ch09s12.html 46 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>12  Useful words and expressions</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch09s11.html" />
  14. <link rel="next" href="ch10.html" />
  15. <link rel="up" href="ch09.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="ch09.html">Up</a>
  21. <a href="ch10.html">Next</a>
  22. <a href="ch09s11.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><section id="R_ch9_s12" db-chunk="ch09s12.html" db-id="d134e53055"
  24. class="section">
  25. <header>
  26. <h2><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words and
  27. expressions</h2>
  28. </header>
  29. <figure id="R_ch9_s12_informaltable1" class="informaltable"><table>
  30. <tbody>
  31. <tr>
  32. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">биле́т</span></td>
  33. <td>ticket</td>
  34. </tr>
  35. <tr>
  36. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">вверх</span></td>
  37. <td>up (direction)</td>
  38. </tr>
  39. <tr>
  40. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">вниз</span></td>
  41. <td>down (direction)</td>
  42. </tr>
  43. <tr>
  44. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">вход</span></td>
  45. <td>entrance</td>
  46. </tr>
  47. <tr>
  48. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">вы́ход</span></td>
  49. <td>exit</td>
  50. </tr>
  51. <tr>
  52. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">выходи́ть,
  53. вы́йти</span></td>
  54. <td>to exit, go out</td>
  55. </tr>
  56. <tr>
  57. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">гости́ница</span></td>
  58. <td>hotel</td>
  59. </tr>
  60. <tr>
  61. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">де́лать</span></td>
  62. <td>to do, to make</td>
  63. </tr>
  64. <tr>
  65. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">дое́хать до...</span></td>
  66. <td>to get to, to get as far as</td>
  67. </tr>
  68. <tr>
  69. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">жето́н</span></td>
  70. <td>token</td>
  71. </tr>
  72. <tr>
  73. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">за́ угол
  74. (куда́)</span></td>
  75. <td>around the corner (direction)</td>
  76. </tr>
  77. <tr>
  78. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">за угло́м
  79. (где)</span></td>
  80. <td>around the corner (location)</td>
  81. </tr>
  82. <tr>
  83. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">кварта́л</span></td>
  84. <td>block</td>
  85. </tr>
  86. <tr>
  87. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">кни́жечка</span></td>
  88. <td>booklet</td>
  89. </tr>
  90. <tr>
  91. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Кольцева́я
  92. ли́ния</span></td>
  93. <td>Ring Line</td>
  94. </tr>
  95. <tr>
  96. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">куда́?</span></td>
  97. <td>where? (direction)</td>
  98. </tr>
  99. <tr>
  100. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">на углу́</span></td>
  101. <td>on the corner</td>
  102. </tr>
  103. <tr>
  104. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">нале́во</span></td>
  105. <td>to the left, on the left</td>
  106. </tr>
  107. <tr>
  108. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">напра́во</span></td>
  109. <td>to the right, on the right</td>
  110. </tr>
  111. <tr>
  112. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">напро́тив</span></td>
  113. <td>opposite, across</td>
  114. </tr>
  115. <tr>
  116. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">обра́тный</span></td>
  117. <td>back, reverse</td>
  118. </tr>
  119. <tr>
  120. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">объе́зд</span></td>
  121. <td>detour</td>
  122. </tr>
  123. <tr>
  124. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">отсю́да</span></td>
  125. <td>from here</td>
  126. </tr>
  127. <tr>
  128. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">переда́ть</span></td>
  129. <td>to pass, hand over</td>
  130. </tr>
  131. <tr>
  132. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">переса́дка</span></td>
  133. <td>transfer</td>
  134. </tr>
  135. <tr>
  136. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">перехо́д</span></td>
  137. <td>crosswalk</td>
  138. </tr>
  139. <tr>
  140. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">пешко́м</span></td>
  141. <td>on foot</td>
  142. </tr>
  143. <tr>
  144. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">поверну́ть</span></td>
  145. <td>to turn</td>
  146. </tr>
  147. <tr>
  148. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">подзе́мный
  149. перехо́д</span></td>
  150. <td>underground passage, crosswalk</td>
  151. </tr>
  152. <tr>
  153. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">пото́м</span></td>
  154. <td>then, after</td>
  155. </tr>
