ch10s09.html 45 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>9  Setting the scene</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch10s08.html" />
  14. <link rel="next" href="ch10s10.html" />
  15. <link rel="up" href="ch10.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="ch10.html">Up</a>
  21. <a href="ch10s10.html">Next</a>
  22. <a href="ch10s08.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><section id="R_ch10_s9" db-chunk="ch10s09.html" db-id="d134e57597"
  24. class="section">
  25. <header>
  26. <h2><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2>
  27. </header>
  28. <p>The American knows that the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  29. >дежу́рная</span></strong> is the person who can help make his/her stay a little more
  30. comfortable.</p>
  31. <section id="R_ch10_s9_s1" class="section">
  32. <header>
  33. <h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>1<span class="sep"
  34. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №5</h3>
  35. </header>
  36. <figure id="R_ch10_s9_s1_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table>
  37. <colgroup>
  38. <col style="width: 8%" />
  39. <col style="width: 46%" />
  40. <col style="width: 46%" />
  41. </colgroup>
  42. <thead>
  43. <tr>
  44. <th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru"
  45. class="foreignphrase">Разгово́ры с дежу́рной</span></th>
  46. </tr>
  47. </thead>
  48. <tbody>
  49. <tr>
  50. <td class="bleft btop">A.</td>
  51. <td class="btop left">
  52. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, мо́жно у вас попроси́ть
  53. ча́ю?</span></p>
  54. </td>
  55. <td class="btop colsep">
  56. <p>Miss, could I ask you for some tea?</p>
  57. </td>
  58. </tr>
  59. <tr>
  60. <td class="bleft">P.</td>
  61. <td class="left">
  62. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста. Мину́т че́рез 15 я вам
  63. принесу́ в но́мер. Како́й ваш но́мер?</span></p>
  64. </td>
  65. <td class="colsep">
  66. <p>Sure. I'll bring it to your room in about 15 minutes. What's your room
  67. number?</p>
  68. </td>
  69. </tr>
  70. <tr>
  71. <td class="bleft">A.</td>
  72. <td>
  73. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">503.</span></p>
  74. </td>
  75. <td class="colsep">
  76. <p>503.</p>
  77. </td>
  78. </tr>
  79. <tr>
  80. <td class="bleft">P.</td>
  81. <td class="left">
  82. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. Вам с са́харом? Пече́нье
  83. хоти́те?</span></p>
  84. </td>
  85. <td class="colsep">
  86. <p>Okay. Do you take it with sugar? Would you like some cookies?</p>
  87. </td>
  88. </tr>
  89. <tr>
  90. <td class="bleft">A.</td>
  91. <td class="left">
  92. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо, без са́хара. Но принеси́те,
  93. пожа́луйста, пече́нье.</span></p>
  94. </td>
  95. <td class="colsep">
  96. <p>No sugar, please. But bring me some cookies.</p>
  97. </td>
  98. </tr>
  99. <tr>
  100. <td class="bleft">P.</td>
  101. <td>
  102. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Сейча́с всё сде́лаю и
  103. принесу́.</span></p>
  104. </td>
  105. <td class="colsep">
  106. <p>I'll bring everything right away.</p>
  107. </td>
  108. </tr>
  109. <tr>
  110. <td class="bleft">A.</td>
  111. <td>
  112. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Большо́е спаси́бо.</span></p>
  113. </td>
  114. <td class="colsep">
  115. <p>Thanks very much.</p>
  116. </td>
  117. </tr>
  118. <tr>
  119. <td class="bleft rowsep">P.</td>
  120. <td class="rowsep">
  121. <p><span class="foreignphrase">Не́ за что.</span></p>
  122. </td>
  123. <td class="colsep rowsep">
  124. <p>Don't mention it.</p>
  125. </td>
  126. </tr>
  127. </tbody>
  128. </table></figure>
  129. </section>
  130. <section id="R_ch10_s9_s2" class="section">
  131. <header>
  132. <h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>2<span class="sep"
  133. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт 1 диало́га</span>
  134. №5</h3>
  135. </header>
  136. <figure id="R_ch10_s9_s2_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table>
  137. <colgroup>
  138. <col style="width: 8%" />
  139. <col style="width: 46%" />
  140. <col style="width: 46%" />
  141. </colgroup>
  142. <tbody>
  143. <tr>
  144. <td class="bleft btop">A.</td>
  145. <td class="btop">
  146. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, вам оста́вить
  147. ключ?</span></p>
  148. </td>
  149. <td class="btop colsep">
  150. <p>Miss, should I leave you my key?</p>
  151. </td>
  152. </tr>
  153. <tr>
  154. <td class="bleft">P.</td>
  155. <td class="left">
  156. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста, оста́вьте. Вот ва́ша
  157. ка́рточка. Вы надо́лго ухо́дите?</span></p>
  158. </td>
  159. <td class="colsep">
  160. <p>Please. Here's your guest card. Will you be gone long?</p>
  161. </td>
  162. </tr>
  163. <tr>
  164. <td class="bleft">A.</td>
  165. <td>
  166. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да. Я бу́ду то́лько
  167. ве́чером.</span></p>
  168. </td>
  169. <td class="colsep">
  170. <p>Yes. I won't be back until this evening.</p>
  171. </td>
  172. </tr>
  173. <tr>
  174. <td class="bleft rowsep">P.</td>
  175. <td class="rowsep">
  176. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. До ве́чера.</span></p>
  177. </td>
  178. <td class="colsep rowsep">
  179. <p>Okay. See you this evening.</p>
  180. </td>
  181. </tr>
  182. </tbody>
  183. </table></figure>
  184. </section>
  185. <section id="R_ch10_s9_s3" class="section">
  186. <header>
  187. <h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>3<span class="sep"
  188. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт 2 диало́га</span>
  189. №5</h3>
  190. </header>
  191. <figure id="R_ch10_s9_s3_informaltable1" class="informaltable pgwide"><table>
  192. <colgroup>
  193. <col style="width: 8%" />
  194. <col style="width: 46%" />
  195. <col style="width: 46%" />
  196. </colgroup>
  197. <tbody>
  198. <tr>
  199. <td class="bleft btop">
  200. <p>A.</p>
  201. </td>
  202. <td class="btop left">
  203. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, за́втра мне на́до встать
  204. ра́но. Разбуди́те меня́ в шесть, пожа́луйста.</span></p>
  205. </td>
  206. <td class="btop colsep">
  207. <p>Miss, I have to get up early tomorrow. Please wake me up at 6:00.</p>
  208. </td>
  209. </tr>
  210. <tr>
  211. <td class="bleft">
  212. <p>P.</p>
  213. </td>
  214. <td class="left">
  215. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. Вам позвоня́т в шесть. Како́й
  216. ваш но́мер?</span></p>
  217. </td>
