ch10s12.html.bak 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196
  1. <!DOCTYPE html><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/><title>12  In case you were wondering</title><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0"/><link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc"/><meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z"/><meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2"/><link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet"/><link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet"/><link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet"/><link rel="prev" href="ch10s11.html"/><link rel="next" href="ch10s13.html"/><link rel="up" href="ch10.html"/><link rel="home" href="index.html"/></head><body><nav class="top"><div><a href="index.html">Home</a> <a href="ch10.html">Up</a> <a href="ch10s13.html">Next</a> <a href="ch10s11.html">Previous</a></div></nav><main><section id="R_ch10_s12" db-chunk="ch10s12.html" db-id="d134e58765" class="section"><header><h2><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</h2></header>
  2. <section id="R_ch10_s12_s1" class="section"><header><h3><span class="number">12<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>Telling time</h3></header>
  3. <p>When you need to find out the time, ask: <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кото́рый (сейча́с) час</span></strong>?</p>
  4. <p>You'll hear in reply:</p>
  5. <figure id="R_ch10_s12_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  6. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Сейча́с час.</span></td><td>It's one o'clock.</td></tr>
  7. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Сейча́с два часа́.</span></td><td>It's two o'clock.</td></tr>
  8. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Сейча́с де́сять часо́в.</span></td><td>It's ten o'clock.</td></tr>
  9. </tbody></table></figure>
  10. <p>When you need to know WHEN? you may use one of the following two</p>
  11. <p>questions: <span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span></strong></span> and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром
  12. часу́?</span></strong></p>
  13. <p>There are two ways of answering these questions:</p>
  14. <ol class="orderedlist" type="1">
  15. <li>
  16. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span></strong></span> This is less specific and may
  17. be answered by saying:</p>
  18. <figure id="R_ch10_s12_s1_orderedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 20%"/><col style="width: 80%"/></colgroup><tbody>
  19. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">У́тром.</span></td><td>In the morning (from about 5:00 am to noon)</td></tr>
  20. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Днём.</span></td><td>In the daytime (from noon to about 6:00 pm)</td></tr>
  21. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ве́чером.</span></td><td>In the evening (from 6:00 pm to midnight)</td></tr>
  22. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Но́чью.</span></td><td>At night (from midnight to about 5:00 am)</td></tr>
  23. </tbody></table></figure>
  24. </li>
  25. <li>
  26. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром
  27. часу́?</span></strong> This is more specific and indicates the hour:</p>
  28. <figure id="R_ch10_s12_s1_orderedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  29. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В час.</span></td><td>At one o'clock.</td></tr>
  30. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В два/три/четы́ре
  31. (часа́).</span></td><td>At two/three/four o'clock.</td></tr>
  32. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В пять/шесть/семь
  33. (часо́в)</span></td><td>At five/six/seven o'clock.</td></tr>
  34. <tr><td>
  35. <p>
  36. <span lang="ru" class="foreignphrase">В во́семь /де́вять /де́сять
  37. (часо́в)</span>
  38. </p>
  39. <p>
  40. <span lang="ru" class="foreignphrase">В оди́ннадцать /двена́дцать
  41. (часо́в)</span>
  42. </p>
  43. </td><td>
  44. <p>At eight /nine /ten </p>
  45. <p>At eleven /twelve o'clock.</p>
  46. </td></tr>
  47. </tbody></table></figure>
  48. </li>
  49. </ol>
  50. <p>To indicate am add <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">но́чи</span></strong> or <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">у́тра</span></strong> after the hour:</p>
  51. <div id="R_ch10_s12_s1_informalexample1" class="informalexample">
  52. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В час но́чи. В семь часо́в утра́.</span></p>
  53. </div>
  54. <p>For p_m, add <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">дня</span></strong> or <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ве́чера</span></strong>.</p>
  55. <div id="R_ch10_s12_s1_informalexample2" class="informalexample">
  56. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В два часа́ дня. В оди́ннадцать часо́в
  57. ве́чера.</span></p>
  58. <p>То indicate partial hours, Russian uses a very complex system which is gradually being
  59. replaced by a simpler one based on the 24-hour clock. Study the following examples:</p>
  60. </div>
  61. <figure id="R_ch10_s12_s1_informaltable2" class="informaltable"><table><tbody>
  62. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В час.</span></td><td>At 1:00 am.</td></tr>
  63. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В четы́ре три́дцать.</span></td><td>At 4:30 am.</td></tr>
  64. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В де́вять со́рок пять.</span></td><td>At 9:45 am.</td></tr>
  65. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В трина́дцать де́сять.</span></td><td>At 1:10 pm. (13:10)</td></tr>
  66. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В семна́дцать три́дцать.</span></td><td>At 5:30 pm. (17:30)</td></tr>
  67. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В два́дцать пятна́дцать.</span></td><td>At 8:15 pm. (20:15)</td></tr>
  68. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В два́дцать три три́дцать.</span></td><td>At 11:30 pm. (23:30)</td></tr>
  69. </tbody></table></figure>
  70. <p>But you will also hear these:</p>
  71. <figure id="R_ch10_s12_s1_informaltable3" class="informaltable"><table><tbody>
  72. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В полови́не пя́того утра́.</span></td><td>At 4:30am. (lit. half five in the morning)</td></tr>
  73. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Без пятна́дцати де́сять
  74. утра́.</span></td><td>At 9:45am. (lit. 10 less 15 [minutes])</td></tr>
  75. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В де́сять мину́т второ́го.</span></td><td>At 1:10pm. (lit. 10 minutes of the second hour)</td></tr>
