольцеву́ю ли́нию»
  163. напра́во.</span></td><td>The transfer to the Ring Line is to the right</td></tr>
  164. </tbody></table></figure>
  165. </section>
  166. <section id="R_ch9_s5_s13" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>13<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №20.</h3></header>
  167. <p>With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first
  168. adhere closely to the original. Then use as many variations as possible.</p>
  169. </section>
  170. <section id="R_ch9_s5_s14" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>14<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №21.</h3></header>
  171. <div id="R_ch9_s5_s14_informalexample1" class="informalexample">
  172. <p>Translate the following into Russian:</p>
  173. <ol class="orderedlist" type="1">
  174. <li>
  175. <p>Is this the transfer to the Ring Line?</p>
  176. </li>
  177. <li>
  178. <p>Is this the exit to the city?</p>
  179. </li>
  180. <li>
  181. <p>Where is the transfer to the Ring Line?</p>
  182. </li>
  183. <li>
  184. <p>The exit to the city is to the right.</p>
  185. </li>
  186. <li>
  187. <p>This is the transfer to the Ring Line.</p>
  188. </li>
  189. </ol>
  190. </div>
  191. </section>
  192. <section id="R_ch9_s5_s15" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>15<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №22.</h3></header>
  193. <p>Choose the correct translation for each sign.</p>
  194. <figure id="R_ch9_s5_s15_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 7%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 67%"/></colgroup><tbody>
  195. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вход</span></td><td>
  196. <ul class="itemizedlist">
  197. <li>
  198. <p>a. exit</p>
  199. </li>
  200. <li>
  201. <p>b. entrance</p>
  202. </li>
  203. <li>
  204. <p>с passage</p>
  205. </li>
  206. </ul>
  207. </td></tr>
  208. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  209. <tr><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вы́ход</span></td><td>
  210. <ul class="itemizedlist">
  211. <li>
  212. <p>a. exit</p>
  213. </li>
  214. <li>
  215. <p>b. entrance</p>
  216. </li>
  217. <li>
  218. <p>c. transfer</p>
  219. </li>
  220. </ul>
  221. </td></tr>
  222. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  223. <tr><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">перехо́д</span></td><td>
  224. <ul class="itemizedlist">
  225. <li>
  226. <p>a. yield</p>
  227. </li>
  228. <li>
  229. <p>b. crossing</p>
  230. </li>
  231. <li>
  232. <p>c. stop</p>
  233. </li>
  234. </ul>
  235. </td></tr>
  236. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  237. <tr><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">переса́дка</span></td><td>
  238. <ul class="itemizedlist">
  239. <li>
  240. <p>a. up</p>
  241. </li>
  242. <li>
  243. <p>b. transfer</p>
  244. </li>
  245. <li>
  246. <p>c. yield</p>
  247. </li>
  248. </ul>
  249. </td></tr>
  250. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  251. <tr><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вверх</span></td><td>
  252. <ul class="itemizedlist">
  253. <li>
  254. <p>a. up</p>
  255. </li>
  256. <li>
  257. <p>b. down</p>
  258. </li>
  259. <li>
  260. <p>c. straight ahead</p>
  261. </li>
  262. </ul>
  263. </td></tr>
  264. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  265. <tr><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вниз</span></td><td>
  266. <ul class="itemizedlist">
  267. <li>
  268. <p>a. up</p>
  269. </li>
  270. <li>
  271. <p>b. down</p>
  272. </li>
  273. <li>
  274. <p>c. straight ahead</p>
  275. </li>
  276. </ul>
  277. </td></tr>
  278. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  279. <tr><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">пря́мо</span></td><td>
  280. <ul class="itemizedlist">
  281. <li>
  282. <p>a. up</p>
  283. </li>
  284. <li>
  285. <p>b. down</p>
  286. </li>
  287. <li>
  288. <p>c. straight ahead</p>
  289. </li>
  290. </ul>
  291. </td></tr>
  292. </tbody></table></figure>
  293. </section>
  294. <section id="R_ch9_s5_s16" class="section"><header><h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>16<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №23.</h3></header>
  295. <p>Create your own dialogs, using the phrases given here and dialog #4 as a model.</p>
  296. <div id="R_ch9_s5_s16_informalexample1" class="informalexample">
  297. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Прости́те, э́то перехо́д
  298. на</strong></span><ul class="itemizedlist">
  299. <li>
  300. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Тага́нско-Краснопре́сненскую
  301. ли́нию?</span></p>
  302. </li>
  303. <li>
  304. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Калу́жско-Ри́жскую ли́нию?</span></p>
  305. </li>
  306. <li>
  307. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Серпухо́во-Тимиря́зевскую
  308. ли́нию?</span></p>
  309. </li>
  310. </ul></p>
  311. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Скажи́те, пожа́луйста, где здесь
  312. перехо́д на </strong></span><ul class="itemizedlist">
  313. <li>
  314. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Замоскворе́цкую ли́нию?</span></p>
  315. </li>
  316. <li>
  317. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Филёвскую ли́нию?</span></p>
  318. </li>
  319. <li>
  320. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Кали́нинскую ли́нию?</span></p>
  321. </li>
  322. </ul></p>
  323. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold">Перехо́д</strong></span><ul class="itemizedlist">
  324. <li>
  325. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">напра́во.</span></p>
  326. </li>
  327. <li>
  328. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">нале́во.</span></p>
  329. </li>
  330. <li>
  331. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пря́мо.</span></p>
  332. </li>
  333. <li>
  334. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вверх по эскалато́ру.</span></p>
  335. </li>
  336. <li>
  337. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вниз по эскалато́ру.</span></p>
  338. </li>
  339. <li>
  340. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">в це́нтре за́ла.</span></p>
  341. </li>
  342. </ul></p>
  343. </div>
  344. </section>
