ch09s07.html.bak 41 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424
  1. <!DOCTYPE html><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/><title>7  По у́лицам Москвы́</title><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0"/><link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc"/><meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z"/><meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2"/><link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet"/><link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet"/><link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet"/><link rel="prev" href="ch09s06.html"/><link rel="next" href="ch09s08.html"/><link rel="up" href="ch09.html"/><link rel="home" href="index.html"/></head><body><nav class="top"><div><a href="index.html">Home</a> <a href="ch09.html">Up</a> <a href="ch09s08.html">Next</a> <a href="ch09s06.html">Previous</a></div></nav><main><section id="R_ch9_s7" db-chunk="ch09s07.html" db-id="d134e50563" class="section"><header><h2><span class="number">7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам Москвы́</span></h2></header>
  2. <p>Here are some phrases you will find useful in creating your own dialogs.</p>
  3. <figure id="R_ch9_s7_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 27%"/><col style="width: 47%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  4. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Где здесь</span></td><td>
  5. <p>
  6. <span lang="ru" class="foreignphrase">Тверска́я у́лица?</span>
  7. </p>
  8. <p>
  9. <span lang="ru" class="foreignphrase">у́лица Лубя́нка?</span>
  10. </p>
  11. <p>
  12. <span lang="ru" class="foreignphrase">у́лица Вави́лова?</span>
  13. </p>
  14. </td><td>Where is....?</td></tr>
  15. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  16. <tr><td></td><td>
  17. <p>
  18. <span lang="ru" class="foreignphrase">Кра́сная пло́щадь?</span>
  19. </p>
  20. <p>
  21. <span lang="ru" class="foreignphrase">Мане́жная пло́щадь?</span>
  22. </p>
  23. <p>
  24. <span lang="ru" class="foreignphrase">Третьяко́вская галлере́я?</span>
  25. </p>
  26. </td><td></td></tr>
  27. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  28. <tr><td></td><td>
  29. <p>
  30. <span lang="ru" class="foreignphrase">Театра́льный проспе́кт?</span>
  31. </p>
  32. <p>
  33. <span lang="ru" class="foreignphrase">Куту́зовский проспе́кт?</span>
  34. </p>
  35. <p>
  36. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ле́нинский проспе́кт?</span>
  37. </p>
  38. </td><td></td></tr>
  39. <tr><td></td><td></td><td></td></tr>
  40. <tr><td></td><td>
  41. <p>
  42. <span lang="ru" class="foreignphrase">Центра́льний ры́нок?</span>
  43. </p>
  44. <p>
  45. <span lang="ru" class="foreignphrase">Кремль?</span>
  46. </p>
  47. <p>
  48. <span lang="ru" class="foreignphrase">ГУМ? </span>
  49. </p>
  50. <p>
  51. <span lang="ru" class="foreignphrase">Большо́й теа́тр?</span>
  52. </p>
  53. </td><td></td></tr>
  54. </tbody></table></figure>
  55. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До Центра́льного ры́нка далеко́? -Нет, он совсе́м
  56. бли́зко.</span></p>
  57. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До ГУ́Ма далеко́? -Нет, он совсе́м
  58. бли́зко.</span></p>
  59. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До Большо́го теа́тра далеко́? -Нет, он совсе́м
  60. бли́зко.</span></p>
  61. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До Кра́сной пло́щади далеко́? -Нет, она
  62. ря́дом.</span></p>
  63. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До у́лицы Вави́лова далеко́? -Нет, она́
  64. ря́дом.</span></p>
  65. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До Третьяко́вской галере́и далеко́? -Нет, она́
  66. ря́дом.</span></p>
  67. <figure id="R_ch9_s7_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  68. <tr><td class="bleft btop rowsep">
  69. <p>
  70. <span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно идти</span> ́</p>
  71. <p>You have to go</p>
  72. </td><td class="btop rowsep">
  73. <p>
  74. <span lang="ru" class="foreignphrase">Пря́мо.</span>
  75. </p>
  76. <p>
  77. <span lang="ru" class="foreignphrase">Пря́мо и че́рез перехо́д. </span>
  78. </p>
  79. <p>
  80. <span lang="ru" class="foreignphrase">Пря́мо два кварта́ла.</span>
  81. </p>
  82. </td><td class="btop colsep rowsep">
  83. <p>Straight. </p>
  84. <p>Straight and through the crosswalk.</p>
  85. <p>Straight two blocs.</p>
  86. </td></tr>
  87. <tr><td class="bleft rowsep">
  88. <p>
  89. <span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно поверну́ть</span>
  90. </p>
  91. <p>You have to turn/go</p>
  92. </td><td class="rowsep">
  93. <p>
  94. <span lang="ru" class="foreignphrase">Нале́во. </span>
  95. </p>
  96. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Напра́во</span>. </p>
  97. <p>
  98. <span lang="ru" class="foreignphrase">Напра́во на углу́. </span>
  99. </p>
  100. <p>
  101. <span lang="ru" class="foreignphrase">За́ углом.</span>
  102. </p>
  103. </td><td class="colsep rowsep">
  104. <p>Left. </p>
  105. <p>Right. </p>
  106. <p>Right at the corner. </p>
  107. <p>Around the corner.</p>