  76. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">В полови́не шесто́го
  77. ве́чера.</span></td><td>At 5:30pm. (lit. half six in the evening)</td></tr>
  78. </tbody></table></figure>
  79. </section>
  80. <section id="R_ch10_s12_s2" class="section"><header><h3><span class="number">12<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span>The Genitive Case to indicate absence or lack of</h3></header>
  81. <p>Russian uses the Genitive case and the unchanging negative verb forms <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">НЕТ</span></strong> (present tense)
  82. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">HÉ БЫЛО</span></strong>
  83. (past tense) and <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">HE
  84. БУ́ДЕТ</span></strong> (future tense) to show that someone or something is
  85. lacking/missing.</p>
  86. <p>Compare the following sentences:</p>
  87. <ol class="orderedlist" type="1">
  88. <li>
  89. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В но́мере есть телеви́зор. В но́мере нет.
  90. телеви́зора.</span></p>
  91. </li>
  92. <li>
  93. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В гости́нице была́ по́чта. В гости́нице не́ было
  94. по́чты.</span></p>
  95. </li>
  96. <li>
  97. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ бу́дут де́ньги. У меня́ не бу́дет
  98. де́нег.</span></p>
  99. </li>
  100. </ol>
  101. </section>
  102. <section id="R_ch10_s12_s3" class="section"><header><h3><span class="number">12<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №37</h3></header>
  103. <div id="R_ch10_s12_s3_informalexample1" class="informalexample">
  104. <p>Translate the following into English.</p>
  105. <ol class="orderedlist" type="1">
  106. <li>
  107. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В ва́нной ко́мнате нет туале́тной
  108. бума́ги.</span></p>
  109. </li>
  110. <li>
  111. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В но́мере нет телефо́на.</span></p>
  112. </li>
  113. <li>
  114. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В гости́нице нет бюро́
  115. обслу́живания.</span></p>
  116. </li>
  117. <li>
  118. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В гости́нице не́ было
  119. парикма́херской.</span></p>
  120. </li>
  121. <li>
  122. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">На этаже́ не́ было дежу́рной.</span></p>
  123. </li>
  124. <li>
  125. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Сего́дня нет администра́тора.</span></p>
  126. </li>
  127. <li>
  128. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">За́втра не бу́дет го́рничной.</span></p>
  129. </li>
  130. <li>
  131. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ нет дете́й.</span></p>
  132. </li>
  133. <li>
  134. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У нас не́ было маши́ны.</span></p>
  135. </li>
  136. <li>
  137. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У них не бу́дет свобо́дного
  138. вре́мени.</span></p>
  139. </li>
  140. </ol>
  141. </div>
  142. </section>
  143. <section id="R_ch10_s12_s4" class="section"><header><h3><span class="number">12<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span>Collective numerals</h3></header>
  144. <p>Russian uses special forms of the numerals with the words:</p>
  145. <div id="R_ch10_s12_s4_informalexample1" class="informalexample">
  146. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">су́тки</span> (a 24-hour period)</p>
  147. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">де́ти (children)</span></p>
  148. </div>
  149. <p>and a few others which exist only in the plural.</p>
  150. <figure id="R_ch10_s12_s4_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 27%"/><col style="width: 73%"/></colgroup><tbody>
  151. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">одни́ су́тки</span></td><td>(but: <span lang="ru" class="foreignphrase">оди́н ребёнок</span>,
  152. <span lang="ru" class="foreignphrase">оди́н сын</span>, <span lang="ru" class="foreignphrase">одна́ дочь</span>)</td></tr>
  153. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">дво́е су́ток</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">дво́е дете́й</span></td></tr>
  154. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">тро́е су́ток</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">тро́е дете́й</span></td></tr>
  155. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">че́тверо су́ток</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">че́тверо дете́й</span></td></tr>
  156. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">пя́теро су́ток</span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">пя́теро дете́й</span></td></tr>
  157. </tbody></table></figure>
  158. <p>Note that these numerals are ALWAYS followed by the noun in the GENITIVE PLURAL
  159. CASE.</p>
  160. <p>Study the following examples:</p>
  161. <ol class="orderedlist" type="1">
  162. <li>
  163. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мне ну́жен но́мер на дво́е
  164. су́ток.</span></p>
  165. </li>
  166. <li>
  167. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько вы у нас пробу́дете?</span></p>
  168. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Тро́е су́ток.</span></p>
  169. </li>
  170. <li>
  171. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У вас есть де́ти?</span></p>
  172. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Да, есть. Ско́лько?</span></p>
  173. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">-Тро́е.</span></p>
  174. </li>
  175. <li>
  176. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У нас дво́е дете́й: оди́н сын и одна́
  177. дочь.</span></p>
  178. </li>
  179. <li>
  180. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У них больша́я семья́: че́тверо
  181. дете́й!</span></p>
  182. </li>
  183. </ol>
  184. </section>