  156. <tr>
  157. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">проби́ть</span></td>
  158. <td>punch (ticket)</td>
  159. </tr>
  160. <tr>
  161. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">прое́хать</span></td>
  162. <td>pass, drive through</td>
  163. </tr>
  164. <tr>
  165. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">прохо́д</span></td>
  166. <td>passage</td>
  167. </tr>
  168. <tr>
  169. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">пря́мо</span></td>
  170. <td>straight ahead</td>
  171. </tr>
  172. <tr>
  173. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">ско́ро</span></td>
  174. <td>soon</td>
  175. </tr>
  176. <tr>
  177. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">сле́дующий, ая, ее,
  178. ие</span></td>
  179. <td>next</td>
  180. </tr>
  181. <tr>
  182. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">стоя́нка
  183. такси́</span></td>
  184. <td>taxi stand</td>
  185. </tr>
  186. <tr>
  187. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">тало́н</span></td>
  188. <td>ticket</td>
  189. </tr>
  190. <tr>
  191. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">туда́</span></td>
  192. <td>there</td>
  193. </tr>
  194. <tr>
  195. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как доити́ до
  196. ...?</span></td>
  197. <td>How do I get to? (on foot)</td>
  198. </tr>
  199. <tr>
  200. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Как дое́хать до
  201. ...?</span></td>
  202. <td>How do I get to? (by car)</td>
  203. </tr>
  204. <tr>
  205. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Какая следующая
  206. станция?</span></td>
  207. <td>What's the next station?</td>
  208. </tr>
  209. <tr>
  210. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Какая следующая
  211. остановка?</span></td>
  212. <td>What's the next stop?</td>
  213. </tr>
  214. <tr>
  215. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы (сейчас)
  216. выходите?</span></td>
  217. <td>Are you getting off?</td>
  218. </tr>
  219. <tr>
  220. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Разреши́те
  221. пройти́.</span></td>
  222. <td>Please let me through.</td>
  223. </tr>
  224. <tr>
  225. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Не́ за что.</span></td>
  226. <td>Don't mention it?</td>
  227. </tr>
  228. </tbody>
  229. </table></figure>
  230. <div class="mediaobject">
  231. <div class="imageobject">
  232. <div class="media">
  233. <span class="viewport-table" style="width:567px;"><span
  234. class="viewport-row"><span class="viewport-cell"
  235. style="text-align:center;"><span class="viewport"><img
  236. src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-15.png"
  237. style="width:567px;" /></span></span></span></span>
  238. </div>
  239. </div>
  240. </div>
  241. <div class="mediaobject">
  242. <div class="imageobject">
  243. <div class="media">
  244. <span class="viewport-table" style="width:567px;"><span
  245. class="viewport-row"><span class="viewport-cell"
  246. style="text-align:center;"><span class="viewport"><img
  247. src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-16.png"
  248. style="width:567px;" /></span></span></span></span>
  249. </div>
  250. </div>
  251. </div>
  252. <div class="mediaobject">
  253. <div class="imageobject">
  254. <div class="media">
  255. <span class="viewport-table" style="width:567px;"><span
  256. class="viewport-row"><span class="viewport-cell"
  257. style="text-align:center;"><span class="viewport"><img
  258. src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-17.png"
  259. style="width:567px;" /></span></span></span></span>
  260. </div>
  261. </div>
  262. </div>
  263. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  264. <tr>
  265. <td class="previous"><a href="ch09s11.html">Previous</a></td>
  266. <td class="up"><a href="ch09.html">Up</a></td>
  267. <td class="next"><a href="ch10.html">Next</a></td>
  268. </tr>
  269. <tr>
  270. <td class="previous"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>In
  271. case you were wondering</td>
  272. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  273. <td class="next"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  274. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">.
  275. </span></span>Lesson 10</td>
  276. </tr>
  277. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  278. <span>Table of Contents</span>
  279. <span class="close"><span>╳</span></span>
  280. </header><div>
  281. <ul class="toc">
  282. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  283. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  284. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  285. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  286. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">.