  108. </td></tr>
  109. </tbody></table></figure>
  110. <figure id="R_ch9_s7_informaltable3" class="informaltable"><table><tbody>
  111. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Я иду́ в гастроно́м.</span></td><td>I'm going to the grocery store.</td></tr>
  112. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ты идёшь в кафете́рий.</span></td><td>You're going to the cafeteria.</td></tr>
  113. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт в посо́льство.</span></td><td>He's going to the embassy.</td></tr>
  114. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Она́ идёт в министе́рство.</span></td><td>She's going to the ministry.</td></tr>
  115. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в кино́.</span></td><td>We're going to the movies.</td></tr>
  116. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы идёте в библиоте́ку.</span></td><td>You're going to the library.</td></tr>
  117. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Они́ иду́т в шко́лу.</span></td><td>They're going to school.</td></tr>
  118. </tbody></table></figure>
  119. <section id="R_ch9_s7_s1" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №32.</h3></header>
  120. <p>Match the following signs with their English translations.</p>
  121. <figure id="R_ch9_s7_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  122. <tr><td>1.</td><td>
  123. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вход</span></p>
  124. </td><td>
  125. <p>а.</p>
  126. </td><td>
  127. <p>crosswalk</p>
  128. </td></tr>
  129. <tr><td>2.</td><td>
  130. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">вы́ход</span></p>
  131. </td><td>
  132. <p>в.</p>
  133. </td><td>
  134. <p>taxi stand</p>
  135. </td></tr>
  136. <tr><td>3.</td><td>
  137. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">перехо́д</span></p>
  138. </td><td>
  139. <p>с.</p>
  140. </td><td>
  141. <p>don't walk</p>
  142. </td></tr>
  143. <tr><td>4.</td><td>
  144. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">прохо́д</span></p>
  145. </td><td>
  146. <p>d.</p>
  147. </td><td>
  148. <p>entrance</p>
  149. </td></tr>
  150. <tr><td>5.</td><td>
  151. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">иди́те!</span></p>
  152. </td><td>
  153. <p>е.</p>
  154. </td><td>
  155. <p>detour</p>
  156. </td></tr>
  157. <tr><td>6.</td><td>
  158. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">сто́йте!</span></p>
  159. </td><td>
  160. <p>f.</p>
  161. </td><td>
  162. <p>passageway</p>
  163. </td></tr>
  164. <tr><td>7.</td><td>
  165. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">стоп!</span></p>
  166. </td><td>
  167. <p>g.</p>
  168. </td><td>
  169. <p>walk</p>
  170. </td></tr>
  171. <tr><td>8.</td><td>
  172. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">объе́зд</span></p>
  173. </td><td>
  174. <p>н.</p>
  175. </td><td>
  176. <p>stop</p>
  177. </td></tr>
  178. <tr><td>9.</td><td>
  179. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">стоя́нка такси́</span></p>
  180. </td><td>
  181. <p>i.</p>
  182. </td><td>
  183. <p>exit</p>
  184. </td></tr>
  185. </tbody></table></figure>
  186. </section>
  187. <section id="R_ch9_s7_s2" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №33.</h3></header>
  188. <p>Match the pictures on the next page with their Russian equivalents given here. Use only
  189. what you see; don't attempt to read the fine print captions.</p>
  190. <ol class="orderedlist" type="1">
  191. <li>
  192. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">прохо́д закры́т!</span></p>
  193. </li>
  194. <li>
  195. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">стоя́нка такси́</span></p>
  196. </li>
  197. <li>
  198. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">подзе́мный пешехо́дный перехо́д</span></p>
  199. </li>
  200. <li>
  201. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ме́сто для разворо́та</span></p>
  202. </li>
  203. <li>
  204. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">остано́вка авто́буса</span></p>
  205. </li>
  206. <li>
  207. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">пешехо́дный перехо́д</span></p>
  208. </li>
  209. <li>
  210. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">остано́вка трамва́я</span></p>
  211. </li>
  212. <li>
  213. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">ме́сто стоя́нки</span></p>
  214. </li>
  215. </ol>
  216. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table" style="width:567px;"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-9.png" style="width:567px;"/></span></span></span></span></div></div></div>
  217. </section>
  218. <section id="R_ch9_s7_s3" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №6</h3></header>
  219. <figure id="R_ch9_s7_s3_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  220. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  221. остано́вке авто́буса</span></th></tr>
  222. </thead><tbody>
  223. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop left">
  224. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы не зна́ете, како́й авто́бус идёт в
  225. центр?</span></p>