  218. <td class="colsep">
  219. <p>Okay. You'll have a wake-up call at 6:00. What's your room number?</p>
  220. </td>
  221. </tr>
  222. <tr>
  223. <td class="bleft">
  224. <p>A.</p>
  225. </td>
  226. <td>
  227. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">503. Вы не забу́дете?</span></p>
  228. </td>
  229. <td class="colsep">
  230. <p>503. You won't forget, will you?</p>
  231. </td>
  232. </tr>
  233. <tr>
  234. <td class="bleft">
  235. <p>P.</p>
  236. </td>
  237. <td class="left">
  238. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Коне́чно не забу́ду. Сейча'с все
  239. сде́лаю.</span></p>
  240. </td>
  241. <td class="colsep">
  242. <p>Of course not.</p>
  243. <p>I'll take care of it right away.</p>
  244. </td>
  245. </tr>
  246. <tr>
  247. <td class="bleft">
  248. <p>A.</p>
  249. </td>
  250. <td>
  251. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо большо́е.</span></p>
  252. </td>
  253. <td class="colsep">
  254. <p>Thanks very much.</p>
  255. </td>
  256. </tr>
  257. <tr>
  258. <td class="bleft rowsep">
  259. <p>P.</p>
  260. </td>
  261. <td class="rowsep">
  262. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Не́ за что.</span></p>
  263. </td>
  264. <td class="colsep rowsep">
  265. <p>No problem.</p>
  266. </td>
  267. </tr>
  268. </tbody>
  269. </table></figure>
  270. </section>
  271. <section id="R_ch10_s9_s4" class="section">
  272. <header>
  273. <h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>4<span class="sep"
  274. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №25</h3>
  275. </header>
  276. <div id="R_ch10_s9_s4_informalexample1" class="informalexample">
  277. <p>Translate the following into Russian:</p>
  278. <ol class="orderedlist" type="1">
  279. <li>
  280. <p>May I ask you for some tea?</p>
  281. </li>
  282. <li>
  283. <p>No sugar, please.</p>
  284. </li>
  285. <li>
  286. <p>Bring me some cookies.</p>
  287. </li>
  288. <li>
  289. <p>I won't be back until this evening.</p>
  290. </li>
  291. <li>
  292. <p>I need to get up early tomorrow.</p>
  293. </li>
  294. <li>
  295. <p>You won't forget, will you?</p>
  296. </li>
  297. </ol>
  298. </div>
  299. </section>
  300. <section id="R_ch10_s9_s5" class="section">
  301. <header>
  302. <h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>5<span class="sep"
  303. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №26</h3>
  304. </header>
  305. <p>Leave a wake-up call with the floor lady. Use the following model:</p>
  306. <div id="R_ch10_s9_s5_informalexample1" class="informalexample">
  307. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, разбуди́те меня́ за́втра в
  308. шесть.</span></p>
  309. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. Вам позвоня́т в шесть.</span></p>
  310. <figure id="R_ch10_s9_s5_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table>
  311. <colgroup>
  312. <col style="width: 10%" />
  313. <col style="width: 18%" />
  314. <col style="width: 6%" />
  315. <col style="width: 18%" />
  316. <col style="width: 6%" />
  317. <col style="width: 18%" />
  318. <col style="width: 6%" />
  319. <col style="width: 18%" />
  320. </colgroup>
  321. <tbody>
  322. <tr>
  323. <td>1.</td>
  324. <td>7:00</td>
  325. <td>2.</td>
  326. <td>8:00</td>
  327. <td>3.</td>
  328. <td>5:00</td>
  329. <td>4.</td>
  330. <td>6:30</td>
  331. </tr>
  332. <tr>
  333. <td>5.</td>
  334. <td>8:30</td>
  335. <td>6.</td>
  336. <td>7:15</td>
  337. <td>7.</td>
  338. <td>6:45</td>
  339. <td>8.</td>
  340. <td>5:30</td>
  341. </tr>
  342. </tbody>
  343. </table></figure>
  344. </div>
  345. </section>
  346. <section id="R_ch10_s9_s6" class="section">
  347. <header>
  348. <h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>6<span class="sep"
  349. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №27</h3>
  350. </header>
  351. <p>Tell the floor lady when you'll be back in your room. Use the following model:</p>
  352. <div id="R_ch10_s9_s6_informalexample1" class="informalexample">
  353. <div id="R_ch10_s9_s6_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  354. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я бу́ду в 7:00 (семь).</span></p>
  355. <figure id="R_ch10_s9_s6_informalexample1_informalexample1_informaltable1"
  356. class="informaltable"><table>
  357. <colgroup>
  358. <col style="width: 7%" />
  359. <col style="width: 21%" />
  360. <col style="width: 3%" />
  361. <col style="width: 21%" />
  362. <col style="width: 3%" />
  363. <col style="width: 21%" />
  364. <col style="width: 3%" />
  365. <col style="width: 21%" />
  366. </colgroup>
  367. <tbody>
  368. <tr>
  369. <td>1.</td>
  370. <td>at 8:00</td>
  371. <td>2.</td>
  372. <td>at 9:00</td>
  373. <td>3.</td>
  374. <td>at 10:30</td>
  375. <td>4.</td>
  376. <td>at 11:00</td>
  377. </tr>
  378. <tr>
  379. <td>5.</td>
  380. <td>at 7:30</td>
  381. <td>6.</td>
  382. <td>at 12:00</td>
  383. <td>7.</td>
  384. <td>in the evening</td>
  385. <td>8.</td>
  386. <td>in the daytime</td>
  387. </tr>
  388. </tbody>
  389. </table></figure>
  390. </div>
  391. </div>
  392. </section>
  393. <section id="R_ch10_s9_s7" class="section">
  394. <header>
  395. <h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>7<span class="sep"
  396. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №28</h3>
  397. </header>
  398. <p>With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialogs. First adhere
  399. closely to the original, then use as many variations as possible.</p>
  400. </section>
  401. <section id="R_ch10_s9_s8" class="section">
  402. <header>
  403. <h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>8<span class="sep"
  404. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №29</h3>
  405. </header>
  406. <p>How would you respond to the following?</p>
  407. <ol class="orderedlist" type="1">
  408. <li>
  409. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, слу́шаю.</span></p>
  410. </li>
  411. <li>
  412. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Рекоменду́ю вам гости́ницу
  413. «Прибалти́йская».</span></p>
  414. </li>
  415. <li>
  416. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам ну́жен? На одного́ и́ли на
  417. двои́х?</span></p>
  418. </li>
  419. <li>
  420. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Запо́лните э́ту анке́ту,
  421. пожа́луйста.</span></p>
  422. </li>
  423. <li>
  424. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько су́ток вы у нас
  425. пробу́дете?</span></p>
  426. </li>
  427. <li>
  428. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Где ва́ши чемода́ны?</span></p>
  429. </li>
  430. <li>