  287. </span></span>Lesson 1</a><ul class="toc">
  288. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span
  289. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  290. class="foreignphrase">Ру́сский алфави́т</span></a></li>
  291. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  292. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  293. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  294. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  295. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  296. > </span></span>Practice in Russian
  297. phonetics</a></li>
  298. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  299. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  300. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  301. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  302. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  303. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru"
  304. class="foreignphrase">е</span> and <span lang="ru"
  305. class="foreignphrase">я</span></a></li>
  306. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  307. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  308. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  309. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  310. </ul></li>
  311. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  312. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">.
  313. </span></span>Lesson 2</a><ul class="toc">
  314. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span
  315. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  316. class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  317. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  318. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  319. > </span></span><span lang="ru"
  320. class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  321. ми́ра</span>.</a></li>
  322. </ul></li>
  323. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  324. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">.
  325. </span></span>Lesson 3</a><ul class="toc">
  326. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span
  327. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  328. class="foreignphrase">Дава́йте
  329. познако́мимся!</span></a></li>
  330. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  331. > </span></span>Russian names</a></li>
  332. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  333. > </span></span>When to use <span lang="ru"
  334. class="foreignphrase">Вы</span> and <span lang="ru"
  335. class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  336. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  337. > </span></span>Addressing friends and acquaintances
  338. in Russian</a></li>
  339. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  340. > </span></span>Examples of names and
  341. patronymics</a></li>
  342. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  343. > </span></span>Getting someone's
  344. attention/Addressing strangers</a></li>
  345. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  346. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  347. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  348. > </span></span><span lang="ru"
  349. class="foreignphrase">Упражне́ния</span></a></li>
  350. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  351. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  352. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  353. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  354. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  355. > </span></span>The Russian intonation
  356. system</a></li>
  357. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  358. > </span></span>Useful words and
  359. expressions</a></li>
  360. </ul></li>
  361. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  362. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">.
  363. </span></span>Lesson 4</a><ul class="toc">
  364. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span
  365. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  366. class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  367. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  368. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  369. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  370. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  371. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  372. > </span></span>Listening comprehension
  373. exercise</a></li>
  374. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  375. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  376. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  377. > </span></span>Useful words and
  378. expressions</a></li>
  379. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  380. > </span></span>Numbers</a></li>
  381. </ul></li>
  382. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  383. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">.
  384. </span></span>Lesson 5</a><ul class="toc">
  385. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span
  386. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  387. class="foreignphrase">Где вы рабо́таете?</span></a></li>
  388. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  389. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  390. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  391. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  392. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  393. > </span></span>Days of the week</a></li>
  394. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  395. > </span></span>Months of the year</a></li>
  396. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  397. > </span></span>Listening comprehension
  398. exercise</a></li>
  399. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  400. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  401. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  402. > </span></span>Useful words and
  403. expressions</a></li>
  404. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  405. > </span></span>Numbers</a></li>
  406. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  407. > </span></span>Days of the week</a></li>
  408. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  409. > </span></span>Months of the year</a></li>
  410. </ul></li>
  411. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  412. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">.
  413. </span></span>Lesson 6</a><ul class="toc">
  414. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span
  415. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  416. class="foreignphrase">Где вы живёте?</span></a></li>
  417. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  418. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  419. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  420. > </span></span>Listening Comprehension
  421. Exercise</a></li>
  422. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  423. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  424. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  425. > </span></span>Useful words and
  426. expressions</a></li>
  427. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  428. > </span></span>Numbers</a></li>
  429. </ul></li>
  430. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  431. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">.