  226. </td><td class="btop colsep">
  227. <p>Do you know, which bus goes downtown?</p>
  228. </td></tr>
  229. <tr><td class="bleft">P.</td><td>
  230. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А куда́ и́менно?</span></p>
  231. </td><td class="colsep">
  232. <p>Where exactly?</p>
  233. </td></tr>
  234. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  235. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я е́ду в Большо́й теа́тр.</span></p>
  236. </td><td class="colsep">
  237. <p>I'm going to the Bolshoy Theater.</p>
  238. </td></tr>
  239. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  240. <p>
  241. <span lang="ru" class="foreignphrase">Вам ну́жно сесть на авто́бус</span>
  242. <span lang="ru" class="foreignphrase">но́мер 122 и дое́хать до остано́вки «Большо́й
  243. теа́тр».</span>
  244. </p>
  245. </td><td class="colsep">
  246. <p>You need to take bus #122 to the stop marked "Bolshoy Teatr"</p>
  247. </td></tr>
  248. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  249. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.</span></p>
  250. </td><td class="colsep">
  251. <p>Thank you.</p>
  252. </td></tr>
  253. <tr><td class="bleft rowsep">P.</td><td class="rowsep">
  254. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Не́ за что.</span></p>
  255. </td><td class="colsep rowsep">
  256. <p>Don't mention it.</p>
  257. </td></tr>
  258. </tbody></table></figure>
  259. </section>
  260. <section id="R_ch9_s7_s4" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт диало́га</span> №6</h3></header>
  261. <figure id="R_ch9_s7_s4_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  262. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop left">
  263. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, э́тот авто́бус идёт до ста́нции метро́
  264. «Аэропор́т»?</span></p>
  265. </td><td class="btop colsep">
  266. <p>Excuse me, does this bus go to the metro station «<span lang="ru" class="foreignphrase">Аэропор́т</span>»?</p>
  267. </td></tr>
  268. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  269. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Нет. Вам в другу́ю сто́рону. В́аша остано́вка
  270. там, напро́тив. Ви́дите?</span></p>
  271. </td><td class="colsep">
  272. <p>No. You have to go in the opposite direction. Your stop is over there, across
  273. the street. Do you see it?</p>
  274. </td></tr>
  275. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  276. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, ви́жу. Спаси́бо.</span></p>
  277. </td><td class="colsep">
  278. <p>Yes, I do. Thank you.</p>
  279. </td></tr>
  280. <tr><td class="bleft rowsep">P.</td><td class="rowsep">
  281. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста.</span></p>
  282. </td><td class="colsep rowsep">
  283. <p>Don't mention it.</p>
  284. </td></tr>
  285. </tbody></table></figure>
  286. </section>
  287. <section id="R_ch9_s7_s5" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №34.</h3></header>
  288. <p>With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first
  289. adhere closely to the original. Then use as many variations as possible.</p>
  290. </section>
  291. <section id="R_ch9_s7_s6" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №35.</h3></header>
  292. <div id="R_ch9_s7_s6_informalexample1" class="informalexample">
  293. <p>Translate into Russian:</p>
  294. <ol class="orderedlist" type="1">
  295. <li>
  296. <p>Which bus goes downtown?</p>
  297. </li>
  298. <li>
  299. <p>Does bus #122 go downtown?</p>
  300. </li>
  301. <li>
  302. <p>I am going to the Bolshoy Theater.</p>
  303. </li>
  304. <li>
  305. <p>I am going to the museum.</p>
  306. </li>
  307. <li>
  308. <p>Is my stop over there?</p>
  309. </li>
  310. <li>
  311. <p>I see (it). Thanks.</p>
  312. </li>
  313. <li>
  314. <p>I don't see it. Where is it?.</p>
  315. </li>
  316. <li>
  317. <p>Do I have to go in the opposite direction?</p>
  318. </li>
  319. </ol>
  320. </div>
  321. </section>
  322. <section id="R_ch9_s7_s7" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №36.</h3></header>
  323. <p>Using the model below, find out if a bus goes to the following metro stations:</p>
  324. <div id="R_ch9_s7_s7_informalexample1" class="informalexample">
  325. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Этот авто́бус идёт до ста́нции метро́
  326. «Смоле́нская»?</span></p>
  327. <ol class="orderedlist" type="1">
  328. <li>
  329. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Цветно́й бульва́р»</span></p>
  330. </li>
  331. <li>
  332. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Со́кол»</span></p>
  333. </li>
  334. <li>
  335. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Кра́сные воро́та»</span></p>
  336. </li>
  337. <li>
  338. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Фили́»</span></p>
  339. </li>
  340. <li>
  341. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Вы́хино»</span></p>
  342. </li>
  343. <li>
  344. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Отра́дное»</span></p>
  345. </li>
  346. </ol>
  347. </div>
  348. </section>