  345. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%"><tr><td class="previous"><a href="ch09s04.html">Previous</a></td><td class="up"><a href="ch09.html">Up</a></td><td class="next"><a href="ch09s06.html">Next</a></td></tr><tr><td class="previous"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Beyond the metro</td><td class="up"><a href="index.html">Home</a></td><td class="next"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</td></tr></table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header><span>Table of Contents</span><span class="close"><span>╳</span></span></header><div><ul class="toc"><li><a href="pf01.html">Preface</a></li><li><a href="pf02.html">Introduction</a></li><li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li><li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson 1</a><ul class="toc"><li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский алфави́т</span></a></li><li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>The Russian alphabet</a></li><li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Russian phonetics</a></li><li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li><li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Spelling and pronunciation</a></li><li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li><li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase">е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li><li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Reading exercises</a></li><li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Learning Russian script</a></li></ul></li><li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson 2</a><ul class="toc"><li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в Росси́ю</span>! Welcome to
  346. Russia!</a></li><li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта ми́ра</span>.</a></li></ul></li><li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson 3</a><ul class="toc"><li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте познако́мимся!</span></a></li><li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Russian names</a></li><li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li><li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li><li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Examples of names and patronymics</a></li><li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li><li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ния</span></a></li><li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li><li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>The Russian intonation system</a></li><li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson 4</a><ul class="toc"><li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li><li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Numbers from 1-10</a></li><li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Listening comprehension exercise</a></li><li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li></ul></li><li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson 5</a><ul class="toc"><li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы рабо́таете?</span></a></li><li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Numbers from 11-20</a></li><li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Days of the week</a></li><li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Months of the year</a></li><li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Listening comprehension exercise</a></li><li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li><li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Days of the week</a></li><li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Months of the year</a></li></ul></li><li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson 6</a><ul class="toc"><li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы живёте?</span></a></li><li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li></ul></li><li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson 7</a><ul class="toc"><li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в магази́н!</span></a></li><li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В магази́не</span></a></li><li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Beyond matryoshka</a></li><li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  347. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li><li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на ры́нок!</span></a></li><li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На ры́нке</span></a></li><li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Beyond apples and oranges</a></li><li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>What's going on?</a></li><li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Numbers from 100-1000</a></li><li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"> </span></span>Whats going on?</a></li><li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"> </span></span>Beyond samovars</a></li><li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"> </span></span>Personal Pronouns</a></li><li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li><li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"> </span></span>Colors</a></li></ul></li><li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson 8</a><ul class="toc"><li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща на́ша</span>»</a></li><li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Restaurants:</a></li><li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A Russian menu</a></li><li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li><li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on the dinner table</a></li><li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Ordinal Numbers</a></li><li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>The Instrumental Case</a></li><li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Personal Pronouns</a></li><li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson 9</a><ul class="toc"><li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по го́роду</span></a></li><li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span> / Road signs</a></li><li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Beyond the metro</a></li><li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам Москвы́</span></a></li><li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson 10</a><ul class="toc"><li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В гости́нице</span>.</a></li><li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам ну́жен?</span></a></li><li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  348. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li><li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере нет</span></a></li><li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li><li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson 11</a><ul class="toc"><li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li><li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in parentheses are the GENITIVE
  349. CASE.)</a></li><li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Review dialogs</a></li><li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>End!</a></li></ul></li></ul></div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body></html>