  431. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы надо́лго ухо́дите?</span></p>
  432. </li>
  433. </ol>
  434. </section>
  435. <section id="R_ch10_s9_s9" class="section">
  436. <header>
  437. <h3><span class="number">9<span class="sep">.</span>9<span class="sep"
  438. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №30</h3>
  439. </header>
  440. <p>Which expressions are you likely to hear in a hotel?</p>
  441. <ol class="orderedlist" type="1">
  442. <li>
  443. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вам вме́сте и́ли отде́льно?</span></p>
  444. </li>
  445. <li>
  446. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А кака́я сле́дующая?</span></p>
  447. </li>
  448. <li>
  449. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Оста́вьте ва́ши чемода́ны здесь.</span></p>
  450. </li>
  451. <li>
  452. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Де́вушка, покажи́те мне э́ту
  453. матрёшку.</span></p>
  454. </li>
  455. <li>
  456. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ваш но́мер на тре́тьем этаже́.</span></p>
  457. </li>
  458. <li>
  459. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Кни́жечки есть?</span></p>
  460. </li>
  461. <li>
  462. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прошу́ вас запо́лнить эту анке́ту.</span></p>
  463. </li>
  464. <li>
  465. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы не ска́жете, как дойти́ до Пу́шкинского
  466. музе́я?</span></p>
  467. </li>
  468. <li>
  469. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Познако́мьтесь, пожа́луйста. Э́то мой муж
  470. Джон.</span></p>
  471. </li>
  472. <li>
  473. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">15.000 рубле́й килогра́мм.</span></p>
  474. </li>
  475. <li>
  476. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. Вам позвоня́т в шесть.</span></p>
  477. </li>
  478. <li>
  479. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У́тром бы́ло, а тепе́рь уже́ нет.</span></p>
  480. </li>
  481. <li>
  482. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">200.000 рубле́й в су́тки, за́втрак
  483. включён.</span></p>
  484. </li>
  485. <li>
  486. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы сейча́с выхо́дите?</span></p>
  487. </li>
  488. <li>
  489. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько вы у нас пробу́дете?</span></p>
  490. </li>
  491. </ol>
  492. </section>
  493. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  494. <tr>
  495. <td class="previous"><a href="ch10s08.html">Previous</a></td>
  496. <td class="up"><a href="ch10.html">Up</a></td>
  497. <td class="next"><a href="ch10s10.html">Next</a></td>
  498. </tr>
  499. <tr>
  500. <td class="previous"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span
  501. lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере нет</span></td>
  502. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  503. <td class="next"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Using what you've
  504. learned in this lesson</td>
  505. </tr>
  506. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  507. <span>Table of Contents</span>
  508. <span class="close"><span>╳</span></span>
  509. </header><div>
  510. <ul class="toc">
  511. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  512. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  513. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  514. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  515. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson
  516. 1</a><ul class="toc">
  517. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  518. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский
  519. алфави́т</span></a></li>
  520. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  521. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  522. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  523. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  524. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  525. > </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li>
  526. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  527. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  528. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  529. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  530. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  531. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase"
  532. >е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li>
  533. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  534. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  535. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  536. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  537. </ul></li>
  538. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  539. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson
  540. 2</a><ul class="toc">
  541. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  542. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  543. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  544. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  545. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  546. ми́ра</span>.</a></li>
  547. </ul></li>
  548. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  549. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson
  550. 3</a><ul class="toc">
  551. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  552. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  553. познако́мимся!</span></a></li>
  554. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  555. > </span></span>Russian names</a></li>
  556. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  557. > </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and
  558. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  559. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  560. > </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li>
  561. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  562. > </span></span>Examples of names and patronymics</a></li>
  563. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  564. > </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li>
  565. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  566. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  567. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  568. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase"
  569. >Упражне́ния</span></a></li>