  185. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%"><tr><td class="previous"><a href="ch10s11.html">Previous</a></td><td class="up"><a href="ch10.html">Up</a></td><td class="next"><a href="ch10s13.html">Next</a></td></tr><tr><td class="previous"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</td><td class="up"><a href="index.html">Home</a></td><td class="next"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</td></tr></table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header><span>Table of Contents</span><span class="close"><span>╳</span></span></header><div><ul class="toc"><li><a href="pf01.html">Preface</a></li><li><a href="pf02.html">Introduction</a></li><li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li><li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson 1</a><ul class="toc"><li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский алфави́т</span></a></li><li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>The Russian alphabet</a></li><li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Russian phonetics</a></li><li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li><li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Spelling and pronunciation</a></li><li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li><li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase">е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li><li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Reading exercises</a></li><li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Learning Russian script</a></li></ul></li><li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson 2</a><ul class="toc"><li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в Росси́ю</span>! Welcome to
  186. Russia!</a></li><li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта ми́ра</span>.</a></li></ul></li><li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson 3</a><ul class="toc"><li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте познако́мимся!</span></a></li><li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Russian names</a></li><li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li><li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li><li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Examples of names and patronymics</a></li><li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li><li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ния</span></a></li><li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li><li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>The Russian intonation system</a></li><li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson 4</a><ul class="toc"><li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li><li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Numbers from 1-10</a></li><li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Listening comprehension exercise</a></li><li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li></ul></li><li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson 5</a><ul class="toc"><li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы рабо́таете?</span></a></li><li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Numbers from 11-20</a></li><li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Days of the week</a></li><li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Months of the year</a></li><li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Listening comprehension exercise</a></li><li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li><li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Days of the week</a></li><li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Months of the year</a></li></ul></li><li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson 6</a><ul class="toc"><li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы живёте?</span></a></li><li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li></ul></li><li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson 7</a><ul class="toc"><li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в магази́н!</span></a></li><li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В магази́не</span></a></li><li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Beyond matryoshka</a></li><li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  187. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li><li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на ры́нок!</span></a></li><li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На ры́нке</span></a></li><li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Beyond apples and oranges</a></li><li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>What's going on?</a></li><li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Numbers from 100-1000</a></li><li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"> </span></span>Whats going on?</a></li><li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"> </span></span>Beyond samovars</a></li><li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"> </span></span>Personal Pronouns</a></li><li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li><li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"> </span></span>Colors</a></li></ul></li><li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson 8</a><ul class="toc"><li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща на́ша</span>»</a></li><li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Restaurants:</a></li><li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A Russian menu</a></li><li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li><li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on the dinner table</a></li><li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Ordinal Numbers</a></li><li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>The Instrumental Case</a></li><li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Personal Pronouns</a></li><li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson 9</a><ul class="toc"><li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по го́роду</span></a></li><li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span> / Road signs</a></li><li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Beyond the metro</a></li><li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам Москвы́</span></a></li><li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson 10</a><ul class="toc"><li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В гости́нице</span>.</a></li><li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам ну́жен?</span></a></li><li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  188. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li><li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере нет</span></a></li><li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li><li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson 11</a><ul class="toc"><li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li><li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in parentheses are the GENITIVE
  189. CASE.)</a></li><li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Review dialogs</a></li><li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>End!</a></li></ul></li></ul></div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body></html>