  349. <section id="R_ch9_s7_s8" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №37.</h3></header>
  350. <p>Using the model below, find out which bus goes to the following metro stations:</p>
  351. <div id="R_ch9_s7_s8_informalexample1" class="informalexample">
  352. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й авто́бус идёт до ста́нции метро́
  353. «Смоле́нская»?</span></p>
  354. <ol class="orderedlist" type="1">
  355. <li>
  356. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Академи́ческая»</span></p>
  357. </li>
  358. <li>
  359. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Красносе́льская»</span></p>
  360. </li>
  361. <li>
  362. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Цари́цино»</span></p>
  363. </li>
  364. <li>
  365. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Шоссе́ Энтузиа́стов»</span></p>
  366. </li>
  367. <li>
  368. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Кита́й-Го́род»</span></p>
  369. </li>
  370. <li>
  371. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Нахи́мовский проспе́кт»</span></p>
  372. </li>
  373. </ol>
  374. </div>
  375. </section>
  376. <section id="R_ch9_s7_s9" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №38.</h3></header>
  377. <p>Think of appropriate questions for the following situations:</p>
  378. <ol class="orderedlist" type="1">
  379. <li>
  380. <p>You are at a bus stop but do not know if the bus you need stops there.</p>
  381. </li>
  382. <li>
  383. <p>You are standing at a bus stop. Bus №115 is approaching. You are not sure if that's
  384. the bus you need to get to the American Embassy.</p>
  385. </li>
  386. <li>
  387. <p>You'd like to get to the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пу́шкинский музе́й</span></strong>, but you don't know which bus goes
  388. there.</p>
  389. </li>
  390. <li>
  391. <p>You are at a bus stop when you see a bus approaching. Ask a fellow passenger where
  392. that bus is headed.</p>
  393. </li>
  394. </ol>
  395. </section>
  396. <section id="R_ch9_s7_s10" class="section"><header><h3><span class="number">7<span class="sep">.</span>10<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №39.</h3></header>
  397. <p>Even though the area pictured on this page has changed slightly (the site of the Moscow
  398. Municipal Pool is now the location of the rebuilt Church of Christ the Savior), you can
  399. still map out a nice stroll for a summer evening. Take a look at the map on the next page
  400. and do the same.</p>
  401. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-10.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  402. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><span class="viewport-table"><span class="viewport-row"><span class="viewport-cell" style="text-align:center;"><span class="viewport"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-11.png"/></span></span></span></span></div></div></div>
  403. </section>
  404. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%"><tr><td class="previous"><a href="ch09s06.html">Previous</a></td><td class="up"><a href="ch09.html">Up</a></td><td class="next"><a href="ch09s08.html">Next</a></td></tr><tr><td class="previous"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</td><td class="up"><a href="index.html">Home</a></td><td class="next"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</td></tr></table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header><span>Table of Contents</span><span class="close"><span>╳</span></span></header><div><ul class="toc"><li><a href="pf01.html">Preface</a></li><li><a href="pf02.html">Introduction</a></li><li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li><li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson 1</a><ul class="toc"><li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский алфави́т</span></a></li><li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>The Russian alphabet</a></li><li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Russian phonetics</a></li><li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li><li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Spelling and pronunciation</a></li><li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li><li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase">е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li><li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Reading exercises</a></li><li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Learning Russian script</a></li></ul></li><li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson 2</a><ul class="toc"><li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в Росси́ю</span>! Welcome to