  570. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  571. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  572. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  573. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  574. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  575. > </span></span>The Russian intonation system</a></li>
  576. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  577. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  578. </ul></li>
  579. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  580. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson
  581. 4</a><ul class="toc">
  582. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  583. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  584. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  585. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  586. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  587. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  588. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  589. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  590. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  591. case you were wondering</a></li>
  592. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  593. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  594. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  595. > </span></span>Numbers</a></li>
  596. </ul></li>
  597. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  598. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson
  599. 5</a><ul class="toc">
  600. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  601. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  602. рабо́таете?</span></a></li>
  603. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  604. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  605. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  606. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  607. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  608. > </span></span>Days of the week</a></li>
  609. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  610. > </span></span>Months of the year</a></li>
  611. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  612. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  613. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In
  614. case you were wondering</a></li>
  615. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  616. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  617. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  618. > </span></span>Numbers</a></li>
  619. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  620. > </span></span>Days of the week</a></li>
  621. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  622. > </span></span>Months of the year</a></li>
  623. </ul></li>
  624. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  625. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson
  626. 6</a><ul class="toc">
  627. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  628. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  629. живёте?</span></a></li>
  630. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  631. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  632. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  633. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  634. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In
  635. case you were wondering</a></li>
  636. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  637. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  638. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  639. > </span></span>Numbers</a></li>
  640. </ul></li>
  641. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  642. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson
  643. 7</a><ul class="toc">
  644. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  645. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в
  646. магази́н!</span></a></li>
  647. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  648. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  649. магази́не</span></a></li>
  650. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  651. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  652. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  653. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  654. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  655. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  656. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li>
  657. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  658. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на
  659. ры́нок!</span></a></li>
  660. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  661. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  662. ры́нке</span></a></li>
  663. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  664. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  665. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  666. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  667. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  668. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  669. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  670. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  671. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  672. > </span></span>What's going on?</a></li>
  673. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  674. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  675. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  676. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  677. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  678. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  679. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  680. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  681. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  682. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  683. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  684. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  685. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  686. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  687. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  688. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  689. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  690. > </span></span>Numbers</a></li>
  691. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  692. > </span></span>Colors</a></li>
  693. </ul></li>
  694. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  695. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson
  696. 8</a><ul class="toc">