  432. </span></span>Lesson 7</a><ul class="toc">
  433. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span
  434. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  435. class="foreignphrase">Мы идём в
  436. магази́н!</span></a></li>
  437. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  438. > </span></span><span lang="ru"
  439. class="foreignphrase">В магази́не</span></a></li>
  440. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  441. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  442. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  443. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  444. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  445. > </span></span><span lang="ru"
  446. class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  447. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько
  448. сто́ит?</span></a></li>
  449. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  450. > </span></span><span lang="ru"
  451. class="foreignphrase">Мы идём на ры́нок!</span></a></li>
  452. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  453. > </span></span><span lang="ru"
  454. class="foreignphrase">На ры́нке</span></a></li>
  455. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  456. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  457. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  458. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  459. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  460. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  461. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  462. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  463. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  464. > </span></span>What's going on?</a></li>
  465. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  466. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  467. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  468. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  469. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  470. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  471. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  472. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  473. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  474. > </span></span>Listening Comprehension
  475. Exercise</a></li>
  476. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  477. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  478. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  479. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  480. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  481. > </span></span>Useful words and
  482. expressions</a></li>
  483. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  484. > </span></span>Numbers</a></li>
  485. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  486. > </span></span>Colors</a></li>
  487. </ul></li>
  488. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  489. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">.
  490. </span></span>Lesson 8</a><ul class="toc">
  491. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span
  492. class="sep"> </span></span>«<span lang="ru"
  493. class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  494. на́ша</span>»</a></li>
  495. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  496. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  497. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  498. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  499. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  500. > </span></span>A Russian menu</a></li>
  501. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  502. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  503. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  504. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  505. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  506. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  507. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  508. > </span></span><span lang="ru"
  509. class="foreignphrase">На столе</span>́ / on the dinner
  510. table</a></li>
  511. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  512. > </span></span>Listening Comprehension
  513. Exercise</a></li>
  514. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  515. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  516. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  517. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  518. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  519. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  520. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  521. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  522. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  523. > </span></span>Useful words and
  524. expressions</a></li>
  525. </ul></li>
  526. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  527. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">.
  528. </span></span>Lesson 9</a><ul class="toc">
  529. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span
  530. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  531. class="foreignphrase">На маши́не по
  532. го́роду</span></a></li>
  533. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  534. > </span></span><span lang="ru"
  535. class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span> / Road
  536. signs</a></li>
  537. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  538. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  539. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  540. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  541. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  542. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  543. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  544. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  545. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  546. > </span></span><span lang="ru"
  547. class="foreignphrase">По у́лицам Москвы́</span></a></li>
  548. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  549. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  550. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  551. > </span></span>Listening Comprehension
  552. Exercise</a></li>
  553. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  554. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  555. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  556. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  557. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  558. > </span></span>Useful words and
  559. expressions</a></li>
  560. </ul></li>
  561. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  562. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">.
  563. </span></span>Lesson 10</a><ul class="toc">
  564. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span
  565. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  566. class="foreignphrase">В гости́нице</span>.</a></li>
  567. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  568. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  569. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  570. > </span></span><span lang="ru"
  571. class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  572. ну́жен?</span></a></li>
  573. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  574. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  575. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  576. > </span></span><span lang="ru"
  577. class="foreignphrase">Когда́?</span>
  578. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром
  579. часу́?</span></a></li>
  580. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  581. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  582. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  583. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  584. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  585. > </span></span><span lang="ru"
  586. class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  587. нет</span></a></li>
  588. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  589. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  590. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  591. > </span></span>Using what you've learned in this
  592. lesson</a></li>
  593. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  594. > </span></span>Listening Comprehension
  595. Exercise</a></li>
  596. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  597. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  598. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  599. > </span></span>Useful words and
  600. expressions</a></li>
  601. </ul></li>
  602. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  603. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">.
  604. </span></span>Lesson 11</a><ul class="toc">
  605. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span
  606. class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  607. class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  608. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  609. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  610. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  611. > </span></span>Review the months of the year in
  612. Russian. (The forms in parentheses are the GENITIVE
  613. CASE.)</a></li>
  614. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  615. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  616. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  617. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  618. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  619. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  620. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  621. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  622. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  623. > </span></span>Listening Comprehension
  624. Exercise</a></li>
  625. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  626. > </span></span>Useful words and
  627. expressions</a></li>
  628. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  629. > </span></span>End!</a></li>
  630. </ul></li>
  631. </ul>
  632. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  633. </html>