  405. Russia!</a></li><li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта ми́ра</span>.</a></li></ul></li><li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson 3</a><ul class="toc"><li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте познако́мимся!</span></a></li><li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Russian names</a></li><li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li><li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li><li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Examples of names and patronymics</a></li><li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li><li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ния</span></a></li><li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li><li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>The Russian intonation system</a></li><li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson 4</a><ul class="toc"><li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li><li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Numbers from 1-10</a></li><li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Listening comprehension exercise</a></li><li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li></ul></li><li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson 5</a><ul class="toc"><li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы рабо́таете?</span></a></li><li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Numbers from 11-20</a></li><li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Days of the week</a></li><li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Months of the year</a></li><li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Listening comprehension exercise</a></li><li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li><li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Days of the week</a></li><li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Months of the year</a></li></ul></li><li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson 6</a><ul class="toc"><li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы живёте?</span></a></li><li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li></ul></li><li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson 7</a><ul class="toc"><li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в магази́н!</span></a></li><li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В магази́не</span></a></li><li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Beyond matryoshka</a></li><li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  406. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li><li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на ры́нок!</span></a></li><li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На ры́нке</span></a></li><li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Beyond apples and oranges</a></li><li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>What's going on?</a></li><li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Numbers from 100-1000</a></li><li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"> </span></span>Whats going on?</a></li><li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"> </span></span>Beyond samovars</a></li><li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"> </span></span>Personal Pronouns</a></li><li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li><li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"> </span></span>Colors</a></li></ul></li><li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson 8</a><ul class="toc"><li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща на́ша</span>»</a></li><li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Restaurants:</a></li><li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A Russian menu</a></li><li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li><li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on the dinner table</a></li><li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Ordinal Numbers</a></li><li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>The Instrumental Case</a></li><li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Personal Pronouns</a></li><li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson 9</a><ul class="toc"><li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по го́роду</span></a></li><li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span> / Road signs</a></li><li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Beyond the metro</a></li><li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам Москвы́</span></a></li><li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson 10</a><ul class="toc"><li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В гости́нице</span>.</a></li><li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам ну́жен?</span></a></li><li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  407. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li><li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере нет</span></a></li><li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li><li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson 11</a><ul class="toc"><li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li><li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in parentheses are the GENITIVE
  408. CASE.)</a></li><li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Review dialogs</a></li><li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>End!</a></li></ul></li></ul></div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body></html>