  697. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  698. > </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  699. на́ша</span>»</a></li>
  700. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  701. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  702. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  703. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  704. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A
  705. Russian menu</a></li>
  706. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  707. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  708. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  709. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  710. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  711. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  712. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  713. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on
  714. the dinner table</a></li>
  715. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  716. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  717. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  718. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  719. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  720. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  721. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  722. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  723. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  724. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  725. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  726. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  727. </ul></li>
  728. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  729. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson
  730. 9</a><ul class="toc">
  731. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  732. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по
  733. го́роду</span></a></li>
  734. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  735. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span>
  736. / Road signs</a></li>
  737. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  738. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  739. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  740. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  741. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  742. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  743. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  744. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  745. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  746. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам
  747. Москвы́</span></a></li>
  748. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  749. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  750. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  751. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  752. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  753. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  754. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  755. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  756. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  757. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  758. </ul></li>
  759. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  760. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson
  761. 10</a><ul class="toc">
  762. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  763. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  764. гости́нице</span>.</a></li>
  765. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  766. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  767. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  768. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  769. ну́жен?</span></a></li>
  770. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  771. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  772. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  773. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  774. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li>
  775. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  776. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  777. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  778. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  779. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  780. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  781. нет</span></a></li>
  782. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  783. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  784. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  785. > </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li>
  786. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  787. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  788. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  789. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  790. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  791. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  792. </ul></li>
  793. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  794. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson
  795. 11</a><ul class="toc">
  796. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  797. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  798. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  799. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  800. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  801. > </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in
  802. parentheses are the GENITIVE CASE.)</a></li>
  803. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  804. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  805. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  806. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  807. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  808. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  809. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  810. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  811. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  812. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  813. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  814. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  815. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  816. > </span></span>End!</a></li>
  817. </ul></li>
  818. </ul>
  819. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  820. </html>